
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1
EN
R
OPERATOR’S MANUAL
Original instructions.
© 2023 Snow Joe, LLC. All rights reserved.
A Division of Snow Joe, LLC
Model SPX2100HH-SJG
Form No. SJ-SPX2100HH-SJG-880E-M-FTY
13A ELECTRIC PRESSURE WASHER
IMPORTANT!
Safety Instructions
All Operators Must Read These
Instructions Before Use
mWARNING! This indicates a hazardous situation, which,
if not avoided, could result in death or serious injury.
mCAUTION! This indicates a hazardous situation, which,
if not avoided, could result in minor or moderate injury.
mDANGER! This indicates a hazardous situation, which, if
not followed, will result in death or serious injury.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
WARNING – When using this product, basic precautions
should always be followed, including the following:
• Readalltheinstructionsbeforeusingtheproduct.
• Toreducetheriskofinjury,closesupervisionisnecessary
when a product is used near children.
• Knowhowtostoptheproductandbleedpressuresquickly.
Be thoroughly familiar with the controls.
• Stayalert–watchwhatyouaredoing.
• Donotoperatetheproductwhenfatiguedorunderthe
inuenceofalcoholordrugs.
• Keepoperatingareaclearofallpersons.
• Donotoverreachorstandonunstablesupport.Keepgood
footing and balance at all times.
• Followthemaintenanceinstructionsspeciedinthe
manual.
• Thisproductisprovidedwithagroundfaultcircuit
interrupter built into the power cord plug. If replacement of
the plug or cord is needed, use only identical replacement
parts.
• Warning – riskofinjection or injury – do not direct discharge
stream at persons.
General Safety
mWARNING! This appliance is not intended for use
by children or by unassisted, unsupervised persons whose
physical, sensory or mental capabilities prevent them from
using it safely. Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
Beforestartingupyourmachine,pleasecheckitcarefullyfor
anydefects.Ifyoundany,donotstartupyourmachine.
ContactyourauthorizedSnowJoe
®
+SunJoe
®
dealer or
calltheSnowJoe
®
+SunJoe
®
customer service center at
1-866-SNOWJOE(1-866-766-9563).
mWARNING! When using the pressure washer, basic
safety precautions should always be followed to reduce the
riskofre,electricshock,andpersonalinjury.Theseinclude:
• Know your product –Knowhowtostopthemachineand
bleedpressurequickly.Thoroughlyfamiliarizeyourselfwith
the controls.
• Keep bystanders away – All visitors and pets should be
keptasafedistanceawayfromtheworkarea.
• Use the right product – Donotusethismachineforanyjob
except that for which it is intended.
• Dress properly – Donotwearlooseclothingorjewelry.
They can get caught in moving parts. Protective rubber
gloves and non-slip footwear are recommended when
workingoutdoors.
•
mCAUTION! –Exercisecautiontoavoidslippingorfalling.
Wear protective footwear that will protect your feet and
improve your footing on slippery surfaces.
• Stay alert – Watch what you are doing. Use common
sense.Donotoperatethepressurewasherwhenyouare
tired, or undertheinuenceofalcoholordrugs.
• WARNING! Risk of Injection or Injury – Donotdirect
discharge stream at persons.
• Do not overreach –
Keepproperfootingandbalanceat
all times.
• Avoid unintentional starting – Donotcarryaplugged-
inmachinewithyourngeronthetrigger.Make sure the
switchisobeforeplugginginthemachine.
• Do not abuse the cord – Never carry the machine by the
cordoryankthecordtodisconnectitfromthereceptacle.
Keepthecordawayfromheat,oil,andsharpedges.
• Use safety glasses –Alsousesafetyfootwear,snug-tting
clothing, protective gloves, hearing and head protection.

2
• Check the water temperature – This pressure washer is not
meant to pump hot water. NEVER connect it to a hot water
supplyasitwillsignicantlyreducethelifeofthepump.
• Store indoors – NEVER store the pressure washer outdoors
or where it could freeze. The pump could be seriously
damaged.
