
GB
English
• Before operating this unit, please read
these instructions completely and save
them for future use.
• Please read the code on the cover for the
detailed operating instructions.
Parts identifi cation (Fig. 1)
A Head
Protective cap
Outer blade
Inner blade
Trimmings box
Water inlet
Water outlet
Wash switch ring
Filter
Exhaust hole
Removing and mounting
the head (Fig. 4)
► Remove
Remove the head while pushing the
head release button ( ).
▪
Stand the head when it is removed.
► Mount
Mount the head to the main body until it
clicks.
How to clean
• Make sure that the main body is turned off .
• After cleaning, be sure to store with the
blades, the trimmings box and the
protective cap attached.
1. Wet the outer blade, put on the hand
soap, turn on the power and turn off the
power after 10 seconds. (Fig. 5-1)
▼▼
To remove
light dirt
To remove
heavy dirt
2. Open the water
inlet and turn on
the power again.
3.
Run water down
the water inlet
(Fig. 5-
2
), rinse
well and turn off .
2.
Remove the head,
the blades and
the trimmings box.
3. Rinse them with
running water.
▼▼
4. Wipe off the water with a dry cloth and
dry it well.
How to open and close
the water inlet
► Open
Rotate the wash switch ring until its “ ”
mark aligns with the “ ” mark of the head
to open the water inlet. (Fig. 6-1)
► Close
Rotate the wash switch ring until its “ ” mark
aligns with the “ ” mark of the head. (Fig. 6-
2
)
Removing and mounting
the trimmings box
► Remove
Rotate the wash switch ring until its “ ” mark
aligns with the “ ” mark of the head. (Fig. 7-
1
)
► Mount
1. Align the “ ” mark of the trimmings box
with the “ ” mark of the head.
2. Rotate the wash switch ring until its “ ”
mark aligns with the “ ” mark of the
head. (Fig. 7-2)
Removing and mounting
the blade (Fig. 8)
► Remove
1. Rotate the outer blade in the direction of
the arrow and remove the blade. ()
2. Pull to remove the inner blade.
► Mount
1. Insert the inner blade straight into the
outer blade.
2. Insert the head’s shaft (
) into the hole
of the inner blade.
3.
Rotate the outer blade until its “ ” mark
aligns with the “ ” mark of the head. (
)
Troubleshooting
Problem Action
Blade does not
move/rotate
smoothly.
Until problems are
solved, please
follow each
procedure as
follows;
1.
Clean the inner
blade.
2. Replace the
blade.
If the problems still cannot be solved,
contact your dealer or a service centre
authorized by Panasonic for repair.
Specifi cations
Airborne Acoustical Noise
62 (dB (A) re 1 pW)
This product is intended for household use only.
Model No. ER-CNT1
GB
Operating Instructions
D
Betriebsanleitung
F
Mode d’emploi
I
Istruzioni d’uso
NL
Gebruiksaanwijzing
E
Instrucciones de funcionamiento
DK
Brugsanvisning
P
Instruções de Funcionamento
N
Brukerinstruksjoner
Before use (Fig. 2)
Be sure to close the water inlet of the wash
switch ring during use. Otherwise, the main
body cannot provide suffi cient suction power.
→ Check that the marks of “ ”, “ ” and
“ ” align.
How to use
• Clean the appliance after use.
1
Mount the head to the main body until
it clicks.
2
Hold the main body so as not to block
the exhaust hole ( ). (Fig. 3)
3
Turn on the power before putting the
head in your nostril.
Note
•
The use time after a full charge is as follows.
ER-CBL1: 80 minutes
ER-CBN1: 60 minutes
(Based on dry using at 20 °C – 30 °C)
The operating time may diff er depending
on the frequency of use and the operating
method.
D
Deutsch
• Bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen,
lesen Sie sich bitte diese Anleitung vollständig
durch und bewahren Sie sie für ein späteres
Nachschlagen auf.
• Bitte lesen Sie den Code auf dem Deckblatt
für die detaillierte Bedienungsanleitung.
Bezeichnung der Teile
(Abb. 1)
A
Aufsatz
Schutzkappe
Scherfolie
Schermesser
Behälter für Schnittreste
Wassereingang
Wasserausgang
Waschschalterring
Filter
Entlüftungsöff nung
Vor der Verwendung
(Abb. 2)
Achten Sie darauf, den Wassereingang des
Waschschalterrings während des Gebrauchs zu
schließen. Ansonsten kann der Nasen-/
Ohrhaarschneider nicht genügend Saugleistung
entfalten.
→ Vergewissern Sie sich, dass die
Markierungen “ ”, “ ” und “ ”
aufeinander ausgerichtet sind.
Verwendungsweise
• Reinigen Sie das Gerät nach der Verwendung.
1
Montieren Sie den Aufsatz am Handstück,
bis er klickt.
2
Halten Sie das Handstück so, dass Sie die
Entlüftungsöff nung ( ) nicht blockieren.
(Abb. 3)
3
Schalten Sie das Gerät ein, bevor Sie den
Aufsatz in Ihr Nasenloch stecken.
Hinweis
•
Die Nutzungszeit nach einer vollen Ladung ist
wie folgt.
ER-CBL1: 80 Minuten
ER-CBN1: 60 Minuten
(Basierend auf trockener Verwendung bei
20 °C – 30 °C.)
Die Betriebszeit kann unterschiedlich sein und
hängt von der Häufi gkeit des Gebrauchs und
der Betriebsmethode ab.
Entfernen und Anbringen
des Aufsatzes (Abb. 4)
►
Entfernen
Entfernen Sie den Aufsatz, während Sie die
Aufsatz-Freigabetaste ( ) drücken.
▪
Stellen Sie den Aufsatz auf, wenn er entfernt ist.
►
Montieren
Montieren Sie den Aufsatz am Handstück,
bis er klickt.
Reinigen
• Achten Sie darauf, dass das Handstück
ausgeschaltet ist.
• Achten Sie darauf, das Gerät mit den
angebrachten Scherteilen, dem Behälter für
Schnittreste und der Schutzkappe zu lagern.
1.
Befeuchten Sie die Scherfolie, bringen Sie die
Handseife auf, schalten Sie das Gerät ein und
nach 10 Sekunden wieder aus. (Abb. 5-
1
)
▼▼
Um leichte
Verschmutzung zu
entfernen
Um schwere
Verschmutzung zu
entfernen
2.
Öff nen Sie den
Wassereingang und
schalten Sie das
Gerät erneut ein.
3.
Lassen Sie Wasser
den Wassereingang
(Abb. 5-
2
)
hinunterlaufen,
spülen Sie gut und
schalten Sie das
Gerät au
s
.
2.
Entfernen Sie den
Aufsatz, die
Scherteile und den
Behälter für
Schnittreste.
3.
Spülen Sie die Teile
unter laufendem
Wasser ab.
▼▼
4.
Wischen Sie das Wasser mit einem
trockenen Tuch usw. ab und trocknen Sie
das Gerät.
Öff nen und Schließen des
Wassereingangs
►
Öff nen
Um den Wassereingang zu öff nen, drehen Sie
den Waschschalterring, bis die Markierung “ ”
an der Markierung “ ” des Geräts ausgerichtet
ist. (Abb. 6-
1
)
►
Schließen
Drehen Sie den Waschschalterring, bis die
Markierung “ ” an der Markierung “ ” des
Aufsatzes ausgerichtet ist. (Abb. 6-
2
)
Entfernen und Anbringen des
Behälters für Schnittreste
►
Entfernen
Drehen Sie den Waschschalterring, bis die
Markierung “ ” an der Markierung “ ” des
Aufsatzes ausgerichtet ist. (Abb. 7-
1
)
►
Montieren
1.
Richten Sie die Markierung “ ” des
Behälters für Schnittreste mit der Markierung
“ ” des Aufsatzes aus.
2.
Drehen Sie den Waschschalterring, bis die
Markierung “ ” an der Markierung “ ” des
Aufsatzes ausgerichtet ist. (Abb. 7-
2
)
Entfernen und Anbringen
der Scherteile (Abb. 8)
►
Entfernen
1.
Drehen Sie die Scherfolie in Pfeilrichtung und
entfernen Sie sie. (
)
2.
Ziehen Sie am Schermesser, um es zu
entfernen.
►
Montieren
1.
Setzen Sie das Schermesser direkt in die
Scherfolie ein.
2.
Stecken Sie den Schaft des Aufsatzes ( ) in
die Öff nung des Schermessers.
3.
Drehen Sie die Scherfolie, bis die Markierung
“ ” an der Markierung “ ” des Aufsatzes
ausgerichtet ist. (
)
Fehlersuche und Abhilfe
Problem Maßnahme
Die Klinge bewegt
sich nicht/dreht sich
nicht gleichmäßig.
Bis die Probleme
gelöst sind, folgen
Sie bitte jedem
Vorgang wie folgt;
1.
Reinigen Sie das
Schermesser.
2.
Ersetzen Sie die
Scherteile.
Wenn die Probleme immer noch nicht gelöst
werden können, wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler oder an ein Kundendienstzentrum,
das von Panasonic zur Reparatur autorisiert
wurde.
Spezifi kationen
Durch die Luft übertragener akustischer Lärm
62 (dB (A) bei 1 pW)
Dieses Gerät ist ausschließlich für die private
Verwendung vorgesehen.
F
Français
• Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez
lire toutes les instructions et les conserver
pour une utilisation ultérieure.
• Veuillez lire le code sur la couverture pour le
mode d’emploi détaillé.
Identifi cation des pièces
(Fig. 1)
A
Tête
Couvercle de protection
Lame extérieure
Lame intérieure
Boîte de la tondeuse
Admission d’eau
Sortie d’eau
Laver la bague du commutateur
Filtre
Trou d’évacuation
Avant d’utiliser l’appareil
(Fig. 2)
Assurez-vous de fermer l’admission d’eau de la
bague du commutateur de lavage pendant
l’utilisation. Autrement, le corps principal ne pourra
pas fournir une puissance d’aspiration suffi sante.
→ Vérifi er que les marques « », « » et
« » sont alignées.
Instructions d’utilisation
• Nettoyer l’appareil après utilisation.
