JL Audio 98258 5 Channel System Amplifier

User Manual - Page 12

For 98258.

PDF File Manual, 45 pages, Read Online | Download pdf file

Loading ...
Loading ...
Loading ...
2 | JL Audio - XD1000/5v2 Manual del Propietario
3
Español
Se desalienta firmemente montar el
amplificador boca abajo. Si se monta el
amplificador debajo de un asiento, aserese
de que haya por lo menos 2,5 cm (1 pulgada)
por encima de la carcasa del amplificador para
permitir un enfriamiento adecuado.
Consideraciones relativas a la seguridad:
El amplificador se debe instalar en un
lugar seco y bien ventilado, y de manera que
no interfiera con los equipos de seguridad del
vehículo (bolsas de aire, sistemas de cinturones
de seguridad, sistemas de frenos ABS, etc.)
Debe dedicar tiempo a montar el amplificador
de manera segura a fin de que no se suelte si
se produce un choque o el vehículo da un salto
repentino.
Errores sencillos que debe evitar
Antes de perforar un agujero en el vehículo,
compruebe que no perforará el tanque de
gasolina, la línea de frenos, el arnés de cableado
u otro sistema esencial del vehículo.
No instale el cableado en el exterior o debajo
del vehículo. Es una práctica extremadamente
peligrosa que puede provocar daños graves a su
vehículo y a usted mismo.
Proteja todos los cables del sistema de
bordesmelicos afilados y desgaste. A tal
fin, colóquelos cuidadosamente, arrelos
y useojales y organizadores de cables donde
seaapropiado.
No instale el amplificador en el compartimento
del motor, debajo del vehículo, sobre el techo ni
en ninguna otra zona en la que el circuito del
amplificador esté expuesto a los elementos.
PROTEJA SU AUDICIÓN!
Lo valoramos como cliente a largo plazo.
Por ello, lo instamos a utilizar este producto
con cautela para no dañar su audición y la de
sus acompañantes en el vehículo. Los estudios
realizados han demostrado que una exposición
continua a niveles de presión de sonido muy
altos puede provocar pérdida de audición
permanente (irreparable). Tanto este como otros
amplificadores de alta potencia pueden producir
niveles de presión de sonido muy elevados
cuando se conectan a un sistema de altavoces.
Lerecomendamos que limite la exposición
continua a niveles de volumen altos.
Mientras conduce, use su sistema de audio
de manera que le permita escuchar los ruidos
necesarios para conducir de manera segura
(bocinas, sirenas, etc.)
NÚMERO DE SERIE
En el caso de que necesite reparar su
amplificador o si se lo roban, deberá tener
registrado el número de serie del producto.
No deje de anotar dicho número en el espacio
provisto a continuación. El número de serie se
encuentra en el panel inferior del amplificador y
en el embalaje del producto.
Número de serie:
DÓNDE PUEDE INSTALARSE
Este amplificador se ha diseñado para
funcionar en vehículos con sistemas eléctricos
de 12 V con toma a tierra negativa. Si se utiliza
este producto en vehículos con sistemas con toma
a tierra positiva y/o voltajes diferentes de 12 V,
pueden ocasionarse daños al producto y se anulará
la garantía.
Este producto no está certificado o aprobado
para el uso en aeronaves.
No intente realizar “conexiones puenteadas
entre las salidas de este amplificador y las de
unsegundo amplificador, aunque sea idéntico
aloriginal.
PLANIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN
Es importante que dedique tiempo a leer este
manual y que planifique cuidadosamente la
instalación. A continuación se indican algunas
consideraciones que debe tener en cuenta al
planificar la instalación. Consideraciones relativas
a la eficiencia de enfriamiento:
La carcasa externa de su amplificador JL Audio
se ha diseñado para eliminar el calor del circuito
del amplificador. Para lograr el rendimiento
de enfriamiento óptimo, la carcasa debe estar
expuesta al mayor volumen de aire posible.
Si el amplificador se coloca en una cámara
pequeña con escasa ventilación, se producirá una
acumulación de calor excesiva y se degrada
el rendimiento. Si la instalación requiere un
espacio envuelto alrededor del amplificador,
recomendamos que este se ventile con la ayuda
de un ventilador. Para aplicaciones normales,
no se requiere enfriamiento con un ventilador.
Remote
Level
Mode
Turn-On
Mode
All | Sub Ch.
Input Mode
2 Ch. | 4 Ch. | 8 Ch.
Rem. | Oset | Signal
Voltaje de entrada
Low | High
CH. 3
(L)
CH. 4
(R)
CH. 1
(L)
CH. 1 y 2
CH. 3 y 4 SUB CH.
CH. 2
(R)
HP Filter Mode
Filter Freq. (Hz)
Input
Sens.
O | x1 | x10
Filter Mode
HP Filter Freq. (Hz)
Input
Sens.
O | BP | HP
LP Filter Mode
LP Filter Freq. (Hz)
Input
Sens.
O | 12dB | 24dB
Mono Subwoofer Output
(L)
(R)
CH. 1
CH. 2
CH. 3
CH. 4
SUB
SUB
INPUT SECTION
+12 VDC Ground Remote
5 Channel Amplifier with 2-Way / 3-Way Crossover
LED de
estado
(pág. 12)
Selector de la
frecuencia de
ltros de los
canales 1 y 2
(pág. 8)
Selección del
modo de ltro
de los canales
1 y 2
(pág. 8)
Control de
amplicación de
entrada de los
canales 1 y 2
(pág. 8)
Interruptor
del modo de
nivel remoto
(pág. 10)
Interruptor
del modo
de entrada
(pág. 7)
Voltaje de
entrada
(pág. 7)
Selector de la
frecuencia de
ltros de los
canales 3 y 4
(pág. 8)
Selección del
modo de ltro
de los canales
3 y 4
(pág. 8)
Control de
amplicación de
entrada de los
canales 3 y 4
(pág. 8)
Modo encendido
(pág. 6)
Selector de la
frecuencia de ltro
del canal
subwoofer
(pág. 8)
Selección del
modo de ltro
del canal
subwoofer
(pág. 8)
Control de
amplicación de
entrada del canal
subwoofer
(pág. 8)
Conector de
encendido remoto
(pág. 6)
Conector de toma
a tierra del chasis
(pág. 5)
Conectores de entrada
de canales 1 y 2 de
preamplicador
(pág. 7)
Conectores de entrada
del canal subwoofer de
preamplicador
(pág. 7)
Conector de
alimentación +12 V
(pág. 5)
Salidas mono de
subwoofer
(pág. 10)
Salidas de los canales
3 y 4 del altavoz
(pág. 10)
Salidas de los canales
1 y 2 del altavoz
(pág. 10)
Conector para la
perilla de control
de nivel remoto
(pág. 10)
Conectores de
entrada de los
canales 3 y 4 de
preamplicador
(pág. 7)
Loading ...
Loading ...
Loading ...