Bissell 3706C Pet Stain Eraser Duo Cordless Portable Deep Cleaner and Hand Vacuum

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Warranty
3706C photo

User Guides

This is the main product document for model 3706C. Series: 3706
Additionally, the document applies to other Bissell models: 3705*, 3706*

The file format is pdf, 24 pages, you can download this manual here .

background
Important Safety Instructions ...........................2
Warranty .......................................................................... 3
What’s in the Box? .................................................... 3
Charging the Battery...............................................3
Wet Cleaning.................................................................4
Dry Cleaning ..................................................................8
Troubleshooting ........................................................ 10
PET STAIN ERASER™ DUO
PORTABLE CARPET CLEANER
3705, 3706 SERIES
Meet your new BISSELL® product!
Go to support.BISSELL.ca for a comprehensive walkthrough of
your new purchase, including videos, tips, support, and more.
Want to get started right away? This guide has all the information
you need to set up your new product. Lets take a look
background
2 BISSELL.ca
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from
openings and moving parts of the appliance and its accessories.
Unplug charger from outlet when not in use and before servicing.
Do not expose to rain. Store indoors.
Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used
by or near children.
Use only as described in the user guide.
Use only manufacturer’s recommended attachments.
Do not use with damaged charger, cord or plug.
If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left
outdoors, or dropped into water; do not attempt to operate it and have it
repaired at an authorized service center.
Do not pull or carry charger by the cord, use cord as a handle, close a
door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run
appliance over cord.
Keep charger away from heated surfaces.
Do not unplug charger by pulling on cord.
To unplug, grasp the plug, not the cord.
Do not handle charger, including charger plug and charger terminal with
wet hands.
Do not put any object into openings.
Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and
anything that may reduce air flow.
Use extra care when cleaning on stairs.
Keep batteries out of reach of children.
The battery is to be disposed of safely.
Turn OFF all controls before plugging or unplugging appliance.
Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline,
or use in areas where they may be present.
Do not pick up toxic material (chlorine bleach, ammonia, drain cleaner,
etc.)
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes,
matches or hot ashes.
Do not use appliance in an enclosed space filled with vapors given off
by oil-based paint, some moth-proofing substances, flammable dust, or
other explosive or toxic vapors.
Do not pick up hard or sharp objects such as glass, nails, screws, coins,
etc.
Do not use a flammable or combustible liquid.
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the OFF-position
before picking up or carrying the appliance. Carrying the appliance with
your finger on the switch or energizing appliance that can turn the switch
on invites accidents.
Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid
contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts
eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may
cause irritation or burns.
Do not use appliance that is damaged or modified. Damaged or modified
batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire, explosion
or risk of injury.
Do not expose appliance to fire or excessive temperature. Exposure to
fire or temperature above 130°C/265°F may cause explosion.
Follow all charging instructions and do not charge the appliance
outside of the temperature range specified in the instructions. Charging
improperly or at temperatures outside of the specified range may
damage the battery and increase the risk of fire.
Have servicing performed by a qualified repair person using only
identical replacement parts. This will ensure that the safety of the
product is maintained.
Do not modify or attempt to repair the appliance except as indicated in
the instructions for use and care.
Keep the temperature range of between 4-4C/40-10F when charging
battery, storing machine or during use.
Only use with the following charger; E-tek Model ZD006C100063USE.
Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger
that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when
used with another battery pack.
Plastic film can be dangerous. To avoid danger of suffocation, keep away
from children.
Liquid must not be directed towards equipment containing electrical
components.
Do not immerse. Use only on surfaces moistened by the cleaning process.
Use only BISSELL cleaning products intended for use with this machine.
If the charger supply cable is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified person in order to
avoid a hazard.
Battery pack and charger output terminals are not to be short-circuited.
Do not charge the unit outdoors.
Do not incinerate the appliance even if it is severely damaged. The
batteries can explode in a fire.
The appliance must be disconnected from the supply mains when
removing the battery.
Dispose of used batteries promptly.
This appliance contains batteries that are only replaceable by skilled
persons.
The battery must be removed from the appliance before it is scrapped.
Do not use without filters in place.
Do not turn your appliance ON until you are familiar with all instructions
and operating procedures.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS MODEL IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
COMMERCIAL USE OF THIS UNIT VOIDS THE MANUFACTURER’S WARRANTY.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR APPLIANCE.
When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following:
WARNING
This product contains Lithium-Ion rechargeable batteries. DO NOT mix Lithium-Ion batteries with general household waste.
According to Federal and State regulations, removal and proper disposal of Lithium-Ion batteries is required.
For specific battery disposal instructions please contact Call2Recycle at 877-723-1297 or visit www.call2recycle.org.
For full instructions on battery removal for recycling visit support.BISSELL.ca.
background
BISSELL.ca 3
What’s in the Box?
Standard accessories may vary by model.To identify what should be included with your purchase,
please refer to the “Carton Contents” list located on the carton top flap.
