Polaris PCF031AFG Bench Blast Chiller and Freezer

User Manual - Page 7

For PCF031AFG.

PDF File Manual, 20 pages, Read Online | Download pdf file

PCF031AFG photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
ENG SOFT FREEZING - Suitable for very thin (thickness lower
than 20 mm) or particularly delicate food. Cabinet temperature
will not drop below 0 °C until the temperature “at the core”
of the product reaches 20 °C. After that, cabinet temperature
drops to -40 °C so that “core temperature” can reach -18 °C.
HARD FREEZING - Suitable for food having a thickness high-
er than 20 mm. When cabinet temperature drops to -40 °C, a
thermostat will control compressor operation until core tem-
perature drops to -18 °C.
FRA SURGÉLATION “SOFT” - Indiqué pour les aliments d’une
épaisseur inférieure à 20 mm ou particulièrement délicats. La
température de la chambre ne descend pas au-dessous de 0 °C
tant que celle “à cœurdu produit n’a pas atteint 20 °C. Ensuite,
la température dans la cellule descend jusqu’à -40 °C, an que
la température “à cœur” atteigne -18 °C.
SURGÉLATION “HARD” - Indiqué pour les aliments d’une
épaisseur supérieure à 20 mm. Dès que la température de -40
°C est atteinte dans la cellule, un thermostat intervient an que
la température “à cœur” du produit atteigne -18 °C.
DEU “SOFT-FREEZING” - Der “SOFT”- Schockfrostzyklus ist
geeignet für Lebensmittel mit einer Dicke von weniger als 20
mm oder für besonders anfällige Lebensmittel. Dieser Zyklus
sieht vor, dass die Temperatur im Schockfroster anfangs nicht
unter 0 °C sinkt, bis die Kerntemperatur des Produktes 20 °C
erreicht hat. Anschließend wird die Temperatur im Schockfroster
bis auf -40 °C gesenkt (- 18 °C Kerntemperatur).
“HARD-FREEZING” - Der “HARD”- Schockfrostzyklus ist für Le-
bensmittel mit einer Dicke von über 20 mm geeignet. Sobald
der Schockfroster eine Temperatur von -40 °C erreicht hat, wird
ein Thermostat ausgelöst, bis die Kerntemperatur -18 °C erreicht.
SPA CONGELACIÓN “SOFT” - Especialmente indicado para
los alimentos con un espesor inferior a 20 mm o muy delicados.
La temperatura de la cámara no desciende nunca por debajo
de 0 °C hasta que la temperatura en el “corazón” del producto
sea de 20 °C. Luego, la temperatura de la cámara disminuye
hasta -40 °C y el „corazón“ puede enfriarse hasta -18 °C.
CONGELACIÓN “HARD” - Especialmente indicado para los
alimentos con un espesor superior a 20 mm. Cuando la cáma-
ra alcanza la temperatura de -40 °C, interviene un termostato
hasta que la temperatura en “el corazón” es de -18 °C.
I congelatori consentono di portare un prodotto da una tem-
peratura di +90 °C ad una di -18 °C “al cuore” in meno di 4 ore.
Ottenute le temperature impostate, il programma passa in au-
tomatico alla fase di conservazione e l’apparecchiatura funziona
come un normale conservatore mantenendo la temperatura tra
–18 °C e –25 °C.
ENG BLAST FREEZING
Blast freezers are capable of
cooling hot food from +90 °C
to a core temperature of -18
°C in less than 240 minutes.
Once this core temperature is
achieved, the programme will
automatically switch to hol-
ding mode and the appliance
will keep working as a normal
freezer storing food at a tem-
perature ranging between -18
°C and -25 °C.
DEU SCHOCKFROSTUNG
(BLAST FREEZING)
Die Schockfroster ermögli-
chen es, ein Lebensmittel in
weniger als 4 Stunden von
+90 °C auf eine Kerntempe-
ratur von -18 °C zu bringen.
Das Programm geht nun au-
tomatisch auf die Lagerphase
über, und das Gerät funktio-
niert wie ein normaler Tief-
kühlschrank und ist imstande
eine Temperatur von -18 °C
bis -25° C beizubehalten.
FRA SURGÉLATION RAPIDE
(BLAST FREEZING)
Les cellules de surgélation
rapide permettent d’ame-
ner la température d’un pro-
duit alimentaire de +90 °C
a -18 °C «à cœur» en moins
de 4 heures. A ce point, le
programme passe auto-
matiquement à la phase de
conservation et l’équipement
fonctionne comme une ar-
moire négative traditionnelle
en maintenant la température
entre -18 °C e -25 °C.
SPA CONGELACIÓN RÁPIDA
(BLAST FREEZING)
Los congeladores rápidos
permiten enfriar un alimento
desde +90 °C hasta -18 °C,
“en el corazón”, en menos de
4 horas. Al nal del ciclo de-
terminado, el programa pasa
automáticamente a la fase
de conservación y el aparato
funciona como un congela-
dor común, manteniendo la
temperatura entre -18 °C y
-25 °C..
°C
+0
-18
240’
+90
SOFT
HARD
IL CONGELAMENTO
RAPIDO
CONGELAMENTO SOFT
Per alimenti con pezzatura inferiore a 20 mm di spessore o
delicati. La temperatura della cella non scende sotto gli 0
°C, no a quando quella “al cuore” non ha raggiunto 20 °C.
Poi la temperatura della cella viene fatta scendere no a –40
°C (“al cuore”–18 °C.).
CONGELAMENTO HARD
Adatto per alimenti di pezzatura superiore a 20 mm.
Raggiunta in cella la temperatura di –40 °C, un termostato
interviene no a quando la temperatura “al cuore” raggiun-
ge –18 °C.
7
THE NEW ICE AGE
Loading ...
Loading ...
Loading ...