Polaris PCF031AFG Bench Blast Chiller and Freezer

User Manual - Page 17

For PCF031AFG.

PDF File Manual, 20 pages, Read Online | Download pdf file

PCF031AFG photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
17
THE NEW ICE AGE
Senza gruppo motocondensante / Without compressor-condenser / Ohne Aggregat / Sans groupe logé / Sin gruppo motocondensador
jump predisposti / jump without cooling unit
jump ohne Kühleinheit / jump sans groupe loge / jump sin unidad de enfriamiento
S
Modello
Model
Modell
Modèle
Modelo
Griglie
Grids / Roste / Grilles / Parillas
Dim. esterne
Outside dim.
Aussenabmesungen
Dim. externe
Dim. exteriores
Dimensioni cella
Cabinet dimension
Innenabmessugen
Dim. intérieures
Dim. de la cámara
°C
+90 +3
90’
°C
+90 -18
240’
Potenza refrig. (*)
Refrig. Capacity
Kälteleistung
Puissance refrig.
Potencia frig.
Pot. elettrica (•)
Electric power
Elektrische Leistung
Puissance électrique
Potencia eléctrica
Tensione
Voltage
Spannung
Tension
Tensiòn
Tipo
Type
Art
Type
Tipos
Interasse
Distance
Abstand
Distance
Distancia
T
mm
LxPxH mm LxPxH mm
Kg Kg W W V /~/Hz
S
PRC120AF-P
10 GN 1/1
(325x530)
65 790x800x1800 670x460x830
36 2770 250
400 / 3 / 50
PRF120AF-P
36 25 2850 270
T
PRC120AP-P
36 2770 250
PRF120AP-P
36 25 2850 270
S
PRC122DF-P
10 GN 2/1
(530x650)
65 1100x880x1800 670x750x830
50
4730 360
400 / 3 / 50
PRF122DF-P
32 3930 380
PRC122AF-P
72 6420 360
PRF122AF-P
72 48 5970 380
T
PRC122AP-P
72 6420 360
PRF122AP-P
72 48 5970 380
T
PRC201DP
20 GN 1/1
(325x530)
1200x1050x2280
70
6420 500
230 / 1 / 50
(400 / 3 / 50)
PRF201DP
48 5970 500
PRC201AP
105
9620 550
PRF201AP
70 6750 550
(...) Dati unità motocondensante opzionale / Optional remote unit data / Daten des Fernkompressators (option) / Données groupe à distance sur demande / Datos die la unidad remota opcional
Per mod. PBC_ _ _ (*) = temp. evap. -10°C temp. cond. + 45°C / (•) = temp. evap. 0°C temp. cond. +55°C / For mod. PBC_ _ _ (*) = evap. temp. -10°C cond. temp. + 45°C / (•) = evap. temp. 0°C cond. temp. +55°C
Mod. PBC_ _ _ (*) = vorlauftemp. -10°C kondensationstemp.+ 45°C / (•) = vorlauftemp. 0°C kondensationstemp. + 55°C / Mod. PBC _ _ _ (*) = temp. evap. -10°C temp. condesat. +45°C /(•) = temp.
evap. 0°C temp. condesat. +55°C / Mod. PBC _ _ _ (*) = evap. temp. -10°C cond. temp. +45°C /✹(•) = evap. temp. 0°C cond. temp. +55°C
Per mod. PBF_ _ _ (*) = temp. evap. -25°C temp. cond. + 45°C / (•) = temp. evap. -10°C temp. cond. +55°C / For mod. PBF_ _ _ (*) = evap. temp. -25°C cond. temp. + 45°C / (•) = evap. temp. -10°C
cond. temp. +55°C / Mod. PBC_ _ _ (*) = vorlauftemp. -25°C kondensationstemp.+ 45°C / (•) = vorlauftemp. -10°C kondensationstemp. + 55°C / Mod. PBF _ _ _ (*) = temp. evap. -25°C temp. condesat.
+45°C /(•) = temp. evap. -10°C temp. condesat. +55°C / Mod. PBF _ _ _ (*) = evap. temp. -10°C cond. temp. +55°C /✹(•) = evap. temp. -10°C cond. temp. +55°C
Il costruttore si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica al prodotto senza alcun preavviso / The manufacturer reserves the right to make changes to the product without prior notice / Der
Hersteller behält sich das Recht vor beliebige Produktänderungen ohne jegliche Vorankündigung vorzunehmen / Le constructeur se réserve le droit d’apporter au produit toutes les modifications
qu’il jugera utiles, sans aucun préavis / El fabricante se reserva el derecho de efectuar cualquier cambio al producto sin previo aviso.
Loading ...
Loading ...
Loading ...