1
Monter la tête sur le corps principal
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
2
Retirer le bouchon de protection et
maintenir le corps principal afi n de ne pas
bloquer le trou d’évacuation ( ). (Fig. 3)
3
Mettre l’appareil en marche avant de
placer la tête dans votre narine.
Remarque
•
La durée d’utilisation après une recharge
complète est la suivante.
ER-CBL1 : 80 minutes
ER-CBN1 : 60 minutes
(Basée sur une utilisation à sec entre 20 °C à
30 °C)
La durée d’utilisation peut diff érer en fonction
de la fréquence d’utilisation et du mode de
fonctionnement.
Retrait et montage de la
tête (Fig. 4)
►
Retirer
Retirer la tête en poussant sur le bouton de
libération de la tête ( ).
▪
Poser la tête quand elle est retirée.
►
Monter
Monter la tête sur le corps principal jusqu’à
ce qu’elle s’enclenche.
Comment nettoyer
• S’assurer que le corps principal est éteint.
• Après le nettoyage, s’assurer de le conserver
avec les lames, la boîte de la tondeuse et le
couvercle de protection fi xés.
1.
Humidifi er la lame extérieure, appliquer du savon
pour les mains, mettre l’appareil en marche et
l’éteindre après 10 secondes. (Fig. 5-
1
)
▼▼
Pour éliminer un
peu de saleté
Pour éliminer
beaucoup de saleté
2.
Ouvrir l'admission
d'eau et rallumer
l'appareil.
3.
Faire couler l’eau
dans l’admission
(Fig. 5-
2
), bien
rincer et éteindre
l’appareil.
2.
Retirer la tête, les
lames et la boîte
de la tondeuse.
3.
Les rincer à l’eau
courante.
▼▼
4.
Bien essuyer l’eau à l’aide d'un chiff on sec.
Comment ouvrir et fermer
l’admission d’eau
►
Ouvrir
Tourner la bague du commutateur de lavage
jusqu’à ce que la marque « » s’aligne avec la
marque « » de la tête pour ouvrir l’admission
d’eau. (Fig. 6-
1
)
►
Fermer
Tourner la bague du commutateur de lavage
jusqu’à ce que la marque « » s’aligne avec la
marque « » de la tête. (Fig. 6-
2
)
Retrait et montage de la
boîte de la tondeuse
►
Retirer
Tourner la bague du commutateur de lavage
jusqu’à ce que la marque « » s’aligne avec la
marque « » de la tête. (Fig. 7-
1
)
►
Monter
1.
Aligner la marque « » de la boîte de la
tondeuse avec la marque « » de la tête.
2.
Tourner la bague du commutateur de lavage
jusqu’à ce que la marque « » s’aligne
avec la marque « » de la tête. (Fig. 7-
2
)
Retrait et montage de la
lame (Fig. 8)
►
Retirer
1.
Faire pivoter la lame extérieure dans le sens
de la fl èche et retirer la lame.
()
2.
Tirer pour retirer la lame intérieure.
►
Monter
1.
Insérer la lame intérieure droit dans la lame
extérieure.
2.
Insérer l’axe de la tête ( ) dans le trou de la
lame intérieure.
3.
Tourner la lame extérieure jusqu’à ce que la
marque « » s’aligne avec la marque
« » de la tête.
()
Dépannage
Problème Action
La lame ne se
déplace/ne tourne
pas aisément.
Suivre chacune des
procédures
suivantes tant que
les problèmes ne
sont pas résolus ;
1.
Nettoyez la lame
intérieure.
2.
Remplacer la lame.
Si les problèmes persistent, contacter votre
revendeur ou un centre de service agréé par
Panasonic pour réparation.
Caractéristiques
Bruit aérien
62 (dB (A) re 1 pW)
Ce produit est conçu pour un usage domestique
uniquement.
I
Italiano
• Prima di utilizzare questa unità, leggere le
presenti istruzioni per intero e conservarle per
eventuale consultazione futura.
• Si prega di leggere il codice sul coperchio per
le istruzioni d’uso dettagliate.
Identifi cazione parti (Fig. 1)
A
Testina
Coperchio protettivo
Lama esterna
Lama interna
Contenitore residui
Ingresso acqua
Scarico acqua
Anello interruttore lavaggio
Filtro
Foro di scarico
Prima dell’uso (Fig. 2)
Assicurarsi di chiudere l’ingresso dell’acqua
dell’annello interruttore del lavaggio durante
l’utilizzo. In caso contrario, il corpo principale non
può fornire una potenza di aspirazione suffi ciente.
→ Verifi care che i segni “ ”, “ ” e “ ” siano
allineati.
Come usare
• Pulire l’apparecchio dopo l’uso.
1
Montare la testina sul corpo principale
spingendo fi nché non emette un clic.
2
Tenere il corpo principale in modo da non
bloccare il foro di scarico ( ). (Fig. 3)
3
Attivare l’alimentazione prima di
introdurre la testina nella narice.
Nota
•
Il tempo di utilizzo dopo una ricarica completa
è il seguente.
ER-CBL1: 80 minuti
ER-CBN1: 60 minuti
(Calcolo basato su un utilizzo a secco a 20 °C
– 30 °C)
Il tempo di funzionamento può variare a
seconda della frequenza di utilizzo e del
metodo di utilizzo.
Rimozione e montaggio
della testina (Fig. 4)
►
Rimuovere
Rimuovere la testina premendo il tasto di
rilascio della testina ( ).
▪
Riporre la testina in posizione eretta dopo
averla rimossa.
►
Montare
Montare la testina sul corpo principale
spingendo fi nché non emette un clic.
Come pulire
• Assicurarsi che il corpo principale sia spento.
• Dopo la pulizia, assicurarsi di riporre con le
lame, il contenitore residui e il coperchio
protettivo montati.
1.
Bagnare la lama esterna, applicare del
sapone, attivare l’alimentazione e
disattivarla dopo 10 secondi. (Fig. 5-
1
)
▼▼
Per rimuovere lo
sporco leggero
Per rimuovere lo
sporco consistente
2.
Aprire l’ingresso
acqua e riattivare
l’alimentazione.
3.
Far scorrere l’acqua
nell’ingresso acqua
(Fig. 5-
2
),
sciacquare bene e
spegnere.
2.
Rimuovere la
testina, le lame e il
contenitore residui.
3.
Sciacquarli con
acqua corrente.
▼▼
4.
Eliminare l’acqua con un panno asciutto e
asciugare bene.
Come aprire e chiudere
l’ingresso acqua
►
Aprire
Ruotare l’anello interruttore lavaggio fi no a che il
suo segno “ ” non si allinea al segno “ ” della
testina per aprire l’ingresso acqua. (Fig. 6-
1
)
►
Chiudere
Ruotare l’anello interruttore lavaggio fi no a che il
suo segno “ ” non si allinea al segno “ ” della
testina. (Fig. 6-
2
)
Rimozione e montaggio della
scatola del contenitore residui
►
Rimuovere
Ruotare l’anello interruttore lavaggio fi no a che il
suo segno “ ” non si allinea al segno “ ” della
testina. (Fig. 7-
1
)
►
Montare
1.
Allineare il segno “ ” del contenitore residui
con il segno “ ” della testina.
2.
Ruotare l’anello interruttore lavaggio fi no a
che il suo segno “ ” non si allinea al segno
“ ” della testina. (Fig. 7-
2
)
Rimozione e montaggio
della lama (Fig. 8)
►
Rimuovere
1.
Ruotare la lama esterna nella direzione della
freccia e rimuovere la lama.
()
2.
Tirare per rimuovere la lama interna.
►
Montare
1.
Inserire la lama interna direttamente nella
lama esterna.
2.
Inserire l’asta della testina ( ) nel foro della
lama interna.
3.
Ruotare la lama esterna fi no a che il suo segno
“ ” non si allinea al segno “ ” della testina.
()
Risoluzione dei problemi
Problema Azione
La lama non si
muove/ruota in
maniera morbida.
Fino a quando i
problemi non sono
risolti, seguire
ciascuna procedura
come segue:
1.
Pulire la lama
interna.
2.
Sostituire la lama.
Se non è possibile risolvere i problemi
precedenti tramite le azioni indicate, contattare il
proprio rivenditore o un centro di servizi
autorizzato da Panasonic per la riparazione.
Specifi che Tecniche
Rumore acustico via aria
62 (dB (A) re 1 pW)
Questo prodotto è progettato solo per l’uso
domestico.
Learn more
1
5
7
2
6
8
3
4
ER-CNT1_EU_Head PRINT.indb 1ER-CNT1_EU_Head PRINT.indb 1 15/3/2565 17:21:2715/3/2565 17:21:27

Printed in Thailand
ER9210CNT13011-1
Y0422-0
Panasonic Corporation
https://www.panasonic.com
© Panasonic Corporation 2022
EN, DE, FR, IT,
NL, SP, DA, PT, NB
NL
Nederlands
• Lees voor gebruik van dit apparaat deze
instructies en bewaar ze om ze later te
raadplegen.
• Lees de code op de omslag voor de
gedetailleerde gebruiksaanwijzing.
De onderdelen (Afb. 1)
A
Kop
Beschermkap
Buitenmesje
Binnenmesje
Trimhouderbox
Waterinlaat
Waterafvoer
Wasringschakelaar
Filter
Uitlaatopening
Vóór gebruik (Afb. 2)
Zorg ervoor dat u tijdens het gebruik de
waterinlaat van de wasringschakelaar
dichtdraait. Anders kan de hoofdbehuizing niet
voldoende zuigkracht bieden.
→ Controleer of de markeringen van “ ”, “ ”
en “ ” op één lijn staan.
Hoe gebruiken
• Reinig het apparaat na gebruik.
1
Monteer de kop op de hoofdbehuizing tot
het vastklikt.
2
Houd de hoofdbehuizing zo vast om de
uitlaatopening ( ) niet te blokkeren. (Afb. 3)
3
Zet de stroom aan voordat u de kop uw
neusgat inbrengt.
Opmerking
•
De gebruiksduur na een volle laadbeurt is als
volgt.
ER-CBL1: 80 minuten
ER-CBN1: 60 minuten
(Gebaseerd op droog gebruik bij 20 °C – 30 °C)
De gebruiksduur kan verschillen afhankelijk van
de gebruiksfrequentie en de gebruiksmethode.
