Reolink Digital Reolink Argus 2 Truly Wire-Free, Battery or Solar Powered IP Camera

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Specification
Reolink Argus 2 photo

Operating Instructions

This is the main product document for model Reolink Argus 2. Additionally, the document applies to other Reolink Digital models: REOLINK ARGUS PRO

The file format is pdf, 87 pages, you can download this manual here .

background
Reolink Argus 2/Argus Pro
Operational Instruction
EN/DE/FR/IT/ES
Aug 2021
QSG6_A
58.03.001.0128
https://reolink.com https://support.reolink.com
Technical Support
please visit our ocial support site and contact our support team before returning the
products: https://support.reolink.com.
Technische Unterstützung
Wenn Sie Hilfe brauchen, kontaktieren Sie bitte Reolink Support Team zuerst, bevor Sie Ihre
Bestellung zurücksenden. Meiste Fragen oder Probleme können von unserem Online Support
Center beantwortet und gelöst werden: https://support.reolink.com.
Support technique
Si vous avez besoin d’aide, veuillez contacter Reolink avant de retourner votre produit. La
plupart des questions peuvent être répondues via notre centre de support en ligne à l'adresse
https://support.reolink.com.
Supporto Tecnica
Se avete bisogno di aiuto, le chiediamo gentilmente di contattare Reolink prima di restituire il
prodotto. La maggior parte delle domande può essere risolta tramite il nostro centro di
assistenza online all'indirizzo https://support.reolink.com.
Soporte técnico
Si necesita ayuda, comuníquese con Reolink antes de devolver su producto. La mayoría de las
preguntas se pueden responder a través de nuestro centro de soporte en línea en
https://support.reolink.com.
REOLINK INNOVATION LIMITED
FLAT/RM 705 7/F FA YUEN COMMERCIAL BUILDING 75-77 FA YUEN STREET MONG KOK KL
HONG KONG
Hoferstasse 9B, 71636 Ludwigsburg, Germany
Product Ident GmbH
89 Princess Street, Manchester, M1 4HT, UK
APEX CE SPECIALISTS LIMITED
REP
EU
REP
UK
background
Contents
What’s in the Box
* The camera and the rechargeable battery are packed separately in the same package.
* Please use the skin for better weatherproof performance when you install the camera outdoors.
What’s in the Box
Camera Introduction
Install Rechargeable Battery
Set up the Camera
Charge the Battery
Installation Guides
Notes on PIR Motion Sensor
Notes on Rechargeable Battery Usage
Troubleshooting
Specifications
Notification of Compliance
2
3
4
5
6
7
11
13
14
15
16
EN
NOTE: Camera and accessories vary with dierent camera models that you purchase.
2English
1 English
Outdoor Security
Mount
x1
Surveillance
Sign x1
Mounting Hole
Template x1
(x2 for Argus 2)
Screws
(in pack) x1
(x2 for Argus 2)
Quick Start Guide
x1
Skin x1
*
Camera
x1
Wall Mount
(Only for Argus 2)
x1
Rechargeable
Battery
x1
*
Power Cable
x1
background
Contents
What’s in the Box
* The camera and the rechargeable battery are packed separately in the same package.
* Please use the skin for better weatherproof performance when you install the camera outdoors.
What’s in the Box
Camera Introduction
Install Rechargeable Battery
Set up the Camera
Charge the Battery
Installation Guides
Notes on PIR Motion Sensor
Notes on Rechargeable Battery Usage
Troubleshooting
Specifications
Notification of Compliance
2
3
4
5
6
7
11
13
14
15
16
EN
NOTE: Camera and accessories vary with dierent camera models that you purchase.
2English
1 English
Outdoor Security
Mount
x1
Surveillance
Sign x1
Mounting Hole
Template x1
(x2 for Argus 2)
Screws
(in pack) x1
(x2 for Argus 2)
Quick Start Guide
x1
Skin x1
*
Camera
x1
Wall Mount
(Only for Argus 2)
x1
Rechargeable
Battery
x1
*
Power Cable
x1
background
Install Rechargeable Battery
To remove the battery from the camera,
please pull the button on the top of the
battery and slide it upwards.
Slide the battery downward and lock it firmly.
4English
3 English
Camera Introduction
Red Light: WiFi connection failed
Dierent states of the status LED:
Blue Light: WiFi connection succeeded
Blinking: Standby status
On: Working status
Micro SD Card Slot
Daylight Sensor
Lens
Status LED
Built-in Mic
Built-in PIR Motion Sensor
Speaker
Wall Mount
Reset Hole
* Press the reset button with a
pin to restore factory settings.
* SD card is not included.
* Only for Argus 2
Check the button status to see if
the battery is installed correctly.
background
Install Rechargeable Battery
To remove the battery from the camera,
please pull the button on the top of the
battery and slide it upwards.
Slide the battery downward and lock it firmly.
4English
3 English
Camera Introduction
Red Light: WiFi connection failed
Dierent states of the status LED:
Blue Light: WiFi connection succeeded
Blinking: Standby status
On: Working status
Micro SD Card Slot
Daylight Sensor
Lens
Status LED
Built-in Mic
Built-in PIR Motion Sensor
Speaker
Wall Mount
Reset Hole
* Press the reset button with a
pin to restore factory settings.
* SD card is not included.
* Only for Argus 2
Check the button status to see if
the battery is installed correctly.
background
On Smartphone
Download and launch the Reolink App or Client software, and follow the onscreen instructions to
finish initial setup.
Scan to download the Reolink App.
Set up the Camera
Charge the Battery
NOTE: The solar panel is NOT included in the package, you can buy it on Reolink ocial
online stores.
Charge the battery with a power adapter
(not included)
* Battery can also be charged separately.
Charge the battery with Reolink
Solar Panel (Not included if you
only purchase the camera).
Charging indicator:
Orange LED: Charging Green LED: Fully charged
6English5 English
For the weatherproof performance, always
cover the USB charging port with the rubber
plug after finishing charging the battery.
• On PC
Download path of the Reolink Client: go to https://reolink.com > Support > App & Client.
background
On Smartphone
Download and launch the Reolink App or Client software, and follow the onscreen instructions to
finish initial setup.
Scan to download the Reolink App.
Set up the Camera
Charge the Battery
NOTE: The solar panel is NOT included in the package, you can buy it on Reolink ocial
online stores.
Charge the battery with a power adapter
(not included)
* Battery can also be charged separately.
Charge the battery with Reolink
Solar Panel (Not included if you
only purchase the camera).
Charging indicator:
Orange LED: Charging Green LED: Fully charged
6English5 English
For the weatherproof performance, always
cover the USB charging port with the rubber
plug after finishing charging the battery.
On PC
Download path of the Reolink Client: go to https://reolink.com > Support > App & Client.
background
• Use the camera skin for better weatherproof
performance when you install the camera
outdoors.
• Install the camera 2-3 meters (7-10 ft)
above ground. The detection range of
the motion sensor would be maximized
at such a height.
For eective motion detection,
please install the camera angularly.
NOTE: If a moving object approaches the
PIR sensor vertically, the camera may fail
to detect motion.
Installation Guides
Mount the Camera
to the Wall
8English7 English
4
5
1
2
3
θ
Mounting
Height:
2-3 Meters
PIR Detecting Distance:
2-10 Meters
A
B
Press the button to release the
plate from the security mount.
Lock the security mount on its
plate. (Make sure the top edge
of the plate is inserted into the
mount.)
Press the security mount
button until its plate clicks into
the mount.
Screw the camera, adjust its
angle and tighten the knob to
lock it.
Screw the security mount
plate into the wall.
background
• Use the camera skin for better weatherproof
performance when you install the camera
outdoors.
• Install the camera 2-3 meters (7-10 ft)
above ground. The detection range of
the motion sensor would be maximized
at such a height.
For eective motion detection,
please install the camera angularly.
NOTE: If a moving object approaches the
PIR sensor vertically, the camera may fail
to detect motion.
Installation Guides
Mount the Camera
to the Wall
8English7 English
4
5
1
2
3
θ
Mounting
Height:
2-3 Meters
PIR Detecting Distance:
2-10 Meters
A
B
Press the button to release the
plate from the security mount.
Lock the security mount on its
plate. (Make sure the top edge
of the plate is inserted into the
mount.)
Press the security mount
button until its plate clicks into
the mount.
Screw the camera, adjust its
angle and tighten the knob to
lock it.
Screw the security mount
plate into the wall.
background
Magnet (for Argus 2 only)
Remove the Camera
Attach the Camera to a Tree
10English
9 English
1
2 3
Thread the provided strap to
the mounting plate.
Fasten the mounting plate
to a tree.
Press the security mount button
to remove the mount out.
Unscrew the camera from the
security mount.
Follow the steps 3-5 in the wall
mounting to finish installation.
1
2 3
1
2
Put up the skin, provided in
the package, for Reolink
Argus 2 camera.
There is an anti-falling safety
rope. Please fasten the other
end of the rope to the wall
mount when mounting it into
a wall.
Stick the camera to the wall
mount and twist the camera
to adjust direction.
background
Magnet (for Argus 2 only)
Remove the Camera
Attach the Camera to a Tree
10English
9 English
1
2 3
Thread the provided strap to
the mounting plate.
Fasten the mounting plate
to a tree.
Press the security mount button
to remove the mount out.
Unscrew the camera from the
security mount.
Follow the steps 3-5 in the wall
mounting to finish installation.
1
2 3
1
2
Put up the skin, provided in
the package, for Reolink
Argus 2 camera.
There is an anti-falling safety
rope. Please fasten the other
end of the rope to the wall
mount when mounting it into
a wall.
Stick the camera to the wall
mount and twist the camera
to adjust direction.
background
NOTE: The detection range would be wider with higher sensitivity but it would lead to more false
alarms. It is recommended to set up the sensitivity level to “Low” or “Mid” when you install the
camera outdoors.
Sensitivity Value
Detection Distance
(For moving and living objects)
High
Mid
Low
81 - 100
51 - 80
0 - 50
Up to 5 meters (16ft)
Up to 8 meters (26ft)
Up to 10 meters (33ft)
The PIR detection range can be customized to meet your specific needs. You may refer to the
following table to set it up in Device Settings via Reolink App.
• Do not face the camera towards any objects with bright lights, including
sunshine, bright lamp lights, etc.
• Do not place the camera near any outlets, including the air conditioner
vents, humidifier outlets, the heat transfer vents of projectors, etc.
• Do not install the camera at places with strong wind.
• Do not face the camera towards a mirror.
• Keep the camera at least 1 meter away from any wireless devices,
including WiFi routers and phones in order to avoid wireless interference.
Notes on PIR Motion Sensor
PIR Sensor Detection Range
12English
11 English
!
Important Notes on Reducing
False Alarms
background
NOTE: The detection range would be wider with higher sensitivity but it would lead to more false
alarms. It is recommended to set up the sensitivity level to “Low” or “Mid” when you install the
camera outdoors.
Sensitivity Value
Detection Distance
(For moving and living objects)
High
Mid
Low
81 - 100
51 - 80
0 - 50
Up to 5 meters (16ft)
Up to 8 meters (26ft)
Up to 10 meters (33ft)
The PIR detection range can be customized to meet your specific needs. You may refer to the
following table to set it up in Device Settings via Reolink App.
• Do not face the camera towards any objects with bright lights, including
sunshine, bright lamp lights, etc.
• Do not place the camera near any outlets, including the air conditioner
vents, humidifier outlets, the heat transfer vents of projectors, etc.
• Do not install the camera at places with strong wind.
• Do not face the camera towards a mirror.
• Keep the camera at least 1 meter away from any wireless devices,
including WiFi routers and phones in order to avoid wireless interference.
Notes on PIR Motion Sensor
PIR Sensor Detection Range
12English
11 English
!
Important Notes on Reducing
False Alarms
background
Notes on Rechargeable Battery Usage
Reolink Argus 2 or Argus Pro is not designed for 24/7 full capacity running or around-the-clock
live streaming. It’s designed to record motion events and remotely view live streaming only when
you need it. Learn useful tips on how to extend the battery life in this post:
https://support.reolink.com/hc/en-us/articles/360006991893
1. Charge the rechargeable battery with a standard and high-quality DC 5V/9V battery charger or
Reolink solar panel. Do not charge the battery with solar panels from any other brands.
2. Charge the battery in temperatures between 0°C and 45°C and always use the battery in
temperatures between -20°C and 60°C.
3. Make sure the battery compartment is clean and the battery contacts are aligned.
4. Keep the USB charging port dry, clean and free of any debris, and cover the USB charging port
with the rubber plug when the battery is fully charged.
5. Never charge, use or store the battery near any ignition sources, such as fire or heaters.
6. Store the battery in a cool, dry and ventilated environment.
7. Never store the battery with any hazardous or combustible objects.
8. Do keep the battery away from children.
9. Do not short-circuit the battery by connecting wires or other metal objects to the positive (+)
and negative (-) terminals. Do not transport or store the battery with necklaces, hairpins or other
metal objects.
10. Do not disassemble, cut, puncture, short-circuit the battery, or dispose of the battery in water,
fire, microwave ovens and pressure vessels.
11. Do not use the battery if it gives o an odor, generates heat, becomes discolored or deformed,
or appears abnormal in any ways. If the battery is being used or charged, remove the battery
from the device or the charger immediately, and stop using it.
12. Always follow the local waste and recycle laws when you get rid of the used battery.
Camera is not powering on
If your camera is not powering on, please apply the following solutions:
• Make sure the battery is correctly inserted into the compartment.
• Charge the battery with a DC 5V/2A power adapter. When the green light is on,
the battery is fully charged.
• If you have another spare battery, please swap the battery to have a try.
If these won't work, please contact Reolink Support https://support.reolink.com/.
Failed to scan the QR code on the phone
If the camera fail to scan the QR code on your phone, please apply the following solutions:
Remove the protective film on the lens of the camera.
• Wipe the camera lens with a dry paper/towel/tissue.
• Vary the distance between your camera and the mobile phone so that the camera can focus better.
Try to scan the QR code under sucient lighting.
If these won't work, please contact Reolink Support https://support.reolink.com/.
Troubleshooting
14English13 English
background
Notes on Rechargeable Battery Usage
Reolink Argus 2 or Argus Pro is not designed for 24/7 full capacity running or around-the-clock
live streaming. It’s designed to record motion events and remotely view live streaming only when
you need it. Learn useful tips on how to extend the battery life in this post:
https://support.reolink.com/hc/en-us/articles/360006991893
1. Charge the rechargeable battery with a standard and high-quality DC 5V/9V battery charger or
Reolink solar panel. Do not charge the battery with solar panels from any other brands.
2. Charge the battery in temperatures between 0°C and 45°C and always use the battery in
temperatures between -20°C and 60°C.
3. Make sure the battery compartment is clean and the battery contacts are aligned.
4. Keep the USB charging port dry, clean and free of any debris, and cover the USB charging port
with the rubber plug when the battery is fully charged.
5. Never charge, use or store the battery near any ignition sources, such as fire or heaters.
6. Store the battery in a cool, dry and ventilated environment.
7. Never store the battery with any hazardous or combustible objects.
8. Do keep the battery away from children.
9. Do not short-circuit the battery by connecting wires or other metal objects to the positive (+)
and negative (-) terminals. Do not transport or store the battery with necklaces, hairpins or other
metal objects.
10. Do not disassemble, cut, puncture, short-circuit the battery, or dispose of the battery in water,
fire, microwave ovens and pressure vessels.
11. Do not use the battery if it gives o an odor, generates heat, becomes discolored or deformed,
or appears abnormal in any ways. If the battery is being used or charged, remove the battery
from the device or the charger immediately, and stop using it.
12. Always follow the local waste and recycle laws when you get rid of the used battery.
Camera is not powering on
If your camera is not powering on, please apply the following solutions:
• Make sure the battery is correctly inserted into the compartment.
• Charge the battery with a DC 5V/2A power adapter. When the green light is on,
the battery is fully charged.
• If you have another spare battery, please swap the battery to have a try.
If these won't work, please contact Reolink Support https://support.reolink.com/.
Failed to scan the QR code on the phone
If the camera fail to scan the QR code on your phone, please apply the following solutions:
• Remove the protective film on the lens of the camera.
• Wipe the camera lens with a dry paper/towel/tissue.
• Vary the distance between your camera and the mobile phone so that the camera can focus better.
• Try to scan the QR code under sucient lighting.
If these won't work, please contact Reolink Support https://support.reolink.com/.
Troubleshooting
14English13 English
background
NOTE: We hope that you enjoy the new
purchase. But if you are not satisfied with the
product and plan to return, we strongly
suggest that you reset the camera to factory
default settings and take out the inserted SD
card before returning.
Use of the product is subject to your
agreement to the Terms of Service and
Privacy Policy at reolink.com. Keep out of
reach of children.
This product comes with a 2-year limited
warranty that is valid only if purchased from
Reolink Ocial Store or a Reolink authorized
reseller. Learn more:
https://reolink.com/warranty-and-return/.
harm to the environment or human health
from uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse
of material resources. To return your used
device, please use the return and collection
systems or contact the retailer where the
product was purchased. They can take this
product for environment safe recycling.
If the camera fails to connect to WiFi, please
try the following solutions:
• Make sure the WiFi frequency band meets
the network requirement of the camera.
