Vision T600 Treadmill

User Manual - Page 44

For T600.

PDF File Manual, 48 pages, Read Online | Download pdf file

Loading ...
Loading ...
Loading ...
44 45
ESPAÑOL
TENSAR LA CINTA DE CORRER
Después de colocar la cinta en la posición en la que se va a utilizar, deberá
revisarse la correa para comprobar que se encuentra bien centrada y tensada.
Después de las dos primeras horas de uso, puede que sea necesario ajustar la correa.
La temperatura, la humedad y el uso pueden provocar un estiramiento de la correa
con diferentes velocidades. En caso de que la correa empiece a desplazarse cuando
haya un usuario subido, siga las instrucciones que se indican a continuación.
1) Localice los dos pernos de cabeza hexagonal en la parte trasera de la cinta.
Los pernos están situados en cada extremo del bastidor, en la parte trasera de la cinta.
Estos pernos sirven para ajustar el rodillo de la correa trasera. No los ajuste hasta que
la cinta esté encendida. De este modo se evitan los aprietes excesivos en un lado.
2) La correa debe tener la misma distancia a ambos lados del marco. En caso de que
la correa toque un lado, no ponga en marcha la cinta. Gire los pernos hacia la izquierda
aproximadamente un giro completo en cada lado. Centre de forma manual la correa
empujándola de un lado a otro hasta que quede en paralelo con las barras laterales.
Apriete los pernos del mismo modo que cuando los soltó, aproximadamente una
vuelta completa. Inspeccione la correa para comprobar que no presente daños.
3) Ponga en marcha la cinta de correr pulsando el botón EMPEZAR. Aumente la velocidad
hasta ~4,8 km/h (3 mph) y observe la posición de la cinta. Si se mueve hacia la derecha,
apriete el perno derecho girándolo hacia la derecha ¼ de giro y afloje el perno izquierdo
¼ de giro. Si se mueve hacia la izquierda, apriete el perno izquierdo girándolo hacia
la derecha ¼ de giro y afloje el derecho ¼ de giro. Repita el paso 3 hasta que la cinta
se mantenga centrada durante varios minutos.
4) Compruebe la tensión de la correa. La correa debe estar muy ceñida.
Cuando el usuario camina o corre en la cinta, no debe presentar un comportamiento
errático ni deslizarse. En caso de que esto suceda, apriete la cinta girando los dos
pernos hacia la derecha ¼ de giro. De ser necesario, repita este paso.
NOTA: Utilice la banda naranja en la posición lateral de las barras laterales como
criterio para confirmar que la correa está centrada correctamente. Es necesario
ajustar la correa hasta que su borde esté en paralelo con la tira naranja o blanca.
LA CORREA ESTÁ DEMASIADO ALEJADA
DEL LADO DERECHO
LA CORREA ESTÁ DEMASIADO ALEJADA
DEL LADO IZQUIERDO
APRIETE DEL LADO DERECHO DEL RODILLO APRIETE DEL LADO IZQUIERDO DEL RODILLO
ADVERTENCIA
Durante el centrado, no ponga en marcha la cinta a más de ~4,8 km/h (3 mph). Mantenga en todo momento los dedos, el pelo y la ropa alejados de la correa.
En las cintas equipadas con pasamanos laterales y una agarradera frontal para el apoyo del usuario y un desmontaje de emergencia, pulse el botón de emergencia para detener el equipo y desmontarlo.
ANTES DE USAR LA CINTA
Realice la configuración inicial y calibre la cinta utilizando la opción de calibración automática que encontrará en el «modo administrador» o en el «modo ingeniero».
NOTAS:
NO se suba a la cinta mientras se esté ejecutando la secuencia de autocalibración.
NO ajuste la inclinación hasta terminar la configuración inicial y la autocalibración.
Mientras se tensa la correa de funcionamiento, NO ponga en marcha la cinta de correr ni pulse los botones de velocidad hasta que se le indique.
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
RIESGO DE LESIONES A LAS PERSONAS
Mientras se prepara para utilizar la cinta, no se suba encima. Antes de poner
en marcha la cinta, coloque los pies en las barras laterales. Empiece a caminar
en la cinta únicamente después de que esta se haya empezado a mover.
No ponga nunca en marcha la cinta a una velocidad de funcionamiento
