Loading ...
Loading ...
Loading ...
8
7
2-1/2"
(6.4 cm)
2-1/2"
(6.4 cm)
10"
(25.4 cm)
4" (10.2 cm)
4"
(10.2 cm)
4"
(10.2 cm)
5" (12.7 cm)5" (12.7 cm)
2"
(5.1 cm)
2"
(5.1 cm)
* Measured from the lowest point on the underside of
countertop.
* Mesuré à partir du point le plus bas du dessous du
comptoir.
** Minimum, measured from narrowest point of opening.
** Minimum, au point le plus étroit de l’ouverture.
34" (86.4 cm) min.*
6"(15.2 cm)
6"(15.2 cm)
24" (61 cm)
Cut openings in shaded area of cabinet
walls or floor as specified in chart:
OPENING FOR: DIAMETER:
water line 1/2" (1.3 cm)
drain line 1-1/2" (3.8 cm)
direct wire 3/4" (1.9 cm)
power supply cord 1-1/2" (3.8 cm)
Couper les ouvertures dans la zone
ombragée des parois de placard ou du
plancher tel que précisé dans le
tableau :
OUVERTURE POUR : DIAMÈTRE :
canalisation d’eau 1,3 cm (1/2 po)
canalisation de
décharge 3,8 cm (1 1/2 po)
câblage direct 1,9 cm (3/4 po)
cordon électrique 3,8 cm (1 1/2 po)
Installation
Installation
Electrical Shock Hazard
Disconnect electrical power at the fuse box or
circuit breaker box before installing dishwasher.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
WARNING
Risque de choc électrique
Interrompre l’alimentation électrique au niveau du
tableau de distribution (boîte de fusibles ou disjoncteurs)
avant d’entreprendre l’installation du lave-vaisselle.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès
ou un choc électrique.
A.
Prepare cabinet
Préparation de
l’encastrement
1.
Disconnect the power supply. Turn water off. Déconnecter la canalisation d’arrivée d’eau. Fermer l’eau.
check that the water line reaches to the front left of
opening where the water connection will be made.
check that the direct wire reaches to the front right of
opening where the electrical connection will be made.
If the water line and the direct wire reach into the opening
far enough, go to step 10, page 11.
s’assurer que la canalisation d’arrivée d’eau se rend
jusqu’à l’avant gauche de l’ouverture où le raccord à la
canalisation sera effectué.
s’assurer que le câblage direct se rend jusqu’à l’avant
du côté droit de l’ouverture où le raccord électrique sera
effectué.
Si la canalisation d’eau et le câblage direct se rendent assez
loin dans l’ouverture, passer à l’étape 10, page 11.
If you are installing a new dishwasher,
complete all of the following steps:
Si vous installez un lave-vaisselle neuf,
suivre toutes les étapes suivantes :
Electrical
Follow all national and local codes and ordinances for
completing electrical supply to cabinet.
Installation électrique
Respecter toutes les prescriptions des codes et règlements
nationaux et locaux pour le raccord électrique.
HELPFUL TIP:
Wiring the dishwasher will be easier if you route wire into
the cabinet opening from the right side.
CONSEIL UTILE :
Il sera plus facile de procéder au raccordement
électrique du lave-vaisselle si le câble passe par
l’ouverture dans le côté droit du placard.
24" (61 cm)**
If you are: use steps:
direct wiring 3, 4 and 5
using a power supply cord 3a and 4a
Si vous : suivez les étapes :
procédez à un câblage direct 3, 4 et 5
utilisez un cordon d’alimentation 3a et 4a
6" (15.2 cm)
AVERTISSEMENT
Si vous remplacez un lave-vaisselle :If you are replacing a dishwasher:
Cut a 3/4" (1.9 cm) hole in right-hand cabinet side, rear or
floor. Optional locations are shown.
Wood cabinet: Sand hole until smooth.
Metal cabinet: Cover hole with Grommet (Part No. 302797)
available from your dealer.
Percer un trou de 1,9 cm (3/4 po) dans le placard du côté
droit de l’ouverture, à l’arrière ou dans le plancher. Les
ouverturesfacultatives sont indiquées.
Placard en bois : poncer le trou pour produire une surface
lisse.
Placard métallique : Garnir le trou d’un passe-fil (Pièce
302797) disponible de votre marchand.
3.
Raccordement par câblage direct :
Direct wire method:
2.
Loading ...
Loading ...
Loading ...