• Ensure that you have entered the correct
WiFi password.
• Put the camera closer to your router to
ensure a strong WiFi signal.
• Change the encryption method of the WiFi
network to WPA2-PSK/WPA-PSK
(safer encryption) on your router interface.
• Change your WiFi SSID or password and
make sure that SSID is within 31 characters
and password is within 64 characters.
• Set your password using only the characters
available on the keyboard.
If these won't work, please contact Reolink
Support https://support.reolink.com/.
Failed to connect to WiFi during
initial setup
16English15 English
Specifications Notification of
Compliance
Reolink declares that this device is in
compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of Directive
2014/53/EU.
FCC Compliance Statement
This device complies with Part 15 of FCC Rules.
Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause
harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesired
operation. For more information, visit:
https://reolink.com/fcc-compliance-notice/.
Simplified EU Declaration
of Conformity
This marking indicates that this product
should not be disposed with other household
wastes throughout the EU. To prevent possible
Correct Disposal of this product
Operating Frequency: 2.4GHz
Operating Temperature:
-10°C to 55°C (14°F to 131° F)
Size: 96 x 58 x 59mm
Weight (Battery included): 260g (9.2 oz)
(Argus 2)/230g (8.1 oz) (Argus Pro)
PIR Detection Distance:
Adjustable/up to 10m (33ft)
PIR Detecting Angle: 120° horizontal
Audio Alert:
Customized voice-recordable alerts
Other Alerts:
Instant email alerts and push notifications
Video resolution: 1080p HD at 15 frames/sec
Field of View: 130° diagonal
Night Vision: Up to 10m (33 ft)
Video
PIR Detection & Alerts
General
Limited warranty
Terms and Privacy
background
NOTE: We hope that you enjoy the new
purchase. But if you are not satisfied with the
product and plan to return, we strongly
suggest that you reset the camera to factory
default settings and take out the inserted SD
card before returning.
Use of the product is subject to your
agreement to the Terms of Service and
Privacy Policy at reolink.com. Keep out of
reach of children.
This product comes with a 2-year limited
warranty that is valid only if purchased from
Reolink Ocial Store or a Reolink authorized
reseller. Learn more:
https://reolink.com/warranty-and-return/.
harm to the environment or human health
from uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse
of material resources. To return your used
device, please use the return and collection
systems or contact the retailer where the
product was purchased. They can take this
product for environment safe recycling.
If the camera fails to connect to WiFi, please
try the following solutions:
• Make sure the WiFi frequency band meets
the network requirement of the camera.
• Ensure that you have entered the correct
WiFi password.
• Put the camera closer to your router to
ensure a strong WiFi signal.
• Change the encryption method of the WiFi
network to WPA2-PSK/WPA-PSK
(safer encryption) on your router interface.
• Change your WiFi SSID or password and
make sure that SSID is within 31 characters
and password is within 64 characters.
• Set your password using only the characters
available on the keyboard.
If these won't work, please contact Reolink
Support https://support.reolink.com/.
Failed to connect to WiFi during
initial setup
16English15 English
Specifications Notification of
Compliance
Reolink declares that this device is in
compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of Directive
2014/53/EU.
FCC Compliance Statement
This device complies with Part 15 of FCC Rules.
Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause
harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesired
operation. For more information, visit:
https://reolink.com/fcc-compliance-notice/.
Simplified EU Declaration
of Conformity
This marking indicates that this product
should not be disposed with other household
wastes throughout the EU. To prevent possible
Correct Disposal of this product
Operating Frequency: 2.4GHz
Operating Temperature:
-10°C to 55°C (14°F to 131° F)
Size: 96 x 58 x 59mm
Weight (Battery included): 260g (9.2 oz)
(Argus 2)/230g (8.1 oz) (Argus Pro)
PIR Detection Distance:
Adjustable/up to 10m (33ft)
PIR Detecting Angle: 120° horizontal
Audio Alert:
Customized voice-recordable alerts
Other Alerts:
Instant email alerts and push notifications
Video resolution: 1080p HD at 15 frames/sec
Field of View: 130° diagonal
Night Vision: Up to 10m (33 ft)
Video
PIR Detection & Alerts
General
Limited warranty
Terms and Privacy
background
This equipment complies with RSS-102 radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This equipment should be installed and
operated with minimum distance 20cm between the
radiator & your body.
2412MHz—2472MHz (18dBm)
By using the Product Software that is embedded on the
Reolink product, you agree to the terms of this End User
License Agreement (“EULA”) between you and Reolink.
Learn more: https://reolink.com/eula/.
17 English
End User License Agreement
ISED Radiation Exposure Statement
OPERATING FREQUENCY
(the maximum transmitted power)
Überblick
Lieferumfang
Allgemeine EINFÜHRUNG
Den Akku installieren
Kamera-Einrichtung
Laden des Akkus
Achtung für die Installation der Kamera
Hinweise zum PIR Bewegungssensor
Wichtige Hinweise zurVerwendung von Akkus
Fehlerbehebung
Technische Daten
Konformitätserklärung
19
20
21
22
23
24
28
30
31
33
33
DE
18Deutsch
background
This equipment complies with RSS-102 radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This equipment should be installed and
operated with minimum distance 20cm between the
radiator & your body.
2412MHz—2472MHz (18dBm)
By using the Product Software that is embedded on the
Reolink product, you agree to the terms of this End User
License Agreement (“EULA”) between you and Reolink.
Learn more: https://reolink.com/eula/.
17 English
End User License Agreement
ISED Radiation Exposure Statement
OPERATING FREQUENCY
(the maximum transmitted power)
Überblick
Lieferumfang
Allgemeine EINFÜHRUNG
Den Akku installieren
Kamera-Einrichtung
Laden des Akkus
Achtung für die Installation der Kamera
Hinweise zum PIR Bewegungssensor
Wichtige Hinweise zurVerwendung von Akkus
Fehlerbehebung
Technische Daten
Konformitätserklärung
19
20
21
22
23
24
28
30
31
33
33
DE
18Deutsch
background
Lieferumfang
* Kamera und Akku sind separat in einem Paket verpackt.
* Bitte die Hülle benutzen, um die Kamera besser zu schützen, wenn Sie die Kamera im
Außenber-ich anbringen.
HINWEIS: Kamera und Zubehör variieren je nach Modell des bestellten Produkts.
20Deutsch
Allgemeine Einführung
Die LED leuchtet rot: WLAN-Verbindung fehlgeschlagen
Kamera Statusanzeige:
Die LED in Blau: WLAN-Verbindung erfolgreich
Blinkt: Standby-Status
Ein: Arbeitet
Micro-SD-Kartenslot
Tageslichtsensor
Linse
Status LED
Internes Mikrofon
Integrierter PIR-Bewegungssensor
Lautsprecher
Wandhalterung
Reset-Loch
* DRÜCKEN Sie mit einer Nadel in das Reset-Loch, um die
Kamera auf Werkseinstellungen zurückzusetzen.
* SD-Karte ist nicht enthalten.
* (nur für Argus 2)
19 Deutsch
Sicherheitshalterung
FÜR den Außenbereich
x1
Überwachungs
zeichen
x1
Montage-
Lochschablone x1
(x2 für Argus 2)
Schrauben
(im Paket) x1
(x2 für Argus 2)
Kurzanleitung
x1
HÜLLE
x1
*
Kamera
x1
Wandhalterung
(nur für Argus 2)
x1
Akku
x1
*
Netzkabel
x1
background
Lieferumfang
* Kamera und Akku sind separat in einem Paket verpackt.
* Bitte die Hülle benutzen, um die Kamera besser zu schützen, wenn Sie die Kamera im
Außenber-ich anbringen.
HINWEIS: Kamera und Zubehör variieren je nach Modell des bestellten Produkts.
20Deutsch
Allgemeine Einführung
Die LED leuchtet rot: WLAN-Verbindung fehlgeschlagen
Kamera Statusanzeige:
Die LED in Blau: WLAN-Verbindung erfolgreich
Blinkt: Standby-Status
Ein: Arbeitet
Micro-SD-Kartenslot
Tageslichtsensor
Linse
Status LED
Internes Mikrofon
Integrierter PIR-Bewegungssensor
Lautsprecher
Wandhalterung
Reset-Loch
* DRÜCKEN Sie mit einer Nadel in das Reset-Loch, um die
Kamera auf Werkseinstellungen zurückzusetzen.
* SD-Karte ist nicht enthalten.
* (nur für Argus 2)
19 Deutsch
Sicherheitshalterung
FÜR den Außenbereich
x1
Überwachungs
zeichen
x1
Montage-
Lochschablone x1
(x2 für Argus 2)
Schrauben
(im Paket) x1
(x2 für Argus 2)
Kurzanleitung
x1
HÜLLE
x1
*
Kamera
x1
Wandhalterung
(nur für Argus 2)
x1
Akku
x1
*
Netzkabel
x1
background
Smartphone
Den Akku installieren
Um den Akku zu abmontieren,
ziehen Sie bitte den Knopf oben und
schieben Sie den Akku nach oben.
Den Akku nach unten schieben und dann
es fest blockieren.
Laden Sie die Reolink App oder Client Software herunter und önen Sie es, dann folgen Sie die
Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Ersteinrichtung fertig zu machen.
Den Code scannen und App herunterladen.
Kamera-Einrichtung
22Deutsch21 Deutsch
Status bei der richtigen Installation
des Akkus.
PC
Download Pfad: Gehen Sie auf https://reolink.com/de > App & Client.
background
Smartphone
Den Akku installieren
Um den Akku zu abmontieren,
ziehen Sie bitte den Knopf oben und
schieben Sie den Akku nach oben.
Den Akku nach unten schieben und dann
es fest blockieren.
Laden Sie die Reolink App oder Client Software herunter und önen Sie es, dann folgen Sie die
Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Ersteinrichtung fertig zu machen.
Den Code scannen und App herunterladen.
Kamera-Einrichtung
22Deutsch21 Deutsch
Status bei der richtigen Installation
des Akkus.
• PC
Download Pfad: Gehen Sie auf https://reolink.com/de > App & Client.
background
• Bitte die Hülle benutzen, um die Kamera
besser zu schützen, wenn Sie die Kamera
im Außenbereich anbringen.
• Installieren en Sie diie Kamera 2-3 Meter
über dem Boden. Der Erkennungsbereich
des PIR Sensors wird in solcher Höhe
maximiert.
• Bitte platzieren Sie die Kamera bei der
Installation schräg, um die eektive
Bewegungserkennung zu gewährleisten.
HINWEIS: Falls sich das bewegte Objekt
dem PIR-Sensor vertikal nähert, erkennt der
Sensor die Bewegungsereignisse
möglicherweise nicht.
Laden des Akkus
HINWEIS: Bitte beachten Sie, dass das Solarpanel NICHT im Lieferumfang enthalten ist.
Sie könnendas Solarpanel im oziellen Reolink Online Shop einkaufen.
Laden Sie den Akku mit einer Netzkabel
(nicht im Lieferumfang).
* Akku kann separate aufgeladen werden.
Laden Sie den Akku mit Reolink Solarpanel
auf (nicht im Lieferumfang enthalten,
wenn Sie nur die Kamera kaufen).
Ladeanzeige:
Orange LED: Wird aufgeladen Grüne LED: Voll aufgeladen
Achtung für die Installation
der Kamera
24Deutsch23 Deutsch
θ
Montagehöhe:
2-3 Meter
PIR-Erfassungsbere:
2-10 Meter
A
B
Um die Kamera besser vor Wasser zu schützen,
decken Sie den USB-Anschluss nach der Ladung
immer mit dem Gummistopfen ab.
background
• Bitte die Hülle benutzen, um die Kamera
besser zu schützen, wenn Sie die Kamera
im Außenbereich anbringen.
• Installieren en Sie diie Kamera 2-3 Meter
über dem Boden. Der Erkennungsbereich
des PIR Sensors wird in solcher Höhe
maximiert.
• Bitte platzieren Sie die Kamera bei der
Installation schräg, um die eektive
Bewegungserkennung zu gewährleisten.
HINWEIS: Falls sich das bewegte Objekt
dem PIR-Sensor vertikal nähert, erkennt der
Sensor die Bewegungsereignisse
möglicherweise nicht.
Laden des Akkus
HINWEIS: Bitte beachten Sie, dass das Solarpanel NICHT im Lieferumfang enthalten ist.
Sie könnendas Solarpanel im oziellen Reolink Online Shop einkaufen.
Laden Sie den Akku mit einer Netzkabel
(nicht im Lieferumfang).
* Akku kann separate aufgeladen werden.
Laden Sie den Akku mit Reolink Solarpanel
auf (nicht im Lieferumfang enthalten,
wenn Sie nur die Kamera kaufen).
Ladeanzeige:
Orange LED: Wird aufgeladen Grüne LED: Voll aufgeladen
Achtung für die Installation
der Kamera
24Deutsch23 Deutsch
θ
Montagehöhe:
2-3 Meter
PIR-Erfassungsbere:
2-10 Meter
A
B
Um die Kamera besser vor Wasser zu schützen,
decken Sie den USB-Anschluss nach der Ladung
immer mit dem Gummistopfen ab.
background
1
2
Installation an der Wand
Kamera aus Halterung lösen
Die Kamera an einem Baum befestigen
26Deutsch25 Deutsch
4 5
1
2
3
Drücken Sie auf den Knopf,
um die Platte der
Sicherheitshalterung zu lösen.
Drücken Sie den Knopf auf der
Halterung, bis die Platte an der
Halterung einrastet.
Klinken Sie die
Sicherheitshalterung an der
Platte ein. (Stellen Sie sicher,
dass die Oberkante der Platte
in die Sicherheitshalterung
eingesteckt ist.)
Fädeln Sie den Klettverschluss
durch die Schlitze ein.
Befestigen Sie den
Klettverschluss am Baum.
Drücken Sie auf den Knopf der
Sicherheitshalterung, um die
Halterung abzunehmen.
Schrauben Sie die Kamera aus
der Sicherheitshalterung.
Schrauben Sie die Kamera ein
und regulieren Sie die Richtung.
Ziehen Sie den Drehknopf fest
an, um die Kamera zu fixieren.
Schrauben Sie die Platte der
Sicherheitshalterung an der
Wand fest.
Folgen Sie die Schritte 3-5 bei
der Wandmontage, um die
Installation fertig zu machen.
1
2 3
background
1
2
Installation an der Wand
Kamera aus Halterung lösen
Die Kamera an einem Baum befestigen
26Deutsch25 Deutsch
4 5
1
2
3
Drücken Sie auf den Knopf,
um die Platte der
Sicherheitshalterung zu lösen.
Drücken Sie den Knopf auf der
Halterung, bis die Platte an der
Halterung einrastet.
Klinken Sie die
Sicherheitshalterung an der
Platte ein. (Stellen Sie sicher,
dass die Oberkante der Platte
in die Sicherheitshalterung
eingesteckt ist.)
Fädeln Sie den Klettverschluss
durch die Schlitze ein.
Befestigen Sie den
Klettverschluss am Baum.
Drücken Sie auf den Knopf der
Sicherheitshalterung, um die
Halterung abzunehmen.
Schrauben Sie die Kamera aus
der Sicherheitshalterung.
Schrauben Sie die Kamera ein
und regulieren Sie die Richtung.
Ziehen Sie den Drehknopf fest
an, um die Kamera zu fixieren.
Schrauben Sie die Platte der
Sicherheitshalterung an der
Wand fest.
Folgen Sie die Schritte 3-5 bei
der Wandmontage, um die
Installation fertig zu machen.
1
2 3
background
HINWEIS: Höhere Empfindlichkeit bietet weiteren Erkennungsbereich und führt möglichweise zu
mehr Fehlalarmen. Es wird empfohlen, dass die Empfindlichkeit auf „Niedrig“ oder „Mittel“
einstellen, falls Sie die Kamera im Außenbereich installieren.
Empfindlichkeit Wert
Reichweite
(für lebende und bewegende Objekte)
Niedrig
Mittel
Hoch
81 - 100
51 - 80
0 - 50
bis zu 5 Meter (16 Fuß)
bis zu 8 Meter (26 Fuß)
bis zu 10 Meter (33 Fuß)
Sie können den PIR-Erfassungsbereich nach Ihren spezifischen Bedürfnisse anpassen. Sie können
der folgenden Tabelle entnehmen, um die Kamera in den Geräteeinstellungen über Reolink App
einzurichten.
Schutzhülle (Nur für Argus 2)
Hinweise zum PIR Bewegungssensor
Erfassungsbereich des PIR-Sensors
28Deutsch
27 Deutsch
1
2 3
Bitte ziehen Sie die mitgelieferte
Schutzhülle über die Kamera.
Die Schutzhülle ist mit einer
Sicherheitsschnur, die die
Kamera vor dem Absturz
schützt, ausgestattet. Bitte
befestigen Sie die andere
Seite der Schnur bei der
Wandmontage am Sockel.
Installieren Sie die Kamera am
Sockel und drehen Sie sie in
die gewünschte Richtung.
background
HINWEIS: Höhere Empfindlichkeit bietet weiteren Erkennungsbereich und führt möglichweise zu
mehr Fehlalarmen. Es wird empfohlen, dass die Empfindlichkeit auf „Niedrig“ oder „Mittel“
einstellen, falls Sie die Kamera im Außenbereich installieren.
Empfindlichkeit Wert
Reichweite
(für lebende und bewegende Objekte)
Niedrig
Mittel
Hoch
81 - 100
51 - 80
0 - 50
bis zu 5 Meter (16 Fuß)
bis zu 8 Meter (26 Fuß)
bis zu 10 Meter (33 Fuß)
Sie können den PIR-Erfassungsbereich nach Ihren spezifischen Bedürfnisse anpassen. Sie können
der folgenden Tabelle entnehmen, um die Kamera in den Geräteeinstellungen über Reolink App
einzurichten.
Schutzhülle (Nur für Argus 2)
Hinweise zum PIR Bewegungssensor
Erfassungsbereich des PIR-Sensors
28Deutsch
27 Deutsch
1
2 3
Bitte ziehen Sie die mitgelieferte
Schutzhülle über die Kamera.
Die Schutzhülle ist mit einer
Sicherheitsschnur, die die
Kamera vor dem Absturz
schützt, ausgestattet. Bitte
befestigen Sie die andere
Seite der Schnur bei der
Wandmontage am Sockel.
Installieren Sie die Kamera am
Sockel und drehen Sie sie in
die gewünschte Richtung.
background
• Installieren Sie die Kamera nicht mit Blick auf helles Licht ausstrahlende
Objekte, einschließlich Sonnenschein, helles Lampenlichts etc.
• Platzieren Sie die Kamera nicht zu nahe an Orten, an denen sich häufig
Fahrzeuge bewegen. Aufbauend auf unseren zahlreichen Tests beträgt der
empfohlene Abstand zwischen Kamera und Fahrzeug 16 Meter (52 Fuß).
• Halten Sie Abstand zu Auslässen, einschließlich LÜFtungsönungen von
Klimaanlagen, Luftbefeuchterauslässen, WÄRMEÜBERTRagungsönungen
von Projektoren etc.
• Installieren Sie die Kamera nicht an Orten mit starkem Wind.
• Richten Sie die Kamera nicht auf einen Spiegel aus.
• Halten Sie die Kamera mindestens 1 Meter von allen drahtlosen Geräten
fern, einschließlich WLAN-Routern und Telefonen, um Funkstörungen zu
vermeiden.
29 Deutsch
Wichtige Hinweise zur Verwendung von Akkus
Die Reolink Argus 2 und Argus Pro werden nicht FÜR einen 24/7 Vollbetrieb oder einen
Rund-um-die-Uhr-Livestream konzipiert. Sie wird zum Aufzeichnen von Bewegungsereignissen und
FÜR Live-Fernansicht bei Bedarf entwickelt. In diesem Beitrag lernen Sie einige praktische Wege
zur Maximierung der Akkulaufzeit kennen:
https://support.reolink.com/hc/en-us/articles/360006991893
1. Bitte laden Sie den Akku mit einem standardmäßigen und hochwertigen DC 5V oder 9V Ladegerät
oder Reolink Solarpanel auf. Bitte den Akku nicht mit einem Solarpanel von anderen Marken
aufladen.
2. Bitte laden Sie den Akku bei Temperaturen zwischen 0°C und 45°C auf. Verwenden Sie den Akku
immer bei Temperaturen zwischen -20°C und 60°C.
3. Bitte stellen Sie sicher, dass das Batteriefach sauber ist und die Batteriekontakte ausgerichtet sind.
4. Bitte halten Sie den USB-Ladeanschluss trocken, sauber und frei von Schmutz und bedecken Sie
den USB-Ladeanschluss, nachdem der Akku vollständig aufgeladen wurde.
5. Laden, verwenden oder lagern Sie den Akku nicht in der Nähe von Zündquellen wie Feuer oder
Heizungen.
6. Bewahren Sie den Akku immer an einem kühlen, trockenen und belüfteten Ort auf.
7. Lagern Sie den Akku nicht mit gefährlichen oder brennbaren Gegenständen.
8. Halten Sie den Akku von Kindern fern.
9. Schließen Sie den ku nicht kurz, indem Sie Drähte oder andere metallische Gegenstände an die
positiven (+) und negativen (-) Klemmen anschließen. Transportieren oder lagern Sie den Akku
NICHT mit Halsketten, Haarnadeln oder anderen Metallgegenständen.
10. Bitte den Akku NICHT zerlegen, zerschneiden, durchstechen, kurzschließen oder in Wasser,
Deutsch Feuer, Mikrowellenherden und Druckbehältern entsorgen. B e den Akku NICHT zerlegen,
!
Wichtige Hinweise zum Reduzieren
von Fehlalarmen
30Deutsch
background
• Installieren Sie die Kamera nicht mit Blick auf helles Licht ausstrahlende