Verwijderen en monteren
van de kop (Afb. 4)
►
Verwijderen
Verwijder de kop terwijl u op de
ongrendelingsknop van de kop drukt ( ).
▪
Leg de kop neer wanneer deze verwijderd is.
►
Monteren
Monteer de kop op de hoofdbehuizing tot het
vastklikt.
Hoe reinigen
• Zorg ervoor dat de hoofdbehuizing is
uitgeschakeld.
• Zorg er na het reinigen voor dat u de mesjes,
de wasringschakelaar met de beschermkap
bevestigt opbergt.
1.
Maak het buitenmesje nat, breng handzeep
aan, zet de stroom aan en schakel de
stroom na 10 seconden uit. (Afb. 5-
1
)
▼▼
Om lichte vervuiling
te verwijderen
Om zware vervuiling
te verwijderen
2.
Open de
waterinlaat en
schakel de stroom
opnieuw in.
3.
Laat water door de
waterinlaat stromen
(Afb. 5-
2
), spoel
goed na en zet ui
t
.
2.
Verwijder de kop,
de mesjes en de
trimhouderbox.
3.
Spoel ze met
stromend water.
▼▼
4.
Veeg het water af met een droge doek en
droog het goed af.
Hoe de waterinlaat openen
en sluiten
►
Openen
Draai de wasringschakelaar tot zijn “ ”
markering uitlijnt met de “ ” markering van de
kop om de waterinlaat te openen. (Afb. 6-
1
)
►
Sluiten
Draai de wasringschakelaar tot zijn “ ”
markering uitlijnt met de “ ” markering van de
kop. (Afb. 6-
2
)
Verwijderen en monteren
van de trimhouderbox
►
Verwijderen
Draai de wasringschakelaar tot zijn “ ”
markering uitlijnt met de “ ” markering van de
kop. (Afb. 7-
1
)
►
Monteren
1.
Lijn de “ ” markering van de trimhouderbox
uit met de “ ” markering van de kop.
2.
Draai de wasringschakelaar tot zijn “ ”
markering uitlijnt met de “ ” markering van
de kop. (Afb. 7-
2
)
Verwijderen en monteren
van mesje (Afb. 8)
►
Verwijderen
1.
Draai het buitenmesje in de richting van de
pijl en verwijder het mesje.
()
2.
Trek aan het binnenmesje om het te
verwijderen.
►
Monteren
1.
Plaats het binnenmesje recht in het
buitenmesje.
2.
Steek de as van de kop ( ) het gaatje van
het binnenmesje.
3.
Draai het buitenmesje tot zijn “ ” markering
uitlijnt met de “ ” markering van de kop. (
)
Probleemoplossing
Probleem Actie
Het mesje beweegt
niet/draait niet soepel.
Volg elke procedure
als volgt totdat de
problemen zijn
opgelost;
1.
Reinig het
binnenmesje.
2.
Vervang het mesje.
Als de problemen nog steeds niet kunnen
worden opgelost, neemt u contact op met uw
dealer of met een door Panasonic erkend
servicecentrum voor reparatie.
Specifi caties
Door de lucht verspreid akoestisch geluid
62 (dB (A) re 1 pW)
Dit product is uitsluitend bestemd voor
huishoudelijk gebruik.
E
Español
• Antes de poner esta unidad en
funcionamiento, lea las instrucciones en su
totalidad y guárdelas para su uso en el futuro.
• Lea el código en la cubierta para ver las
instrucciones de funcionamiento detalladas.
Identifi cación de las
partes (Fig. 1)
A
Cabezal
Tapa protectora
Cuchilla exterior
Cuchilla interior
Caja de recortes
Entrada de agua
Salida de agua
Anillo de cambio de lavado
Filtro
Agujero de descarga
Antes del uso (Fig. 2)
Asegúrese de cerrar la entrada de agua del
anillo de cambio de lavado durante su uso. En
caso contrario, el cuerpo principal no puede
proporcionar sufi ciente potencia de succión.
→ Compruebe que las marcas de “ ”, “ ” y
“ ” están alineadas.
Forma de uso
• Limpie el aparato después de usarlo.
1
Monte el cabezal en el cuerpo principal
hasta que encaje.
2
Sujete el cuerpo principal para no bloquear
el agujero de descarga ( ). (Fig. 3)
3
Conecte el aparato antes de poner el
cabezal en su fosa nasal.
Nota
•
El tiempo de uso después de una carga
completa es el siguiente.
ER-CBL1: 80 minutos
ER-CBN1: 60 minutos
(Basado en el uso en seco a 20 °C – 30 °C)
El tiempo de funcionamiento puede variar
según la frecuencia de uso y el método de
funcionamiento.
Extracción y montaje del
cabezal (Fig. 4)
►
Extracción
Retire el cabezal mientras presiona el botón
de liberación del cabezal ( ).
▪
Ponga en vertical el cabezal cuando lo extraiga.
►
Montaje
Monte el cabezal en el cuerpo principal
hasta que encaje.
Cómo limpiar
• Asegúrese de que el cuerpo principal está
apagado.
• Después de la limpieza, asegúrese de
guardarlo con las cuchillas, la caja de recortes
y la tapa protectora colocadas.
1.
Moje la cuchilla exterior, ponga el jabón de
manos, conecte el aparato y apáguelo
después de 10 segundos. (Fig. 5-
1
)
▼▼
Para eliminar la
suciedad ligera
Para eliminar la
suciedad gruesa
2.
Abra la entrada de
agua y conecte la
alimentación de
nuevo.
3.
Deje correr el agua
por la entrada de
agua (Fig. 5-
2
),
enjuague bien y
cierre.
2.
Retire el cabezal,
las cuchillas y la
caja de recortes.
3.
Aclárelos con
agua corriente.
▼▼
4.
Elimine el agua con un paño seco y seque bien.
Cómo abrir y cerrar la
entrada de agua
►
Abrir
Gire el anillo de cambio de lavado hasta que la
marca “ ” esté alineada con la marca “ ” del
cabezal para abrir la entrada de agua. (Fig. 6-
1
)
►
Cerrar
Gire el anillo de cambio de lavado hasta que la
marca “ ” esté alineada con la marca “ ” del
cabezal. (Fig. 6-
2
)
Extracción y montaje de la
caja de recortes
►
Extracción
Gire el anillo de cambio de lavado hasta que la
marca “ ” esté alineada con la marca “ ” del
cabezal. (Fig. 7-
1
)
►
Montaje
1.
Alinee la marca “ ” de la caja de recortes
con la marca “ ” del cabezal.
2.
Gire el anillo de cambio de lavado hasta que
la marca “ ” esté alineada con la marca
“ ” del cabezal. (Fig. 7-
2
)
Extracción y montaje de la
cuchilla (Fig. 8)
►
Extracción
1.
Gire la cuchilla exterior en la dirección de la
fl echa y retire la cuchilla.
()
2.
Tire para extraer la cuchilla interior.
►
Montaje
1.
Inserte la cuchilla interior directamente en la
cuchilla exterior.
2.
Inserte el eje del cabezal ( ) en el agujero
de la cuchilla interior.
3.
Gire la cuchilla exterior hasta que la marca “ ”
esté alineada con la marca “ ” del cabezal.
()
Solución de Problemas
Problema Acción
La cuchilla no se
mueve/gira fácilmente.
Hasta que se
solucionen los
problemas, siga
cada procedimiento
como se indica a
continuación:
1.
Limpiar la hoja
interior.
2.
Sustituir la cuchilla.
Si los problemas siguen sin solucionarse,
póngase en contacto con su distribuidor o con
un centro de servicio autorizado por Panasonic
para su reparación.
Características
Ruido acústico aerotransportado
62 (dB (A) ref 1 pW)
Este producto está destinado solamente para
su uso doméstico.
DK
Dansk
• Læs venligst alle instruktioner inden brug, og
opbevar denne brugsanvisning på et sikkert sted.
• Læs koden på forsiden for den detaljerede
brugsanvisning.
Identifi cering af dele (Fig. 1)
A
Hoved
Beskyttelseshætte
Ydre blad
Indre blad
Trimmerboks
Vandindtag
Vandudtag
Vandomskifterring
Filter
Udgang
Inden brug (Fig. 2)
Sørg for at lukke for vandindtaget på
vandomskifterringen under brug. Ellers kan
hoveddelen ikke give nok sugekraft.
→ Kontroller, at markeringerne “ ”, “ ” og
“ ” fl ugter.
Anvendelse
• Rengør apparatet efter brug.
1
Monter hovedet på hoveddelen, indtil det
klikker.
2
Hold hoveddelen således, at du ikke
blokerer for udgangshullet ( ). (Fig. 3)
3
Tænd for strømmen, inden du putter
hovedet ind i dit næsebor.
Bemærk
•
Brugstiden efter en fuld opladninger er som
følger.
ER-CBL1: 80 minutter
ER-CBN1: 60 minutter
(Baseret på tør anvendelse ved 20 °C – 30 °C)
Driftstiden kan muligvis variere afhængigt af
brugsfrekvensen og driftsmetoden.
Fjernelse og montering af
hovedet (Fig. 4)
►
Fjern
Fjern hovedet, mens du trykker på
frigørelsesknappen for hoved (
).
▪
Stil hovedet, når det er fjernet.
►
Monter
Monter hovedet på hoveddelen, indtil det
klikker.
Rengøring
• Sørg for, at hoveddelen er slukket.
• Efter rengøring, skal du sørge for at opbevare
med bladene, trimmerboksen og
beskyttelseshætten monteret.
1.
Gør det ydre blad vådt, put håndsæbe på,
tænd for strømmen og sluk for strømmen
efter 10 sekunder. (Fig. 5-
1
)
▼▼
For at fjerne let snavs
For at fjerne meget
snavs
2.
Åben
vandindtaget, og
tænd for
strømmen igen.
3.
Lad vandet løbe
ned i vandindtaget
(fi g. 5-
2
), skyl
godt og slu
k
.
2.
Fjern hovedet,
bladene og
trimmerboksen.
3.
Skyl dem med
rindende vand.
▼▼
4.
Tør vandet af med en tør klud, og tør det
ordentligt.