• Inspect electrical cables – The insulation of the power cord
should be perfectly intact. If the power cord is damaged or
shows any signs of wear or tear, do not use the pressure
washer.ContactyourauthorizedSnowJoe
®
+SunJoe
®
dealerorcalltheSnowJoe
®
+SunJoe
®
customer service
centerat1-866-SNOWJOE(1-866-766-9563).
mWARNING! Donotusethisappliancewithoutreading
this instruction manual.
mWARNING! This appliance has been designed for
use with cleaning agents that are recommended by the
manufacturer. The use of other cleaning agents or chemicals
mayadverselyaectthesafetyoftheappliance.
mWARNING!Donotusetheappliancewithinrangeof
persons unless they are wearing protective clothing.
mWARNING! High-pressure jets can be dangerous if
subject to misuse. The jet must not be directed at persons,
pets,liveelectricalequipment,ortheapplianceitself.
• Donotdirectthejetatyourselforothersinordertoclean
clothes or footwear.
• Risk of explosion – Donotsprayammableliquids.
• Disconnect the tool –Disconnectfromtheelectrical
powersupplybeforeperforminganymaintenancetask.
• Keep children away – This high-pressure electric
power washer must not be used by children or
untrained personnel.
• Toensureappliancesafety,useonlyoriginalreplacement
parts from the manufacturer or those approved by
the manufacturer.
mCAUTION! To prevent damage to the appliance, do not
allowittooperatedry.Beforestartingtheappliance,make
sure that it has a proper and stable supply of water.
mWARNING! Waterthathasowedthroughbackow
preventers is considered to be non-potable.
mWARNING! Duringcleaning,maintenanceorwhen
replacing parts, the machine must be disconnected from its
powersourcebyremovingtheplugfromthesocketoutlet.
mWARNING!High-pressurehoses,ttings,andcouplings
are important for the safe operation of the appliance. Use only
hoses,ttings,andcouplingsrecommendedby
the manufacturer.
• Check for damaged parts – Donotusetheapplianceifthe
supply cord or other important parts of the appliance are
damaged(e.g.safetydevices,high-pressurehoses,trigger
gun).
mWARNING! If an extension cord is used, the plug and
socketmustbeofwatertightconstruction.
mWARNING!Inadequateextensioncordscanbe
dangerous.
• Thishigh-pressureelectricpowerwashermustnotbeused
attemperaturesbelow32ºF(0°C).
mWARNING! Power cords on drums should always be
completely unwound to prevent the cord from overheating.
• Powercordconnectionsshouldbekeptdryando
the ground.
• Ifthepowercordisdamaged,donotusetheappliance.
ContactyourauthorizedSnowJoe
®
+SunJoe
®
dealer or
calltheSnowJoe
®
+SunJoe
®
customer service center at
1-866-SNOWJOE(1-866-766-9563).
• Keepthemachineonastable,atsurfaceduringoperation,
handling,transportation,andstorage.Suddenoverturnof
the machine can cause bodily injury.
• Intheeventofanaccidentorbreakdown,switchothe
machineimmediately.(Ifcontactwithdetergentoccurs,
rinsewithanabundanceofcleanwater.)
Electrical Safety
ATTENTION: If there are problems with the electrical
MAINS,shortvoltagedropsmayappearwhenstartingthe
equipment.Thiscan,inturn,inuenceotherequipment
(e.g.causealamptoblink).IftheMAINS-IMPEDANCEZmax
<0.335OHM,suchdisturbancesarenotexpected.(Ifyou
requireassistance,contactyourlocalsupplyauthorityfor
furtherinformation.)
mWARNING! Electrical Shock Hazard – Before starting
upyourmachine,pleasecheckitcarefullyforanydefects.If
youndany,donotstartupyourmachineandcontactyour
distributor.
The following should be observed when connecting the
high-pressure electric power washer to the electric supply:
• Theelectricsupplyconnectionshouldbeperformedbya
qualiedperson.
• Theelectricsupplytothisapplianceshouldincludeeither
a residual current device that will interrupt the supply if the
leakagecurrenttotheearthexceeds30mAfor30msora
devicethatwillinterrupttheearthcircuit(GFCI).
IMPORTANT: Onlyusewaterwithoutanyimpurities.Ifthere
isariskofrunningsandintotheinletwater(i.e.fromyourown
well),anadditionalltershouldbeinstalled.

3
Safety Devices
The unloader valve can reduce pressure if it exceeds preset
values.Thespraygunfeaturesalockingdevice.Whenthelock
is activated, the spray gun cannot be operated.
1. Thermal sensor – A thermal sensor protects the motor
against overloading. The machine will restart after a few
minutes when the thermal sensor has cooled.