Objekte, einschließlich Sonnenschein, helles Lampenlichts etc.
Platzieren Sie die Kamera nicht zu nahe an Orten, an denen sich ufig
Fahrzeuge bewegen. Aufbauend auf unseren zahlreichen Tests beträgt der
empfohlene Abstand zwischen Kamera und Fahrzeug 16 Meter (52 Fuß).
Halten Sie Abstand zu Auslässen, einschließlich LÜFtungsönungen von
Klimaanlagen, Luftbefeuchterauslässen, WÄRMEÜBERTRagungsönungen
von Projektoren etc.
• Installieren Sie die Kamera nicht an Orten mit starkem Wind.
• Richten Sie die Kamera nicht auf einen Spiegel aus.
• Halten Sie die Kamera mindestens 1 Meter von allen drahtlosen Geräten
fern, einschließlich WLAN-Routern und Telefonen, um Funkstörungen zu
vermeiden.
29 Deutsch
Wichtige Hinweise zur Verwendung von Akkus
Die Reolink Argus 2 und Argus Pro werden nicht FÜR einen 24/7 Vollbetrieb oder einen
Rund-um-die-Uhr-Livestream konzipiert. Sie wird zum Aufzeichnen von Bewegungsereignissen und
FÜR Live-Fernansicht bei Bedarf entwickelt. In diesem Beitrag lernen Sie einige praktische Wege
zur Maximierung der Akkulaufzeit kennen:
https://support.reolink.com/hc/en-us/articles/360006991893
1. Bitte laden Sie den Akku mit einem standardmäßigen und hochwertigen DC 5V oder 9V Ladegerät
oder Reolink Solarpanel auf. Bitte den Akku nicht mit einem Solarpanel von anderen Marken
aufladen.
2. Bitte laden Sie den Akku bei Temperaturen zwischen 0°C und 45°C auf. Verwenden Sie den Akku
immer bei Temperaturen zwischen -20°C und 60°C.
3. Bitte stellen Sie sicher, dass das Batteriefach sauber ist und die Batteriekontakte ausgerichtet sind.
4. Bitte halten Sie den USB-Ladeanschluss trocken, sauber und frei von Schmutz und bedecken Sie
den USB-Ladeanschluss, nachdem der Akku vollständig aufgeladen wurde.
5. Laden, verwenden oder lagern Sie den Akku nicht in der Nähe von Zündquellen wie Feuer oder
Heizungen.
6. Bewahren Sie den Akku immer an einem kühlen, trockenen und belüfteten Ort auf.
7. Lagern Sie den Akku nicht mit gefährlichen oder brennbaren Gegenständen.
8. Halten Sie den Akku von Kindern fern.
9. Schließen Sie den ku nicht kurz, indem Sie Drähte oder andere metallische Gegenstände an die
positiven (+) und negativen (-) Klemmen anschließen. Transportieren oder lagern Sie den Akku
NICHT mit Halsketten, Haarnadeln oder anderen Metallgegenständen.
10. Bitte den Akku NICHT zerlegen, zerschneiden, durchstechen, kurzschließen oder in Wasser,
Deutsch Feuer, Mikrowellenherden und Druckbehältern entsorgen. B e den Akku NICHT zerlegen,
!
Wichtige Hinweise zum Reduzieren
von Fehlalarmen
30Deutsch
background
zerschneiden, durchstechen, kurzschließen oder in Wasser, Feuer Mikrowellenherden und
Druckbehältern entsorgen.
11. Verwenden Sie den Akku NICHT, wenn er einen Geruch abgibt, Hitze erzeugt, sich verfärbt oder
deformiert oder in irgendeiner Weise abnormal erscheint. Wenn der Akku bei der Verwendung
oder Aufladung abnormal arbeitet, entfernen Sie sofort den Akku aus dem Gerät oder dem
Ladegerät und beenden Sie die Verwendung.
12. Befolgen Sie immer die örtlichen Abfall-und Recyclinggesetze, wenn Sie die gebrauchte Batterie
entfernen.
Die Kamera schaltet sich nicht ein
Wenn sich Ihre Kamera nicht einschalten lässt, wenden Sie bitte die folgenden Lösungen an:
• Stellen Sie sicher, dass der Akku richtig in das Fach eingelegt ist.
• Laden Sie den Akku mit einem DC 5V/2A-Netzteil auf. Wenn das grüne Licht leuchtet,
ist der Akku voll aufgeladen.
• Wenn Sie eine andere Ersatzbatterie haben, tauschen Sie diese bitte aus, um es zu versuchen.
Wenn es nicht funktioniert, wenden Sie sich an den Reolink-Support unter
https://support.reolink.com/.
Der QR-Code auf dem Telefon konnte nicht gescannt werden
Wenn die Kamera den QR-Code auf Ihrem Handy nicht gescannt hat, versuchen Sie bitte Folgendes:
• Entfernen Sie die Schutzfolie vom Objektiv der Kamera.
• Wischen Sie das Objektiv der Kamera mit Variieren Sie den Abstand zwischen Ihrer Kamera und
dem Mobiltelefon, um ein besseres Fokussieren der Kamera zu ermöglichen.
• Versuchen Sie, den QR-Code in einer helleren Umgebung zu scannen.
Wenn dies nicht funktioniert, wenden Sie sich bitte an den Reolink Support
https://support.reolink.com/.
Wenn die Kamera keine Verbindung zum WLAN herstellen kann, versuchen Sie bitte Folgendes:
• Bitte stellen Sie sicher, dass das WLAN-Netzwerk-Band den Anforderungen der Kamera
entspricht.
• Bitte stellen Sie sicher, dass Sie das richtige WLAN-Passwort eingegeben haben.
• Stellen Sie Ihre Kamera in der Nähe Ihres Routers auf, um ein starkes WLAN-Signal zu
gewährleisten.
• Ändern Sie die Verschlüsselungsmethode des WLAN-Netzwerks auf WPA2-PSK/WPA-PSK
(sicherere Verschlüsselung) auf Ihrer Router-Oberfläche.
• Ändern Sie Ihre WLAN-SSID oder Ihr Passwort und stellen Sie sicher, dass die SSID innerhalb
von 31 Zeichen und das Passwort innerhalb von 64 Zeichen liegt.
• Setzen Sie Ihr Passwort nur mithilfe der Zeichen auf Ihrer Tastatur.
Wenn dies nicht funktioniert, wenden Sie sich bitte an den Reolink Support
https://support.reolink.com/.
WLAN-Verbindung fehlgeschlagen während der Ersteinrichtung
Fehlerbehebung
32Deutsch31 Deutsch
background
zerschneiden, durchstechen, kurzschließen oder in Wasser, Feuer Mikrowellenherden und
Druckbehältern entsorgen.
11. Verwenden Sie den Akku NICHT, wenn er einen Geruch abgibt, Hitze erzeugt, sich verfärbt oder
deformiert oder in irgendeiner Weise abnormal erscheint. Wenn der Akku bei der Verwendung
oder Aufladung abnormal arbeitet, entfernen Sie sofort den Akku aus dem Gerät oder dem
Ladegerät und beenden Sie die Verwendung.
12. Befolgen Sie immer die örtlichen Abfall-und Recyclinggesetze, wenn Sie die gebrauchte Batterie
entfernen.
Die Kamera schaltet sich nicht ein
Wenn sich Ihre Kamera nicht einschalten lässt, wenden Sie bitte die folgenden Lösungen an:
• Stellen Sie sicher, dass der Akku richtig in das Fach eingelegt ist.
• Laden Sie den Akku mit einem DC 5V/2A-Netzteil auf. Wenn das grüne Licht leuchtet,
ist der Akku voll aufgeladen.
• Wenn Sie eine andere Ersatzbatterie haben, tauschen Sie diese bitte aus, um es zu versuchen.
Wenn es nicht funktioniert, wenden Sie sich an den Reolink-Support unter
https://support.reolink.com/.
Der QR-Code auf dem Telefon konnte nicht gescannt werden
Wenn die Kamera den QR-Code auf Ihrem Handy nicht gescannt hat, versuchen Sie bitte Folgendes:
• Entfernen Sie die Schutzfolie vom Objektiv der Kamera.
• Wischen Sie das Objektiv der Kamera mit Variieren Sie den Abstand zwischen Ihrer Kamera und
dem Mobiltelefon, um ein besseres Fokussieren der Kamera zu ermöglichen.
• Versuchen Sie, den QR-Code in einer helleren Umgebung zu scannen.
Wenn dies nicht funktioniert, wenden Sie sich bitte an den Reolink Support
https://support.reolink.com/.
Wenn die Kamera keine Verbindung zum WLAN herstellen kann, versuchen Sie bitte Folgendes:
• Bitte stellen Sie sicher, dass das WLAN-Netzwerk-Band den Anforderungen der Kamera
entspricht.
• Bitte stellen Sie sicher, dass Sie das richtige WLAN-Passwort eingegeben haben.
• Stellen Sie Ihre Kamera in der Nähe Ihres Routers auf, um ein starkes WLAN-Signal zu
gewährleisten.
• Ändern Sie die Verschlüsselungsmethode des WLAN-Netzwerks auf WPA2-PSK/WPA-PSK
(sicherere Verschlüsselung) auf Ihrer Router-Oberfläche.
• Ändern Sie Ihre WLAN-SSID oder Ihr Passwort und stellen Sie sicher, dass die SSID innerhalb
von 31 Zeichen und das Passwort innerhalb von 64 Zeichen liegt.
• Setzen Sie Ihr Passwort nur mithilfe der Zeichen auf Ihrer Tastatur.
Wenn dies nicht funktioniert, wenden Sie sich bitte an den Reolink Support
https://support.reolink.com/.
WLAN-Verbindung fehlgeschlagen während der Ersteinrichtung
Fehlerbehebung
32Deutsch31 Deutsch
background
Dieses Gerät entspricht den
Strahlenbelastungsgrenzen nach RSS-102, die
für eine unkontrollierte Umgebung festgelegt
wurden. Bei der Installation und Verwendung
dieses Gerätes sollte ein Abstand von
mindestens 20cm zwischen der Strahlungsquel
le und Ihrem Körper eingehalten werden.
Endbenutzer-Lizenzvertrags („EULA“) zwischen
Ihnen und Reolink zu. Weitere Informationen:
https://reolink.com/eula/.
2412MHz—2472MHz (18dBm)
Die Nutzung des Produkts unterliegt Ihrer
Zustimmung zu AGB undDatenschutzrichtlinien
auf: https://reolink.com/de/.
Durch die Verwendung der in das
Reolink-Produkt integrierten Produktsoftware
stimmen Sie den Bestimmungen dieses
2-Jahre eingeschränkte Garantie ist für dieses
Produkt verfügbar. Mehr Infos:
https://reolink.com/warranty-and-return/.
34Deutsch
33 Deutsch
Technische Daten Konformitätserklärung
Reolink erklärt, dass dieses Gerät den
grundlegenden Anforderungen und anderen
relevanten Bestimmungen der Richtlinie
2014/53/ EU entspricht.
FCC-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der
FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt
den folgenden beiden Bedingungen: (1) Dieses
Gerät darf keine schädlichen Interferenzen
verursachen und (2) dieses Gerät muss alle
empfangenen Interferenzen akzeptieren,
einschließlich Interferenzen, die zu einem
unerwünschten Betrieb führen können.
Weitere Informationen finden Sie unter:
https://reolink.com/fcc-compliance-notice/.
Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass
dieses Produkt in der gesamten EU nicht über
den Hausmüll entsorgt werden darf.
Um mögliche Umwelt-oder
Gesundheitsschäden durch unkontrollierte
Entsorgung von Abfällen zu vermeiden,
recyceln Sie diese verantwortungsbewusst,
um die nachhaltige Wiederverwendung von
Ressourcen zu unterstützen. Um ein
gebrauchtes Gerätzurückzugeben, nutzen Sie
bitte das Rückgabe-und Sammelsystem oder
kontaktieren Sie den Händler, bei welchem Sie
das Produkt gekauft haben. Ihr Händler kann
das Produkt dem umweltverträglichen
Recycling zuführen.
Vereinfachte
EU-Konformitätserklärung
Korrekte Entsorgung
dieses Produkts
Betriebsfrequenz: 2.4GHz
Betriebstemperatur:
-10C° bis 55°C (14°F bis 131°F)
Größe: 96 x 58 x 59mm
Gewicht (inkl. Akku): 260g (9,2 oz)(Argus 2)
/230g (8,1 oz) (Argus Pro)
PIR-Erfassungsdistanz:
Bis zu 10m verstellbar (33 Fuß)
PIR-Erfassungswinkel: 120° horizontal
Audiowarnung: Benutzerdefinierte
Warnmeldungen mit Sprachaufzeichnung
Weitere Warnmeldungen:
Sofortige E-Mail-Benachrichtigungen und
Push-Benachrichtigungen
Videoauflösung:
1080p HD bei 15 Bildern/Sekunde
Sichtfeld: 130° Diagonale
Nachtsicht: Bis zu 10m (33 Fuß)
Video
PIR-Erfassung & -Warnungen
Allgemeines
Garantiebestimmung
AGB & Datenschutz
Endbenutzer-Lizenzvereinbarung
Erklärung zur Strahlenexposition
nach ISED
BETRIEBSFREQUENZ
(maximale Sendeleistung)
HINWEIS: Wir hoen, dass Ihnen der Neukauf
gefällt. Wenn Sie mit dem Produkt nicht
zufrieden sind und es zurückgeben möchten,
dann empfehlen wir Ihnen, die Kamera vor
der Zurückgabe auf die werkseitigen
Standardeinstellungen zurückzusetzen und
die eingelegte SD-Karte herauszunehmen.
background
Dieses Gerät entspricht den
Strahlenbelastungsgrenzen nach RSS-102, die
für eine unkontrollierte Umgebung festgelegt
wurden. Bei der Installation und Verwendung
dieses Gerätes sollte ein Abstand von
mindestens 20cm zwischen der Strahlungsquel
le und Ihrem Körper eingehalten werden.
Endbenutzer-Lizenzvertrags („EULA“) zwischen
Ihnen und Reolink zu. Weitere Informationen:
https://reolink.com/eula/.
2412MHz—2472MHz (18dBm)
Die Nutzung des Produkts unterliegt Ihrer
Zustimmung zu AGB undDatenschutzrichtlinien
auf: https://reolink.com/de/.
Durch die Verwendung der in das
Reolink-Produkt integrierten Produktsoftware
stimmen Sie den Bestimmungen dieses
2-Jahre eingeschränkte Garantie ist für dieses
Produkt verfügbar. Mehr Infos:
https://reolink.com/warranty-and-return/.
34Deutsch
33 Deutsch
Technische Daten Konformitätserklärung
Reolink erklärt, dass dieses Gerät den
grundlegenden Anforderungen und anderen
relevanten Bestimmungen der Richtlinie
2014/53/ EU entspricht.
FCC-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der
FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt
den folgenden beiden Bedingungen: (1) Dieses
Gerät darf keine schädlichen Interferenzen
verursachen und (2) dieses Gerät muss alle
empfangenen Interferenzen akzeptieren,
einschließlich Interferenzen, die zu einem
unerwünschten Betrieb führen können.
Weitere Informationen finden Sie unter:
https://reolink.com/fcc-compliance-notice/.
Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass
dieses Produkt in der gesamten EU nicht über
den Hausmüll entsorgt werden darf.
Um mögliche Umwelt-oder
Gesundheitsschäden durch unkontrollierte
Entsorgung von Abfällen zu vermeiden,
recyceln Sie diese verantwortungsbewusst,
um die nachhaltige Wiederverwendung von
Ressourcen zu unterstützen. Um ein
gebrauchtes Gerätzurückzugeben, nutzen Sie
bitte das Rückgabe-und Sammelsystem oder
kontaktieren Sie den Händler, bei welchem Sie
das Produkt gekauft haben. Ihr Händler kann
das Produkt dem umweltverträglichen
Recycling zuführen.
Vereinfachte
EU-Konformitätserklärung
Korrekte Entsorgung
dieses Produkts
Betriebsfrequenz: 2.4GHz
Betriebstemperatur:
-10C° bis 55°C (14°F bis 131°F)
Größe: 96 x 58 x 59mm
Gewicht (inkl. Akku): 260g (9,2 oz)(Argus 2)
/230g (8,1 oz) (Argus Pro)
PIR-Erfassungsdistanz:
Bis zu 10m verstellbar (33 Fuß)
PIR-Erfassungswinkel: 120° horizontal
Audiowarnung: Benutzerdefinierte
Warnmeldungen mit Sprachaufzeichnung
Weitere Warnmeldungen:
Sofortige E-Mail-Benachrichtigungen und
Push-Benachrichtigungen
Videoauflösung:
1080p HD bei 15 Bildern/Sekunde
Sichtfeld: 130° Diagonale
Nachtsicht: Bis zu 10m (33 Fuß)
Video
PIR-Erfassung & -Warnungen
Allgemeines
Garantiebestimmung
AGB & Datenschutz
Endbenutzer-Lizenzvereinbarung
Erklärung zur Strahlenexposition
nach ISED
BETRIEBSFREQUENZ
(maximale Sendeleistung)
HINWEIS: Wir hoen, dass Ihnen der Neukauf
gefällt. Wenn Sie mit dem Produkt nicht
zufrieden sind und es zurückgeben möchten,
dann empfehlen wir Ihnen, die Kamera vor
der Zurückgabe auf die werkseitigen
Standardeinstellungen zurückzusetzen und
die eingelegte SD-Karte herauszunehmen.
background
35 Français
Contenu
Contenu de la boîte
Introduction de caméra
Installer la batterie rechargeable
Configurer la caméra
Charger la batterie
Guides d'installation
Remarques sur le capteur de mouvement PIR
Remarques sur l'utilisation de la batterie
Dépannage
Caracteristiques techniques
Avis de conformité
36
37
38
39
40
41
45
47
48
49
50
FR
Contenu de la boîte
* La caméra et la batterie rechargeable sont emballées séparément dans le même colis.
* Veuillez utiliser la coque de la caméra pour une meilleure résistance aux intempéries lors
d l'installation de la caméra à l'extérieur.
REMARQUE: La caméra et les accessoires varient selon le modèle du produit que vous commandez.
36Français
Support de
sécurité d'extérieur
x1
Signe de
surveillance
x1
Gabarit de perçage
des trous de fixation
x1 (x2 pour Argus 2)
Vis(dans
l'emballage) x1
(x2 pour Argus 2)
Guide de
démarrage
x1
Coque
x1
*
Caméra
x1
Montage mural
(uniquement pour
Argus 2) x1
Batterie
rechargeable
x1
*
Câble
d'alimentation
x1
background
35 Français
Contenu
Contenu de la boîte
Introduction de caméra
Installer la batterie rechargeable
Configurer la caméra
Charger la batterie
Guides d'installation
Remarques sur le capteur de mouvement PIR
Remarques sur l'utilisation de la batterie
Dépannage
Caracteristiques techniques
Avis de conformité
36
37
38
39
40
41
45
47
48
49
50
FR
Contenu de la boîte
* La caméra et la batterie rechargeable sont emballées séparément dans le même colis.
* Veuillez utiliser la coque de la caméra pour une meilleure résistance aux intempéries lors
d l'installation de la caméra à l'extérieur.
REMARQUE: La caméra et les accessoires varient selon le modèle du produit que vous commandez.
36Français
Support de
sécurité d'extérieur
x1
Signe de
surveillance
x1
Gabarit de perçage
des trous de fixation
x1 (x2 pour Argus 2)
Vis(dans
l'emballage) x1
(x2 pour Argus 2)
Guide de
démarrage
x1
Coque
x1
*
Caméra
x1
Montage mural
(uniquement pour
Argus 2) x1
Batterie
rechargeable
x1
*
Câble
d'alimentation
x1
background
Installer la batterie rechargeable
Pour retirer la batterie de la caméra,
veuillez tirer sur le bouton en haut de la
batterie et la faire glisser vers le haut.
Faites glisser la batterie vers le bas et
serrez-la fermement.
38Français
Introduction de caméra
Le voyant LED rouge: la connexion WiFi a échoué
Diérents états du voyant LED:
Le voyant LED bleu: connexion WiFi réussie
Clignotant: Etat d'attente
Allumé: Etat de travail
Fente pour carte Micro SD
Capteur de lumière du jour
Objectif
LED d’état
Micro intégré
Capteur de mouvement PIR intégré
Haut-parleur
Montage mural
Trou de réinitialisation
* Appuyez sur le bouton de réinitialisation avec une
épingle pour rétablir les paramètres d'usine de l'appareil.
* La carte SD n'est pas incluse.
* Uniquement pour Argus 2
37 Français
Vérifiez l'état du bouton pour voir si la
batterie est correctement installée.
background
Installer la batterie rechargeable
Pour retirer la batterie de la caméra,
veuillez tirer sur le bouton en haut de la
batterie et la faire glisser vers le haut.
Faites glisser la batterie vers le bas et
serrez-la fermement.
38Français
Introduction de caméra
Le voyant LED rouge: la connexion WiFi a échoué
Diérents états du voyant LED:
Le voyant LED bleu: connexion WiFi réussie
Clignotant: Etat d'attente
Allumé: Etat de travail
Fente pour carte Micro SD
Capteur de lumière du jour
Objectif
LED d’état
Micro intégré
Capteur de mouvement PIR intégré
Haut-parleur
Montage mural
Trou de réinitialisation
* Appuyez sur le bouton de réinitialisation avec une
épingle pour rétablir les paramètres d'usine de l'appareil.
* La carte SD n'est pas incluse.
* Uniquement pour Argus 2
37 Français
Vérifiez l'état du bouton pour voir si la
batterie est correctement installée.
background
Sur smartphone
Téléchargez et lancez l'application Reolink ou le logiciel Client, puis suivez les instructions à l'écran
pour terminer la configuration initiale.
Scannez pour télécharger l'application Reolink.
Configurer la caméra
Charger la batterie
REMARQUE: Veuillez noter que le panneau solaire n'est PAS inclus dans le forfait. Vous
pouvez l’acheter sur la boutique en ligne ocielle de Reolink.
Chargez la batterie avec un adaptateur
secteur (non inclus).
* La batterie peut également être
chargée séparément.
Chargez la batterie avec le
panneau solaire Reolink
(nécessite un achat séparé).
Indicateur de charger:
LED Orange: chargement LED verte: entièrement chargé
40Français39 Français
Um die Kamera besser vor Wasser zu schützen,
decken Sie den USB-Anschluss nach der Ladung
immer mit dem Gummistopfen ab.
• Sur ordinateur
Chemin de téléchargement du client Reolink: allez à https://reolink.com > Support > Appli & Client.
background
Sur smartphone
Téléchargez et lancez l'application Reolink ou le logiciel Client, puis suivez les instructions à l'écran
pour terminer la configuration initiale.
Scannez pour télécharger l'application Reolink.
Configurer la caméra
Charger la batterie
