Loading ...
Loading ...
Loading ...
® ®
@
@
@
®
Drive
• Forward drive is engaged (1) and disengaged (2) with the
clutchbar at the top ofthe handle.
• Select ground speed with gear shift lever (3). The farther
toward the handle the leveris pulled, the faster the unit will
travel.
Lauf• Das Ein- (1) und Asschalten (2) des Antribes geschieht mit
Hilfe des KupplungsbOgelszuoberst am Handgriff.
• Mit HilfedesSchalthebels (3)dieFahrgeschwindigkeitwShlen.
Jeweiter derHebel nachvorn geschobenwird,desto schnener
bewegt sich die Einheit.
Mise en service
• La raise en fenction (1) et I'arr_t (2) se font gr&ceau guidon d'embrayage fixd _ la partie sup_rieure du
mancheron.
• S_lectionnez lavitesse avec lelevier du changement de vitesse (3). Plus le levierest tirdVers lapoign_e
plus I'apparoil circule rapidement.
Funclonamiento
• El emhrague y (1) el desembrague (2) de la propulsionson manejados con laabrazadera de embmgue
situada en la parte superior de la guia.
• Seleccione la Velocidad con la palanca de cambio de lavelocidad (3). Cuanto mds lejosse tira la palanca
hacia el mango, mds rdpida ird la unidad.
Aandrijving
• Het san- (I) en uitschakelen (2) van de aandrijving geschiedt met de koppetingsbeugel bovenop her
stuur.
• Selecteer de rijsnelheid met de versnellingshendel (3). Hoe dichter de hendel near de handgreep wordt
ingedrukt,hoe sheller het voertuig zal rijden.
Guida
• Uinnesto (1) ed il disinnesto (2) della marcia awiene a mezzo della teva della frizione in alto sulmanu-
brio.
• Selezionare la Velocit& al suolo con la leva del cambio (3). Pi_Jla leva viene tirata verso I'impugnatura,
maggiore sar_ la velocit& di spostamento dell'uniter.
Use
The mowershould notbe usedon groundthatslopes morethan
15°. This could cause engine lubricationproblems•
Gebrauch
Der Rasenm_.ner solitenichtineinem Gel_,ndeben_ltztwerden,
das eine Neigung yon mehr als 15° Grad hat. In solchen FSllen
k6nnen Schmierungsprobleme im Motor auftreten.
Utllisation
La tondeuse ne dolt pas _tre utilisdesurunterrain dont la pente
d_passe 15°, II pourrait se produira des probl_mes avec le
graissage du moteur.
Aplicacion
Para evitarproblemas de engrase se recomienda nousar elcor-
tac_sped en terrenos de inclinaciones mayores de 15° grados.
_ Gebruik
De grasmaaier niet gebruiken op hellingen of taluds met een
hoek groter dan 15°. Anders komen er problemen met de
smering van de motor.
Uso
Perevitareprobfamidilubrificazione,iltosaerba nondeve essere
usato su terreno in pendenza di oltre 15°.
@
@
S
@
®
Before mowing, objects such as twigs,toys and stones should
be removed from the lawn.
Bevor mitdem M&hen begonnen wird,solltenZweige, Spielzeuge,
Steine usw.vonder Rasenfl&che entfarnt werdee.
Avent de commencer & tondre, il faut d_barrasser la pelouse
des branches, des jouets, des pierres etc.., qui pourraient s'y
trouver.
Antes de cortarelc_sped, recoger tames, juguetes, piedras, etc.
Voordat u peat maaien, stenen, takken, speelgoed etc. verwij-
deren van het gazon.
Prima di iniziere la falciature, si devono allontanare dal prato
rami, giocattoli,pietre etc.
16
Loading ...
Loading ...
Loading ...