2. Double insulation – In a double-insulated appliance, two
systems of insulation are provided instead of grounding.
No grounding means is provided on a double-insulated
appliance, nor should a means for grounding be added
totheappliance.Servicingadouble-insulatedappliance
requiresextremecareandknowledgeofthesystem,and
shouldbeperformedonlybyqualiedservicepersonnelat
anauthorizedSnowJoe
®
+SunJoe
®
dealer. Replacement
parts for a double-insulated appliance must be identical
to the parts they replace. A double-insulated appliance
ismarkedwiththewords“DoubleInsulation”or“Double
Insulated.”Thesymbol
(squarewithinasquare)may
alsobemarkedontheappliance.
3. Ground fault circuit interrupter (GFCI) protection – this
productisprovidedwithaGroundFaultCircuitInterrupter
built into the power cord plug. This device provides
additionalprotectionfromtheriskofelectricshock.If
replacement of the plug or cord is needed, use only
identicalreplacementpartsthatincludeGFCIprotection.
4. It is not recommended to use an extension cord with
this pressure washer. The unit comes standard with a
35ftGFCIpowercable.Usinganextensioncordmay
cause a drop in line voltage resulting in loss of power and
overheating.
Use only extension cords that are intended for outdoor
use.Theseextensioncordsareidentiedbymarking
"Acceptable for use with outdoor appliance; store indoors
while not in use". Use only extension cords having an
electricalratingnotlessthantheratingoftheproduct.Do
notusedamagedextensioncords.Examineextension
cordbeforeusingandreplaceifdamaged.Donot
abuseextensioncordanddonotyankonanycordto
disconnect.Keepcordawayfromheatandsharpedges.
Always disconnect extension cord from the receptacle
before disconnecting the product from the extension cord.
5. Toreducetheriskofelectricshock,thisappliancehasa
polarizedplug(i.e.onebladeiswiderthantheother).The
applianceplugwilltintoapolarizedoutletonlyoneway.
Iftheapplianceplugdoesnottfullyintotheoutlet,
reversetheplug.Iftheplugstilldoesnott,makesure
that you are using the correct polarized wall outlet. If the
plugstilldoesnott,contactaqualiedelectricianto
installtheproperwalloutlet.Donotmodifytheappliance
plug, power cord receptacle, or power cord plug in
any way.
6. To prevent the appliance cord from disconnecting from the
extensioncordduringoperation,makeaknotwiththetwo
cords as shown in Table 1.
7. Donotabusethecord.Neverpullthepressurewasher
bythecordoryankthecordtodisconnectitfromthe
receptacle.Keepthecordawayfromheat,oil,and
sharp edges.
m WARNING m
Electric shock may cause SEVERE INJURY or DEATH.
Heed these warnings:
• Donotallowanypartoftheelectricpressurewasher
tomakecontactwithwaterwhileitisinoperation.If
theappliancebecomeswetwhileturnedo,wipedry
before starting.
• Donotuseanextensioncordover25ft.The
pressurewashercomesequippedwitha35ftpower
cable.Combinedcordlengthmustnotexceed60ft.
Anyextensioncordmustbe14-gauge(orheavier)to
safely power the pressure washer.
• Donottouchtheapplianceoritsplugwithwethands
or while standing in water. Wearing rubber boots
oerssomeprotection.
EXTENSION CORD CHART
Cord Length:
Min.WireGauge(A.W.G.):
25ft(7.6m)
14
(B) Connect plug and receptacle
Cord set Appliance cord
(A) Tie cord as shown
Table 1. Method of Securing Extension Cord

4
Risk of Electrocution
• Inspectcordbeforeusing.
• Donotuseifcordisdamaged.
• Keepallconnectionsdryandotheground.
• Donottouchplugwithwethands.
• Keepcordawayfromheatandsharpedges.
• Donotsprayelectricalapparatusandwiring.
Risk of Explosion
• Donotsprayammableliquids.
• Donotuseacids,bases,solvents,oranyammable
material in this product. These substances can cause
physical injuries to the operator and irreversible damage to
the machine.
Additional Safety Instructions
• High-pressure:keepclearofnozzle.
• Injectionhazard:equipmentcancauseseriousinjuryifthe
spraypenetratestheskin.
• Donotpointthegunatanyoneoratanypartofthebody.