REMARQUE: Veuillez noter que le panneau solaire n'est PAS inclus dans le forfait. Vous
pouvez l’acheter sur la boutique en ligne ocielle de Reolink.
Chargez la batterie avec un adaptateur
secteur (non inclus).
* La batterie peut également être
chargée séparément.
Chargez la batterie avec le
panneau solaire Reolink
(nécessite un achat séparé).
Indicateur de charger:
LED Orange: chargement LED verte: entièrement chargé
40Français39 Français
Um die Kamera besser vor Wasser zu schützen,
decken Sie den USB-Anschluss nach der Ladung
immer mit dem Gummistopfen ab.
Sur ordinateur
Chemin de téléchargement du client Reolink: allez à https://reolink.com > Support > Appli & Client.
background
• Utilisez la coque de la caméra pour une
meilleure résistance aux intempéries lorsque
vous installez la caméra à l'extérieur.
• Veuillez installer la caméra à 2-3 mètres
(7-10 pieds) au-dessus du sol. Cette hauteur
maximise la portée de détection du détecteur
de mouvement.
Pour une détection ecace des
mouvements, veuillez installer la
caméra de manière angulaire.
REMARQUE: Si un objet en mouvement
s'approche verticalement du capteur PIR,
la caméra ne pourrait pas détecter le
mouvement.
Guides d'installation
Monter la caméra
au mur
42Français41 Français
4
5
1
2
3
θ
Hauteur
de Montage:
2-3 Mètres
Portée de Détection PIR:
2-10 mètres
A
B
Appuyez sur le bouton pour
libérer la plaque du support
de sécurité.
Appuyez sur le bouton du
support de sécurité jusqu'à
ce que sa plaque s'enclenche
dans le support.
Verrouillez le support de
sécurité sur son assiette.
(Assurez-vous que le haut
de la page du bord de la
plaque d'appui est inséré
dans le support.)
Vissez la caméra, ajustez son
angle et serrez le bouton pour
la fixer.
Visser le support de sécurité
dans le mur.
background
• Utilisez la coque de la caméra pour une
meilleure résistance aux intempéries lorsque
vous installez la caméra à l'extérieur.
• Veuillez installer la caméra à 2-3 mètres
(7-10 pieds) au-dessus du sol. Cette hauteur
maximise la portée de détection du détecteur
de mouvement.
Pour une détection ecace des
mouvements, veuillez installer la
caméra de manière angulaire.
REMARQUE: Si un objet en mouvement
s'approche verticalement du capteur PIR,
la caméra ne pourrait pas détecter le
mouvement.
Guides d'installation
Monter la caméra
au mur
42Français41 Français
4
5
1
2
3
θ
Hauteur
de Montage:
2-3 Mètres
Portée de Détection PIR:
2-10 mètres
A
B
Appuyez sur le bouton pour
libérer la plaque du support
de sécurité.
Appuyez sur le bouton du
support de sécurité jusqu'à
ce que sa plaque s'enclenche
dans le support.
Verrouillez le support de
sécurité sur son assiette.
(Assurez-vous que le haut
de la page du bord de la
plaque d'appui est inséré
dans le support.)
Vissez la caméra, ajustez son
angle et serrez le bouton pour
la fixer.
Visser le support de sécurité
dans le mur.
background
1
2
Peau (pour Argus 2)
Retirer la Caméra
Attacher la caméra à un arbre
44Français43 Français
1
2
3
Enfiler la sangle fournie sur
la plaque de montage.
Fixez la plaque de montage
à un arbre.
Appuyez sur le bouton du support
de sécurité pour retirer le support.
Dévissez la caméra du
support de sécurité.
Suivez les étapes 3 à 5 du
montage mural pour terminer
l'installation.
1
2 3
Veuillez habiller la caméra
Reolink Argus 2 avec la
coque fournie dans
l'emballage.
La coque est munie d'une
corde de sécurité anti-chute.
Veuillez attacher l'autre
extrémité de la corde au
support mural lorsque vous
la fixez au mur.
Collez la caméra au mur,
montez et tournez la caméra
pour ajuster la direction.
background
1
2
Peau (pour Argus 2)
Retirer la Caméra
Attacher la caméra à un arbre
44Français43 Français
1
2
3
Enfiler la sangle fournie sur
la plaque de montage.
Fixez la plaque de montage
à un arbre.
Appuyez sur le bouton du support
de sécurité pour retirer le support.
Dévissez la caméra du
support de sécurité.
Suivez les étapes 3 à 5 du
montage mural pour terminer
l'installation.
1
2 3
Veuillez habiller la caméra
Reolink Argus 2 avec la
coque fournie dans
l'emballage.
La coque est munie d'une
corde de sécurité anti-chute.
Veuillez attacher l'autre
extrémité de la corde au
support mural lorsque vous
la fixez au mur.
Collez la caméra au mur,
montez et tournez la caméra
pour ajuster la direction.
background
REMARQUE: la portée de détection serait plus large avec une sensibilité plus élevée, mais cela
entraînerait davantage de fausses alertes. Il est recommandé de régler le niveau de sensibilité sur
"Faible" ou "Moyen" lorsque vous installez la caméra à l'extérieur.
Sensibilité Valeur
Distance de détection (Pour les
choses en mouvement et vivantes)
Élevée
Moyenne
Faible
81 - 100
51 - 80
0 - 50
Jusqu'a 5 mètres (16 pieds)
Jusqu'a 8 mètres (26 pieds)
Jusqu'a 10 mètres 33 pieds)
Les paramètres de détection PIR peuvent être personnalisés selon vos besoins spécifiques. Vous
pouvez vous référer au tableau suivant pour les configurer dans Paramètres d’appareil sur
l’application Reolink.
• N’installez pas la caméra face à des objets avec des lumières vives,
y compris le soleil, les lampes lumineuses, etc.
• Ne placez pas la caméra trop près d'un endroit à forte circulation. Sur la
base de nos nombreux tests, la distance recommandée entre la caméra et
le véhicule est de 16 mètres (52 pieds).
• Ne placez pas la caméra près d'une prise de courant, y compris les
bouches de climatisation, les bouches d'humidification, les bouches de
transfert de chaleur des projecteurs, etc.
• N'installez pas la caméra là OÙ il y a du vent fort.
• N'installez pas la caméra face au miroir.
Gardez la caméra à au moins 1 mètre de tout appareil sans fil, y compris
les routeurs WiFi et les téléphones afin d'éviter les interférences sans fil.
Remarques sur le capteur de mouvement PIR
Distance de détection du capteur PIR
46Français
45 Français
!
Remarques importantes pour la
réduction de fausses alarmes
background
REMARQUE: la portée de détection serait plus large avec une sensibilité plus élevée, mais cela
entraînerait davantage de fausses alertes. Il est recommandé de régler le niveau de sensibilité sur
"Faible" ou "Moyen" lorsque vous installez la caméra à l'extérieur.
Sensibilité Valeur
Distance de détection (Pour les
choses en mouvement et vivantes)
Élevée
Moyenne
Faible
81 - 100
51 - 80
0 - 50
Jusqu'a 5 mètres (16 pieds)
Jusqu'a 8 mètres (26 pieds)
Jusqu'a 10 mètres 33 pieds)
Les paramètres de détection PIR peuvent être personnalisés selon vos besoins spécifiques. Vous
pouvez vous référer au tableau suivant pour les configurer dans Paramètres d’appareil sur
l’application Reolink.
• N’installez pas la caméra face à des objets avec des lumières vives,
y compris le soleil, les lampes lumineuses, etc.
• Ne placez pas la caméra trop près d'un endroit à forte circulation. Sur la
base de nos nombreux tests, la distance recommandée entre la caméra et
le véhicule est de 16 mètres (52 pieds).
• Ne placez pas la caméra près d'une prise de courant, y compris les
bouches de climatisation, les bouches d'humidification, les bouches de
transfert de chaleur des projecteurs, etc.
• N'installez pas la caméra là OÙ il y a du vent fort.
• N'installez pas la caméra face au miroir.
• Gardez la caméra à au moins 1 mètre de tout appareil sans fil, y compris
les routeurs WiFi et les téléphones afin d'éviter les interférences sans fil.
Remarques sur le capteur de mouvement PIR
Distance de détection du capteur PIR
46Français
45 Français
!
Remarques importantes pour la
réduction de fausses alarmes
background
48Français
47 Français
Remarques sur l'utilisation de la batterie
Reolink Argus 2/Pro n'est pas conçu pour le streaming en direct 24 heures sur 24, 7 jours sur 7. Il
est conçu pour enregistrer des événements de mouvement et visualiser à distance la diusion en
direct uniquement lorsque vous en avez besoin. Veuillez apprendre quelques façons utiles pour
maximiser la durée de vie de la batterie dans ce post:
https://support.reolink.com/hc/en-us/articles/360006991893
1. Chargez la batterie rechargeable avec un chargeur de batterie standard et de haute qualité
5V/9V en courant continu ou avec un panneau solaire Reolink. Ne chargez pas la batterie avec
des panneaux solaires d'autres marques.
2. Chargez la batterie lorsque les températures sont entre 0°C et 45°C et utilisez toujours la batterie
lorsque les températures sont entre -20°C et 60°C.
3. Assurez-vous que le compartiment de batteries est propre et que les contacts des batteries sont
alignés.
4. Gardez le port de chargement USB sec, propre et sans débris et couvrez le port de chargement
USB lorsque la batterie est complètement chargée.
5. Ne pas charger, utiliser ou stocker la batterie à proximité d'une source d'inflammation, telle que
le feu ou des appareils de chauage.
6. Stockez la batterie dans un environnement frais, sec et ventilé.
7. Ne stockez pas la batterie avec des objets dangereux ou combustibles.
8. Conservez la batterie hors de la portée des enfants.
9. Ne court-circuitez pas la batterie en connectant des fils ou d'autres objets métalliques aux
bornes positive (+) et négative (-). Ne la transportez pas et ne la stockez pas avec des colliers, des
épingles à cheveux ou d'autres objets métalliques.
10. Ne pas démonter, couper, percer, court-circuiter la batterie, ni jeter la batterie dans l'eau, au
feu, dans les fours à micro-ondes et les récipients sous pression.
11. N'utilise pas la batterie si elle dégage une odeur, génère de la chaleur, se décolore ou se
déforme, ou semble anormal de quelque façon que ce soit. Si la batterie est en cours d'utilisation
ou de charge, retirez la batterie de l'appareil ou le chargeur immédiatement, et arrêtez de l'utiliser.
12. Respectez toujours les lois locales en matière de déchets et de recyclage lorsque vous jetez la
batterie usagée.
La caméra ne s'allume pas
Si vous constatez que votre caméra est hors service, essayez les solutions suivantes:
• Assurez-vous que la batterie est correctement insérée dans le compartiment. Si ce n'est pas le
cas, réinsérez la batterie.
• Chargez la batterie avec un adaptateur d'alimentation 5V/2A en courant continu. Lorsque la LED
verte est allumé, la batterie est complètement chargée.
• Si vous avez une autre batterie de rechange, veuillez remplacer la batterie pour essayer.
Si cela ne fonctionne pas, veuillez contacter le soutien Reolink: https://support.reolink.com/.
Impossible de scanner le code QR sur le téléphone
Si la caméra n'a pas réussi à scanner le code QR de votre téléphone, veuillez essayer ce qui suit:
Dépannage
background
48Français
47 Français
Remarques sur l'utilisation de la batterie
Reolink Argus 2/Pro n'est pas conçu pour le streaming en direct 24 heures sur 24, 7 jours sur 7. Il
est conçu pour enregistrer des événements de mouvement et visualiser à distance la diusion en
direct uniquement lorsque vous en avez besoin. Veuillez apprendre quelques façons utiles pour
maximiser la durée de vie de la batterie dans ce post:
https://support.reolink.com/hc/en-us/articles/360006991893
1. Chargez la batterie rechargeable avec un chargeur de batterie standard et de haute qualité
5V/9V en courant continu ou avec un panneau solaire Reolink. Ne chargez pas la batterie avec
des panneaux solaires d'autres marques.
2. Chargez la batterie lorsque les températures sont entre 0°C et 45°C et utilisez toujours la batterie
lorsque les températures sont entre -20°C et 60°C.
3. Assurez-vous que le compartiment de batteries est propre et que les contacts des batteries sont
alignés.
4. Gardez le port de chargement USB sec, propre et sans débris et couvrez le port de chargement
USB lorsque la batterie est complètement chargée.
5. Ne pas charger, utiliser ou stocker la batterie à proximité d'une source d'inflammation, telle que
le feu ou des appareils de chauage.
6. Stockez la batterie dans un environnement frais, sec et ventilé.
7. Ne stockez pas la batterie avec des objets dangereux ou combustibles.
8. Conservez la batterie hors de la portée des enfants.
9. Ne court-circuitez pas la batterie en connectant des fils ou d'autres objets métalliques aux
bornes positive (+) et négative (-). Ne la transportez pas et ne la stockez pas avec des colliers, des
épingles à cheveux ou d'autres objets métalliques.
10. Ne pas démonter, couper, percer, court-circuiter la batterie, ni jeter la batterie dans l'eau, au
feu, dans les fours à micro-ondes et les récipients sous pression.
11. N'utilise pas la batterie si elle dégage une odeur, génère de la chaleur, se décolore ou se
déforme, ou semble anormal de quelque façon que ce soit. Si la batterie est en cours d'utilisation
ou de charge, retirez la batterie de l'appareil ou le chargeur immédiatement, et arrêtez de l'utiliser.
12. Respectez toujours les lois locales en matière de déchets et de recyclage lorsque vous jetez la
batterie usagée.
La caméra ne s'allume pas
Si vous constatez que votre caméra est hors service, essayez les solutions suivantes:
• Assurez-vous que la batterie est correctement insérée dans le compartiment. Si ce n'est pas le
cas, réinsérez la batterie.
• Chargez la batterie avec un adaptateur d'alimentation 5V/2A en courant continu. Lorsque la LED
verte est allumé, la batterie est complètement chargée.
• Si vous avez une autre batterie de rechange, veuillez remplacer la batterie pour essayer.
Si cela ne fonctionne pas, veuillez contacter le soutien Reolink: https://support.reolink.com/.
Impossible de scanner le code QR sur le téléphone
Si la caméra n'a pas réussi à scanner le code QR de votre téléphone, veuillez essayer ce qui suit:
Dépannage
background
• Retirer le film de protection de l'objectif de la
caméra.
• Essuyez l'objectif de la caméra avec un
papier/essuie-main/tissu sec.
• Variez la distance entre la caméra et le
téléphone portable, ce qui permet à la
caméra de mieux se focaliser.
• Essayez de scanner le code QR dans une
atmosphère plus claire.
Si cela ne fonctionne pas, veuillez contacter le
support Reolink à l'adresse
https://support.reolink.com/.
Ce produit est livré avec une garantie limitée
de 2 ans. En savoir plus:
https://reolink.com/warranty-and-return/.
Si la caméra ne parvient pas à se connecter
au WiFi, veuillez essayer ce qui suit:
• Assurez-vous que la bande du réseau WiFi
répond aux exigences de la caméra.
• Veuillez vous assurer que vous avez entré le
mot de passe WiFi correct.
• Placez votre caméra près de votre routeur
pour assurer un signal WiFi puissant.
• Changez la méthode de cryptage du réseau
WiFi en WPA2-PSK/WPA-PSK
(cryptage plus sûr) sur votre interface routeur.
• Changez votre SSID ou mot de passe WiFi et
assurez-vous que le SSID est dans les 31
caractères et le mot de passe est dans les 64
caractères.
• Définissez votre mot de passe en utilisant
uniquement les caractères du clavier.
Si cela ne fonctionne pas, veuillez contacter le
support Reolink àl'adresse:
https://support.reolink.com/.
Echec de la connexion WiFi
pendant la configuration initiale
50Français49 Français
Caracteristiques
techniques
Avis de Conformité
Reolink déclare que cet appareil est conforme
aux exigences essentielles et autres
dispositions pertinentes de la Directive
2014/53/EU.
Déclaration de conformité FCC
Cet appareil est conforme à l'article 15 de la
réglementation FCC. L'utilisation est soumise
aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil
ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et
(2) cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, y compris les interférences
qui peuvent causer un fonctionnement non
désiré. Pour plus d'informations, visitez:
https://reolink.com/fcc-compliance-notice/.
Ce marquage indique que ce produit ne doit
pas êtreéliminé avec d'autres déchets
ménagers dans l'UE. Afin d'éviter que
l'élimination incontrôlée des déchets ne nuise
à l'environnement ou à la santé humaine,
recyclez-les de manière responsable afin de
promouvoir la réutilisation durable des
ressources matérielles. Pour retourner votre
appareil usagé, veuillez utiliser les systèmes
de retour et de collecte ou contacter le
détaillant où le produit a été acheté. Ils
peuvent prendre ce produit pour un
recyclage sans danger pour l'environnement.
Déclaration de conformité
UE simplifiée
Élimination correcte de ce produit
Fréquence de fonctionnement: 2.4GHz
Température de fonctionnement:
-10°C à 55°C (14°F à 131°F)
Dimensions: 96 x 58 x 59mm
Poids (pile incluse): 260g (9,2 oz)
(Argus 2)/230g (8.1 oz) (Argus Pro)
Distance de détection PIR:
Réglable jusqu'à 10m (33 pieds)
Angle de détection PIR: 120° horizontal
Alerte audio: Alertes vocales enregistrables
personnalisées
Autres alertes: Alertes e-mail instantanées et
notifications push
Résolution vidéo: 1080p HD à 15 images/sec
Champ de vision: 130° en diagonale Vision
nocturne: Jusqu'à 10m (33 ft)
Vidéo
Détection PIR & Alertes
Général
Garantie limitée
background
Retirer le film de protection de l'objectif de la
caméra.
• Essuyez l'objectif de la caméra avec un
papier/essuie-main/tissu sec.
• Variez la distance entre la caméra et le
téléphone portable, ce qui permet à la
caméra de mieux se focaliser.
• Essayez de scanner le code QR dans une
atmosphère plus claire.
Si cela ne fonctionne pas, veuillez contacter le
support Reolink à l'adresse
https://support.reolink.com/.
Ce produit est livré avec une garantie limitée
de 2 ans. En savoir plus:
https://reolink.com/warranty-and-return/.
Si la caméra ne parvient pas à se connecter
au WiFi, veuillez essayer ce qui suit:
• Assurez-vous que la bande du réseau WiFi
répond aux exigences de la caméra.
• Veuillez vous assurer que vous avez entré le
mot de passe WiFi correct.
• Placez votre caméra près de votre routeur
pour assurer un signal WiFi puissant.
• Changez la méthode de cryptage du réseau
WiFi en WPA2-PSK/WPA-PSK
(cryptage plus sûr) sur votre interface routeur.
• Changez votre SSID ou mot de passe WiFi et
assurez-vous que le SSID est dans les 31
caractères et le mot de passe est dans les 64
caractères.
Définissez votre mot de passe en utilisant
uniquement les caractères du clavier.
Si cela ne fonctionne pas, veuillez contacter le
support Reolink àl'adresse:
https://support.reolink.com/.
Echec de la connexion WiFi
pendant la configuration initiale
50Français49 Français
Caracteristiques
techniques
Avis de Conformité
Reolink déclare que cet appareil est conforme
aux exigences essentielles et autres
dispositions pertinentes de la Directive
2014/53/EU.
Déclaration de conformité FCC
Cet appareil est conforme à l'article 15 de la
réglementation FCC. L'utilisation est soumise
aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil
ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et
(2) cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, y compris les interférences
qui peuvent causer un fonctionnement non
désiré. Pour plus d'informations, visitez:
https://reolink.com/fcc-compliance-notice/.
Ce marquage indique que ce produit ne doit
pas êtreéliminé avec d'autres déchets