Charging the Battery
If you need additional help charging your battery, head to support.BISSELL.ca.
Pet Stain Eraser™ DUO
with Dry Vacuum
Attachment
Deep Cleaner
Attachment with
Removable Scrub Brush
Dry Crevice Tool
(select models)
Dry Upholstery Tool
(select models)
Pet Tool
(select models)
Trial-Size Formula Charger
1. Charge machine before use.
Make sure machine is OFF and
battery status indicator lights
are not illuminated. Remove
charging port plug and insert
charger.
2. Plug charger into a wall
outlet. Battery status indicator
lights will illuminate when
charging.
Note: For maximum run time
up to 15 minutes, charge for
4hours prior to use.
3. After charging, remove
charger and replace charging
plug into port.
Warranty
Limited 2-year warranty. Visit support.BISSELL.ca or call 1-800-263-2535 for complete
warrantyinformation.
background
4 BISSELL.ca
Wet Cleaning
Positioning the Machine Correctly
To prevent leaking, ensure machine is always in a horizontal or upright position.
Correct Positions
Incorrect Positions
Overview
1. Spray Nozzle
2. Charging Port
3. Removable Suction Lens
4. Deep Cleaner Attachment
Release Latch
5. Dirty Water Tank
6. Removable Scrub Brush
7. Formula Tank
8. Control Panel
a. Power Switch
b. Battery Status Indicator Light
c. Spray Switch
3
4
7
5
6
1
2
a
b
c
8
IMPORTANT: Check the manufacturer’s tag before cleaning upholstery. “W” or “WS” on the tag means you can use your Pet Stain
Eraser™. If tag is coded with an “S” (with diagonal strike-through), or says “Dry Clean Only,” do not proceed. If manufacturer’s tag
is missing or not coded, check with your furniture dealer.
WARNING Keep spray away from face. Failure to do so may result in personal injury.
BISSELL.ca 5
Installing the Deep Cleaning Attachment
1. Make sure machine is OFF. Remove the dry
vacuum attachment. Squeeze latches and pull
to remove.
2. Press deep cleaner attachment back until it
clicks into place.
Spot Cleaning Carpet & Upholstery
1. Flip formula tank cap to
open and add formula. Click
cap back into place.
2. Turn machine ON by
pressing power button.
3. Tilt machine forward towards
stain and press spray button to
dispense formula.
Suction
Channel
4. Scrub area with brush,
keeping nozzle flat on surface,
as shown.
Tip: Turn machine off while
scrubbing to allow formula to
treat the stain.
5. For maximum suction, firmly
press suction channel down on
surface.
Note: Area may be damp to
touch after cleaning.
6. Empty dirty water tank
before water reaches “MAX
FULL line.
CONTINUED ON NEXT PAGE
NOTICE Use of cleaning formulas which contain lemon or pine oil may damage this appliance. Chemical spot cleaners
or solvent-based soil removers also should not be used. These products may react with the plastic materials used in your cleaner,
causing cracking or pitting.
Wet Cleaning (continued)
background
BISSELL.ca 5
Installing the Deep Cleaning Attachment
1. Make sure machine is OFF. Remove the dry
vacuum attachment. Squeeze latches and pull
to remove.
2. Press deep cleaner attachment back until it
clicks into place.
Spot Cleaning Carpet & Upholstery
1. Flip formula tank cap to
open and add formula. Click
cap back into place.
2. Turn machine ON by
pressing power button.
3. Tilt machine forward towards
stain and press spray button to
dispense formula.
Suction
Channel
4. Scrub area with brush,
keeping nozzle flat on surface,
as shown.
Tip: Turn machine off while
scrubbing to allow formula to
treat the stain.
5. For maximum suction, firmly
press suction channel down on
surface.
Note: Area may be damp to
touch after cleaning.
6. Empty dirty water tank
before water reaches “MAX
FULL” line.
CONTINUED ON NEXT PAGE
NOTICE Use of cleaning formulas which contain lemon or pine oil may damage this appliance. Chemical spot cleaners
or solvent-based soil removers also should not be used. These products may react with the plastic materials used in your cleaner,
causing cracking or pitting.
Wet Cleaning (continued)
background
6 BISSELL.ca
Wet Cleaning (continued)
Removing & Emptying the Dirty Water Tank
1. Empty dirty water tank
before water reaches “MAX
FULL” line.
2. Turn machine OFF. Squeeze
tank release latches and pull to
remove tank.
3. Pull tank plug open and
empty.
Note: Plug remains attached
to tank.
4. Press firmly on center of
plug to close the tank.
5. Press tank back until it clicks
into place.
WARNING To reduce the risk of fi re, electric shock or injury, turn power OFF and disconnect from charger
before performing maintenance or troubleshooting.
background
BISSELL.ca 7
After-Cleaning Care
1. Squeeze tank release latches
and pull to remove tank.
2. Release removable suction
lens by raising latch at top and
pulling outward.