Åbning og lukning af
vandindtaget
►
Åbn
Roter vandomskifterringen indtil dens
“ ”-markering fl ugter med “ ”-markeringen på
hovedet, for at åbne for vandindtaget. (Fig. 6-
1
)
►
Luk
Roter vandomskifterringen indtil dens
“ ”-markering fl ugter med “ ”-markeringen på
hovedet. (Fig. 6-
2
)
Fjernelse og montering af
trimmerboksen
►
Fjern
Roter vandomskifterringen indtil dens
“ ”-markering fl ugter med “ ”-markeringen på
hovedet. (Fig. 7-
1
)
►
Monter
1.
Flugt “ ”-markeringen på trimmerboksen
med “ ”-markeringen på hovedet.
2.
Roter vandomskifterringen indtil dens
“ ”-markering fl ugter med “ ”-markeringen
på hovedet. (Fig. 7-
2
)
Fjernelse og montering af
bladet (Fig. 8)
►
Fjern
1.
Roter det ydre blad i pilens retning og fjern
bladet.
()
2.
Træk for at fjerne det indre blad.
►
Monter
1.
Indsæt det indre blad lige ind i det ydre blad.
2.
Indsæt hovedets skaft ( ) i hullet på det
indre blad.
3.
Roter det ydre blad indtil dets “ ”-markering
fl ugter med “ ”-markeringen på hovedet. (
)
Fejlfi nding
Problem Handling
Bladet bevæger/
roterer ikke ordentligt.
Følg hver enkelt
procedure som
følger, indtil
problemer er løst;
1.
Rengør det indre
blad.
2.
Udskift bladet.
Hvis problemerne stadig ikke kan løses, skal du
kontakte din forhandler eller et servicecenter
autoriseret af Panasonic for reparation.
Specifi kationer
Luftbåren akustisk støj
62 (dB (A) re 1 pW)
Dette produkt er kun beregnet til privat brug.
P
Português
• Antes de utilizar este aparelho, leia estas
instruções completamente e guarde-as para
futuras consultas.
• Leia o código na tampa para obter as
instruções de funcionamento detalhadas.
Identifi cação das peças
(Fig. 1)
A
Cabeça
Tampa de proteção
Lâmina exterior
Lâmina interior
Caixa de aparas
Entrada de água
Saída de água
Anel do seletor de lavagem
Filtro
Orifício de escape
Antes da utilização (Fig. 2)
Certifi que-se de que fecha a entrada de água do
anel interruptor para lavagem durante a
utilização. Caso contrário, o corpo principal não
consegue fornecer potência de sucção sufi ciente.
→ Verifi que se as marcas de “ ”, “ ” e “ ”
estão alinhadas.
Como utilizar
• Limpe o aparelho após a utilização.
1
Monte a cabeça no corpo principal até
encaixar com um clique.
2
Segure o corpo principal de forma a não
bloquear o orifício de escape ( ). (Fig. 3)
3
Ligue a energia antes de colocar a cabeça
na narina.
Nota
•
O tempo de utilização após uma carga
completa é o seguinte:
ER-CBL1: 80 minutos
ER-CBN1: 60 minutos
(Com base numa utilização em seco a 20 °C
– 30 °C)
O tempo de funcionamento poderá diferir
consoante a frequência de utilização e o
método de funcionamento.
Remover e montar a
cabeça (Fig. 4)
►
Remover
Remova a cabeça enquanto pressiona o
botão de libertação da cabeça ( ).
▪
Mantenha a cabeça na vertical depois de
removê-la.
►
Montar
Monte a cabeça no corpo principal até
encaixar com um clique.
Como limpar
• Certifi que-se de que o corpo principal está
desligado.
• Depois de proceder à limpeza, guarde com as
lâminas, a caixa de aparas e a tampa de
proteção instaladas.
1.
Humedeça a lâmina exterior, coloque o
sabonete, ligue a energia e 10 segundos
depois desligue a energia. (Fig. 5-
1
)
▼▼
Para remover
sujidade ligeira
Para remover
sujidade difícil
2.
Abra a entrada de
água e volte a
ligar a energia.
3.
Coloque água a
correr ao longo da
entrada de água
(Fig. 5-
2
), lave
bem e desligu
e
.
2.
Remova a
cabeça, as
lâminas e a caixa
de aparas.
3.
Lave-as com água
corrente.
▼▼
4.
Limpe a água com um pano macio e seque bem.
Como abrir e fechar a
entrada de água
►
Abrir
Rote o anel do seletor de lavagem até a
respetiva marca “ ” fi car alinhada com a
marca “ ” da cabeça para abrir a entrada de
água. (Fig. 6-
1
)
►
Fechar
Rote o anel do seletor de lavagem até a
respetiva marca “
” fi car alinhada com a
marca “ ” da cabeça. (Fig. 6-
2
)
Remover e montar a caixa
de aparas
►
Remover
Rote o anel do seletor de lavagem até a
respetiva marca “ ” fi car alinhada com a
marca “ ” da cabeça. (Fig. 7-
1
)
►
Montar
1.
Alinhe a marca “ ” da caixa de aparas com
a marca “ ” da cabeça.
2.
Rote o anel do seletor de lavagem até a
respetiva marca “ ” fi car alinhada com a
marca “ ” da cabeça. (Fig. 7-
2
)
Remover e montar a lâmina
(Fig. 8)
►
Remover
1.
Rode a lâmina exterior na direção da seta e
remova a lâmina. (
)
2.
Puxe para remover a lâmina interior.
►
Montar
1.
Insira a lâmina interior diretamente na lâmina
exterior.
2.
Insira o veio da cabeça ( ) no orifício da
lâmina interior.
3.
Rote a lâmina exterior até a respetiva marca
“ ” fi car alinhada com a marca “ ” da
cabeça. (
)
Resolução de Problemas
Problema Ação
A lâmina não se
desloca/roda
suavemente.
Até os problemas
serem resolvidos, siga
cada procedimento
conforme indicado
abaixo:
1.
Limpe a lâmina
interior.
2.
Substitua a lâmina.
Se mesmo assim não for possível resolver os
problemas, contacte o seu vendedor ou um
centro de assistência autorizado pela
Panasonic para reparação.
Especifi cações
Ruído aéreo
62 (dB (A) a 1 pW)
Este produto foi concebido apenas para
utilização doméstica.
N
Norsk
• Før du begynner å bruke produktet, ber vi deg
lese godt igjennom denne informasjonen og ta
vare på den for senere bruk.
• Les koden på dekselet for å få detaljerte
brukerinstruksjoner.
Identifi sering av deler
(Fig. 1)
A
Hode
Beskyttelsesdeksel
Ytre blad
Indre blad
Boks for hårrester
Vanninnløp
Vannutløp
Rengjøringsbryter
Filter
Luftehull
Før bruk (Fig. 2)
Sikre at vanninnløpet på rengjøringsbryteren er
lukket under bruk. Hvis ikke kan det medføre
lavere sugekraft fra hoveddelen.
→ Kontroller at merkene for “ ”, “ ” og “ ”
er på linje.
Slik bruker du apparatet
• Rengjør apparatet etter bruk.
1
Sett hodet på hoveddelen. Det skal klikke
på plass.
2
Hold hoveddelen slik at du ikke blokkerer
luftehullet ( ). (Fig. 3)
3
Slå på apparatet før du setter hodet inn i
neseboret.
Merk
•
Brukstiden etter en fullstendig lading er som
følger:
ER-CBL1: 80 minutter
ER-CBN1: 60 minutter
(Basert på tørr bruk ved 20 – 30 °C)
Brukstiden kan variere avhengig av hvor ofte
og hvordan apparatet brukes.
Ta av og sette på hodet
(Fig. 4)
►
Ta av
Hold inne hodeutløserknappen og ta av
hodet ( ).
▪
La hodet stå oppreist når det er tatt av.
►
Sette på
Sett hodet på hoveddelen. Det skal klikke på
plass.
Slik rengjør du apparatet
• Kontroller at hoveddelen er avslått.
• Etter rengjøring skal apparatet oppbevares
med bladene, boksen til hårrester og
beskyttelseshetten satt på.
1.
Fukt det ytre bladet, påfør håndsåpen, slå
på apparatet og slå det av igjen etter 10
sekunder. (Fig. 5-
1
)
▼▼
Slik fjerner du lett
smuss
Slik fjerner du
kraftig smuss
2.
Åpne vanninnløpet
og slå på
apparatet igjen.
3.
La vannet renne
ned i vanninnløpet
(Fig. 5-
2
), skyll
godt og slå a
v
.
2.
Ta av hodet,
bladene og boksen
til hårrester.
3.
Skyll dem med
rennende vann.
▼▼
4.
Tørk bort vannet med en tørr klut, og tørk
apparatet godt.
Slik åpner og lukker du
vanninnløpet
►
Åpne
Drei rengjøringsbryteren til “ ”-merket er på
linje med “ ”-merket på hodet for å åpne
vanninnløpet. (Fig. 6-
1
)
►
Lukke
Drei rengjøringsringen til “ ”-merket er på linje
med “ ”-merket på hodet. (Fig. 6-
2
)
Ta av og sette på boksen
for hårrester
►
Ta av
Drei rengjøringsringen til “ ”-merket er på linje
med “ ”-merket på hodet. (Fig. 7-
1
)
►
Sette på
1.
Innrett “ ”-merket på boksen for hårrester slik
at det er på linje med “ ”-merket på hodet.
2.
Drei rengjøringsringen til “ ”-merket er på
linje med “ ”-merket på hodet. (Fig. 7-
2
)
Ta av og sette på bladet
(Fig. 8)
►
Ta av
1.
Drei det ytre bladet i pilens retning, og ta av
bladet. (
)
2.
Trekk ut det indre bladet.
►
Sette på
1.
Sett den indre bladet rett inn i det ytre bladet.
2.
Sett skaftet ( ) til hodet inn i hullet på det
indre bladet.
3.
Drei det ytre bladet til “ ”-merket er på linje
med “ ”-merket på hodet. (
)
Feilsøking
Problem Tiltak
Skjærekniven
beveger seg ikke /
roterer ikke jevnt.