ménagers dans l'UE. Afin d'éviter que
l'élimination incontrôlée des déchets ne nuise
à l'environnement ou à la santé humaine,
recyclez-les de manière responsable afin de
promouvoir la réutilisation durable des
ressources matérielles. Pour retourner votre
appareil usagé, veuillez utiliser les systèmes
de retour et de collecte ou contacter le
détaillant où le produit a été acheté. Ils
peuvent prendre ce produit pour un
recyclage sans danger pour l'environnement.
Déclaration de conformité
UE simplifiée
Élimination correcte de ce produit
Fréquence de fonctionnement: 2.4GHz
Température de fonctionnement:
-10°C à 55°C (14°F à 131°F)
Dimensions: 96 x 58 x 59mm
Poids (pile incluse): 260g (9,2 oz)
(Argus 2)/230g (8.1 oz) (Argus Pro)
Distance de détection PIR:
Réglable jusqu'à 10m (33 pieds)
Angle de détection PIR: 120° horizontal
Alerte audio: Alertes vocales enregistrables
personnalisées
Autres alertes: Alertes e-mail instantanées et
notifications push
Résolution vidéo: 1080p HD à 15 images/sec
Champ de vision: 130° en diagonale Vision
nocturne: Jusqu'à 10m (33 ft)
Vidéo
Détection PIR & Alertes
Général
Garantie limitée
background
Cosa c’è nella Scatola
Presentazione della Telecamera
Installare la Batteria Ricaricabile nella Telecamera
Configurare la Telecamera
Caricare la Batteria
Consigli sull’Installazione della Telecamera
Consigli sul Sensore di Movimento PIR
Consigli Importanti sull’Uso della Batteria Ricaricabile
Risoluzioni dei Problemi
Specifiche
Notifica di Conformità
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition au
rayonnement RSS-102 établies pour un environnement non
contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé à une
distance minimale de 20cm entre le radiateur et votre corps.
2412MHz—2472MHz (18dBm)
L'utilisation du produit est soumise à votre acceptation des
Conditions d'utilisation et de la Politique de confidentialité de
https://reolink.com. Tenez-le hors de la portée des enfants.
En utilisant le logiciel produit intégré au produit Reolink, vous
acceptez les termes du présent contrat de licence utilisateur
final (“CLUF”) entre vous et Reolink. Pour en savoir plus:
https://reolink.com/eula/.
52Italiano
51 Français
Conditions et Confidentialité
Contrat de licence d'utilisateur final
ISED Déclaration d'exposition aux rayonnements
FREQUENCE DE FONCTIONNEMENT
(puissance maximale transmise)
Contenuti
53
54
55
56
57
58
62
64
65
66
67
IT
REMARQUE: Nous espérons que vous apprécierez ce nouvel achat. Mais
si vous n'êtes pas satisfait du produit et si vous voulez le retourner, nous
vous conseillons vivement de réinitialiser l'appareil aux réglages d'usine
par défaut et de retirer la carte SD insérée avant de le retourner.
background
Cosa c’è nella Scatola
Presentazione della Telecamera
Installare la Batteria Ricaricabile nella Telecamera
Configurare la Telecamera
Caricare la Batteria
Consigli sull’Installazione della Telecamera
Consigli sul Sensore di Movimento PIR
Consigli Importanti sull’Uso della Batteria Ricaricabile
Risoluzioni dei Problemi
Specifiche
Notifica di Conformità
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition au
rayonnement RSS-102 établies pour un environnement non
contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé à une
distance minimale de 20cm entre le radiateur et votre corps.
2412MHz—2472MHz (18dBm)
L'utilisation du produit est soumise à votre acceptation des
Conditions d'utilisation et de la Politique de confidentialité de
https://reolink.com. Tenez-le hors de la portée des enfants.
En utilisant le logiciel produit intégré au produit Reolink, vous
acceptez les termes du présent contrat de licence utilisateur
final (“CLUF”) entre vous et Reolink. Pour en savoir plus:
https://reolink.com/eula/.
52Italiano
51 Français
Conditions et Confidentialité
Contrat de licence d'utilisateur final
ISED Déclaration d'exposition aux rayonnements
FREQUENCE DE FONCTIONNEMENT
(puissance maximale transmise)
Contenuti
53
54
55
56
57
58
62
64
65
66
67
IT
REMARQUE: Nous espérons que vous apprécierez ce nouvel achat. Mais
si vous n'êtes pas satisfait du produit et si vous voulez le retourner, nous
vous conseillons vivement de réinitialiser l'appareil aux réglages d'usine
par défaut et de retirer la carte SD insérée avant de le retourner.
background
AVVISO: La telecamera e gli accessori si variano a seconda del modello di prodotto ordinato.
53 Italiano
Cosa c’è nella Scatola
* La telecamera e la batteria ricaricabile sono imballati separatamente nella stessa confezione.
* Si consiglia di applicare la copertura sulla telecamera per fare la telecamera meglio resistere alle
intemperie quando si installa la telecamera all’esterno.
54Italiano
Presentazione della Telecamera
LED Rosso: connessione Wi-Fi fallita
Stati diversi del LED di stato:
LED Blu: connessione Wi-Fi avvenuta con successo
Lampeggiante: Stato di standby
Fisso: Stato operativo
Slot per Scheda Micro SD
Sensore Luce Diurna
Lenti
LED di Stato
Microfono Incorporato
Sensore PIR Incorporato
Altoparlante
Supporto a Parete
Foro di Ripristino
* Premere il pulsante di ripristino con uno spillo
per ripristinare l’impostazione di fabbrica.
* Scheda SD non inclusa.
* solo per Argus 2
Staa
di Sicurezza
x1
Cartello di Avviso
di Sorveglianza
x1
Dima per Fori
di Montaggio x1
(x2 per Argus 2)
Viti
(in confezione) x1
(x2 per Argus 2)
Guida Rapida
x1
Copertura
x1
*
Telecamera
x1
Sopporto a Parete
(solo per Argus 2)
x1
Batteria
Ricaricabile
x1
*
Cavo
dell’Alimentazione
x1
background
AVVISO: La telecamera e gli accessori si variano a seconda del modello di prodotto ordinato.
53 Italiano
Cosa c’è nella Scatola
* La telecamera e la batteria ricaricabile sono imballati separatamente nella stessa confezione.
* Si consiglia di applicare la copertura sulla telecamera per fare la telecamera meglio resistere alle
intemperie quando si installa la telecamera all’esterno.
54Italiano
Presentazione della Telecamera
LED Rosso: connessione Wi-Fi fallita
Stati diversi del LED di stato:
LED Blu: connessione Wi-Fi avvenuta con successo
Lampeggiante: Stato di standby
Fisso: Stato operativo
Slot per Scheda Micro SD
Sensore Luce Diurna
Lenti
LED di Stato
Microfono Incorporato
Sensore PIR Incorporato
Altoparlante
Supporto a Parete
Foro di Ripristino
* Premere il pulsante di ripristino con uno spillo
per ripristinare l’impostazione di fabbrica.
* Scheda SD non inclusa.
* solo per Argus 2
Staa
di Sicurezza
x1
Cartello di Avviso
di Sorveglianza
x1
Dima per Fori
di Montaggio x1
(x2 per Argus 2)
Viti
(in confezione) x1
(x2 per Argus 2)
Guida Rapida
x1
Copertura
x1
*
Telecamera
x1
Sopporto a Parete
(solo per Argus 2)
x1
Batteria
Ricaricabile
x1
*
Cavo
dell’Alimentazione
x1
background
Sullo Smartphone
Installare la Batteria Ricaricabile nella Telecamera
Per rimuovere la betteria dalla telecamera,
tirare il pulsante sulla parte superiore della
batteria e farlo scorrere verso l'alto.
Fare scorrere la batteria verso il basso
e fissarla saldamente.
Scaricare ed fare funzionare l’App o Client Reolink, e poi seguire le istruzioni per finire la
configurazione iniziale.
Scansionare per scaricare l’app Reolink.
Configurare la Telecamera
56Italiano
55 Italiano
Controllare se la batteria viene
installata in modo corretto.
Sul PC
Percorso di come scaricare: Andare su https://reolink.com > Supporto > App & Client.
background
Sullo Smartphone
Installare la Batteria Ricaricabile nella Telecamera
Per rimuovere la betteria dalla telecamera,
tirare il pulsante sulla parte superiore della
batteria e farlo scorrere verso l'alto.
Fare scorrere la batteria verso il basso
e fissarla saldamente.
Scaricare ed fare funzionare l’App o Client Reolink, e poi seguire le istruzioni per finire la
configurazione iniziale.
Scansionare per scaricare l’app Reolink.
Configurare la Telecamera
56Italiano
55 Italiano
Controllare se la batteria viene
installata in modo corretto.
• Sul PC
Percorso di come scaricare: Andare su https://reolink.com > Supporto > App & Client.
background
• Utilizzare la copertura prottetiva per fare
la telecamera meglio risistere alle intemperie
quando l’installare per esterno.
• Si prega di installare la telecamera a 2-3
metri (7-10 ft) di altezza dal suolo. Questa
altezza massimizza il campo di rilevamento
del sensore di movimento.
• Per un rilevamento di movimento
eciente, installare la telecamera
angolarmente.
AVVISO: Se un’oggetto in movimento
si avvicina al sensore PIR verticalmente,
è possibile che la telecamera non riesca
a rilevarlo.
Caricare la Batteria
AVVISO: Il pannello solare NON è incluso nella confezione. Si può acquistarne uno sullo store
on-line uciale Reolink.
Caricare la batteria con un’adattatore
di alimentazione (non inclusa).
* La batteria può anche essere
caricata separatamente.
Caricare la batteria con il Pannello
Solare Reolink (Non è inclusa se si
compra solo la telecamera).
Indicatore di carica:
LED Arancio: Sta Caricando LED Verde: Carica Completa
Consigli sull’Installazione
della Telecamera
58Italiano57 Italiano
θ
Altezza di
2-3 metri
Campo di rilevamento PIR:
2-7 metri
A
B
Per fare la telecamera meglio resistere alle intemperie,
coprire la porta di carica USB con il tappo di gomma
ogni volta dopo la carica della batteria.
background
• Utilizzare la copertura prottetiva per fare
la telecamera meglio risistere alle intemperie
quando l’installare per esterno.
• Si prega di installare la telecamera a 2-3
metri (7-10 ft) di altezza dal suolo. Questa
altezza massimizza il campo di rilevamento
del sensore di movimento.
• Per un rilevamento di movimento
eciente, installare la telecamera
angolarmente.
AVVISO: Se un’oggetto in movimento
si avvicina al sensore PIR verticalmente,
è possibile che la telecamera non riesca
a rilevarlo.
Caricare la Batteria
AVVISO: Il pannello solare NON è incluso nella confezione. Si può acquistarne uno sullo store
on-line uciale Reolink.
Caricare la batteria con un’adattatore
di alimentazione (non inclusa).
* La batteria può anche essere
caricata separatamente.
Caricare la batteria con il Pannello
Solare Reolink (Non è inclusa se si
compra solo la telecamera).
Indicatore di carica:
LED Arancio: Sta Caricando LED Verde: Carica Completa
Consigli sull’Installazione
della Telecamera
58Italiano57 Italiano
θ
Altezza di
2-3 metri
Campo di rilevamento PIR:
2-7 metri
A
B
Per fare la telecamera meglio resistere alle intemperie,
coprire la porta di carica USB con il tappo di gomma
ogni volta dopo la carica della batteria.
background
1
2
Montare la Telecamera
a Parete
Rimuovere la Telecamera
Attaccare la Telecamera all’Albero
60Italiano59 Italiano
4
5
1
2
3
Premere il pulsante per
liberare la piastra dal
supporto.
Premere il pulsante del
supporto di sicurezza fino a
che la sua piastra non si
incastra sul supporto.
Agganciare il supporto di
sicurezza sulla sua piastra.
(Assicurarsi che il bordo
superiore della piastra di
sostegno sia inserito nel
supporto.)
Infilare la cinghia a strappo
attraverso la piastra.
Fissare la piastra all’albero.
Premere il pulsante del supporto di
sicurezza per rimuovere il supporto.
Svitare la telecamera dal
supporto.
Avvitare la telecamera,
regolarne la direzione
estringere il pomello
per fissarla.
Fissare la piastra a parete
con viti.
Seguire i passi 3-5 nell’istruzione
del montaggio a parete per
finire l’installazione.
1
2 3
background
1
2
Montare la Telecamera
a Parete
Rimuovere la Telecamera
Attaccare la Telecamera all’Albero
60Italiano59 Italiano
4
5
1
2
3
Premere il pulsante per
liberare la piastra dal
supporto.
Premere il pulsante del
supporto di sicurezza fino a
che la sua piastra non si
incastra sul supporto.
Agganciare il supporto di
sicurezza sulla sua piastra.
(Assicurarsi che il bordo
superiore della piastra di
sostegno sia inserito nel
supporto.)
Infilare la cinghia a strappo
attraverso la piastra.
Fissare la piastra all’albero.
Premere il pulsante del supporto di
sicurezza per rimuovere il supporto.
Svitare la telecamera dal
supporto.
Avvitare la telecamera,
regolarne la direzione
estringere il pomello
per fissarla.
Fissare la piastra a parete
con viti.
Seguire i passi 3-5 nell’istruzione
del montaggio a parete per
finire l’installazione.
1
2 3
background
AVVISO: La distanza del rivelamento diventerà più lunga con più alta sensibilità, però generà più
allarmi falsi. Si consiglia di configurare il livello della sensibilità a “Bassa” o “Media” quando
installare la telecamera per esterno.
Sensibilità Valore
Distanza di Rilevamento
(Per oggetti in movimento e viventi)
Alta
Media
Bassa
81 - 100
51 - 80
0 - 50
Fino a 5 metri (16 ft)
Fino a 8 metri (26 ft)
Fino a 10 metri (33 ft)
La gamma del rilevamento di sensore PIR può essere personalizzata per soddisfare le proprie
esigenze. Si può fare riferimento alla seguente tabella per configurarla nelle impostazioni del
dispositivo tramite l’app Reolink.
Skin (per Argus 2)
Consigli sul Sensore di Movimento PIR
Distanza di Rilevamento del Sensore PIR
62Italiano61 Italiano
1
2
3
Si prega di applicare la
copertura fornita nella
confezione sulla
telecamera Reolink Argus 2.
La skin ha una corda
di sicurezza anticaduta.
Si prega di fissare l’altro
capo della corda al
supporto a parete quando
la si installa sulla parete.
Attaccare la telecamera sul
supporto a parete e girare la
telecamera per regolare la
direzione.
background
AVVISO: La distanza del rivelamento diventerà più lunga con più alta sensibilità, però generà più
allarmi falsi. Si consiglia di configurare il livello della sensibilità a “Bassa” o “Media” quando
installare la telecamera per esterno.
Sensibilità Valore
Distanza di Rilevamento
(Per oggetti in movimento e viventi)
Alta
Media
Bassa
81 - 100
51 - 80
0 - 50
Fino a 5 metri (16 ft)
Fino a 8 metri (26 ft)
Fino a 10 metri (33 ft)
La gamma del rilevamento di sensore PIR può essere personalizzata per soddisfare le proprie
esigenze. Si può fare riferimento alla seguente tabella per configurarla nelle impostazioni del
dispositivo tramite l’app Reolink.
Skin (per Argus 2)
Consigli sul Sensore di Movimento PIR
Distanza di Rilevamento del Sensore PIR
62Italiano61 Italiano
1
2
3
Si prega di applicare la
copertura fornita nella
confezione sulla
telecamera Reolink Argus 2.
La skin ha una corda
di sicurezza anticaduta.
Si prega di fissare l’altro
capo della corda al
supporto a parete quando
la si installa sulla parete.
Attaccare la telecamera sul
supporto a parete e girare la
telecamera per regolare la
direzione.
background
• Non installare la telecamera rivolta verso oggetti con luci brillanti, inclusa
luce di sole, lampioni luminosi ecc.
• Non posizionare la telecamera troppo vicino a un luogo dove c’è traco
intenso. In base ai nostri numerose prove, la distanza raccomandata fra la
telecamera e il veicolo è di 16 metri (52 ft).
• Non posizionare la telecamera vicino a qualsiasi bocchetta, incluse
bocchette di condizionatore d’aria, di umidificatore, di trasferimento
calore di proiettori ecc.
• Non installare la telecamera nel posto con vento forte.
• Non installare la telecamera di fronte a uno specchio.
• Mantenere la telecamera a almeno 1 metro di distanza da qualsiasi
dispositivo wireless, inclusi router WiFi e telefoni per evitare interferenze
wireless.
64Italiano
63 Italiano
Consigli Importanti sull’Uso della Batteria Ricaricabile
Reolink Argus 2/Pro non è progettata per funzionare 24/7 a piena capacità o per lo streaming
dal vivo tutta la giornata. È progettata per registrare i movimenti e visualizzare da remoto lo
streaming solo quando necessario. Scopri consigli utili su come massimizzare la vita della
batteria in questo post: https://support.reolink.com/hc/en-us/articles/360006991893
1. Caricare la batteria ricaricabile con un caricatore DC 5V/9V standard e di alta qualità o con il
pannello saloare Reolink. Non caricare la batteria con il pannello solare di altre marche.
2. Caricare la batteria quando la temperature è tra lo 0°C e i 45°C e farla funzionare
semprequando la temperatura è tra i -20°C e 60°C.
3. Assicurarsi che il vano batteria sia pulito e che i contatti della batteria siano allineati.
4. Mantenere asciutta e pulita la porta di ricarica USB senza qualsiasi detrito, coprire la porta di
ricarica USB con il tappo di gomma dopo la carica completa della batteria.
5. Non caricare, utilizzare o conservare la batteria vicino a qualsiasi fonte di ignizione, come il
fuoco o riscaldatori.
6. Conservare la batteria in un ambiente fresco, asciutto e ventilato.
7. Non conservare la batteria con qualsiasi oggetti pericolosi o conbustibili.
8. Tenere la batteria lontana dalla portata dei bambini.
9. Non cortocircuitare la batteria connettendo cavi o altri oggetti metallici ai terminali positivo (+) e
negativo (-). NON trasportare o conservare la batteria assieme a collane, mollette per capelli oaltri
oggetti metallici.
10. Non smontare, tagliare, forare, cortocircuitare la batteria, o gettarla in acqua, fuoco, forni a
microonde e recipienti a pressione.
!
Consigli Importanti per Ridurre
i Falsi Allarmi
background
• Non installare la telecamera rivolta verso oggetti con luci brillanti, inclusa
luce di sole, lampioni luminosi ecc.
Non posizionare la telecamera troppo vicino a un luogo dove c’è traco
intenso. In base ai nostri numerose prove, la distanza raccomandata fra la
telecamera e il veicolo è di 16 metri (52 ft).
• Non posizionare la telecamera vicino a qualsiasi bocchetta, incluse
bocchette di condizionatore d’aria, di umidificatore, di trasferimento
calore di proiettori ecc.
• Non installare la telecamera nel posto con vento forte.
• Non installare la telecamera di fronte a uno specchio.
• Mantenere la telecamera a almeno 1 metro di distanza da qualsiasi
dispositivo wireless, inclusi router WiFi e telefoni per evitare interferenze
wireless.
64Italiano
63 Italiano
Consigli Importanti sull’Uso della Batteria Ricaricabile
Reolink Argus 2/Pro non è progettata per funzionare 24/7 a piena capacità o per lo streaming
dal vivo tutta la giornata. È progettata per registrare i movimenti e visualizzare da remoto lo
streaming solo quando necessario. Scopri consigli utili su come massimizzare la vita della
batteria in questo post: https://support.reolink.com/hc/en-us/articles/360006991893
1. Caricare la batteria ricaricabile con un caricatore DC 5V/9V standard e di alta qualità o con il
pannello saloare Reolink. Non caricare la batteria con il pannello solare di altre marche.
2. Caricare la batteria quando la temperature è tra lo 0°C e i 45°C e farla funzionare
semprequando la temperatura è tra i -20°C e 60°C.
3. Assicurarsi che il vano batteria sia pulito e che i contatti della batteria siano allineati.
4. Mantenere asciutta e pulita la porta di ricarica USB senza qualsiasi detrito, coprire la porta di
ricarica USB con il tappo di gomma dopo la carica completa della batteria.
5. Non caricare, utilizzare o conservare la batteria vicino a qualsiasi fonte di ignizione, come il
