Troy-Bilt 31AH54Q4563 Two-Stage Snow Thrower

ILLUSTRATED PARTS MANUAL - Page 48

For 31AH54Q4563. Series: 500 Series

PDF File Manual, 52 pages, Read Online | Download pdf file

31AH54Q4563 photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
5
9. Faites très attention en changeant de direction et en travaillant sur
une pente.
10. Prévoyez de travailler en évitant de projeter la neige vers des
fenêtres, murs, voitures, etc. car les débris peuvent ricocher et
causer des blessures graves ou des dégâts matériels.
11. Ne dirigez jamais la neige vers des enfants, des spectateurs et des
animaux de compagnie et ne permettez jamais à quiconque de se
tenir devant la machine.
12. Ne fatiguez pas la machine en essayant de déblayer la neige trop
rapidement.
13. N’utilisez pas la machine si la visibilité est mauvaise ou si la
lumière est insuffisante. Gardez toujours un bon équilibre et tenez
fermement le guidon. Marchez, ne courrez pas.
14. Débrayez la commande de l’ensemble de la tarière et de la turbine
pour transporter la machine et lorsqu’elle n’est pas utilisée.
15. Ne déplacez jamais rapidement la souffleuse sur des surfaces
glissantes. Soyez prudent en reculant.
16. Arrêtez le moteur, débranchez le fil de la bougie et mettez-le à
la terre contre le moteur si la machine commence à vibrer de
façon anormale. Vérifiez que la machine n’est pas endommagée.
Réparez tout dégât éventuel avant de la remettre en marche.
17. Débrayez toutes les commandes et arrêtez le moteur avant de
quitter le poste de conduite (derrière les guidons). Attendez que
la tarière/turbine se soit complètement immobilisée avant de dé-
boucher la goulotte d’éjection, de faire un ajustement quelconque
ou dexaminer la machine.
18. Ne placez jamais votre main dans la goulotte d’éjection ou près de
l’admission. Utilisez toujours loutil de dégagement pour déboucher
l’ouverture de la goulotte. Ne débouchez pas la goulotte d’éjection
pendant que le moteur tourne. Arrêtez le guidon jusqu’à ce que
toutes les pces en mouvement se soient immobilisées avant de
déboucher la goulotte.
19. N’utilisez que des accessoires homologués par le fabricant de la
machine. (ex. poids de roues, chaînes, cabine etc.)
20. Pour mettre le moteur en marche, tirez lentement sur la corde
jusqu’à ce que vous sentiez une légère résistance, puis tirez plus
rapidement. La rétraction rapide de la corde du démarreur (recul)
attire la main et le bras vers le moteur plus vite qu’il n’est possible
de lâcher la corde. Ceci peut causer une fracture, des ecchymoses
ou une entorse.
21. Faites toujours preuve de bon sens dans des situations qui n’ont
pas été abordées par cette notice d’utilisation. Adressez-vous au
service après-vente pour obtenir le nom du concessionnaire le plus
proche de chez vous.
Pour dégager
une goulotte obstruée
Un contact de la main avec la turbine en mouvement dans la goulotte
d’éjection est la cause la plus courante des blessures associées aux
souffleuses.
Ne vous servez jamais de vos mains pour dégager une goulotte
d’éjection.
Pour dégager la goulotte d’éjection:
1. ARRÊTEZ LE MOTEUR.
2. Attendez 10 secondes pour vous assurer de l’immobilisation des
lames de la turbine.
3. Servez-vous toujours d’un outil de dégagement, jamais de vos
mains.
Entretien et Remisage
1. Ne modifiez jamais les dispositifs de sécurité. Vérifiez souvent
qu’ils fonctionnent correctement. Consultez les chapitres
concernant l’entretien et les réglages dans cette notice d’utilisation.
2. Avant de nettoyer, de réparer ou d’examiner la machine, débrayez
toutes les commandes et arrêtez le moteur. Attendez que la tarière/
turbine se soit complètement immobilisée. Débranchez le fil de
la bougie et mettez-le à la terre pour empêcher tout démarrage
accidentel pendant le nettoyage, la réparation ou l’examen de la
machine.
3. Vérifiez régulièrement que les boulons et vis sont bien serrés
et maintenez la machine en bon état de marche. Examinez
soigneusement la machine pour vous assurer qu’elle n’est pas
endommagée.
4. Ne modifiez pas le réglage du régulateur et ne laissez pas le
moteur semballer, ce qui peut être dangereux.
5. Les plaques de raclage et les patins de la souffleuse susent
