Black+Decker HSMC1321APB Corded 5-in-1 SteamMop and Portable Handheld Steamer

Instruction Manual - Page 27

For HSMC1321APB. Also, The document are for others Black+Decker models: HSMC1321, HSMC1361SGP

PDF File Manual, 36 pages, Read Online | Download pdf file

HSMC1321APB photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
ESPAÑOL
25
USO DEL ARTEFACTO
No dirija el vapor hacia personas, animales, artefactos
eléctricos otomacorrientes.
No lo exponga a lalluvia.
No sumerja el artefacto enagua.
No deje el artefacto sin supervisión. Mantenga a los niños
alejados de la unidad mientras esté enuso.
No deje el artefacto conectado a un tomacorriente
cuando no esté enuso.
Nunca tire del cable de alimentación para desconectar el
artefacto del receptáculo. Mantenga el cable del artefacto
alejado del calor, el aceite y los bordesafilados.
No manipule el limpiador de vapor con las
manosmojadas.
No lo arrastre ni transporte por el cable, no utilice el cable
como un mango, no cierre una puerta apretando el cable,
no tire del cable cerca de esquinas filosas ni exponga el
cable a superficiescalientes.
No lo utilice en un espacio cerrado lleno de vapores
emitidos por solventes para pintura a base de aceite,
algunas sustancias para tratamiento antipolilla, polvo
inflamable u otros vapores explosivos otóxicos.
No lo utilice sobre cuero, muebles o pisos lustrados
con cera, telas sintéticas, terciopelo u otros materiales
delicados y sensibles al vapor.
No lo use en superficies de piso duras no selladas o
superficies pintadas Tampoco, en superficies que se han
tratado con cera o en algunos pisos que no requieren
cera, la acción del calor y el vapor puede eliminar el brillo.
Siempre se recomienda hacer una prueba en un área
aislada de la superficie a limpiar antes de proceder. Le
recomendamos también que revise las instrucciones de
uso y cuidado del fabricante del piso.
Nunca aplique productos decapantes, aromáticos,
alcohólicos o detergentes en el trapeador de vapor, ya que
esto podría dañarlo o hacer que su uso seapeligroso.
Si el interruptor automático se activa mientras utiliza
la función de vapor, suspenda el uso del producto
inmediatamente y comuníquese con el centro de atención
al cliente. (Tenga en cuenta el riesgo de descargas
eléctricas).
El artefacto emite vapor muy caliente para limpiar el
área de uso. Esto significa que el cabezal de vapor y las
almohadillas de limpieza se calientan mucho durante
eluso.
Lleve siempre calzado adecuado cuando use el limpiador
de vapor y al cambiar los accesorios del mismo. No lleve
zapatillas o calzado con los dedosdescubiertos.
Es posible que escape vapor del artefacto durante eluso.
Se debe tener cuidado al utilizar este artefacto. NO toque
ninguna pieza que tal vez se caliente durante eluso.
DESPUÉS DEL USO
Desenchufe el artefacto y déjelo enfriar sobre la estera de
apoyo antes delimpiarlo.
Cuando no esté en uso, el artefacto debe guardarse en un
lugarseco.
Los niños no deben tener acceso a los
artefactosguardados.
INSPECCIÓN Y REPARACIONES
Desenchufe el artefacto y déjelo enfriar sobre la estera
de apoyo antes de realizar cualquier mantenimiento
oreparación.
Antes del uso, revise si el artefacto presenta piezas
dañadas o defectuosas. Verifique si hay piezas rotas,
interruptores dañados y cualquier otra condición que
puedan afectar sufuncionamiento.
Revise periódicamente si el cable de alimentación
presentadaños.
No utilice el artefacto si alguna pieza está dañada
odefectuosa.
Haga que un agente de reparaciones autorizado repare o
reemplace toda pieza dañada odefectuosa.
Nunca intente retirar o remplazar ninguna pieza, salvo las
especificadas en estemanual.
SEGURIDAD DE LOS DEMÁS
Este artefacto no está diseñado para ser utilizado por
personas (incluidos los niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales limitadas, o que carezcan de
experiencia y conocimientos, salvo que una persona
encargada de su seguridad les haya supervisado o
instruido sobre el uso delartefacto.
Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no
jueguen con elartefacto.
Riesgos residuales
Al utilizar la herramienta, pueden presentarse riesgos residuales
adicionales, que tal vez no estén incluidos en las presentes
advertencias de seguridad. Estos riesgos puede deberse al uso
indebido, al uso prolongado, etc. Aún con la aplicación de las
normas de seguridad correspondientes y la implementación de
los dispositivos de seguridad, existen ciertos riesgos residuales
que no se pueden evitar. Estos incluyen:
Lesiones provocadas al tocar cualquiera de las
piezasmóviles.
Lesiones provocadas al tocar cualquiera de las
piezascalientes.
Lesiones provocadas al cambiar cualquier pieza
oaccesorio.
Lesiones provocadas por el uso prolongado del
artefacto. Al utilizar cualquier artefacto durante períodos
prolongados, asegúrese de tomar descansosregulares.
ENSAMBLAJE
AVISO: Cada trapeador de vapor se somete
íntegramente a pruebas en la fábrica para garantizar
el rendimiento y la seguridad del producto. Al
ensamblar el nuevo trapeador de vapor por primera
vez, posiblemente note residuos de agua dentro de
launidad.
ADVERTENCIA: Antes de intentar cualquiera de las
siguientes operaciones, verifique que el artefacto esté
Loading ...
Loading ...
Loading ...