fuoco o riscaldatori.
6. Conservare la batteria in un ambiente fresco, asciutto e ventilato.
7. Non conservare la batteria con qualsiasi oggetti pericolosi o conbustibili.
8. Tenere la batteria lontana dalla portata dei bambini.
9. Non cortocircuitare la batteria connettendo cavi o altri oggetti metallici ai terminali positivo (+) e
negativo (-). NON trasportare o conservare la batteria assieme a collane, mollette per capelli oaltri
oggetti metallici.
10. Non smontare, tagliare, forare, cortocircuitare la batteria, o gettarla in acqua, fuoco, forni a
microonde e recipienti a pressione.
!
Consigli Importanti per Ridurre
i Falsi Allarmi
background
66Italiano
65 Italiano
11. Non usare la batteria se emette odori, genera calore, diventa scolorita o deformata, o sembra in
qualche modo anormale. Se la batteria viene usata o caricata, rimuovere la batteria dal
dispositivo o dal caricatore immediatamente, e interrompere l’utilizzo.
12. Seguire sempre le leggi locali su rifiuti e riciclaggio quando si smaltisce la batteria usata.
La telecamera non si accende
Se la tua telecamera non è accesa, bisogna applicare le soluzioni seguenti:
• Assicurarsi che la batteria sia inserita correttamente nel vano batteria.
• Caricare la batteria con l’adattatore di alimentazione DC 5V/2A. Quando si vede la luce verde,
significa che la carica della batteria è completa.
• Se hai un’altra batteria di riserva, scambiare la batteria per provare.
Se non funziona ancora, bisogna contattare il gruppo di supporto Reolink:
https://support.reolink.com/.
Impossibile eseguire la scansione del codice QR sul telefono
In caso la telecamera non riuscisse a eseguire la scansione del codice QR sul telefono, si prega di
provare quanto segue:
• Rimuovere la pellicola protettiva sull’obiettivo della telecamera.
• Pulire l'obiettivo della telecamera con carta/salvietta/fazzoletto asciutti.
• Variare la distanza tra la telecamera e
il telefono cellulare per consentire alla
telecamera di mettere meglio a fuoco.
• Provare a eseguire la scansione del
codice QR in un ambiente più luminoso.
Se non funziona, si prega di contattare
l’assistenza Reolink
https://support.reolink.com/.
Se la telecamera non riesce a connettersi al
WiFi, si prega di provare quanto segue:
• Assicurarsi che la banda di rete WiFi
soddisfi i requisiti della rete della videocamera.
• Assicurarsi di aver inserito la password
corretta del WiFi.
• Collocare la telecamera vicino al router
al fine di garantire un forte segnale WiFi.
Modificare il metodo di crittografia della
rete WiFi da WPA2-PSK/WPA PSK (crittografia
più sicura) sulla propria interfaccia del router.
Modificare il SSID del WiFi o la password e
assicurarsi che il SSID rimanga entro i 31
caratteri e la password entro i 64 caratteri.
• Impostare la password utilizzando solo i
caratteri sulla tastiera.
Se non funziona, si prega di contattare
l’assistenza Reolink
https://support.reolink.com/.
Connessione WiFi no riuscita
durante il processo di
configurazione iniziale
Risoluzioni dei Problemi
Specifiche
Distanza del Rivelamento PIR:
regolabile fino a 10m (33ft)
Angolo di rilevamento PIR: 120°orizzonatale
Allarme audio: allarme audio registrabile
personalizzabile Altri allarmi:
email istantanee e notifiche push
Risoluzione video: 1080p HD a 15
fotogrammi/sec
Campo visivo: 130° diagonale
Visione notturna: fino a 10m (33 piedi)
Video
Rilevamento PIR & Allarmi
background
66Italiano
65 Italiano
11. Non usare la batteria se emette odori, genera calore, diventa scolorita o deformata, o sembra in
qualche modo anormale. Se la batteria viene usata o caricata, rimuovere la batteria dal
dispositivo o dal caricatore immediatamente, e interrompere l’utilizzo.
12. Seguire sempre le leggi locali su rifiuti e riciclaggio quando si smaltisce la batteria usata.
La telecamera non si accende
Se la tua telecamera non è accesa, bisogna applicare le soluzioni seguenti:
• Assicurarsi che la batteria sia inserita correttamente nel vano batteria.
• Caricare la batteria con l’adattatore di alimentazione DC 5V/2A. Quando si vede la luce verde,
significa che la carica della batteria è completa.
• Se hai un’altra batteria di riserva, scambiare la batteria per provare.
Se non funziona ancora, bisogna contattare il gruppo di supporto Reolink:
https://support.reolink.com/.
Impossibile eseguire la scansione del codice QR sul telefono
In caso la telecamera non riuscisse a eseguire la scansione del codice QR sul telefono, si prega di
provare quanto segue:
• Rimuovere la pellicola protettiva sull’obiettivo della telecamera.
• Pulire l'obiettivo della telecamera con carta/salvietta/fazzoletto asciutti.
• Variare la distanza tra la telecamera e
il telefono cellulare per consentire alla
telecamera di mettere meglio a fuoco.
• Provare a eseguire la scansione del
codice QR in un ambiente più luminoso.
Se non funziona, si prega di contattare
l’assistenza Reolink
https://support.reolink.com/.
Se la telecamera non riesce a connettersi al
WiFi, si prega di provare quanto segue:
• Assicurarsi che la banda di rete WiFi
soddisfi i requisiti della rete della videocamera.
• Assicurarsi di aver inserito la password
corretta del WiFi.
• Collocare la telecamera vicino al router
al fine di garantire un forte segnale WiFi.
• Modificare il metodo di crittografia della
rete WiFi da WPA2-PSK/WPA PSK (crittografia
più sicura) sulla propria interfaccia del router.
• Modificare il SSID del WiFi o la password e
assicurarsi che il SSID rimanga entro i 31
caratteri e la password entro i 64 caratteri.
• Impostare la password utilizzando solo i
caratteri sulla tastiera.
Se non funziona, si prega di contattare
l’assistenza Reolink
https://support.reolink.com/.
Connessione WiFi no riuscita
durante il processo di
configurazione iniziale
Risoluzioni dei Problemi
Specifiche
Distanza del Rivelamento PIR:
regolabile fino a 10m (33ft)
Angolo di rilevamento PIR: 120°orizzonatale
Allarme audio: allarme audio registrabile
personalizzabile Altri allarmi:
email istantanee e notifiche push
Risoluzione video: 1080p HD a 15
fotogrammi/sec
Campo visivo: 130° diagonale
Visione notturna: fino a 10m (33 piedi)
Video
Rilevamento PIR & Allarmi
background
Questa è attrezzatura è conforme ai limiti di
esposizione alle radiazioni RSS-102 impostati
per un ambiente non controllato. Questa
attrezzatura deve essere installata e operata
con una distanza minima di 20cm fra
l’oggetto radiante e il vostro corpo.
2412MHz—2472MHz (18dBm)
L'utilizzo del prodotto è soggetto
all'accettazione dei Termini di servizio e
dell'Informativa sulla privacy su
https://reolink.com. Tenere fuori dalla portata
dei bambini.
Utilizzando il software prodotto incorporato al
prodotto Reolink, voi accettate i termini di
questo accordo di licenza per l’utente finale
(“EULA”) fra voi e Reolink. Scopri di più:
https://reolink.com/eula/.
Questo prodotto viene fornito con una garanzia
limitata di 2 anni, la quale si applica solo ai
prodotti acquisiti sul negozio uciale Reolink
o i rivenditori autorizzati dalla parte Reolink.
Ulteriori informazioni:
https://reolink.com/warranty-and-return/.
68Italiano
67 Italiano
Notifica di Conformità
Reolink dichiara che questo dispositivo è in
conformità con i requisiti essenziali e altre
Dichiarazione di Conformità FCC
Il dispositivo è conforme alla Parte 15 delle
regole FCC. L’operazione è soggetta alle
seguenti due condizioni: (1) questo dispositivo
non può causare interferenze nocive, e (2)
questo dispositivo deve accettare qualsiasi
interferenza ricevuta, incluse interferenze
che possono causare operazioni indesiderate.
Per maggiori informazioni, visitare:
https://reolink.com/fcc-compliance-notice/.
Questo marchio indica che questo prodotto
non deve essere rottamato insieme ad altri
rifiuti domestici attraverso l’UE. Per prevenire
possibili danni all’ambiente o alla salute
umana da un incontrollato scarico di rifiuti,
riciclalo responsabilmente per promuovere il
riuso sostenibile delle materie prime. Per
restituire il dispositivo usato, per favore usa il
sistema di resi e raccolta o contatta il punto
vendita dove il prodotto è stato acquistato.
Possono rilevare questo prodotto per un
riciclo sicuro per l’ambiente.
Dichiarazione Semplificata
di Conformità UE
Corretta rottamazione di questo
prodotto
Frequenza di operatività: 2.4GHz
Temperatura in operatività:
-10°C a 55°C (14°F a 131°F)
Dimensione: 96 x 58 x 59mm
Peso (batteria inclusa): 260g (9.2 oz)
(Argus 2)/230g (8.1 oz) (Argus Pro)
Generale
Garanzia limitata
Termini e privacy
Contratto di Licenza per l’utente Finale
Dichiarazione sulla Esposizione
alle Radiazioni ISED
FREQUENZA OPERATIVA
(la potenza massima trasmessa)
AVVISO: Speriamo che sia una buona
esperienza aver acquistato il nostro prodotto.
Nel caso non fossi soddisfatto del prodotto
acquistato e avessi intenzione di restituirlo, ti
suggeriamo gentilmente di ripristinare la
telecamera alle impostazioni di fabbrica
rilevanti disposizioni della Direttiva
2014/53/EU.
background
Questa è attrezzatura è conforme ai limiti di
esposizione alle radiazioni RSS-102 impostati
per un ambiente non controllato. Questa
attrezzatura deve essere installata e operata
con una distanza minima di 20cm fra
l’oggetto radiante e il vostro corpo.
2412MHz—2472MHz (18dBm)
L'utilizzo del prodotto è soggetto
all'accettazione dei Termini di servizio e
dell'Informativa sulla privacy su
https://reolink.com. Tenere fuori dalla portata
dei bambini.
Utilizzando il software prodotto incorporato al
prodotto Reolink, voi accettate i termini di
questo accordo di licenza per l’utente finale
(“EULA”) fra voi e Reolink. Scopri di più:
https://reolink.com/eula/.
Questo prodotto viene fornito con una garanzia
limitata di 2 anni, la quale si applica solo ai
prodotti acquisiti sul negozio uciale Reolink
o i rivenditori autorizzati dalla parte Reolink.
Ulteriori informazioni:
https://reolink.com/warranty-and-return/.
68Italiano
67 Italiano
Notifica di Conformità
Reolink dichiara che questo dispositivo è in
conformità con i requisiti essenziali e altre
Dichiarazione di Conformità FCC
Il dispositivo è conforme alla Parte 15 delle
regole FCC. L’operazione è soggetta alle
seguenti due condizioni: (1) questo dispositivo
non può causare interferenze nocive, e (2)
questo dispositivo deve accettare qualsiasi
interferenza ricevuta, incluse interferenze
che possono causare operazioni indesiderate.
Per maggiori informazioni, visitare:
https://reolink.com/fcc-compliance-notice/.
Questo marchio indica che questo prodotto
non deve essere rottamato insieme ad altri
rifiuti domestici attraverso l’UE. Per prevenire
possibili danni all’ambiente o alla salute
umana da un incontrollato scarico di rifiuti,
riciclalo responsabilmente per promuovere il
riuso sostenibile delle materie prime. Per
restituire il dispositivo usato, per favore usa il
sistema di resi e raccolta o contatta il punto
vendita dove il prodotto è stato acquistato.
Possono rilevare questo prodotto per un
riciclo sicuro per l’ambiente.
Dichiarazione Semplificata
di Conformità UE
Corretta rottamazione di questo
prodotto
Frequenza di operatività: 2.4GHz
Temperatura in operatività:
-10°C a 55°C (14°F a 131°F)
Dimensione: 96 x 58 x 59mm
Peso (batteria inclusa): 260g (9.2 oz)
(Argus 2)/230g (8.1 oz) (Argus Pro)
Generale
Garanzia limitata
Termini e privacy
Contratto di Licenza per l’utente Finale
Dichiarazione sulla Esposizione
alle Radiazioni ISED
FREQUENZA OPERATIVA
(la potenza massima trasmessa)
AVVISO: Speriamo che sia una buona
esperienza aver acquistato il nostro prodotto.
Nel caso non fossi soddisfatto del prodotto
acquistato e avessi intenzione di restituirlo, ti
suggeriamo gentilmente di ripristinare la
telecamera alle impostazioni di fabbrica
rilevanti disposizioni della Direttiva
2014/53/EU.
background
AVISO: La cámara y los accesorios varían según los diferentes modelos de cámara que compre.
70Español
69 Español
¿Qué Hay en la Caja?
Introducción de Cámara
Instale las Baterías Recargables
Configure la Cámara
Cargue la Batería
Notas sobre Instalación de Cámara
Notas sobre el Sensor de Movimiento PIR
Notas Importantes sobre el Uso de la Batería Recargable
Solución de Problemas
Especificaciones
Notificación de Cumplimiento
Contenido
70
71
72
73
74
75
79
81
82
83
84
ES
¿Qué Hay en la Caja?
* La cámara y la batería recargable se empaquetan por separado en el mismo paquete.
* Use la cubierta protectora para obtener un mejor rendimiento a prueba de intemperie cuando
instale la cámara en exteriores.
Soporte de Seguridad
para Exteriores
x1
Señal de
Vigilancia
x1
Plantilla de Orificio
de Montaje x1
(x2 para Argus 2)
VAguja de Reinicio
Paquete de Tornillos x1
(x2 para Argus 2)
Kurzanleitung
x1
Cubierta
x1
*
Cámara
x1
Soporte de Pared
(solo para Argus 2)
x1
Batería
Recargable
x1
*
Cable
Micro USB
x1
background
AVISO: La cámara y los accesorios varían según los diferentes modelos de cámara que compre.
70Español
69 Español
¿Qué Hay en la Caja?
Introducción de Cámara
Instale las Baterías Recargables
Configure la Cámara
Cargue la Batería
Notas sobre Instalación de Cámara
Notas sobre el Sensor de Movimiento PIR
Notas Importantes sobre el Uso de la Batería Recargable
Solución de Problemas
Especificaciones
Notificación de Cumplimiento
Contenido
70
71
72
73
74
75
79
81
82
83
84
ES
¿Qué Hay en la Caja?
* La cámara y la batería recargable se empaquetan por separado en el mismo paquete.
* Use la cubierta protectora para obtener un mejor rendimiento a prueba de intemperie cuando
instale la cámara en exteriores.
Soporte de Seguridad
para Exteriores
x1
Señal de
Vigilancia
x1
Plantilla de Orificio
de Montaje x1
(x2 para Argus 2)
VAguja de Reinicio
Paquete de Tornillos x1
(x2 para Argus 2)
Kurzanleitung
x1
Cubierta
x1
*
Cámara
x1
Soporte de Pared
(solo para Argus 2)
x1
Batería
Recargable
x1
*
Cable
Micro USB
x1
background
71 Español
Instale las Baterías Recargables
Para retirar la batería de la cámara,
aprete el botón en la parte superior de
la batería y deslícela hacia arriba.
Deslice la batería hacia abajo y
bloquéela firmemente.
Verifique el estado del botón para ver si la
batería está instalada correctamente.
72Español
Introducción de Cámara
El LED en rojo: Conexión de WiFi falló
Dierent states of status LED:
LED en azul: Conexión de WiFi se realizó correctamente
Parpadeo: Estado de espera
Encendido: Estado de trabajo
Ranura para Tarjeta Micro SD
Sensor de Luz Solar
Objetivo
LED de Estado
Micrófono Incorporado
Sensor de Movimiento PIR Incorporado
Altavoz
Montador de Pared
Orificio de Reinicio
* Presione el orificio de reinicio con un pin para
restaurar el dispositivo a la configuración de fábrica.
* No se incluye tarjerta SD.
* solo para Argus 2
background
71 Español
Instale las Baterías Recargables
Para retirar la batería de la cámara,
aprete el botón en la parte superior de
la batería y deslícela hacia arriba.
Deslice la batería hacia abajo y
bloquéela firmemente.
Verifique el estado del botón para ver si la
batería está instalada correctamente.
72Español
Introducción de Cámara
El LED en rojo: Conexión de WiFi falló
Dierent states of status LED:
LED en azul: Conexión de WiFi se realizó correctamente
Parpadeo: Estado de espera
Encendido: Estado de trabajo
Ranura para Tarjeta Micro SD
Sensor de Luz Solar
Objetivo
LED de Estado
Micrófono Incorporado
Sensor de Movimiento PIR Incorporado
Altavoz
Montador de Pared
Orificio de Reinicio
* Presione el orificio de reinicio con un pin para
restaurar el dispositivo a la configuración de fábrica.
* No se incluye tarjerta SD.
* solo para Argus 2
background
• En Teléfono Inteligent
Descargue e inicie la aplicación de Reolink o el software de Client, y siga las instrucciones
en pantalla para finalizar la configuración inicial.
Escanee para descargar Reolink App.
Configure la Cámara
Cargue la Batería
Cargue la batería con un adaptador
de corriente (no se incluye).
* La batería también se puede
cargar por separado.
Cargar la batería con el Panel
Solar Reolink (No se incluye si
sólo compra la cámara).
Indicador de carga:
LED Naranja: Cargando LED Verde: Totalmente cargada
74Español
73 Español
Para un redimiento resistente a la intemperie,
cubra siempre el puerto de carga USB con el
tapón de caucho después de terminar la carga.
• En Computador
Ruta de descarga de Reolink Client: vaya a https://reolink.com > Soporte > Aplicación y Client.
background
En Teléfono Inteligent
Descargue e inicie la aplicación de Reolink o el software de Client, y siga las instrucciones
en pantalla para finalizar la configuración inicial.
Escanee para descargar Reolink App.
Configure la Cámara
Cargue la Batería
Cargue la batería con un adaptador
de corriente (no se incluye).
* La batería también se puede
cargar por separado.
Cargar la batería con el Panel
Solar Reolink (No se incluye si
sólo compra la cámara).
Indicador de carga:
LED Naranja: Cargando LED Verde: Totalmente cargada
74Español
73 Español
Para un redimiento resistente a la intemperie,
cubra siempre el puerto de carga USB con el
tapón de caucho después de terminar la carga.
En Computador
Ruta de descarga de Reolink Client: vaya a https://reolink.com > Soporte > Aplicación y Client.
background
• Use la cubierta p otectora de la cámara
para un mejor redimiento resistente al agua
cuando instala la cámara en exteriores.
• Instale la cámara a 2-3 metros (7-10 pies)
sobre el suelo. El rango de detección del
sensor PIR se maximizará a tal altura.
• Para una detección de movimiento
efectiva, instale la cámara angularmente.
AVISO: Si un objeto en movimiento se
acerca al sensor PIR verticalmente, es
posible que la cámara no pueda
detectar el movimiento.
Notas sobre Instalación
de Cámara
Monte la Cámara a
la Pared
76Español75 Español
4
5
1
2
3
θ
Altura de
montaje:
2-3 metros
Distancia de detección de PIR:
2-10 metros
A
B
Presione el botón para
liberar la placa de la
montura de seguridad.
Presione el botón de la
montura de seguridad
hasta que la placa emita
un sonido de clic.
Bloquee el soporte de
seguridad en su placa.
(Asegúrese de que el
bordesuperior de la placa
seinserta en el soporte.)
Atornille la cámara,
ajuste el ángulo y apriete
el botónpara bloquearla.
Atornille la montura
de seguridad a la pared.
background
• Use la cubierta p otectora de la cámara
para un mejor redimiento resistente al agua
cuando instala la cámara en exteriores.
• Instale la cámara a 2-3 metros (7-10 pies)
sobre el suelo. El rango de detección del
sensor PIR se maximizará a tal altura.
• Para una detección de movimiento
efectiva, instale la cámara angularmente.
AVISO: Si un objeto en movimiento se
acerca al sensor PIR verticalmente, es
posible que la cámara no pueda
detectar el movimiento.
Notas sobre Instalación
de Cámara
Monte la Cámara a
la Pared
76Español75 Español
4
5
1
2
3
θ
Altura de
montaje:
2-3 metros
Distancia de detección de PIR:
2-10 metros
A
B
Presione el botón para
liberar la placa de la
montura de seguridad.
Presione el botón de la