3. Empty dirty water tank prior
to removing brush. Grip tab on
brush and gently pull away.
4. Rinse suction lens and
brush.
5. With drain plug open, rinse
tank by running water through
front and out through plug
opening.
Note: Plug remains attached
to tank.
6. Allow tank to dry. Push plug
back into tank.
7. Push brush into opening
until it clicks into place.
8. Hook bottom of lens to
machine and rotate closed until
latch clicks into place.
9. Press dirty tank back into
machine until it clicks into
place.
Wet Cleaning (continued)
WARNING To reduce the risk of fi re, electric shock or injury, turn power OFF and disconnect from charger
before performing maintenance or troubleshooting.
background
8 BISSELL.ca
Dry Cleaning
Overview
1. Dirt Tank Release Button
2. Dry Vacuum Attachment Release Latch
3. Charging Port
4. Dirt Tank
5. Control Panel
a. Power Switch
b. Battery Status Indicator Light
3
4
1
a
b
2
5
1. Make sure machine is OFF.
Remove the deep cleaner
attachment. Squeeze latches
and pull to remove.
2. Press dry vacuum
attachment back until it clicks
into place.
3. Optional: Attach desired
tool.
4. Press power button to turn
ON.
background
BISSELL.ca 9
Emptying the Dirt Tank
1. Empty before debris reaches
FULL line. Turn power OFF.
2. Hold machine vertically and
press release button to remove
tank.
3. Grasp filter tabs and pull up
to remove.
4. Empty dirt tank into trash
bin. Tap filter firmly on side of
trash bin.
5. Optional: Hand wash dirt
tank in warm water and mild
dish detergent.
6. After heavy use, clean
filter and filter cup. Twist to
separate.
7. Wash filter and cup gently
by hand in warm water and
mild dish detergent. Rinse
thoroughly.
8. Let tank and filter
dry completely before
reassembling.
9. Reinstall dirt tank. Tank will
click into place.
Note: When reinstalling dirt
tank, make sure both pieces
of dry vacuum attachment are
secured on machine.
WARNING To reduce the risk of fi re, electric shock or injury, turn power OFF and disconnect from charger
before performing maintenance or troubleshooting.
NOTICE
To reduce the risk of a leaking condition, do not store where freezing may occur. Damage to internal components may result.
Disconnecting the battery will destroy the appliance and invalidate the warranty.
Dry Cleaning (continued)
background
10 BISSELL.ca
Problem Possible Cause Remedies
Machine Issues
Machine is not
powering ON
Battery is depleted. Charge machine before use.
Machine is not
charging
Charger plug/cord not properly
connected.
Make sure charger cord is secured into
machine and charger plug is inserted fully
into a working wall outlet.
Wet Cleaning Issues
Machine is
leaking
or making
a whistling
sound
Dirty water tank plug gasket is dirty. Clean gasket.
Dirty water tank and plug are not
properly installed.
Remove and reinstall tank and plug until
secured.
Dirty water tank is full. Empty tank. See page 5.
Machine is in an incorrect position.
Ensure machine is in horizontal or upright
position. Machine should not be stored on
its side.
Reduced
or no spray
Pump not primed.
Turn machine ON, press and hold spray
button for a few seconds.
Spray nozzle clogged.
Clear debris from spray nozzle using a
paper clip.
Machine is in an incorrect position.
Use machine in horizontal orientation. See
page 4.
Reduced
or no suction
Dirty water tank not properly
installed.
Reinstall dirty water tank and confirm plug
is secure.
Suction lens not properly installed or
is clogged.
Remove, clean, and reinstall suction lens.
See page 6.
Suction lens not engaged with
carpet.
Tilt machine forward and press down
firmly on carpet.
Debris on filter.
Remove debris from red filter behind dirty
tank.
Dry Cleaning Issues
Low suction
Dirt tank is full. Empty tank.
Dirt tank isn’t properly installed. Remove and reinstall tank until secured.
Tool is loose (if tool is used). Make sure tool is fully inserted into tank.
Filter is dirty or needs to be
replaced.
Clean filter. Visit support.BISSELL.ca for
replacement parts.
Clog in tank opening or tool. Examine and remove clog.
Filter assembly is missing or installed
incorrectly.
Check filter for correct installation.
Note: Any other servicing should be performed by an authorized service representative.
The battery is to be disposed of safely. See global.BISSELL.ca for battery removal instructions.
Troubleshooting
Below are some of the issues you may run into. If you don’t see the issue you’re experiencing
below, visit support.BISSELL.ca.
WARNING To reduce the risk of fire, electric shock or injury, turn power OFF and disconnect from charger before performing
maintenance or troubleshooting.
background
background
But wait, there’s more!
Join us online for a complete guide to your new product, including
troubleshooting, product registration, parts, and more.
Go to support.BISSELL.ca.
VIDEOSINFOREGISTER PARTS SUPPORT
We’re Waggin’ Our Tails!
