JL Audio 98258 5 Channel System Amplifier

User Manual - Page 34

For 98258.

PDF File Manual, 45 pages, Read Online | Download pdf file

Loading ...
Loading ...
Loading ...
Français
2 | JL Audio - XD1000/5v2 Manuel d’utilisation
3
IMPORTANT!
!
Nous vous déconseillons vivement de monter
l’amplificateur à l’envers. Si vous installez
l’amplificateur sous un siège, veillez à ce qu’il
y ait un espace dau moins 2,5 cm au-dessus de
la surface extérieure de l’amplificateur afin de
permettre un refroidissement approprié.
Considérations relatives à la sécurité :
Votre amplificateur doit être installé dans un
environnement sec, bien aéré et de manière à ne
pas interférer avec léquipement de sécurité de
votre véhicule (airbags, systèmes de ceintures
de sécurité, systèmes de freinage ABS, etc.).
Vous devez également prendre le temps de fixer
correctement l’amplificateur de sorte qu’il ne se
desserre pas en cas de collision ou de secousse
soudaine du véhicule.
Erreurs à éviter
Avant de percer des trous dans votre véhicule,
assurez-vous de ne pas percer un réservoir de
gaz, une conduite de frein, un faisceau de câbles
ou tout autre système essentiel du véhicule.
Ne faites pas passer le câblage du système en
dehors ou en dessous du véhicule. Il s’agit dune
pratique extrêmement dangereuse pouvant
sérieusement endommager votre véhicule et
entraîner des blessures graves.
Protégez tous les câbles des bords métalliques
coupants et de l’usure en les faisant passer, en les
fixant ensemble et en utilisant des œillets et des
faisceaux le cas échéant.
Ne montez pas lamplificateur dans le
compartiment moteur, sous le véhicule, sur le
toit ou dans toute autre zone qui exposerait les
circuits de lamplificateur aux éléments.
PROTÉGEZ VOTRE AUDITION !
La fidélité de nos clients est notre gage de
satisfaction. C’est pour cette raison que nous
vous demandons d’utiliser raisonnablement ce
produit de sorte à ne pas endommager votre
audition et celle des autres personnes présentes
dans votre véhicule. Des études ont démont
qu’une exposition continue à des niveaux de
pression sonore élevés peut entraîner une perte
de laudition permanente (irréversible). Cet
amplificateur et tous les autres amplificateurs
puissants sont capables de produire des niveaux
de pression sonore extrêmement élevés lorsqu’ils
sont connectés à un système de haut-parleurs.
Veuillez limiter votre exposition en continu à des
niveaux sonore élevés.
Lorsque vous conduisez, utilisez votre système
audio de sorte à pouvoir toujours entendre les
bruits nécessaires à une conduite en toute sécurité
(avertisseurs sonores, sirènes, etc.).
NUMÉRO DE SÉRIE
Si votre amplificateur nécessite une réparation
ou en cas de vol, vous devrez présenter un
document où figure le numéro de série du
produit. Veuillez prendre le temps de noter ce
numéro dans lespace ci-dessous. Le numéro
de série se trouve sur le panneau inférieur de
lamplificateur ainsi que sur lemballage de
lamplificateur.
Numéro de série :
APPLICATIONS D’INSTALLATION
Cet amplificateur est conçu pour fonctionner
sur les véhicules équipés de systèmes électriques
sous 12 V et dont le pôle négatif est relié à la
masse. L’utilisation de ce produit dans des
véhicules dont le pôle positif est relié à la masse et
dont la tension n’est pas de 12 V peut endommager
le produit et entraîner lannulation de la garantie.
Ce produit n’est ni certifié ni approuvé pour
une utilisation en avion.
Ne tentez pas détablir un « pont » entre
les sorties de cet amplificateur et celles d’un
second amplificateur, même s’il s’agit dun
amplificateur identique.
ORGANISEZ VOTRE L’INSTALLATION
Il est important que vous preniez le temps
de lire ce manuel et que vous organisez
précautionneusement votre installation. Vous
trouverez ci-dessous quelques points que vous
devrez prendre en considération lorsque vous
envisagerez de votre installation.
Considérations relatives à l’efficacité de
refroidissement :
La coque externe de votre amplificateur
JL Audio est conçue pour évacuer la chaleur
des circuits. Pour des performances de
refroidissement optimales, la coque externe doit
être exposée à un volume dair aussi important
que possible. Lenfermement de l’amplificateur
dans une petite pièce mal aérée peut entraîner
une chaleur excessive et une dégradation des
performances. Si un coffret doit être installé
autour de lamplificateur, nous conseillons que
ce coffret soit ventilé à l’aide d’un ventilateur.
Dans des conditions normales, le refroidissement
par ventilateur n’est pas nécessaire.
5 Channel Amplifier with 2-Way / 3-Way Crossover
+12 VDC Ground Remote
(L)
(R)
CH. 1
CH. 2
CH. 3
CH. 4
SUB
SUB
INPUT SECTION
Remote
Level
Mode
Turn-On
Mode
All | Sub Ch.
Input Mode
2 Ch. | 4 Ch. | 8 Ch.
Rem. | Oset | Signal
Low | High
SUB CH.
HP Filter Mode
Filter Freq. (Hz)
Input
Sens.
O | x1 | x10
Filter Mode
HP Filter Freq. (Hz)
Input
Sens.
O | BP | HP
LP Filter Mode
LP Filter Freq. (Hz)
Input
Sens.
O | 12dB | 24dB
CH. 3
(L)
CH. 4
(R)
CH. 1
(L)
CH. 2
(R)
Mono Subwoofer Output
CH. 1 & 2 CH. 3 & 4
Input Voltage
DEL
d’état
(pg. 12)
Sélecteur de
fréquences de
ltre des
canaux 1 et 2
(pg. 8)
Sélection du
mode de
ltre des
canaux 1 et 2
(pg. 9)
Contrôle de la
sensibilité dentrée
des canaux 1 et 2
(pg. 8)
Changement
du mode de
contrôle de
niveau à
distance
(pg. 10)
Changement
du mode
d’entrée
(pg. 7)
Tension
d’entrée
(pg. 7)
Sélecteur de
fréquences
de ltre des
canaux 3 et 4
(pg. 8)
Sélection
du mode
de ltre
des canaux
3 et 4
(pg. 9)
Contrôle de la
sensibilité dentrée
des canaux 3 et 4
(pg. 8)
Turn-On Mode
(pg. 6)
Sélecteur de
fréquence de
ltre du canal
Caisson de
basse
(pg. 8)
Sélection du
mode de
ltre du
canal
Caisson
de basse
(pg. 9)
Contrôle de
la sensibilité
d’entrée du canal
Caisson de basse
(pg. 8)
Connecteur de
mise sous tension
à distance
(pg. 6)
Connecteur de
masse sur le
châssis
(pg. 5)
Prises d’entrée de
préamplication
des canaux 1 et 2
(pg. 7)
Prises d’entrée de
préamplication
du canal Caisson
de basse
(pg. 7)
Connecteur
d’alimentation
+12 V
(pg. 5)
Sorties de caisson
de grave mono
(pg. 10)
Sorties
d’haut-parleur
des canaux 3 et 4
(pg. 10)
Sorties
d’haut-parleur
des canaux 1 et 2
(pg. 10)
Prise pour le bouton
de commande de
niveau à distance
(pg. 10)
Prises d’entrée de
préamplication
des canaux 3 et 4
(pg. 7)
Loading ...
Loading ...
Loading ...