avec lusage. Par mesure de sécurité, vérifiez souvent tous
les composants et remplacez-les par des pièces authentiques
seulement. Lutilisation de pièces qui ne sont pas conformes
aux spécifications de léquipement dorigine peuvent donner lieu
à de mauvaises performances et compromettre la sécurité de
lutilisateur.
6. Vérifiez fréquemment que les commandes fonctionnent bien
et faites les réglages nécessaires. Consultez le chapitre
«Réglages» dans la notice dutilisation de la machine.
7. Prenez soin des étiquettes de sécurité et dinstructions et
remplacez-les au besoin.
8. Respectez les règlements concernant lélimination des déchets
et liquides qui risquent de nuire à la nature et à lenvironnement.
9. Laissez la machine fonctionner pendant quelques minutes pour
éliminer la neige de la tarière et éviter que lensemble de la
tarière et de la turbine ne gèle avant de remiser la souffleuse.
10. Ne remisez jamais la machine ou les bidons dessence à
lintérieur sil y a une flamme, une étincelle ou une veilleuse (dun
chauffe-eau, un radiateur, un fourneau, un sèche-linge ou autre
appareil à gaz).
11. Consultez toujours la notice dutilisation quant aux instructions
de remisage hors-saison.
12. Vérifiez souvent que la conduite, le réservoir, le capuchon
dessence et les raccords ne sont pas fendillés et ne fuient pas.
Remplacez-les au besoin.
13. Ne faites pas tourner le moteur si la bougie nest pas installée.
14. D’après la Consumer Products Safety Commission (CPSC - Com-
mission sur la sécurité des produits de consommation) et la “U.S.
Environmental Protection Agency” (EPA - Agence américaine de
protection de l’environnement), ce produit a une durée de vie utile
moyenne de sept (7) ans, ou 60 heures de fonctionnement. Au
terme de cette durée de vie utile moyenne, achetez une machine
neuve ou faites inspecter la machine chaque année par une
station technique agréée pour vous assurer que tous les dispositifs
mécaniques et de sécurité sont en bon état de marche et ne sont
pas usés de façon excessive. Le non-respect de ces recom-
mandations peut causer des accidents et des blessures graves ou
mortelles.
Ne modifiez pas le moteur.
Pour éviter toute blessure grave ou fatale, ne modifiez pas du tout le
moteur. Toute modification du réglage du régulateur peut provoquer
l’emballement du moteur et entraîner son fonctionnement à des
vitesses dangereuses. Ne modifiez jamais le réglage de l’usine du
régulateur.
Avis concernant les émissions de gaz
Les moteurs certifiés conformes aux normes régulatrices de la
Californie et de l’agence EPA fédérales pour SORE (petit équipement
hors route) sont certifiés pour fonctionner avec de l’essence sans
plomb ordinaire et peuvent être dotés des systèmes de contrôle des
émissions de gaz suivants : Engine Modification (EM) et Three Way
Catalyst (TWC) le cas échéant.
Pare-étincelles
AVERTISSEMENT : Cette machine est équipée
dun moteur à combustion interne et elle ne doit
pas être utilisée sur un terrain non entretenu,
recouvert de broussailles ou dherbe si le
système déchappement du moteur nest pas
muni dun pare-étincelles, conformément aux
lois et règlements provinciaux ou locaux (le cas
écant).
Si un pare-étincelles est utilisé, il doit être maintenu en bon état de
marche par lutilisateur de la machine.
La station technique agréée la plus proche peut vous fournir un
pare-étincelles pour le pot déchappement de cette machine.
2
Consignes
de
sécurité
AVERTISSEMENT
Ce symbole attire
votre attention sur des
consignes de sécurité
importantes qui, si elles
ne sont pas respectées,
peuvent mettre en
danger non seulement
votre personne et vos
biens, mais aussi ceux
d’autrui. Prière de lire
toutes les instructions
figurant dans cette
notice d’utilisation avant
d’essayer de vous
servir de cette machine.
Le non-respect de
ces instructions peut
entraîner des blessures
corporelles.
RESPECTEZ
LAVERTISSEMENT
QUI ACCOMPAGNE
CE SYMBOLE!
Votre responsabilité
Cette machine ne doit
être utilie que par des
personnes qui peuvent
lire, comprendre et
respecter les avertisse-
ments et instructions
qui figurent dans cette
notice et sur la machine.
06.01.09
Loading ...
Loading ...
Loading ...