Loading ...
Loading ...
Loading ...
6
5
use Power Supply Cord Kit (Part No. 4317824) available
from your dealer. This cord kit is marked for use with
dishwashers. Follow the kit instructions for installing the
power supply cord.
power supply cord must plug into a mating three-prong,
grounded outlet, located in the cabinet next to the
dishwasher opening. Outlet must meet all local codes and
ordinances.
Water
You must have:
a hot water line with 20-120 psi (103-827 kPa) water
pressure.
120°F (49°C) water at dishwasher.
3/8" O.D. copper tubing with compression fitting
(1/2" minimum plastic tubing is optional but not
recommended).
a 90° elbow with 3/8" N.P.T. external pipe threads on
one end.
Do not solder within 6" (15 cm) from water inlet valve.
Eau
Il vous faut :
une conduite d’alimentation en eau chaude dont la
pression est de 103-827 kPa (20-120 lb/po2).
l’eau fournie au lave-vaisselle doit être à 49°C (120°F).
un tube en cuivre de 0,95 cm (3/8 po) de diam. ext. muni
d’un raccord à compression (un tube de plastique de
1,3 cm (1/2 po) peut être utilisé, mais n’est pas
recommandé.
un coude à 90° avec filetage externe de 0,95 cm (3/8 po)
N.P.T. à une extrémité.
Ne pas souder à moins de 15 cm (6 po) de la valve d’arrivée
d’eau.
Drain
You must:
use the new drain hose supplied with your dishwasher or
a new drain hose that meets all current AHAM/IAPMO
test standards and is resistant to heat and detergent.
Maximum drain hose length is 12 feet (3.7 m).
have a high drain loop 20 inches (50.8 cm) minimum
above the subfloor or floor.
connect drain hose to waste tee or disposer inlet above
drain trap in house plumbing and 20 inches (50.8 cm)
minimum above the floor. It is recommended that the
drain hose either be looped up and securely fastened to
the underside of the counter, or be connected to an
air gap.
use an air gap if the drain hose is connected to house
plumbing lower than 20 inches (50.8 cm) above subfloor
or floor.
use 1/2" minimum I.D. drain line fittings.
Rejet à l’égout
Il vous faut :
utiliser la canalisation neuve de décharge à l’égout
fournie avec votre lave-vaisselle ou une canalisation
neuve de décharge à l’égout d’une longueur maximale de
3,7 m (12 pi) conforme à toutes les normes de test
AHAM/IAPMO et résistante à la chaleur et aux détergents.
avoir une haute boucle de décharge à l’égout à 50,8 cm
(20 po) au minimum au-dessus du sous-plancher ou
plancher.
connecter la canalisation de décharge au raccord T
d’évacuation ou à l’entrée du broyeur de déchets au-
dessus du piège du siphon de décharge de la plomberie à
une hauteur minimale de 50,8 cm (20 po) au-dessus du
plancher. Il est recommandé que le tuyau de vidange soit
en boucle et correctement sur la face inférieure du
comptoir, ou connecté à un brise-siphon.
utiliser un brise-siphon si la canalisation de décharge est
connectée à la plomberie à une hauteur inférieure à
50,8 cm (20 po) au-dessus du sous-plancher ou du
plancher.
utiliser des raccords de canalisation de décharge d’un
diamètre interne minimal de 1,3 cm (1/2 po).
If connecting dishwasher with a power
supply cord:
utiliser le cordon d'alimentation (Pièce N° 4317824)
disponible chez les revendeurs. Ce cordon d'alimentation
est identifié pour l'utilisation avec un lave-vaisselle. Lors
de l'installation de ce cordon d'alimentation, observer les
instructions fournies avec l'ensemble.
le cordon de courant électrique doit être branché dans
une prise à trois alvéoles reliée à la terre dans le placard
près de l’encastrement d’installation du lave-vaisselle. La
prise de courant électrique doit être conforme aux
prescriptions de tous les codes et règlements locaux.
Si le lave-vaisselle est branché au moyen d’un
cordon de courant électrique :
You must have:
120-volt, 60-Hz, AC-only, 15- or 20-amp, fused electrical
supply.
copper wire only
Il vous faut :
un circuit d’alimentation de 120 volts (CA seulement),
60 Hz, 15 ou 20 A, avec fusible.
fil de cuivre seulement.
We recommend:
a time-delay fuse or circuit breaker.
a separate circuit.
Nous recommandons :
l’emploi d’un fusible temporisé ou d’un disjoncteur.
un circuit distinct.
It is the customers responsibility:
To contact a qualified electrician.
To assure that the electrical installation is adequate and in
conformance with all national and local codes and
ordinances.
Electrical
C’est au client qu’incombe la responsabilité de :
Contacter un électricien qualifié.
Veiller à ce que l’installation électrique soit réalisée
correctement et en conformité avec les prescriptions des
codes et règlements nationaux et locaux.
Installation électrique
use flexible, armored or non-metallic sheathed, copper wire
with grounding wire that meets the wiring requirements for
your home and local codes and ordinances.
use strain relief method provided with house wiring
junction box or install a U.L.-listed/CSA-certified clamp
connector to the house wiring junction box. If using
conduit, use a U.L-listed/CSA-certified conduit connector.
If direct wiring dishwasher:
utiliser un câble flexible blindé ou non métallique avec fil
de liaison à la terre, conformément aux prescriptions des
codes et règlements nationaux et locaux.
se servir d’un serre-câble ou d’un étrier homologué
ACNOR. Si les conducteurs d’alimentation sont placés
dans un conduit, utiliser un connecteur de conduit
homologué U.L./ACNOR.
Si raccordement du lave-vaisselle par câblage
direct :
Loading ...
Loading ...
Loading ...