BISSELL proudly supports BISSELL Pet Foundation® and its mission to
help save homeless pets. When you buy a BISSELL® product, you help
save pets, too. We’re proud to design products that help make pet
messes, odours and pet homelessness disappear.
Visit BISSELLsavespets.ca to learn more.
©2023 BISSELL Inc. All rights reserved.
Part Number 1635789 01/23
background
Instructions de sécurité importantes .............. 2
Garantie ...............................................................................3
Que contient la boîte? ................................................3
Chargement de la batterie ..................................... 3
Nettoyage humide .......................................................4
Nettoyage à sec ............................................................. 8
Diagnostics de panne ..............................................10
DUO PET STAIN ERASER
TM
APPAREIL DE NETTOYAGE POUR TAPIS PORTATIF
SÉRIES3705, 3706
Découvrez votre nouveau produit BISSELL®!
Allez au support.BISSELL.ca pour un tour d’horizon complet de
votre nouvel achat, dont des vidéos, des conseils, de l’assistance
et bien plus encore. Vous voulez commencer tout de suite? Ce
guide contient toutes les informations dont vous avez besoin pour
configurer votre nouveau produit. Jetons-y un coup d’œil…
background
2 BISSELL.ca
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
OU DE BLESSURE:
Tenir les cheveux, les vêtements amples, les doigts et les autres parties du corps à
l’écart des ouvertures et des pièces en mouvement.
Débrancher l’appareil après utilisation et avant de procéder à une réparation.
Ne pas exposer à la pluie. Ranger l’appareil à l’intérieur.
Ne pas permettre à des enfants d’utiliser l’appareil comme jouet. Faire preuve
d’une grande vigilance si l’appareil est utilisé par des enfants ou près d’eux.
N’utiliser qu’aux fins mentionnées dans le guide de l’utilisateur.
Utiliser seulement les accessoires recommandés par le fabricant.
Ne pas utiliser l’appareil si le chargeur, la fiche ou le cordon sont endommagés.
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé par terre ou dans l’eau,
s’il est endommagé ou encore s’il a été oublié à l’extérieur, ne pas essayer de faire
fonctionner l’appareil: le faire plutôt réparer dans un centre autorisé.
Ne pas se servir du cordon du chargeur comme d’une poignée pour tirer ou
transporter l’appareil. Éviter de fermer une porte sur le cordon. Éviter de tirer
le cordon sur des coins ou des bords tranchants. Ne pas passer l’appareil sur
lecordon.
Tenir le chargeur à l’écart des surfaces chauffées.
Ne pas débrancher le chargeur en tirant sur le cordon.
Pour débrancher l’appareil, saisir la fiche et non le cordon.
Ne pas manipuler le chargeur avec des mains humides, y compris la fiche et la
borne du chargeur.
Ne pas mettre d’objets dans les ouvertures de l’appareil.
Ne pas utiliser l’appareil si les ouvertures sont bloquées; maintenir les ouvertures
libres de poussière, de charpies, de cheveux et de tout autre objet qui peut
restreindre la circulation d’air.
Être très prudent lors du nettoyage des escaliers.
Garder les batteries hors de la portée des enfants.
La batterie doit être mise au rebut en toute sécurité.
Éteindre toutes les commandes avant de brancher ou de débrancher l’appareil.
Ne pas aspirer des matières inflammables ou combustibles, comme l’essence, ni
utiliser l’appareil en présence de vapeurs ou de liquides explosifs.
Ne pas aspirer de matières toxiques (agent de blanchiment au chlore,
ammoniaque, nettoyant pour tuyaux d’écoulement, etc.).
Ne pas aspirer de matières chaudes ou en combustion comme des cigarettes, des
allumettes ou des cendres chaudes.
Ne pas utiliser l’appareil dans un espace fermé rempli de vapeurs de peinture à
l’huile, ou de certaines substances contre les mites, de poussières inflammables ou
d’autres vapeurs explosives ou toxiques.
Ne pas aspirer d’objets durs ou tranchants, comme du verre, des clous, des vis, des
pièces de monnaie, etc.
Ne pas utiliser de liquide inflammable ni combustible.
Empêcher toute mise en marche involontaire. S’assurer que l’interrupteur
d’alimentation est en mode arrêt (OFF) avant de soulever ou transporter l’appareil.
Porter l’appareil avec le doigt sur son interrupteur ou alimenter un appareil dont
l’interrupteur peut se mettre en position de marche peut causer un accident.
Dans des conditions excessives, du liquide peut s’échapper de la batterie. Éviter
tout contact. En cas de contact accidentel, rincer abondamment à l’eau. Si le liquide
entre en contact avec les yeux, obtenir en plus de l’aide médicale. Le liquide qui
s’échappe de la batterie peut causer une irritation ou des brûlures.
Ne pas utiliser un appareil endommagé ou qui a fait l’objet de modifications. Les
batteries endommagées ou modifiées peuvent réagir de manière imprévisible,
entraînant un incendie, une explosion ou un risque de blessures.
