Senix GTS4QL-L 4ql 26.5 Cc 4-cycle Gas Powered String Trimmer, 18-inch Cutting Width, Detachable Straight Shaft

User Manual - Page 35

For GTS4QL-L.

PDF File Manual, 48 pages, Read Online | Download pdf file

GTS4QL-L photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
35WWW.SENIXTOOLS.COM
complètement, en particulier le réservoir de
carburant / huile, les pièces environnantes et le ltre
à air.
28. Assurez-vous d'arrêter le moteur et de le laisser
refroidir avant de remplir à nouveau le réservoir.
Ne versez jamais de carburant dans le réservoir
lorsque le moteur est en marche ou chaud. En cas
de débordement d'essence, assurez-vous de bien
l'essuyer et d'éliminer ces substances avant de
démarrer le moteur.
29. Restez éloigné(e) des autres travailleurs ou des
passants d'au moins 15 mètres / 50 pieds.
30. À chaque fois que vous vous approchez d’un
opérateur de l’appareil, appelez-le avec précaution
et assurez-vous que l’opérateur arrête le moteur.
Veillez à ne pas surprendre ou distraire l’opérateur,
car cela pourrait créer une situation dangereuse.
31. Ne touchez jamais la tête de coupe en nylon
lorsque le moteur tourne. S'il est nécessaire de
régler le protecteur ou la tête de coupe en nylon,
veillez à arrêter le moteur et assurez-vous que la
tête de coupe en nylon a cessé de fonctionner.
32. Le moteur doit être éteint lorsque l'unité est
déplacée entre les zones de travail.
33. Veillez à ne pas heurter la tête de coupe en nylon
contre les pierres ou le sol. Des manœuvres
déraisonnables réduiront la durée de vie de
l'appareil et créeront un environnement dangereux
pour vous et votre entourage.
34. Prenez garde à ce que des pièces ne se desserrent
pas et ne surchauffent pas. En cas d'anomalie,
arrêtez immédiatement le fonctionnement de
l'appareil et vériez soigneusement l'appareil. Si
nécessaire, faites réparer l’appareil par le service
d'assistance à la clientèle Ne continuez jamais
à faire fonctionner l'appareil si une anomalie se
produit.
35. Au démarrage ou pendant le fonctionnement du
moteur, ne touchez jamais des pièces chaudes
telles que le silencieux, le l haute tension ou la
bougie.
36. Une fois le moteur arrêté, le silencieux reste encore
chaud. Ne placez jamais l'appareil dans des
endroits où il y a des matières inammables (herbe
sèche, etc.), des gaz ou des liquides combustibles.
37. Prenez des précautions particulières si vous faites
fonctionner l'appareil sous la pluie ou juste après,
car le sol peut être glissant.
38. Si vous glissez ou tombez au sol, relâchez
immédiatement le levier d'alimentation.
39. Veillez à ne pas laisser tomber l'unité ou à la frapper
contre des obstacles.
40. Avant de procéder à un réglage ou à une réparation
sur l'unité, assurez-vous d'arrêter le moteur et de
détacher la bougie.
41. Lorsque l'unité est entreposée pour une longue
période, vidangez le carburant / l'huile du réservoir
de carburant / d'huile et du carburateur, nettoyez les
pièces et placez la machine dans un endroit sûr.
42. Procédez à des inspections périodiques pour
assurer un fonctionnement sûr et efcace. Pour une
inspection approfondie de votre appareil, contactez
le service d'assistance aux consommateurs.
50. Ne posez pas l'appareil sur le côté; sinon le
carburant pourrait s'écouler.
51. L'évaporation du carburant pendant le ravitaillement
et les gaz d'échappement sont nocifs pour
l'opérateur et les personnes présentes autour de
l'appareil.
52. Assurez-vous que l’évaporation du carburant et les
gaz d’échappement ne s'échapperont pas devant
l’opérateur et éloignez les autres personnes de
votre zone de travail.
53. Ne laissez pas des enfants ou des personnes non
entraînées utiliser cet appareil.
• Lésions touchant les poumons si aucun masque anti-
poussières efcace n’est porté.
• Perte d’acuité auditive si aucune protection auditive
efcace n'est portée.
• Des problèmes de santé dus aux émissions
vibratoires si l'outil est utilisé pendant une durée
trop longue ou s’il n’est pas correctement utilisé et
entretenu.
La tête de coupe est toujours dangereuse avant que
l'appareil ne s'arrête complètement.
Il est impossible d’éliminer tous les facteurs de risques
résiduels, même si les instructions d'utilisation de l’unité
sont respectées. Les dangers suivants peuvent exister
du fait de la fabrication et de la conception de l’outil :
Cet outil génère un champ électromagnétique quand il
est en fonctionnement. Dans certaines circonstances,
ce champ magnétique peut interférer avec les implants
médicaux actifs ou passifs! Pour réduire le risque de
AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT:
RISQUES RÉSIDUELS
43. Gardez l’appareil éloigné du feu et des étincelles.
44. Gardez votre corps échauffé, en particulier la tête,
le cou, les pieds, les chevilles, les mains et les
poignets.
45. Maintenez une bonne circulation sanguine en
effectuant des mouvements vigoureux des bras
pendant les pauses fréquentes et en évitant de
fumer.
46. Limitez les heures d'utilisation.
47. Si vous ressentez une gêne, une rougeur et un
gonement des doigts, suivis d'un blanchiment et
d'une perte de sensibilité, consultez votre médecin
avant de vous exposer davantage au froid et aux
vibrations.
48. Portez toujours une protection auditive. Les
bruits forts pendant de longues périodes peuvent
entraîner une perte auditive, voire une surdité
permanente.
49. Portez des gants de travail résistants et
antidérapants pour améliorer votre préhension
sur la poignée. Les gants réduisent également
la transmission des vibrations de l'appareil à vos
mains.
Loading ...
Loading ...
Loading ...