Frem til problemet
er løst, følger du
hver prosedyre på
følgende måte:
1.
Rengjør det indre
bladet.
2.
Bytt ut
skjærekniven.
Hvis du fortsatt ikke kan løse problemet, må du
kontakte forhandleren eller et serviceverksted
som er autorisert av Panasonic for å reparere
apparatet.
Spesifi kasjoner
Luftbåren akustisk støy
62 (dB (A) re 1 pW)
Dette produktet er kun ment til husholdningsbruk.
ER-CNT1_EU_Head PRINT.indb 2ER-CNT1_EU_Head PRINT.indb 2 15/3/2565 17:21:2815/3/2565 17:21:28

S
Svenska
• Läs igenom denna bruksanvisning noga innan
du börjar använda apparaten. Spara
bruksanvisningen för framtida bruk.
• Läs koden på omslaget för detaljerade
bruksanvisningar.
Identifi ering av delar (Bild 1)
A
Trimmertillbehör
Skyddshuv
Ytterblad
Innerblad
Hylsa för avklippta hårstrån
Vattenintag
Vattenutsläpp
Rengöringsring
Filter
Utlopp
Anmärkning
•
Användningstid efter en full laddning är enligt
följande.
ER-CBL1: 80 minuter
ER-CBN1: 60 minuter
(Baserad på torr användning vid 20 °C –
30 °C)
Drifttiden kan variera beroende på hur ofta
apparaten används och hur den används.
Borttagning och montering
av huvudet (Bild 4)
►
Ta bort
Ta bort huvudet medan du trycker in
frigöringsknappen ( ).
▪
Ställ huvudet när det har tagits bort.
►
Montering
Montera huvudet på huvudenheten tills att
ett klick hörs.
Rengöring
• Se till att huvudenheten är avslagen.
• Efter rengöring, se till att förvara bladen, hylsan
för avklippta hårstrån och skyddshuven påsatt.
1.
Fukta ytterblad, applicera handtvål, slå på
strömmen och slå av strömmen efter 10
sekunder. (Bild. 5-
1
)
▼▼
Avlägsna lätt smuts För att avlägsna
svår smuts
2.
Öppna vattenintaget
och sätt på
strömmen igen.
3.
Låt vatten rinna
genom
vattenintaget
(Bild. 5-
2
), skölj
väl och stäng av.
2.
Avlägsna huvudet,
bladen och hylsan
för avklippta
hårstrån.
3.
Skölj under
rinnande vatten.
▼▼
4.
Torka bort vatten med en torr trasa och
torka den ordentligt.
Att öppna och stänga
vattenintaget
►
Öppna
Vrid rengöringsringen tills att dess “ ”-märke
är i linje med “ ”-märket på huvudet för att
öppna vattenintaget. (Bild. 6-
1
)
►
Stänga
Vrid rengöringsringen tills att dess “ ”-märke är
i linje med “ ”-märket på huvudet. (Bild. 6-
2
)
Ta bort och montera hylsan
för avklippta hårstrån
►
Ta bort
Vrid rengöringsringen tills att dess “ ”-märke är
i linje med “ ”-märket på huvudet. (Bild. 7-
1
)
►
Montering
1.
Rikta in ytterbladets “ ”-märke “ ”-märket
på huvudet.
2.
Vrid rengöringsringen tills att dess “ ”-märke
är i linje med “ ”-märket på huvudet.
(Bild. 7-
2
)
Ta bort och montera
skärbladet (Bild. 8)
►
Ta bort
1.
Rotera ytterbladet i pilens riktning och
avlägsna bladet. (
)
2.
Dra för att ta bort innerbladet.
►
Montering
1.
Sätt i innerbladet rakt in i ytterbladet.
2.
Sätt in huvudets skaft ( ) i innerbladets hål.
3.
Rotera ytterbladet tills att dess “ ”-märke är
i linje med “ ”-märket på huvudet. (
)
Felsökning
Problem Åtgärd
Bladet rör sig/snurrar
inte som det ska.
Följ stegen nedan
tills problemen lösts;
1.
Rengör innerbladet.
2.
Byt bladet.
Om problemen fortfarande inte kan lösas,
kontakta din återförsäljare eller ett av Panasonic
auktoriserat servicecenter för reparation.
Specifi kationer
Luftburet akustiskt buller
62 (dB (A) re 1 pW)
Denna produkt är endast avsedd för hushållsbruk.
S
Bruksanvisning
FIN
Käyttöohjeet
PL
Instrukcja obsługi
CZ
Provozní pokyny
SK
Návod na obsluhu
H
Használati utasítás
RO
Instrucţiuni de utilizare
TR
Kullanım Talmatları
Före användning (Bild 2)
Se till att du stänger rengöringsringens
vatteninlopp när du använder produkten. Annars
kan huvudenheten inte tillhandahålla tillräcklig
sugkraft.
→ Kontrollera att märkena “ ”, “ ” och “ ” är
inpassade.
Användning
• Rengör apparaten efter användning.
1
Montera tillbehöret på huvudenheten tills
att ett klick hörs.
2
Håll i huvudenheten så att inte utloppet
( ) blockeras. (Bild 3)
3
Slå på strömmen innan du placerar
trimmern i näsborren.
FIN
Suomi
• Lue ohjeet kokonaan ennen laitteen käyttämistä
ja säästä ne myöhempää käyttöä varten.
• Lue yksityiskohtaiset käyttöohjeet kannessa
olevan koodin kautta.
Osien tunnistus (Kuva 1)
A
Pää
Suojakansi
Ulompi terä
Sisempi terä
Karvarasia
Veden sisääntulo
Veden ulostulo
Pesukytkinrengas
Suodatin
Pakoaukko
Ennen käyttöä (Kuva 2)
Varmista, että suljet pesukytkinrenkaan veden
sisääntulon käytön ajaksi. Muutoin päärunko ei
voi tuottaa riittävästi imutehoa.
→ Tarkista, että merkinnät “ ”, “ ” ja “ ”
ovat samassa linjassa.
Käyttäminen
• Puhdista laite käytön jälkeen.
1
Asenna käyttöpää päärunkoon, kunnes se
napsahtaa.
2
Irrota suojakansi ja pidä päärungosta kiinni
niin, ettet tuki pakoaukkoa ( ). (Kuva 3)
3
Kytke virta päälle ennen kuin työnnät
käyttöpään sieraimeen.
Huomautukset
•
Käyttöaika täyteen latauksen jälkeen.
ER-CBL1: 80 minuuttia
ER-CBN1: 60 minuuttia
(perustuu kuivakäyttöön 20–30 °C)
Käyttöaika voi vaihdella käyttötiheyden ja
toimintatavan mukaan.
Käyttöpään irrotus ja
asennus (Kuva 4)
►
Irrota
Irrota pää samalla, kun painat pään
vapautuspainiketta ( ).
▪
Aseta pää pystyasentoon, kun se on irrotettu.
►
Asenna
Asenna pää päärunkoon, kunnes se napsahtaa.
Puhdistus
• Varmista, että päärungon virta on kytketty pois
päältä.
• Säilytä terät, karvarasia ja suojakansi
kiinnitettyinä puhdistuksen jälkeen.
1.
Kostuta ulompi terä, laita siihen
käsisaippuaa, kytke virta päälle ja katkaise
virta 10 sekunnin kuluttua. (Kuva. 5-
1
)
▼▼
Kevyen lian
poistaminen
Voimakkaan lian
poistaminen
2.
Avaa veden tulo ja
kytke virta
uudelleen päälle.
3.
Juoksuta vettä
veden sisääntuloon
(Kuva. 5-
2
),
huuhtele hyvin ja
sammuta.
2.
Irrota pää, terät ja
karvarasia.
3.
Huuhtele ne
juoksevalla vedellä.
▼▼
4.
Pyyhi vesi kuivalla liinalla ja kuivaa hyvin.
Sulje veden sisääntulo
►
Avaa
Kierrä pesukytkinrengasta, kunnes sen “ ”
merkintä on samassa linjassa pään “ ”
-merkinnän kanssa veden sisääntulon
avaamiseksi. (Kuva. 6-
1
)
►
Sulje
Kierrä pesukytkinrengasta, kunnes sen “ ”
merkintä on samassa linjassa pään “ ”
-merkinnän kanssa. (Kuva. 6-
2
)
Karvarasian irrotus ja
asennus
►
Irrota
Kierrä pesukytkinrengasta, kunnes sen “ ”
merkintä on samassa linjassa pään “ ”
-merkinnän kanssa. (Kuva. 7-
1
)
►
Asenna
1.
Linjaa karvarasian “ ” -merkintä pään “ ”
-merkinnän kanssa.
2.
Kierrä pesukytkinrengasta, kunnes sen “ ”
merkintä on samassa linjassa pään “ ”
-merkinnän kanssa. (Kuva. 7-
2
)
Terän irrotus ja asennus
(Kuva. 8)
►
Irrota
1.
Kierrä ulompaa terää nuolen suuntaan ja
irrota terä. (
)
2.
Vedä irrottaaksesi sisempi terä.
►
Asenna
1.
Aseta sisempi terä suoraan ulompaan terään.
2.
Aseta pään akseli ( ) sisemmän terän reikään.
3.
Kierrä ulompaa terää, kunnes sen “ ”
merkintä on samassa linjassa pään “ ”
-merkinnän kanssa. (
)
Vianmääritys
Ongelma Toimenpide
Terä ei liiku/pyöri
tasaisesti.
Ratkaise ongelmat
noudattamalla
kutakin menettelyä;
1.
Puhdista sisempi
terä.
2.
Vaihda terä.
Jos ongelmat eivät poistu, ota yhteyttä
jälleenmyyjään tai Panasonicin valtuuttamaan
huoltoliikkeeseen korjauksia varten.
Tekniset tiedot
Ilman kautta leviävä akustinen melu
62 (dB (A) re 1 pW)
Tämä tuote on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön.
PL
Polski
• Przed rozpoczęciem użytkowania tego
urządzenia prosimy o przeczytanie całej instrukcji
i zachowanie jej do wykorzystania w przyszłości.
• Prosimy o zapoznanie się z kodem na okładce w
celu uzyskania szczegółowej instrukcji obsługi.