Ne pas exposer l’appareil au feu ou à une chaleur excessive. Lexposition au feu ou
à des températures supérieures à 130°C (265°F) pourrait causer une explosion.
Suivre toutes les instructions relatives au chargement et ne pas recharger l’appareil
si la température se trouve en dehors de la plage de température de chargement
prescrite dans les instructions. Effectuer le chargement de façon inappropriée ou
endehors de la plage de température prescrite pourrait endommager la batterie
et augmenter le risque d’incendie.
Confier les travaux de réparation ou d’entretien à un technicien ou réparateur
qualifié et n’utiliser que des pièces de rechange identiques. Cette précaution
assurera le maintien de la sécurité du produit.
Ne pas modifier ni tenter de réparer l’appareil, sauf comme indiqué dans les
instructions relatives à l’utilisation et à l’entretien.
S’assurer que la température ambiante demeure entre 4 et 40°C (40 et 104°F)
pendant le chargement de la batterie et le rangement de l’appareil ou son
utilisation.
À utiliser uniquement avec le chargeur suivant: E-tek, modèleZD006C100063USE.
Pour recharger l’appareil, utiliser uniquement le chargeur précisé par le fabricant.
Un chargeur convenant à un type de bloc-batterie peut entraîner un risque
d'incendie s'il est utilisé avec un autre bloc-batterie.
La pellicule de plastique peut être dangereuse. Pour éviter les risques
d’étouffement, tenir hors de portée des enfants.
Ne jamais diriger de liquide vers de l’équipement comportant des
composantsélectriques.
Ne pas immerger l’appareil. Utiliser seulement sur des surfaces humidifiées par le
processus de nettoyage. Utiliser uniquement des produits de nettoyage BISSELL
destinés à être utilisés avec cet appareil.
Si le câble d’alimentation du chargeur est endommagé, il doit être remplacé par
le fabricant, l’un de ses agents d’entretien ou toute autre personne qualifiée afin
d’éviter tout problème.
Les bornes de sortie de la batterie et du socle de chargement ne doivent pas être
court-circuitées.
Ne pas recharger l’appareil à l’extérieur.
Ne pas incinérer l’appareil même s’il a subi des dommages importants. Les
batteries pourraient exploser dans le feu.
L’appareil doit être débranché de l’alimentation électrique principale avant le
retrait de la batterie.
Jeter rapidement les batteries usagées.
Cet appareil contient des batteries qui ne peuvent être remplacées que par des
personnes qualifiées.
La batterie doit être retirée de l’appareil avant la mise au rebut.
Ne pas utiliser l’appareil en l’absence de filtres.
Ne pas mettre votre appareil en marche avant d’avoir pris connaissance de toutes
les instructions et de toutes les procédures d’utilisation.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
CE MODÈLE D’APPAREIL EST DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT.
LA GARANTIE EST ANNULÉE SI LAPPAREIL EST UTILISÉ À DES FINS COMMERCIALES.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent être prises, y compris ce qui suit:
AVERTISSEMENT
Ce produit contient des piles rechargeables au lithium-ion. NE JETEZ PAS les batteries au lithium-ion avec les ordures
ménagères. Les batteries au lithium-ion doivent être enlevées et jetées conformément aux lois fédérales.
Pour connaître les directives précises relativement à l’élimination des batteries, communiquez avec Call2Recycle au
877723-1297 ou allez au www.Call2Recycle.org. Pour obtenir des instructions complètes sur le retrait des batteries en vue
de leur recyclage, visitez le support.BISSELL.ca.
background
BISSELL.ca 3
Que contient la boîte?
Les accessoires standards varient d’un modèle à l’autre.Afin d’identifier ce que devrait comprendre votre
achat, veuillez consulter la liste du «Contenu de la boîte» qui se trouve sur le rabat supérieur de la boîte.
Chargement de la batterie
Si vous avez besoin d’aide supplémentaire pour recharger votre batterie, allez sur le site
support.BISSELL.ca.
Duo PET Stain Eraser
MC
avec accessoire
d’aspiration à sec
Accessoire de nettoyage
en profondeur avec
brosse à récurage
amovible
Suceur plat
(certains modèles)
Accessoire pour meubles
(certains modèles)
Outil pour poils
d’animaux
(avec certains modèles)
Échantillon de solution
nettoyante
Chargeur
4 h
1. Chargez l’appareil avant
de l’utiliser. Assurez-vous que
l’appareil est hors tension et
que les indicateurs lumineux
d’état de la batterie ne sont pas
allumés. Retirez la prise du port
de charge et insérez lechargeur.
2. Branchez le chargeur dans
une prise électrique murale. Les
indicateurs lumineux d’état de
la batterie s’allumeront pendant
le chargement.
Remarque: Pour une durée
maximale de fonctionnement
allant jusqu’à 15minutes,
chargez l’appareil pendant
4heures avant de vous
enservir.
3. Après le chargement, retirez
le chargeur et replacez la prise
de chargement dans le port.
