Craftsman 917298480 tiller

User Manual - Page 36

For 917298480.

PDF File Manual, 60 pages, Download pdf file

Loading ...
Loading ...
Loading ...
4. Maintenance 4. Wartung
4. Entretien 4. Onderhound
4. Manutenzione 4. Mantenimiento
_ WARNING!
_ Disconnectsparkplugwireandcoverbeforeperformingany
maintenance(exceptcarburetoradjustment)topreventac-
cidantalstartingofengine.
_ WAARSCHUWINGI
(_Schakel altijdserst de bougieleidinguit vooru onderhoud
uitvoert(behalvecarburatorafstellen). Ditomte voorkomen
datde motorper ongelukstart.
Engine maitenance
See Manual.
Transmission
Once a season,lubricatethe righthandgear case grease
fittingwith1 oz.ofwheelbeadnggrease.
Finish
Keeptillerfinishandwheelsfreeofgasoline,oil,etc. Protect
paintedsurfaceswithautomotivetypewax.
,_WARNUNG!
_Vor jederWartungserbeit(ausganommanVergesemin-stel-
lung).sindZ0ndkerzenkabelundKerzansteckerzuentfernen,
umem pl6tzlichesStartendesMotorszuvermeiden.
Wartung des Motors
Siehe Handbuch.
KraftQberb'agung
Vor Selsonbeginn den Schmiernippel des Getriebekastens
auf der rechten Seite mit 30 ml Radlagerfett schmieren.
Finish
Lack und RAder der BoderffrAse von Benzin und ()1 sau-
berhalten. Lackierte OberflAchen mit Kmftwagenwachs
schQtzen.
_, A'FTENTION!
(_ D_branchezle cable de la bougieet soncouvemleavant
d'effectuertoute opdrafiond'antretien(AI'exceptionde la
miseaupointdu carburateur) pourpr_venirtoutdemarrage
accidenteldumoteur.
Entretien du moteur
Voirlemanuel.
Transmissoin
Une lois par saison, lubdflez le raccord de graisse du c6tA
dmit de la bohe de vitesse avec 1 once de gmisse de palier
de roue.
Surfaces lisses
Enlevez les taches d'essence ou d'huile des surfaces polies
et des roues de la fralseuse. ProtAgez les surfaces lisses
avec une cire pour automobiles.
Onderhoud van de motor
Zie handleiding.
Tmnsmissle
Smserdesrneerfiffingvande tandwielkastaanderechterkant
sens per seizoenmet I ons wiellagewet.
Lak
Zorgervoor dater geen benzine, olie enz. Opde iak en de
wielenkomt. Beschermgelakte delenmetautowas.
_Ib ADVERTENCIAI
(_ Desconectar elcable yla cubierta de labujia antes de realizar
cuelquir opemcibn de mantenimianto (excepto el ajuste del
carburador) para imperdir el arranque accidental del motor.
Mantenimiento del motor
Vea manual.
Tmnsmisi6n
Una vezportemporada,lubriqueel ajustadelubdcantedel
ledoderechodel laoajadevelocidadescon I onzadegrasa
parasoportede rueda.
Acabado
Manten._.,.,.ala superficie de la culfivadora y las ruedas libres
de gesolina, acelte, etc. Proteja las superficies pintadas con
cam pare autombviles.
_ PERICOLOI
(_ Pdma di effettuare qualsiasi intervento tog,ere il cappellotto
dallacandela (escluso gliinterventisulcarbumtore) perevitare
messe in moto accidentali.
Manutenzione del motre
VedereManualedi istruzioni.
Trasmissione
Una volta per stagione, lubrificare il raccordo per lubrifica-
zione sul lato destro della scatola ingranaggi con 1 oncia di
lubrificante per cuscinetti di ruote.
Carrozzeria
Tenere la carrozzeria e le ruote del motocoltivatore libem da
carbumnte, olio ecc. Proteggere le parti verniciate con cera
da automobili.
36
Loading ...
Loading ...
Loading ...