Opis części (Rys. 1)
A
Głowica
Nakładka ochronna
Ostrze zewnętrzne
Ostrze wewnętrzne
Osłona trymerów
Wlew wody
Wylot wody
Pierścień przełączający czyszczenie
Filtr
Otwór odpowietrzenia
Przed rozpoczęciem
użytkowania (Rys. 2)
Pamiętaj, by przed użyciem zamknąć wlew
wody na pierścieniu przełączającym
czyszczenie. W przeciwnym razie jednostka
główna nie zapewni odpowiedniej siły ssania.
→ Sprawdź, czy oznaczenia “ ”, “ ” i “ ” są
wyrównane.
Sposób użytkowania
• Wyczyść urządzenie po użyciu.
1
Zamocuj głowicę do korpusu, aż do
usłyszenia kliknięcia.
2
Chwyć korpus tak, aby nie blokować
otworu odpowietrzenia ( ). (Rys. 3)
3
Włącz zasilanie przed włożeniem głowicy
do nozdrzy.
Uwaga
•
Czas użycia po pełnym naładowaniu został
przedstawiony poniżej.
ER-CBL1: 80 minut
ER-CBN1: 60 minut
(W przypadku użycia na sucho w
temperaturze 20 °C – 30 °C)
Czas pracy może się różnić w zależności od
częstotliwości i sposobu użytkowania.
Zdejmowanie i mocowanie
głowicy (Rys. 4)
►
Zdejmowanie
Zdejmij głowicę, naciskając przycisk
zwalniania głowicy ( ).
▪
Odstaw głowicę po zdjęciu.
►
Mocowanie
Zamocuj głowicę do korpusu, aż do
usłyszenia kliknięcia.
Sposób czyszczenia
• Upewnij się, że korpus jest wyłączony.
• Po czyszczeniu pamiętaj, by przechowywać z
zamocowanymi ostrzami, osłoną trymerów i
nakładką ochronną.
1.
Zwilż folię zewnętrzną, nałóż mydło do rąk,
włącz zasilanie i pozostaw na około 10
sekund. (Rys. 5-
1
)
▼▼
Aby usunąć lekkie
zabrudzenie
Aby usunąć poważne
zabrudzenie
2.
Otwórz wlew wody
i ponownie włącz
zasilanie.
3.
Wlewaj wodę do
wlewu wody
(Rys. 5-
2
), dobrze
wypłucz i wyłącz.
2.
Zdjąć głowicę,
ostrza i osłonę
trymerów.
3.
Wypłucz je
bieżącą wodą.
▼▼
4.
Zetrzyj wodę suchą szmatką i dobrze wysusz.
Otwieranie i zamykanie
wlewu wody
►
Otwieranie
Obróć pierścień przełączający czyszczenie, aż znak
“ ” znajdzie się w jednej linii ze znakiem “ ” na
głowicy, aby otworzyć wlew wody. (Rys. 6-
1
)
►
Zamykanie
Obróć pierścień przełączający czyszczenie, aż
znak “ ” znajdzie się w jednej linii ze znakiem
“ ” na głowicy. (Rys. 6-
2
)
Zdejmowanie i mocowanie
osłony trymerów
►
Zdejmowanie
Obróć pierścień przełączający czyszczenie, aż
znak “ ” znajdzie się w jednej linii ze znakiem
“ ” na głowicy. (Rys. 7-
1
)
►
Mocowanie
1.
Ustaw znak “ ” na osłonie trymerów w
jednej linii ze znakiem “ ” na głowicy.
2.
Obróć pierścień przełączający czyszczenie,
aż znak “ ” znajdzie się w jednej linii ze
znakiem “ ” na głowicy. (Rys. 7-
2
)
Zdejmowanie i mocowanie
ostrza (Rys. 8)
►
Zdejmowanie
1.
Obróć ostrze zewnętrzne w kierunku
wskazanym strzałką i je zdejmij. (
)
2.
Pociągnij, by zdjąć ostrze wewnętrzne.
►
Mocowanie
1.
Włóż ostrze wewnętrzne prosto do ostrza
zewnętrznego.
2.
Włóż wałek głowicy ( ) do otworu w ostrzu
wewnętrznym.
3.
Obróć ostrze zewnętrzne, aż znak “ ” znajdzie
się w jednej linii ze znakiem “ ” na głowicy.
(
)
Rozwiązywanie problemów
Problem Działanie
Ostrza nie poruszają
się/obracają gładko.
Do czasu
rozwiązania
problemów postępuj
zgodnie z
odpowiednią
procedurą poniżej:
1.
Oczyść
wewnętrzne ostrze.
2.
Wymień ostrze.
Jeżeli problemy nadal nie ustępują, należy
skontaktować się ze sprzedawcą lub
autoryzowanym centrum serwisowym Panasonic.
Dane techniczne
Poziom hałasu
62 (dB (A) re 1 pW)
Ten produkt jest przeznaczony jedynie do
użytku domowego.
CZ
Česky
•Před prvním použitím spotřebiče si přečtěte
tyto pokyny a uložte si je pro případné použití
v budoucnu.
• Podrobné provozní pokyny zobrazíte načtením
kódu na obalu.
Popis částí spotřebiče
(obr. 1)
A
Hlava
Ochranné víko
Vnější čepel
Vnitřní čepel
Zásobník na odstřižky
Vstup vody
Výstup vody
Kroužek spínače pro omývání
Filtr
Výfukový otvor
Před použitím (obr. 2)
Nezapomeňte před použitím zavřít přívod vody
pomocí kroužku spínače pro omývání. V
opačném případě nemůže hlavní jednotka
poskytnout dostatečný sací výkon.
→ Zkontrolujte, zda jsou značky “ ”, “ ” a
“ ” zarovnané.
Způsob použití
• Po použití spotřebič vyčistěte.
1
Připevněte hlavu k hlavní jednotce tak,
aby zacvakla.
2
Držte hlavní jednotku tak, abyste
nezablokovali výfukový otvor ( ). (Obr. 3)
3
Před vložením hlavice do nosní dírky
zapněte napájení.
Poznámka
•
Doba používání po plném nabití je následující.
ER-CBL1: 80 minut
ER-CBN1: 60 minut
(Na základě suchého použití při okolní teplotě
20 až 30 °C)
Provozní doba se může lišit v závislosti na
četnosti používání a způsobu provozu.
Demontáž a montáž hlavy
(obr. 4)
►
Demontáž hlavy
Stiskněte tlačítko pro uvolnění hlavy ( ) a
hlavu vyjměte.
▪
Hlavu po sejmutí postavte.
►
Montáž
Připevněte hlavu k hlavní jednotce tak, aby
zacvakla.
Způsob čištění
• Ujistěte se, že je hlavní jednotka vypnutá.
• Po vyčištění nezapomeňte uložit nože, box na
odřezky a ochranný kryt.
1.
Navlhčete vnější čepel, naneste mýdlo na
ruce, zapněte napájení a po 10 sekundách
vypněte napájení. (Obr. 5-
1
)
▼▼
Odstranění lehkých
nečistot
Odstranění silných
nečistot
2.
Otevřete přívod
vody a znovu
zapněte napájení.
3.
Napusťte vodu do
přívodu vody
(Obr. 5-
2
), dobře
opláchněte a
vypněte.
2.
Vyjměte hlavu,
nože a schránku
na odřezky.
3.
Opláchněte je
tekoucí vodou.
▼▼
4.
Otřete vodu suchým hadříkem a dobře
spotřebič osušte.
Jak otevřít a zavřít přívod
vody
►
Otevření
Otočte kroužkem spínače mytí, dokud se jeho
značka “ ” nesrovná se značkou “ ” na
hlavě, aby se otevřel přívod vody. (Obr. 6-
1
)
►
Zavření
Otáčejte kroužkem spínače mytí, dokud se jeho
značka “ ” nesrovná se značkou “ ” na
hlavě. (Obr. 6-
2
)
Demontáž a montáž
zásobníku na odstřižky
►
Demontáž zásobníku
Otáčejte kroužkem spínače mytí, dokud se jeho
značka “ ” nesrovná se značkou “ ” na
hlavě. (Obr. 7-
1
)
►
Montáž
1.
Zarovnejte značku “ ” na krabici na ozdoby
se značkou “ ” na hlavě.
2.
Otáčejte kroužkem spínače mytí, dokud se
jeho značka “ ” nesrovná se značkou “ ”
na hlavě. (Obr. 7-
2
)
Demontáž a montáž čepelí
(obr. 8)
►
Demontáž čepelí
1.
Otočte vnější čepel ve směru šipky a vyjměte ji.
(
)
2.
Vnitřní čepel vyjměte vytažením.
►
Montáž
1.
Vnitřní čepel zasuňte přímo do vnější čepele.
2.
Zasuňte hřídel hlavy ( ) do otvoru vnitřní
čepele.
3.
Otáčejte vnější čepelí, dokud se její značka
“ ” nesrovná se značkou “ ” na hlavě.
(
)
Řešení potíží
Problém Akce
Čepel se nepohybuje/
neotáčí hladce.
Do vyřešení problémů
postupujte
následovně:
1.
Vyčistěte vnitřní
čepel.
2.
Vyměňte břit.
Pokud se problémy stále nedaří vyřešit, obraťte
se na prodejce nebo servisní středisko
autorizované společností Panasonic a
požádejte o opravu.
Technické údaje
Vzduchem šířený hluk
62 (dB (A) re 1 pW)
Tento výrobek je určen výhradně k použití v
domácnosti.
Model No. ER-CNT1
Learn more
1
5
7
2
6
8
3
4
ER-CNT1_EU_Head PRINT.indb 3ER-CNT1_EU_Head PRINT.indb 3 15/3/2565 17:21:2915/3/2565 17:21:29

Printed in Thailand
ER9210CNT13011-2
Y0422-0
Panasonic Corporation
https://www.panasonic.com
© Panasonic Corporation 2022
SV, FI, PL, CZ,
SK, HU, RO, TR
SK
Slovensky
• Pred používaním tejto jednotky si prečítajte
tento návod na obsluhu a uschovajte ho pre
možnú potrebu v budúcnosti.
• Prečítajte si kód na obale, kde nájdete
podrobné pokyny na obsluhu.