Garantie
Garantie limitée de 2ans. Visitez le support.BISSELL.ca ou téléphonez au 1800263 2535 pour obtenir
des renseignements complets sur la garantie.
background
4 BISSELL.ca
Nettoyage humide
Positionnement approprié de l’appareil
Pour éviter les fuites, assurez-vous que l’appareil est toujours en position horizontale ou verticale.
Positions correctes
Positions incorrectes
Présentation
1. Buse de vaporisation
2. Port de chargement
3. Hublot d’aspiration amovible
4. Verrou de l'accessoire de
nettoyage en profondeur
5. Réservoir d’eau sale
6. Brosse à récurage amovible
7. Réservoir de solution nettoyante
8. Panneau de commande
a. Interrupteur d’alimentation
b. Indicateur lumineux d’état de
la batterie
c. Interrupteur de pulvérisation
3
4
7
5
6
1
2
a
b
c
8
IMPORTANT: Vérifi ez l’étiquette du fabricant avant de procéder au nettoyage d’un tissu d’ameublement. Le code d’étiquette «W» ou
«WS» signifi e que vous pouvez utiliser votre appareil Pet Stain Eraser
TM
. Si l’étiquette a che un code «S» (avec une barre diagonale
sur le code) ou la mention «Nettoyage à sec seulement», ne procédez pas au nettoyage. Si l’étiquette du fabricant est absente ou si
elle ne présente aucun code, consultez votre marchand de meubles.
AVERTISSEMENTTenir le pulvérisateur à l’écart du visage de toute personne. En enfreignant cette
consigne, vous risqueriez de provoquer des blessures corporelles.
background
BISSELL.ca 5
Installation de l'accessoire de nettoyage en profondeur
1. Assurez-vous que l’appareil est hors tension
(OFF). Retirez l'accessoire d'aspiration à sec.
Pressez les verrous et tirez pour retirer.
2. Appuyez sur l’accessoire de nettoyage en
profondeur jusqu’à ce qu’il se loge en place en
produisant un déclic.
Nettoyage de taches sur les tapis et les tissus d’ameublement
1. Retournez le capuchon du
réservoir de solution nettoyante
en position ouverte et ajoutez
de la solution. Remettez le
capuchon en place.
2. Allumez l’appareil en
appuyant sur le bouton
d’alimentation.
3. Inclinez l’appareil vers
l’avant sur la tache et appuyez
sur le bouton pulvérisateur
pour distribuer de la solution
nettoyante.
Canal
d’aspiration
4. Nettoyez la zone avec la
brosse, en gardant la buse à plat
sur la surface, comme illustré.
Conseil: Éteignez l’appareil
pendant le récurage pour
permettre à la solution de traiter
la tache.
5. Pour une aspiration
maximale, appuyez fermement
sur le canal d’aspiration vers le
bas sur la surface.
Remarque: La zone peut être
mouillée au toucher après le
nettoyage.
6. Videz le réservoir de
récupération d’eau sale avant
que la ligne de remplissage
«MAX FULL» soit atteinte.
SUITE À LA PAGE SUIVANTE
AVIS L’utilisation de solutions nettoyantes qui contiennent de l’essence de citron ou de l’huile de pin peut endommager cet
appareil. Les détachants chimiques ou les solutions nettoyantes à base de solvant ne doivent pas être utilisés non plus. Ces produits
peuvent réagir avec les matières plastiques utilisées dans votre appareil, ce qui provoquerait des fêlures ou des marques.
Nettoyage humide (suite)
background
6 BISSELL.ca
Nettoyage humide (suite)
Retrait et vidange du réservoir d’eau sale
1. Videz le réservoir de
récupération d’eau sale avant
que la ligne de remplissage
«MAX FULL» soit atteinte.
2. Mettez l’appareil en marche
(OFF). Pressez les verrous du
réservoir et tirez sur le réservoir
pour le retirer.
3. Tirez sur le bouchon du
réservoir pour l’ouvrir et le
vider.
Remarque: Le bouchon peut
demeurer fixé au réservoir.
4. Appuyez fermement au
centre du bouchon pour
refermer le réservoir.
5. Appuyez sur le réservoir
jusqu’à ce qu’il se loge en place
en produisant un déclic.
AVERTISSEMENT Afi n de réduire les risques de décharge électrique, éteignez l’appareil puis débranchez
celui-ci du chargeur avant de procéder à l’entretien ou au diagnostic d’une panne.
background
BISSELL.ca 7
Entretien après le nettoyage
1. Pressez les verrous du
réservoir et tirez sur le réservoir
pour le retirer.
2. Libérez le hublot d’aspiration
amovible en soulevant le loquet
en haut et en tirant le hublot
vers l’extérieur.
3. Videz le réservoir d’eau
sale avant d’enlever la brosse.
Dégagez la languette sur la
brosse et tirez doucement.
4. Rincez le hublot d’aspiration
et la brosse.
