Loading ...
Loading ...
Loading ...
8
Les instructions contenues dans le présent guide et celui de l’installation doivent être scrupuleusement suivies; le non-respect de
ces instructions peut causer un mauvais fonctionnement, des dommages aux biens ou des blessures corporelles.
Dyson ne saurait être tenue responsable des dommages aux biens ou des blessures corporelles, ou de toute perte commerciale
ou de produit,coulant du non-respect des instructions contenues dans le présent guide et celui de l’installation, que ce soit de
votre part, par l’installateur ou le technicien dentretien.
GRACIAS POR COMPRAR EL SECADOR DE MANOS DYSON AIRBLADE DB
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DYSON
Su secador de manos tiene una garantía de cinco años para las piezas y de un año para la mano de obra a partir de la fecha de
compra, según los términos de la garantía limitada.
Registre su garantía en www.dysonairblade.com
Si tiene alguna duda acerca de su secador de manos, llame a la línea directa de Asistencia al Cliente de Dyson con el número de
serie e información de cuándo y dónde compró la unidad.
ADVERTENCIA
Encontrará una guía de instalación completa en el embalaje de la unidad. Esta contiene información detallada sobre la
instalación correcta de la unidad, que DEBE cumplirse totalmente, incluida la disposición de los cables eléctricos. Su garantía no
cubre los daños causados por la instalación incorrecta del producto. Dyson recomienda un cortacircuitos de 15 A con una toma
dedicada y neutro. Para conocer los requisitos concretos de su instalación, póngase en contacto con un electricista profesional.
La instalación y el cableado DEBE realizarlos un electricista profesional en conformidad con la legislación, los códigos y las
normas vigentes.
Se deben seguir completamente las instrucciones de este manual y de la guía de instalación, de lo contrario, puede ocasionar un
funcionamiento incorrecto, daños materiales y/o lesiones personales.
Dyson no será responsable de ningún daño a la propiedad o lesión personal, ni de la pérdida de la actividad comercial o
de ganancias, si el usuario, el personal, el instalador o los ingenieros de mantenimiento no siguieron las instrucciones de este
manual y de la guía de instalación.
EN
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
BEFORE INSTALLING OR USING THIS UNIT READ ALL
INSTRUCTIONS AND CAUTIONARY MARKINGS
IN THIS MANUAL AND THE INSTALLATION GUIDE
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY
TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
This unit is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or reasoning capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the unit by a person responsible for
their safety.
Do not allow the hand dryer to be used for any purpose other than
drying hands. Use this unit only in the manner intended by the
manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer.
Before servicing, switch the power off at the service panel. Ensure
the switch is locked to prevent the power from being switched on
accidentally. If the means of switching off the power cannot be
locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag,
to the service panel.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the unit.
Do not use any jetwash equipment for cleaning on or near this unit.
DO NOT USE ANY JETWASH EQUIPMENT FOR CLEANING ON
OR NEAR THIS UNIT.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO
NOT USE THIS APPLIANCE WITH ANY SOLID-STATE SPEED
CONTROL DEVICE.
CAUTION
Your hand dryer should be located indoors. Operating room
14.04.2015 11:12 - C72184_AB14_OPMAN_GLOB_X336_OPMAN_72184.indd_15_4c0s
Loading ...
Loading ...
Loading ...