Identifi kácia dielov (Obr. 1)
A
Hlava
Ochranný kryt
Vonkajšia čepeľ
Vnútorná čepeľ
Zásobník na odstrihnuté chĺpky
Prívod vody
Výtok vody
Krúžok zapnutia premývania
Filter
Otvor na odvetrávanie
Pred použitím (Obr. 2)
Počas používania zatvorte prívod vody na
krúžku zapnutia premývania. V opačnom
prípade nedokáže hlavná jednotka poskytnúť
postačujúci sací výkon.
→ Skontrolujte, či sú značky “ ”, “ ” a “ ”
zarovnané.
Spôsob používania
• Po použití prístroj očistite.
1
Namontujte hlavu na hlavnú jednotku,
kým nezacvakne.
2
Hlavnú jednotku uchopte tak, aby ste
neblokovali otvor na odvetrávanie ( ).
(Obr. 3)
3
Pred vložením hlavy do nosnej dierky
zapnite napájanie.
Poznámka
•
Doba používania po úplnom nabití je
nasledovná.
ER-CBL1: 80 minút
ER-CBN1: 60 minút
(Na základe suchého použitia pri 20 °C –
30 °C)
Prevádzkový čas sa môže líšiť v závislosti od
frekvencie používania a spôsobu prevádzky.
Demontáž a montáž hlavy
(Obr. 4)
►
Demontáž
Odstráňte hlavu a súčasne stlačte tlačidlo
uvoľnenia hlavy ( ).
▪
Postavte hlavu, keď je odstránená.
►
Montáž
Namontujte hlavu na hlavnú jednotku, kým
nezacvakne.
Ako čistiť
• Uistite sa, že je hlavná jednotka vypnutá.
• Po očistení nezabudnite uskladniť čepele,
zásobník na odstrihnuté chĺpky a ochranný kryt.
1.
Navlhčite vonkajšiu čepeľ, naneste mydlo
na ruky, zapnite napájanie a po 10
sekundách napájanie vypnite. (Obr. 5-
1
)
▼▼
Na odstránenie
ľahkých nečistôt
Na odstránenie
silných nečistôt
2.
Otvorte prívod
vody a znova
zapnite napájanie.
3.
Pustite vodu do
prívodu vody
(Obr. 5-
2
), dobre
opláchnite a
vypnit
e
.
2.
Odstráňte hlavu,
čepele a zásobník
na odstrihnuté
chĺpky.
3.
Opláchnite ich pod
tečúcou vodou.
▼▼
4.
Vodu utrite suchou utierkou a dobre osušte.
Ako otvoriť a zatvoriť
prívod vody
►
Otvoriť
Krúžkom zapnutia premývania otáčajte, až kým
sa jeho “ ” značka nezarovná so značkou “ ”
na hlave; tak prívod vody otvoríte. (Obr. 6-
1
)
►
Zatvoriť
Krúžkom zapnutia premývania otáčajte, až kým
sa jeho “ ” značka nezarovná so značkou “ ”
na hlave. (Obr. 6-
2
)
Demontáž a montáž zásobníka
na odstrihnuté chĺpky
►
Demontáž
Krúžkom zapnutia premývania otáčajte, až kým
sa jeho “ ” značka nezarovná so značkou “ ”
na hlave. (Obr. 7-
1
)
►
Montáž
1.
Zarovnajte značku “ ” zásobníka na
odstrihnuté chĺpky so značkou “
” na hlave.
2.
Krúžkom zapnutia premývania otáčajte, až
kým sa jeho “ ” značka nezarovná so
značkou “ ” na hlave. (Obr. 7-
2
)
Demontáž a montáž čepele
(Obr. 8)
►
Demontáž
1.
Otočte vonkajšiu čepeľ v smere šípky a čepeľ
vyberte. (
)
2.
Potiahnutím demontujte vnútornú čepeľ.
►
Montáž
1.
Vložte vnútornú čepeľ rovno do vonkajšej
čepele.
2.
Tyčku hlavy ( ) zasuňte do otvoru vnútornej
čepele.
3.
Otočte vonkajšiu čepeľ, kým sa jej “ ” značka
nezarovná “ ” so značkou na hlave. (
)
Riešenie problémov
Problém Činnosť
Ostrie sa nepohybuje/
neotáča hladko.
Kým sa problémy
nevyriešia, postupujte
podľa nasledujúcich
pokynov;
1.
Vyčistite vnútornú
čepeľ.
2.
Čepeľ vymeňte.
Ak problém nemožno vyriešiť, kontaktujte
predajňu, kde ste jednotku zakúpili alebo o
opravu požiadajte servisné stredisko
autorizované spoločnosťou Panasonic.
Technické špecifi kácie
Akustický hluk prenášaný vzduchom
62 (dB (A) re 1 pW)
Tento výrobok je určený len na používanie v
domácnostiach.
H
Magyar
• A készülék használata előtt olvassa el a
használati utasítást, és őrizze azt meg, hogy
később is használhassa referenciaként.
• Kérjük, olvassa le a borítón található kódot a
részletes használati utasításért.
Alkatrészek azonosítása
(1. ábra)
A
Fej
Védőkupak
Külső vágókés
Belső vágókés
Szőrgyűjtő kamra
Vízbeömlő nyílás
Vízkiömlő nyílás
Mosási kapcsológyűrű
Szűrő
Kimeneti nyílás
Használat előtt (2. ábra)
Ügyeljen arra, hogy használat közben el legyen
zárva mosási kapcsológyűrű befolyónyílása.
Ellenkező esetben nem tud elegendő szívóerőt
biztosítani a készüléktest.
→ Ellenőrizze, hogy a “ ”, “ ” és “ ” jelek
egy vonalban vannak-e.
Használat
• Használat után tisztítsa meg a készüléket.
1
Csatlakoztassa a fejet kattanásig a
készüléktesthez.
2
Úgy tartsa a készüléktestet, hogy ne
takarja el a kimeneti nyílást ( ). (3. ábra)
3
Kapcsolja be a készüléket, mielőtt a fejet
az orrlyukába helyezi.
Megjegyzés
•
A teljes feltöltés utáni használati időket lásd
lejjebb.
ER-CBL1: 80 perc
ER-CBN1: 60 perc
(20 °C – 30 °C-os száraz használaton alapul)
Az üzemidő a használat gyakoriságától és a
működtetés módjától függően eltérhet.
A fej eltávolítása és
felszerelése (4. ábra)
►
Eltávolítás
Távolítsa el a fejet, miközben megnyomja a
fejkioldó gombot ( ).
▪
Eltávolítás után helyezze álló helyzetbe a fejet.
►
Felszerelés
Csatlakoztassa a fejet kattanásig a
készüléktesthez.
Tisztítás
•Győződjön meg arról, hogy a készüléktest
kikapcsolt-e.
• Tisztítás után tárolja visszacsatlakoztatott
vágókésekkel, a szőrgyűjtő kamrával és a
védőkupakkal együtt.
1.
Nedvesítse be a külső vágókést, tegyen rá
szappant, kapcsolja be a készüléket, és 10
másodperc múlva kapcsolja ki a készüléket.
(5-
1.
ábra)
▼▼
Az enyhe
szennyeződések
eltávolításához
A makacs
szennyeződések
eltávolításához
2.
Nyissa ki a
vízbeömlő nyílást,
majd kapcsolja be
újra a készüléket.
3.
Folyassa le a vizet
a vízbeömlő
nyíláson
(5-
2
. ábra),
öblítse ki jól, majd
kapcsolja ki a
készüléket.
2.
Távolítsa el a
fejet, a
vágókéseket és a
szőrgyűjtő kamrát.
3.
Öblítse le őket
folyó vízzel.
▼▼
4.
Száraz ruhával törölje le a vizet, és jól
szárítsa meg.
A vízbeömlő nyílás nyitása
és zárása
►
Nyitott
A vízbeömlő nyílás kinyitásához addig fordítsa a
mosási kapcsológyűrűt, amíg annak “ ”
jelzése egy vonalba nem esik a fej “ ”
jelzésével. (6-
1.
ábra)
►
Bezárás
Addig fordítsa a mosási kapcsológyűrűt, amíg
annak “ ” jelzése egy vonalba nem kerül a fej
“ ” jelzésével. (6-
2.
ábra)
A szőrgyűjtő kamra
eltávolítása és felszerelése
►
Eltávolítás
Addig fordítsa a mosási kapcsológyűrűt, amíg
annak “ ” jelzése egy vonalba nem kerül a fej
“ ” jelzésével. (7-
1
. ábra)
►
Felszerelés
1.
Igazítsa egy vonalba a szőrgyűjtő kamra “ ”
jelzését a fej “ ” jelzésével.
2.
Addig fordítsa a mosási kapcsológyűrűt, amíg
annak “ ” jelzése egy vonalba nem kerül a
fej “ ” jelzésével. (7-
2
. ábra)
A vágókés eltávolítása és
csatlakoztatása (8. ábra)
►
Eltávolítás
1.
Forgassa el a külső vágókést a nyíl irányába,
és vegye ki a vágókést. (
)
2.
Húzza belső vágókés kivételéhez.
►
Felszerelés
1.
Helyezze a belső vágókést egyenesen a
külső vágókésbe.
2.
Dugja be a fej tengelyét ( ) a belső vágókés
furatába.
3.
Addig fordítsa a külső vágókést, amíg annak
“ ” jelzése egy vonalba nem kerül a fej “ ”
jelzésével. (
)
Hibaelhárítás
Probléma Tennivaló
Nem mozognak/
forognak
egyenletese a kések.
A problémák
megoldásáig
kövesse az egyes
eljárásokat az
alábbiak szerint;
1.
Tisztítsa meg a
belső kést.
2.
Cseréljen kést.
Ha a problémák továbbra sem sikerült
elhárítani, akkor a javításért vegye fel a
kapcsolatot a forgalmazójával vagy egy
hivatalos Panasonic márkaszerviz-központtal.
Műszaki jellemzők
Kibocsátott zaj
62 (dB (A) 1 pW teljesítménynél)
Ezt a készüléket kizárólag háztartási
használatra tervezték.
RO
Română
• Înainte de a utiliza acest dispozitiv, vă rugăm
să citiţi toate aceste instrucţiuni şi să le
păstraţi pentru referinţe ulterioare.