• Incaseofskinpenetration,seekmedicalaidimmediately.
• Beforeservicing,cleaning,orremovinganyparts,shuto
the power and relieve pressure.
• Thismachineisnotsuitableforconnectiontothepotable
water mains.
Product Description
Purpose
• Thishigh-pressureelectricpowerwasherisintendedfor
residential use to clean vehicles, machines, buildings,
facades, etc.
Areas of Application
• Neverusethemachineinpotentiallyexplosiveareasunder
any circumstances!
• Theoperatingtemperaturemustbebetween32ºF(0°C) and
104ºF(40ºC).
• Themachineconsistsofanassemblywithapump,whichis
encasedinashock-absorbinghousing.Toprovidetheoperator
withanoptimalworkingposition,themachineisequippedwith
a stainless steel lance and a non-slip handle grip, whose shape
andcongurationcomplywithapplicableregulations.
• Donotcoverormodifythestainlesssteellanceorthespray
nozzles in any way.
• Thehigh-pressureelectricpowerwasherisdesignedtobe
usedwithcoldorlukewarmwater;highertemperaturescan
damage the pump.
• Donotusewaterthatisdirty,gritty,orcontainsany
chemical products, as these could impair operation and
shorten the life of the machine.

5
Safety Symbols
The following table depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all
instructions on the machine before attempting to assemble and operate.
Toreducetheriskofinjury,user
mustkeepallbystandersatleast
49ft(15m)away.
Soundpowerlevelis96dB(A).
Alwayskeepthepowercable
away from heat sources, oils, or
sharp edges. Immediately remove
plug from the mains if the cable is
damaged, frayed, or entangled.
READ THE OPERATOR'S
MANUAL(S) – Read, understand,
and follow all instructions in the
usermanual(s)beforeattempting
to assemble and operate.
SAFETY ALERT – Indicates a
precaution, a warning, or a danger.
WEAR EYE AND HEARING
PROTECTION –Forprotection
against injury, wear ear defenders
and safety goggles.
Double Insulation – When servicing,
use only identical replacement parts.
WARNING!Donotexposethe
unit to rain or wet conditions.
Keepdry.
Machine not suitable for connection
to the potable water mains.
WARNING! Electricalshockhazard.
WARNING!TurnthemachineOFF
and disconnect it from the power
supply before inspecting, cleaning,
changing accessories, or conducting
anyothermaintenancetask.
Symbols SymbolsDescriptions Descriptions
Wear non-slip footwear that will
protect your feet and improve your
footing on slippery surfaces.
Wear safety gloves during
use to protect hands.
Storeindoors.Neverstorethe
pressure washer outdoors.
If the pump freezes, permanent
damage may result.

6
1. Handle
2. On/OSwitch
3. WaterOutlet
4. Water Inlet
5. Turbo Nozzle
6.SprayNozzle
7. Pressure Hose
8. Trigger Gun
9. Trigger
10.ExtensionLance
11.Detergentbottlewithfoamcannon
Know Your Electric Pressure Washer
Read the owner’s manual and safety instructions carefully before operating the electric pressure washer. Compare the illustration
below to the electric pressure washer in order to familiarize yourself with the location of the various controls and adjustments.
Savethismanualforfuturereference.
1
3
9
10
7
4
6
5
11
8
2

7
Technical Data
Rated Voltage ......................................................120V~60Hz
Motor ............................................................................ 13-amp
Max Water Inlet Temperature .................................140°F/60°C
Max Water Inlet Pressure .............................................100PSI
Rated Pressure under typical load ............................. 1700PSI
RatedFlowundertypicalload .................................... 1.2 GPM
High-Pressure Hose Length .......................................20ft(6m)
FoamCannonBottleCapacity ........................ 15oz(450ml)
Power Cord Length ................................35ft(GFCIProtected)
Net Weight ...................................................14.66Ibs(6.65kg)
Unpacking
Carton Contents
• Electricpressurewasher
• Pressure hose
• Trigger gun
• Extensionlance
• Turbonozzles
• Spraynozzles
• Detergent bottle with foam cannon
• Needleclean-outtool
• Manual with registration card
1. Carefullyremovethepressurewasherandchecktosee
that all of the above items are supplied.