5. Le bouchon de vidange
ouvert, rincez le réservoir en
faisant circuler l’eau par le
devant et dans l’ouverture du
bouchon.
Remarque: Le bouchon peut
demeurer fixé au réservoir.
6. Laissez le réservoir sécher.
Poussez le bouchon pour le
remettre dans le réservoir.
7. Poussez la brosse dans
l’ouverture jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche.
8. Accrochez le bas du hublot
sur l’appareil et tournez pour
refermer jusqu’à ce que le
verrou s’enclenche.
9. Replacez le réservoir de
récupération d’eau sale dans
l’appareil jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
Nettoyage humide (suite)
AVERTISSEMENT Afi n de réduire les risques de décharge électrique, éteignez l’appareil puis débranchez
celui-ci du chargeur avant de procéder à l’entretien ou au diagnostic d’une panne.
background
8 BISSELL.ca
Nettoyage à sec
Présentation
1. Bouton de dégagement du réservoir à poussière
2. Verrou de l'accessoire d'aspiration à sec
3. Port de chargement
4. Réservoir à poussière
5. Panneau de commande
a. Interrupteur d’alimentation
b. Indicateur lumineux d’état de la batterie
3
4
1
a
b
2
5
1. Assurez-vous que l’appareil
est hors tension (OFF). Retirez
l'accessoire de nettoyage en
profondeur. Pressez les verrous
et tirez pour retirer.
2. Appuyez sur l’accessoire
d’aspiration à sec jusqu’à
ce qu’il se loge en place en
produisant un déclic.
3. Facultatif: Fixez l’accessoire
de votre choix.
4. Appuyez sur le bouton
d’alimentation pour le mettre en
marche (ON).
BISSELL.ca 9
Vidage du réservoir à poussière
1. Videz avant que les débris
n'atteignent la ligne de remplissage
«FULL». Éteignez l’appareil.
2. Tenez l’appareil verticalement
et appuyez sur le bouton de
dégagement pour retirer le
réservoir.
3. Saisissez les languettes du filtre
et tirez vers le haut pour le retirer.
4. Videz le réservoir à poussière
dans la poubelle. Tapez fermement
le filtre sur le côté de la poubelle.
5. Facultatif: Lavez à la main le
réservoir à poussière dans de l'eau
chaude en utilisant un détergent à
vaisselle doux.
6. Après une utilisation prolongée,
nettoyez le filtre et le godet à filtre.
Tournez doucement pour séparer.
7. Lavez le filtre et le godet à filtre
à la main dans de l'eau chaude en
utilisant un détergent à vaisselle
doux. Rincez abondamment.
8. Laissez le réservoir sécher à l'air
complètement avant de le replacer.
9. Réinstallez le réservoir à
poussière. Vous entendrez un
déclic lorsque le réservoir sera bien
en place.
Remarque: Lors de la réinstallation
du réservoir à poussière, assurez-
vous que les deux pièces de
l'accessoire d'aspiration à sec sont
fixées à l’appareil.
AVERTISSEMENT Afi n de réduire les risques de décharge électrique, éteignez l’appareil puis débranchez
celui-ci du chargeur avant de procéder à l’entretien ou au diagnostic d’une panne.
AVIS
Afin de réduire les risques d’apparition de fuites, évitez de ranger l’appareil dans un endroit où il y a risque de gel. Le gel pourrait entraîner
des dommages aux composantes internes.
Si vous débranchez le bloc-piles, vous briserez l’appareil et annulerez la garantie.
Aspiration à sec (suite)
background
BISSELL.ca 9
Vidage du réservoir à poussière
1. Videz avant que les débris
n'atteignent la ligne de remplissage
«FULL». Éteignez l’appareil.
2. Tenez l’appareil verticalement
et appuyez sur le bouton de
dégagement pour retirer le
réservoir.
3. Saisissez les languettes du filtre
et tirez vers le haut pour le retirer.
4. Videz le réservoir à poussière
dans la poubelle. Tapez fermement
le filtre sur le côté de la poubelle.
5. Facultatif: Lavez à la main le
réservoir à poussière dans de l'eau
chaude en utilisant un détergent à
vaisselle doux.
6. Après une utilisation prolongée,
nettoyez le filtre et le godet à filtre.
Tournez doucement pour séparer.
7. Lavez le filtre et le godet à filtre
à la main dans de l'eau chaude en
utilisant un détergent à vaisselle
doux. Rincez abondamment.
8. Laissez le réservoir sécher à l'air
complètement avant de le replacer.
9. Réinstallez le réservoir à
poussière. Vous entendrez un
déclic lorsque le réservoir sera bien
en place.
Remarque: Lors de la réinstallation
du réservoir à poussière, assurez-
vous que les deux pièces de
l'accessoire d'aspiration à sec sont
fixées à l’appareil.
AVERTISSEMENT Afi n de réduire les risques de décharge électrique, éteignez l’appareil puis débranchez
celui-ci du chargeur avant de procéder à l’entretien ou au diagnostic d’une panne.