montura de seguridad
hasta que la placa emita
un sonido de clic.
Bloquee el soporte de
seguridad en su placa.
(Asegúrese de que el
bordesuperior de la placa
seinserta en el soporte.)
Atornille la cámara,
ajuste el ángulo y apriete
el botónpara bloquearla.
Atornille la montura
de seguridad a la pared.
background
Cubierta (para Argus 2)
Cómo Remover
Adjunte la Cámara a un Árbol
78Español77 Español
1
2 3
Ajusta el gancho y el lazo
a través de las ranuras.
Aprieta la cinta en el árbol.
Presione el botón de seguridad
para sacar la montura.
Desatornille el argus de
la montura en la pared.
Siga los pasos 3-5 en el
montaje en la pared para
finalizar la instalación.
1
2 3
Coloque la cubierta,
proporcionada en el paquete,
para Reolink Cámara Argus 2.
Se trata de una cuerda de
seguridad anticaída. Abroche
el otro extremo de la cuerda
al soporte de pared cuando
lo monte en la pared.
Pegue la cámara al soporte
de pared y gire la cámara
para justar la dirección.
1
2
background
Cubierta (para Argus 2)
Cómo Remover
Adjunte la Cámara a un Árbol
78Español77 Español
1
2 3
Ajusta el gancho y el lazo
a través de las ranuras.
Aprieta la cinta en el árbol.
Presione el botón de seguridad
para sacar la montura.
Desatornille el argus de
la montura en la pared.
Siga los pasos 3-5 en el
montaje en la pared para
finalizar la instalación.
1
2 3
Coloque la cubierta,
proporcionada en el paquete,
para Reolink Cámara Argus 2.
Se trata de una cuerda de
seguridad anticaída. Abroche
el otro extremo de la cuerda
al soporte de pared cuando
lo monte en la pared.
Pegue la cámara al soporte
de pared y gire la cámara
para justar la dirección.
1
2
background
AVISO: El rango de detección sería más amplio con una sensibilidad más alta, pero generaría más
falsas alarmas. Se recomienda configurar el nivel de sensibilidad en "Bajo" o "Medio" cuando
instale la cámara en exteriores.
Sensibilidad Valor
Distancia de Detección
(Para objetos vivos o en movimiento)
Baja
Media
Alta
81 - 100
51 - 80
0 - 50
Hasta 5 metros (16 pies)
Hasta 8 metros (26 pies)
Hasta 10 metros (33 pies)
El rango de detección PIR se puede personalizar para satisfacer sus necesidades específicas.
Puede consultar la siguiente tabla para configurarlo en Configuración de Dispositivo en Reolink APP.
• No enfrente la cámara hacia los objetos con luces brillantes,
incluyendo el sol, luces brillantes de la lámpara, etc.
No coloque la cámara muy cerca de lugares con tráfico intenso.
Basado en nuestras numerosas pruebas, la distancia recomendada
entre la cámara y el vehículo es de 16 metros (52 pies).
• Manténgase alejado de las salidas, incluyendo ventilaciones del aire
acondicionado, salidas de humidificador, ventilaciones de transferencia
de calor de proyectores, etc.
• No instale la cámara en lugares con viento fuerte.
• No enfrente la cámara hacia el espejo.
• Matenga la cámara al menos 1 metro lejos de cualquier dispositivo
inalámbrico, incluyendo enrutadores WiFi y los teléfonos para evitar
interferencias inalámbricas.
Notas sobre el Sensor de Movimiento PIR
Rango de Detección de Sensor
80Español79 Español
!
Notas Importantes para Reducir
Falsas Alarmas
background
AVISO: El rango de detección sería más amplio con una sensibilidad más alta, pero generaría más
falsas alarmas. Se recomienda configurar el nivel de sensibilidad en "Bajo" o "Medio" cuando
instale la cámara en exteriores.
Sensibilidad Valor
Distancia de Detección
(Para objetos vivos o en movimiento)
Baja
Media
Alta
81 - 100
51 - 80
0 - 50
Hasta 5 metros (16 pies)
Hasta 8 metros (26 pies)
Hasta 10 metros (33 pies)
El rango de detección PIR se puede personalizar para satisfacer sus necesidades específicas.
Puede consultar la siguiente tabla para configurarlo en Configuración de Dispositivo en Reolink APP.
• No enfrente la cámara hacia los objetos con luces brillantes,
incluyendo el sol, luces brillantes de la lámpara, etc.
• No coloque la cámara muy cerca de lugares con tráfico intenso.
Basado en nuestras numerosas pruebas, la distancia recomendada
entre la cámara y el vehículo es de 16 metros (52 pies).
• Manténgase alejado de las salidas, incluyendo ventilaciones del aire
acondicionado, salidas de humidificador, ventilaciones de transferencia
de calor de proyectores, etc.
• No instale la cámara en lugares con viento fuerte.
• No enfrente la cámara hacia el espejo.
• Matenga la cámara al menos 1 metro lejos de cualquier dispositivo
inalámbrico, incluyendo enrutadores WiFi y los teléfonos para evitar
interferencias inalámbricas.
Notas sobre el Sensor de Movimiento PIR
Rango de Detección de Sensor
80Español79 Español
!
Notas Importantes para Reducir
Falsas Alarmas
background
82Español
81 Español
Notas Importantes sobre el Uso de
la Batería Recargable
Reolink Arugs 2/Pro no está diseñada para funcionamiento de capacidad total 24/7 o transmisión
en vivo durante todoel día. Está diseñada para grabar eventos de movimiento y ver transmisión
en vivo de forma remota sólo cuando la necesita. Descubra consejos útiles sobre cómo extender
la duración de la batería en esta publicación:
https://support.reolink.com/hc/en-us/articles/360006991893
1. Cargue la batería recargable con un cargador estándar y de alta calidad de DC 5V/9V o Panel
Solar de Reolink. No cargue la batería con paneles solares de otas marcas.
2. Cargue la batería bajo temperaturas entre 0°C y 45°C y use siempre la batería bajo
temperaturas entre -20°C y 60°C.
3. Asegúrese de que el compartimento de la batería esté limpio y que los contactos de la batería
estén alineados.
4. Mantenga el puerto de carga USB seco, limpio y sin residuos. Cubra el puerto de carga USB con
el tapón de caucho después de la carga completa de la batería.
5. Nunca cargue, use o almacene la batería cerca de fuentes de ignición, como fuegos o
calentadores.
6. Almacene la batería en un ambiente fresco, seco y ventilado.
7. Nunca almacene la batería con ningún objeto peligroso o combustible.
8. Mantenga la batería lejos de los niños.
9. No cortocircuite la batería conectando cables u otros objetos metálicos a los terminales positivo
(+) y negativo (-). No transporte ni almacene la batería con collares, horquillas u otros objetos
metálicos.
10. No desarme, corte, perfore, cortocircuite la batería ni la deseche en agua, fuego, hornos
microondas y recipientes a presión.
11. No use la batería si emite olor, genera calor, se decolora o se deforma, o parece anormal en
cualquier forma. Si la batería se está utilizando o cargando, quite la batería del dispositivo o del
cargador inmediatamente y deje de usarla.
12. Siempre siga las leyes locales de desechos y reciclaje la batería usada.
La cámara no se enciende
Si su cámara no se enciende, aplique las siguientes soluciones:
• As gúrese de que la batería esté insertada correctamente en el compartimento.
• Ca gue la batería con un adaptador de corriente de DC 5V/2A. Cuando la luz verde está
encendida, la batería está completamente cargada.
• Si tiene ot a batería de repuesto, cambie la batería para intentarlo.
Si no funciona, comuníquese con Soporte de Reolink: https://support.reolink.com/.
No se puede escanear e código QR en el teléfono
Si la cámara no pudo escanear el código QR en su teléfono, intente lo siguiente:
• Retire la película protectora de la lente de la cámara.
Solución de Problemas
background
82Español
81 Español
Notas Importantes sobre el Uso de
la Batería Recargable
Reolink Arugs 2/Pro no está diseñada para funcionamiento de capacidad total 24/7 o transmisión
en vivo durante todoel día. Está diseñada para grabar eventos de movimiento y ver transmisión
en vivo de forma remota sólo cuando la necesita. Descubra consejos útiles sobre cómo extender
la duración de la batería en esta publicación:
https://support.reolink.com/hc/en-us/articles/360006991893
1. Cargue la batería recargable con un cargador estándar y de alta calidad de DC 5V/9V o Panel
Solar de Reolink. No cargue la batería con paneles solares de otas marcas.
2. Cargue la batería bajo temperaturas entre 0°C y 45°C y use siempre la batería bajo
temperaturas entre -20°C y 60°C.
3. Asegúrese de que el compartimento de la batería esté limpio y que los contactos de la batería
estén alineados.
4. Mantenga el puerto de carga USB seco, limpio y sin residuos. Cubra el puerto de carga USB con
el tapón de caucho después de la carga completa de la batería.
5. Nunca cargue, use o almacene la batería cerca de fuentes de ignición, como fuegos o
calentadores.
6. Almacene la batería en un ambiente fresco, seco y ventilado.
7. Nunca almacene la batería con ningún objeto peligroso o combustible.
8. Mantenga la batería lejos de los niños.
9. No cortocircuite la batería conectando cables u otros objetos metálicos a los terminales positivo
(+) y negativo (-). No transporte ni almacene la batería con collares, horquillas u otros objetos
metálicos.
10. No desarme, corte, perfore, cortocircuite la batería ni la deseche en agua, fuego, hornos
microondas y recipientes a presión.
11. No use la batería si emite olor, genera calor, se decolora o se deforma, o parece anormal en
cualquier forma. Si la batería se está utilizando o cargando, quite la batería del dispositivo o del
cargador inmediatamente y deje de usarla.
12. Siempre siga las leyes locales de desechos y reciclaje la batería usada.
La cámara no se enciende
Si su cámara no se enciende, aplique las siguientes soluciones:
• As gúrese de que la batería esté insertada correctamente en el compartimento.
• Ca gue la batería con un adaptador de corriente de DC 5V/2A. Cuando la luz verde está
encendida, la batería está completamente cargada.
• Si tiene ot a batería de repuesto, cambie la batería para intentarlo.
Si no funciona, comuníquese con Soporte de Reolink: https://support.reolink.com/.
No se puede escanear e código QR en el teléfono
Si la cámara no pudo escanear el código QR en su teléfono, intente lo siguiente:
• Retire la película protectora de la lente de la cámara.
Solución de Problemas
background
84Español
83 Español
• Limpie la lente de la cámara con un
papel/toalla/pañuelo seco.
• Varíe la distancia entre su cámara y el
teléfono móvil que permite que la cámara
enfoque mejor.
• Intente escanear el código QR en una
atmósfera más brillante.
Si no funciona, comuníquese con el Soporte
de Reolink https://support.reolink.com/.
Si la cámara no se conecta a WiFi, intente lo
siguiente:
• Assurez-vous que la bande du réseau WiFi
répond aux exigences de la caméra.
• Asegúrese de que la banda de la red WiFi
cumpla con los requisitos de la cámara.
• Asegúrese de haber ingresado la
contraseña de WiFi correcta.
• Coloque su cámara cerca de su enrutador
para garantizar una fuerte señal de WiFi.
• Cambie el método de cifrado de la red WiFi
a WPA2-PSK/WPA-PSK (cifrado más seguro)
en la interfaz de su enrutador.
• Cambie su SSID o contraseña de WiFi y
asegúrese de que el SSID tenga 31 caracteres
y la contraseña tenga 64 caracteres.
• Establezca su contraseña utilizando solo los
caracteres del teclado.
Si no funciona, comuníquese con el Soporte
de Reolink https://support.reolink.com/.
La conexión WiFi fall durante el
proceso de configuración inicial
Especificaciones
Notificación de
Cumplimiento
Reolink declara que este dispositivo cumple
con los requisitos esenciales y otras
disposiciones relevantes de la Directiva
2014/53/UE.
Declaración de cumplimiento de la FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15
de las Reglas de la FCC. El funcionamiento
está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) e dispositivo no puede causar
interferencias perjudiciales (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluidas las interferencias que puedan
causar un funcionamiento no deseado. Para
obtener más información, visite:
https://reolink.com/fcc-compliance-notice/.
Esta marca indica que este producto no debe
desecharse con otros desechos domésticos
en toda la UE. Para evitar posibles daños al
medio ambiente o la salud humana derivados
de la eliminación no controlada de residuos,
recíclelo de manera responsable para
promover la reutilización sostenible de los
recursos materiales. Para devolver su
dispositivo usado, utilice los sistemas de
devolución y recolección o pón ase en
contacto con el distribuidor donde adquirió el
producto. Ellos pueden aceptar este producto
para reciclarlo de manera segura para el
medio ambiente.
Declaración de conformidad
de la UE simplificada
Deshecho correcto de este
producto
Frecuencia de operación: 2.4GHz
Temperatura de funcionamiento:
-10°C a 55°C (14°F a 131°F)
Tamaño: 96 x 58 x 59mm
Peso (batería incluida): 260g (9.2oz)
(Argus 2)/230g (8.1 oz) (Argus Pro)
Distancia de detección de PIR:
ajustable hasta 10m (33 pies)
Ángulo de detección de PIR: 120° horizontal
Alerta de audio: Alertas personalizables de
grabación de voz
Otras alertas: alertas instantáneas de correo
electrónico y notificacionesT
Resolución de video:
1080p HD a 15 cuadros/seg.
Campo de visión: 130° diagonal
Visión nocturna: Hasta 10m (33 pies)
Video
Detección de PIR y alertas
Generale
background
84Español
83 Español
• Limpie la lente de la cámara con un
papel/toalla/pañuelo seco.
• Varíe la distancia entre su cámara y el
teléfono móvil que permite que la cámara
enfoque mejor.
• Intente escanear el código QR en una
atmósfera más brillante.
Si no funciona, comuníquese con el Soporte
de Reolink https://support.reolink.com/.
Si la cámara no se conecta a WiFi, intente lo
siguiente:
• Assurez-vous que la bande du réseau WiFi
répond aux exigences de la caméra.
• Asegúrese de que la banda de la red WiFi
cumpla con los requisitos de la cámara.
• Asegúrese de haber ingresado la
contraseña de WiFi correcta.
• Coloque su cámara cerca de su enrutador
para garantizar una fuerte señal de WiFi.
• Cambie el método de cifrado de la red WiFi
a WPA2-PSK/WPA-PSK (cifrado más seguro)
en la interfaz de su enrutador.
• Cambie su SSID o contraseña de WiFi y
asegúrese de que el SSID tenga 31 caracteres
y la contraseña tenga 64 caracteres.
• Establezca su contraseña utilizando solo los
caracteres del teclado.
Si no funciona, comuníquese con el Soporte
de Reolink https://support.reolink.com/.
La conexión WiFi fall durante el
proceso de configuración inicial
Especificaciones
Notificación de
Cumplimiento
Reolink declara que este dispositivo cumple
con los requisitos esenciales y otras
disposiciones relevantes de la Directiva
2014/53/UE.
Declaración de cumplimiento de la FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15
de las Reglas de la FCC. El funcionamiento
está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) e dispositivo no puede causar
interferencias perjudiciales (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluidas las interferencias que puedan
causar un funcionamiento no deseado. Para
obtener más información, visite:
https://reolink.com/fcc-compliance-notice/.
Esta marca indica que este producto no debe
desecharse con otros desechos domésticos
en toda la UE. Para evitar posibles daños al
medio ambiente o la salud humana derivados
de la eliminación no controlada de residuos,
recíclelo de manera responsable para
promover la reutilización sostenible de los
recursos materiales. Para devolver su
dispositivo usado, utilice los sistemas de
devolución y recolección o pón ase en
contacto con el distribuidor donde adquirió el
producto. Ellos pueden aceptar este producto
para reciclarlo de manera segura para el
medio ambiente.
Declaración de conformidad
de la UE simplificada
Deshecho correcto de este
producto
Frecuencia de operación: 2.4GHz
Temperatura de funcionamiento:
-10°C a 55°C (14°F a 131°F)
Tamaño: 96 x 58 x 59mm
Peso (batería incluida): 260g (9.2oz)
(Argus 2)/230g (8.1 oz) (Argus Pro)
Distancia de detección de PIR:
ajustable hasta 10m (33 pies)
Ángulo de detección de PIR: 120° horizontal
Alerta de audio: Alertas personalizables de
grabación de voz
Otras alertas: alertas instantáneas de correo
electrónico y notificacionesT
Resolución de video:
1080p HD a 15 cuadros/seg.
Campo de visión: 130° diagonal
Visión nocturna: Hasta 10m (33 pies)
Video
Detección de PIR y alertas
Generale
background
Este equipo cumple con los límites de
exposición a la radiación RSS-102
establecidos para un entorno no controlado.
Este equipo debe instalarse y operarse con
una distancia mínima de 20cm entre el
radiador y su cuerpo.
2412MHz—2472MHz (18dBm)
El uso del producto está sujeto a su
aceptaciónde los Términos de servicio y la
Política de privacidad en https://reolink.com.
Mantenga fuera del alcance de los niños.
Al utilizar el Software del producto que está
integrado en el producto Reolink, usted
acepte los términos de este Contrato de
Licencia de Usuario Final ("EULA") entre usted
y Reolink. Obtenga más información:
https://reolink.com/eula/.
Este producto viene con una garantía
limitada de 2 años. Aprenda más:
https://reolink.com/warranty-and-return/.
85 Español
Garantía limitada
Términos y privacidad
Contratto di Licenza per l’utente Finale
Dichiarazione sulla Esposizione
alle Radiazioni ISED
FREQUENZA OPERATIVA
(la potenza massima trasmessa)
NOTA: Esperamos que disfrute de la nueva
compra. Pero si no está satisfecho/a con el
producto y planea devolverlo, le
recomendamos encarecidamente que
restaure la cámara a las configuraciones
predeterminadas de fábrica y saque la tarjeta
SD insertada antes de devolverlo.
background
Reolink Argus 2/Argus Pro
Operational Instruction
EN/DE/FR/IT/ES
Aug 2021
QSG6_A
58.03.001.0128
https://reolink.com https://support.reolink.com
Technical Support
please visit our ocial support site and contact our support team before returning the
products: https://support.reolink.com.
Technische Unterstützung
Wenn Sie Hilfe brauchen, kontaktieren Sie bitte Reolink Support Team zuerst, bevor Sie Ihre
Bestellung zurücksenden. Meiste Fragen oder Probleme können von unserem Online Support
Center beantwortet und gelöst werden: https://support.reolink.com.
Support technique
Si vous avez besoin d’aide, veuillez contacter Reolink avant de retourner votre produit. La
plupart des questions peuvent être répondues via notre centre de support en ligne à l'adresse
https://support.reolink.com.
Supporto Tecnica
Se avete bisogno di aiuto, le chiediamo gentilmente di contattare Reolink prima di restituire il
prodotto. La maggior parte delle domande può essere risolta tramite il nostro centro di
assistenza online all'indirizzo https://support.reolink.com.
Soporte técnico
Si necesita ayuda, comuníquese con Reolink antes de devolver su producto. La mayoría de las
preguntas se pueden responder a través de nuestro centro de soporte en línea en
https://support.reolink.com.
REOLINK INNOVATION LIMITED
FLAT/RM 705 7/F FA YUEN COMMERCIAL BUILDING 75-77 FA YUEN STREET MONG KOK KL
HONG KONG
Hoferstasse 9B, 71636 Ludwigsburg, Germany
Product Ident GmbH
89 Princess Street, Manchester, M1 4HT, UK
APEX CE SPECIALISTS LIMITED
REP
EU
REP
UK