rápida e intente subirse en ella. En caso de emergencia, coloque ambas manos
en los apoyos laterales para los brazos para agarrarse y coloque los pies
en las barras laterales.
USO DE LA LLAVE DE SEGURIDAD
La cinta no se pondrá en marcha a menos que se restablezca
el botón de parada de emergencia. Enganche el extremo de la presilla
a su ropa. Esta llave de seguridad ha sido diseñada para cortar
la alimentación de la cinta en caso de caída. El funcionamiento
de la llave de seguridad deberá comprobarse cada 2 semanas.
ADVERTENCIA
No utilice nunca la cinta sin enganchar la presilla de la llave
de seguridad a la ropa. Primero, tire de la presilla de la llave
de seguridad para comprobar que no se suelte de la ropa.
La dirección de retroceso de la cinta únicamente se debe accionar
en un entorno supervisado. La máxima velocidad por defecto
de la cinta son 2 mph y solo la deberá cambiar un técnico autorizado.
La cinta puede alcanzar grandes velocidades. Empiece siempre con una
velocidad más baja y ajústela en pequeños incrementos para alcanzar un mayor
nivel de velocidad. No deje nunca la cinta sin supervisión mientras se encuentre
en marcha. Cuando no se esté utilizando, apague el interruptor de encendido/
apagado y desconecte el cable de alimentación. Asegúrese de seguir el plan
de MANTENIMIENTO de esta guía para mantener un rendimiento óptimo
y evitar fallos eléctricos prematuros. Mantenga el cuerpo y la cabeza mirando
hacia delante. No intente darse la vuelta ni mirar hacia atrás mientras
la cinta esté en funcionamiento. Si siente algún dolor, mareo, debilidad
o nota que le falta el aire, detenga el entrenamiento de inmediato.
USO DE LA FUNCIÓN DE FRECUENCIA CARDÍACA
La función de frecuencia cardíaca de este producto no constituye un dispositivo médico. Si bien los
puños medidores del ritmo cardíaco pueden estimar la frecuencia real de sus latidos, no debe fiarse
de esta información si necesita mediciones precisas. Algunas personas, como aquellas sometidas
a programas de rehabilitación cardíaca, pueden beneficiarse del uso de otros sistemas de control
de la frecuencia cardíaca, como un brazalete o una cinta para el pecho. Existen varios factores
que pueden afectar a la precisión de la medición de la frecuencia cardíaca, como el movimiento
del usuario. La medición de la frecuencia cardíaca solo está prevista como ayuda para el ejercicio,
a fin de determinar tendencias generales de frecuencia cardíaca. Consulte a su médico.
PUÑOS MEDIDORES DEL PULSO
Coloque las palmas de las manos directamente sobre los puños medidores del pulso.
Para que se detecte la frecuencia cardíaca, ambas manos deberán agarrar los sensores.
Para que se detecte la frecuencia cardíaca, el equipo debe registrar 5 latidos consecutivos
(de 15 a 20 segundos). No agarre los puños medidores del pulso con fuerza, ya que ello
puede aumentar la presión arterial. Agárrelos con las manos relajadas y huecas. Si se pasa
mucho tiempo agarrando los puños, puede producirse una medición irregular. Limpie los
sensores de pulso para garantizar que se pueda mantener un buen contacto. Los puños
medidores del pulso están diseñados únicamente para la detección del pulso.
ADVERTENCIA
Los sistemas de control de la frecuencia cardíaca pueden ser imprecisos. El ejercicio excesivo puede
producir lesiones graves o la muerte. Si se nota mareado, pare de hacer ejercicio de inmediato.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Peso máx. usuario
182 kg / 400 lb
Peso del producto
178 kg / 392 lb
Peso de envío
210 kg / 462 lb
Medidas generales (largo x ancho x alto)
215 x 91 x 154 cm / 85 in x 36 in x 61 in
* Asegúrese de dejar una distancia mínima de acceso y paso de 0,6 m (24 in) alrededor
del equipo VISION. Tenga en cuenta que la distancia de paso recomendada por la ley sobre
personas con discapacidad de los Estados Unidos (ADA, por sus siglas en inglés) para
las personas que utilizan silla de ruedas es de 0,91 metros (36 in).
Loading ...
Loading ...
Loading ...