AVIS
Afin de réduire les risques d’apparition de fuites, évitez de ranger l’appareil dans un endroit où il y a risque de gel. Le gel pourrait entraîner
des dommages aux composantes internes.
Si vous débranchez le bloc-piles, vous briserez l’appareil et annulerez la garantie.
Aspiration à sec (suite)
background
10 BISSELL.ca
Problème Causes possibles Solutions
Problèmes de l’appareil
L’appareil ne
s’allume pas
La batterie est à plat. Chargez l’appareil avant de l’utiliser.
L’appareil ne se
charge pas
La fiche ou le cordon du chargeur n’est pas
branché.
Assurez-vous que le cordon du chargeur est bien fixé
dans l’appareil et que la fiche du chargeur est bien
insérée dans une prise murale qui fonctionne.
Problèmes de nettoyage humide
L’appareil fuit
ou fait un bruit de
sifflement
Le joint du bouchon du réservoir d’eau sale
est souillé.
Nettoyez le joint.
Le réservoir d’eau sale et le bouchon ne sont
pas correctement installés.
Enlevez et réinstallez le réservoir et le bouchon jusqu’à
ce qu’ils soient bien en place.
Le réservoir d’eau sale est plein. Videz le réservoir. Consultez la page5.
L’appareil est dans une position incorrecte.
Assurez-vous que l’appareil est en position horizontale
ou verticale. L’appareil ne doit pas être rangé sur le
côté.
Vaporisation
faible ou absente
La pompe n’est pas amorcée.
Mettez l’appareil en marche, appuyez sur le bouton
de pulvérisation et maintenez-le enfoncé pendant
quelques secondes.
La buse de vaporisation est obstruée.
Nettoyez les débris de la buse de pulvérisation à l’aide
d’un trombone.
L’appareil est dans une position incorrecte.
Utiliser l’appareil en position horizontale. Consultez
la page4.
Aspiration
faible ou absente
Le réservoir d’eau sale n’est pas correctement
installé sur l’appareil.
Réinstallez le réservoir d’eau sale et vérifiez que le
bouchon est bien fixé.
Le hublot d’aspiration n’est pas correctement
installé ou est obstrué.
Retirez, nettoyez et réinstallez le hublot d’aspiration.
Consultez la page6.
Le hublot d’aspiration n’est pas en contact
avec le tapis.
Inclinez l’appareil vers l’avant et appuyez fermement
sur le tapis.
Il y a des débris sur le filtre.
Enlevez les débris du filtre rouge derrière le réservoir
de récupération d’eau sale.
Problèmes d’aspiration à sec
L’aspiration est
faible.
Le réservoir à poussière est plein. Videz le réservoir.
Le réservoir à poussière est mal installé.
Enlevez et réinstallez le réservoir jusqu’à ce qu’il soit
bien en place.
L'outil est desserré (si l'outil est utilisé).
Assurez-vous que l’outil est bien inséré dans le
réservoir.
Le filtre est sale ou doit être remplacé.
Nettoyez le filtre. Visitez le site support.BISSELL.ca
pour obtenir des pièces de rechange.
Louverture du réservoir ou de l'outil est
obstruée.
Examinez et retirez l’obstruction.
L’assemblage du filtre est manquant ou n’est
pas bien installé.
Inspectez le filtre pour vérifier s’il est bien installé.
Remarque: Toute autre réparation doit être effectuée par un représentant d’entretien autorisé.
La batterie doit être mise au rebut en toute sécurité. Consultez global.BISSELL.ca pour les instructions
de retrait de la batterie.
Diagnostics de panne
Voici certains problèmes qui pourraient survenir. Si vous ne voyez pas le problème que vous
éprouvez ci-dessous, visitez le support.BISSELL.ca.
AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques de décharge électrique, éteignez l’appareil puis débranchez
celui-ci du chargeur avant de procéder à l’entretien ou au diagnostic d’une panne.
background
background
Attendez, ce n’est pas tout!
Visitez-nous en ligne pour consulter le guide complet de votre nouveau produit qui
comprend les diagnostics de panne, l’enregistrement du produit, les pièces et plus.
Allez à support.BISSELL.ca.
VIDÉOSINFOINSCRIPTION PIÈCES SOUTIEN
Nous frétillons de joie!
BISSELL appuie fièrement la BISSELL Pet Foundation® et sa mission de sauver des animaux
sans foyer. Lorsque vous achetez un produit BISSELL®, vous contribuez aussi à sauver des
animaux. Nous sommes fiers de concevoir des produits qui aident à faire disparaître les saletés
et les odeurs laissées par les animaux tout en réduisant le nombre d’animaux sans foyer.
Visitez le site BISSELLsavespets.ca pour en savoir plus.
©2023 BISSELL Inc. Tous droits réservés.
N
o
de pièce1635789 01/23

Specifications

Bissell 3706C Questions and Answers

See other models: 2891B 2806D 3072C 2007C 2526B