•Vă rugăm să citiți codul de pe copertă pentru
instrucțiunile de utilizare detaliate.
Identifi carea
componentelor (Fig. 1)
A
Cap
Capac de protecție
Lamă exterioară
Lamă interioară
Cutie pentru resturi de păr
Admisie apă
Evacuare apă
Inel comutator pentru spălare
Filtru
Orifi ciu de evacuare
Înainte de utilizare (Fig. 2)
Asigurați-vă că ați închis admisia de apă a
inelului comutator pentru spălare în timpul
utilizării. În caz contrar, piesa principală nu va
putea furniza sufi cientă putere de sucțiune.
→ Asigurați-vă că marcajele “ ”, “ ” și “ ”
sunt aliniate.
Modul de utilizare
• Curățați aparatul după utilizare.
1
Montați capul pe piesa principală până
când face clic.
2
Susțineți piesa principală astfel încât să nu
blocați orifi ciul de evacuare ( ). (Fig. 3)
3
Porniți alimentarea înainte de a pune
capul în nară.
Notă
•
Timpul de utilizare după o încărcare completă
este următorul.
ER-CBL1: 80 minute
ER-CBN1: 60 minute
(Pe baza utilizării uscate la 20 °C – 30 °C)
Timpul de funcționare poate diferi în funcție de
frecvența de utilizare și de metoda de operare.
Scoaterea și montarea
capului (Fig. 4)
►
Scoateți
Scoateți capul în timp ce apăsați butonul de
eliberare a capului ( ).
▪
Sprijiniți capul când este scos.
►
Montați
Montați capul pe piesa principală până când
face clic.
Modul de curățare
• Asigurați-vă că piesa principală este oprită.
• După curățare, asigurați-vă că o depozitați cu
lamele, cutia pentru resturi de păr și capacul
de protecție atașate.
1.
Udați lama exterioară, puneți săpunul de
mâini, porniți și opriți alimentarea după 10
secunde. (Fig. 5-
1
)
▼▼
Pentru a îndepărta
murdăria ușoară
Pentru a îndepărta
murdăria
voluminoasă
2.
Deschideți admisia
de apă și reporniți
alimentarea.
3.
Purjați apă pe
admisia de apă
(Fig. 5-
2
), clătiți
bine și opriți.
2.
Scoateți capul,
lamele și cutia
pentru resturi de
păr.
3.
Clătiți-le sub jet de
apă.
▼▼
4.
Ștergeți apa cu o lavetă uscată și uscați bine.
Cum să deschideți și să
închideți admisia de apă
►
Deschideți
Rotiți inelul comutator pentru spălare până când
semnul “ ” se aliniază cu semnul “ ” de pe
piesa principală pentru a deschide admisia de
apă. (Fig. 6-
1
)
►
Închideți
Rotiți inelul comutator pentru spălare până când
semnul “ ” se aliniază cu semnul “ ” de pe
cap. (Fig. 6-
2
)
Scoaterea și montarea
cutiei pentru resturi de păr
►
Scoateți
Rotiți inelul comutator pentru spălare până când
semnul “ ” se aliniază cu semnul “ ” de pe
cap. (Fig. 7-
1
)
►
Montați
1.
Aliniați semnul “ ” de pe cutia pentru resturi
de păr cu semnul “ ” al capului.
2.
Rotiți inelul comutator pentru spălare până
când semnul “ ” se aliniază cu semnul “ ”
de pe cap. (Fig. 7-
2
)
Scoaterea și montarea
lamei (Fig. 8)
►
Scoateți
1.
Rotiți lama exterioară în direcția săgeții și
scoateți lama. (
)
2.
Trageți pentru a scoate lama interioară.
►
Montați
1.
Introduceți lama interioară direct în lama
exterioară.
2.
Introduceți axul capului ( ) în orifi ciul lamei
interioare.
3.
Rotiți lama exterioară pentru spălare până
când semnul “ ” se aliniază cu semnul “ ”
de pe cap. (
)
Depanare
Problemă Acțiune
Lama nu se mișcă/
rotește lin.
Până la rezolvarea
problemelor, vă
rugăm să urmați
fi ecare procedură
după cum urmează;
1.
Curățați lama
internă.
2.
Înlocuiți lama.
Dacă problemele persistă, contactați-vă
distribuitorul sau un centru service autorizat de
Panasonic pentru reparaţii.
Specifi caţii
Poluare sonoră în aer
62 (dB (A) re 1 pW)
Acest produs este destinat exclusiv pentru
utilizarea casnică.
TR
Türkçe
• Bu üntey kullanmadan önce lütfen talmatları
eksksz okuyun ve lerde kullanmak çn
saklayın.
•Ayrıntılı kullanım talmatları çn lütfen
kapaktak kodu okuyun.
Parça tanımı (Şek. 1)
A
Başlık
Koruyucu başlık
Dış bıçak
İç bıçak
Kırpıntı kutusu
Su grş
Su çıkışı
Yıkama anahtarı halkası
Fltre
Çıkış delğ
Kullanımdan önce (Şek. 2)
Kullanım sırasında yıkama anahtarı halkasının
su grşn kapatmadığınızdan emn olun. Aks
halde, ana gövde yeterl emş gücü sağlayamaz.
→ “ ”, “ ” ve “ ” şaretlernn hzalanıp
hzalanmadığını kontrol edn.
Kullanım
• Kullanımdan sonra chazı temzleyn.
1
Başlığı, klk sesn duyana kadar ana
gövdeye monte edn.
2
Çıkış delğn ( ) kapatmayacak şeklde
ana gövdey tutun. (Şek. 3)
3
Başlığı burun delğne sokmadan önce
gücü açın.
Not
•
Tam şarjdan sonrak kullanım süres aşağıdak
gbdr.
ER-CBL1: 80 dakka
ER-CBN1: 60 dakka
(20 °C – 30 °C kuru kullanıma göre)
Çalışma süres, kullanım sıklığına ve çalıştırma
yöntemne bağlı olarak farklılık göstereblr.
Başlığın çıkarılması ve
takılması (Şek. 4)
►
Çıkarma
Kafa serbest bırakma düğmesne ( )
basarken kafayı çıkarın.
▪
Başlığı çıkardığınızda dk konumda bırakın.
►
Başlık
Başlığı, klk sesn duyana kadar ana
gövdeye monte edn.
Temzlk
• Ana gövdenn kapatıldığından emn olun.
•Temzledkten sonra, bıçaklar, kırpma kutusu
ve koruyucu kapak takılıyken sakladığınızdan
emn olun.
1.
Dış bıçağı ıslatın, el sabunu sürün, gücü açın
ve 10 sanye sonra gücü kapatın. (Şek. 5-
1
)
▼▼
Haff krler
çıkarmak çn
Yoğun krler
çıkarmak çn
2.
Su grşn açın ve
gücü tekrar açık
konuma getrn.
3.
Su grşnden
(Şek.5-
2
) suyu
akıtın, yce
durulayın ve
kapatın.
2.
Başlığı, bıçakları
ve kırpma
kutusunu çıkarın.
3.
Akan su le
durulayın.
▼▼
4.
Suyu kuru br bezle sln ve yce kurulayın.
Su grşnn açılması ve
kapatılması
►
Açma
Su grşn açmak çn yıkama anahtarı halkasını
“ ” şaretyle, başlığın “ ” şaret aynı hzaya
gelene kadar çevrn. (Şek. 6-
1
)
►
Kapatma
Yıkama anahtarı halkasını “ ” şaret, başlığın
“ ” şaretyle aynı hzaya gelene kadar çevrn.
(Şek. 6-
2
)
Kırpma kutusunun
sökülmes ve takılması
►
Çıkarma
Yıkama anahtarı halkasını “ ” şaret, başlığın
“ ” şaretyle aynı hzaya gelene kadar çevrn.
(Şek.-
1
)
►
Başlık
1.
Kırpma kutusunun “ ” şaretn, başlığın “ ”
şaretyle hzalayın.
2.
Yıkama anahtarı halkasını “ ” şaret,
başlığın “ ” şaretyle aynı hzaya gelene
kadar çevrn. (Şek.-
2
)
Bıçağın sökülmes ve
takılması (Şek. 8)
►
Çıkarma
1.
Dış bıçağı ok yönünde döndürün ve bıçağı
sökün. (
)
2.
İç bıçağı sökmek çn çekn.
►
Başlık
1.
İç bıçağı doğrudan dış bıçağa yerleştrn.
2.
Başlık mln ( ) ç bıçağın delğnn çne takın.
3.
Dış bıçağı “ ” şaret kafanın “ ” şaretyle
aynı hzaya gelene kadar döndürün. (
)
Sorun Gderme
Sorun Eylem
Bıçak düzgün hareket
etmyor/dönmüyor.
Sorunlar çözülene
kadar lütfen her
prosedürü aşağıdak
şeklde takp edn;
1.
İç bıçağı temzleyn.
2.
Bıçağı değştrn.
Sorunlar yne de çözülemezse, onarım çn
satıcınıza veya Panasonc tarafından
yetklendrlmş br servs merkezne başvurun.
Teknk Özellkler
Havayla Gelen Akustk Gürültü
62 (dB (A) re 1 pW)
Bu ürün sadece ev kullanımı çn tasarlanmıştır.
ÜRETİCİ
Panasonic Corporation
1006, Kadoma, Osaka 571-8501, Japan
FABRİKA
Panasonic Manufacturing
(Thailand) Co., Ltd.
Navanakorn Industral Estate Zone 3 No.106
Moo 18 Khlong 1, Khlong Luang,
Pathum Than, 12120, Thaland
YETKILI TEMSILCI
İthalatçı Frma:
Tesan İletşm A.Ş.
Çobançeşme Mah. Blge 1 Sok. No:17
34196 Yenbosna- İstanbul
Tel: 0212 454 60 70 Faks: 0212 454 60 20
www.tesan.com.tr
ÜRÜNÜN KULLANIM ÖMRÜ 7 YILDIR
ER-CNT1_EU_Head PRINT.indb 4ER-CNT1_EU_Head PRINT.indb 4 15/3/2565 17:21:3015/3/2565 17:21:30