Specifications

Reolink Digital Reolink Argus 2 Questions and Answers

  • Total questions: 1
  • Questions unAnswered : 1

#1 Can I connect the security camera to multiple devices? Like two smartphones and a tablet at home.

Hi. Yes. This camera can be viewed by 8 devices at the same time with one mainstream(clear mode) and seven sub-stream(fluent mode).

#2 If the area I want to monitor is partially lit by a dusk to dawn light and part of it darker, will the camera be able to capture both areas?

We can see the image in the areas that have little to no light. The other night an alarm went off and we were able to recognize a neighbors dog by our back garage door. We don’t keep a light on in that area. We love the camera and actually have five with solar panels which work great.

#3 what is the lag time from detection of motion to start of recording?

Mine have at least a 2 to 3 second delay. Spent many days e-mailing back and forth to Reolink in Hong Kong only to get one excuse after another but no solutions regarding delayed motion detection, delayed recording and delayed push notifications. Cameras work but ineffective as a reliable security device. Don't waste your money if you are looking for security.

#4 what is the temperature range for the Argus 2?

Mine does not seem to operate in temps that are mid 20's and lower. I am not sure if it's the solar panel that does not charge it or if it's the camera that is not working in these temperatures. Since it won't come ono in these temperatures I can not tell if the battery is dead or not. I could take the battery in doors to charge but that would mean getting a ladder taking the camera off the bracket charge the battery put the camera back and position it again, to me not worth it will wait for the warmer weather in the mean time I have other camera's that are not as good in the same area that not does seem seem to be impacted by the cold.

#5 Is it coming with SD Card?

Hi. The micro SD card is optional and not included in the package. Please purchase one separately if you need it.

#6 the description says 2X argus 2 camera in the box... Is that so?

we are afraid there is only one camera in the box. And we will modify the incorrect description immediately, thanks for pointing it out!

#7 Is it possible to turn off motion detection recording to conserve battery but still be able to watch live through the app?

yes. You could turn off the PIR motion sensor via Reolink App/Client and live view the camera only.

#8 How long does it record if motion is detected? Is the record time adjustable?

A motion detection will record for 6 seconds. If there is no other motion detected before the 6th second ends, then the camera will only record a 6s video and stop. If there is continuous motion detection within 6 seconds since the first motion detection, the camera will continue to record until there's no motion in the view. Each video will be cut into 5mins at most to be stored in SD card. The record time isn’t adjustable

#9 Does this require any additional equipment to connect to wifi? what is the sd card plugged in to?

you don't need additional equipment to connect the camera to WiFi(2.4Ghz only). You only need download the Reolink App/Client to finish the initial setup for the camera. And since the camera doesn't come with a SD card, you may need to purchase one by yourself.