2. Inspecttheproductcarefullytomakesurenobreakageor
damageoccurredduringshipping.Ifyounddamagedor
missingparts,DONOTreturntheunittothestore.Please
calltheSnowJoe
®
+SunJoe
®
customer service center at
1-866-SNOWJOE(1-866-766-9563).
NOTE:Donotdiscardtheshippingcartonandpackaging
materials until you are ready to use your new electric
pressurewasher.Thepackagingismadeofrecyclable
materials. Properly dispose of these materials in
accordance with local regulations.
IMPORTANT! The equipment and packaging materials are
not toys. Do not let children play with plastic bags, foils,
or small parts. These items can be swallowed and pose
a suffocation risk!
Assembly
1. PositionthewasherasCLOSEaspossibletothe
water supply.
2. The washer must be used on a secure and stable surface
inastanding,uprightposition(Fig.1).
Fig. 1
3. Connect one end of pressure hose to the trigger gun.
Connect the other end to the washer water outlet and
reinforcetheconnectionbythesleeve(Fig.2-3).
Fig. 2
Fig. 3
4. Insertthelockinglugsontheextension lance into the
trigger gun. Twist until it engages (Fig.4).

8
Fig. 4
5. Connect one end of the garden hose to the washer water
inletandconnecttheotherendtothewatersupply(Fig.
5-6).
mWARNING! The machine is not suitable for connection
to the potable water main.
Fig. 5
Fig. 6
mWARNING! Keephoseawayfromsharpobjects.
Burstinghosesmaycauseinjury.Examinehosesregularlyand
replaceifdamaged.Donotattempttomendadamagedhose.
6. MakesuretheswitchisinOFFpositionbeforeplugging
intothepoweroutlet(Fig.7).
Fig. 7
7. Connect the pressure washer to the electrical supply
matching"SPECIFICATION"inthismanual.Pressthe
resetbuttonontheGFCIpluguntiltheindicator
illuminatestomakesurethewasherisreadyforoperation
(Fig.8).
Fig. 8
NOTE: TheGFCImayneedtoberesetwhenrstpluggedinto
the electric outlet. Press the "Reset" button until the power
lightindicatorontheGFCIilluminates.
Operation
mIMPORTANT! Thispressurewasherisequippedwitha
micro-switchsensitivetowaterow.ThisTotalStopSystem
(TSS)senseswaterowinthepump.Whenthetriggeris
released,waterstopsowingthroughthepump.TheTSSthen
automaticallyturnsthemotorotoprotectthepumpfrom
overheating, thus saving energy and prolonging pump life.
1. Turn the water supply tap on completely.
2. Makesurethesafetylockisunengaged,thenpress
thetriggerforafewsecondsuntilwaterowissteady.
This will allow air to escape and discharge any residual
pressure in the hose.
3. PresstheON/OFFswitchtostartthepressurewasher.

9
Using the Nozzles
Eachnozzlehasadierentspraypattern.Determinethebest
nozzleaccordingtothecleaningtasktobeperformed.This
electricpressurewasherisequippedwithtwo(2)nozzlesthat
easilysnapontotheQuick-Connectcollarofthestainlesssteel
lance.
mCAUTION! NEVERchangenozzleswithoutlockingthe
safetylockonthetriggerhandle.
mWARNING! High-pressure jets can be dangerous if
subject to misuse. The jet must not be directed at persons,
pets,liveelectricalequipment,ortheapplianceitself.
To connect a nozzle to the extension lance:
1. Turnothepressurewasherandshutothewatersupply.
Pull the trigger to release the water pressure.
2. Engagethesafetylockonthetriggertoprevent
unintentionalstart(Fig.9).
Fig. 9
3. Pullbackthecollarandinsertadesirednozzle.Release
thecollartolockthenozzleinplace(Fig.10).
Fig. 10
To disconnect a nozzle from the extension lance once the
cleaning job is complete:
4. Turnothepressurewasherandshutothewatersupply.
Pull the trigger to release water pressure.
5. Engagethesafetylockonthetriggertolockthetrigger.
6. Remove the nozzle by placing your hand over the nozzle
whilepullingbackontheQuick-Connectcollar.
mWARNING! Donotmakechangestothenozzlewhile
thetriggerisengaged.Doingsocouldresultindamagetothe
pressure washer or injury to the user.
Working with Detergents
Whencleaningwiththepressurewasher,somecleaningtasks
canbesolvedwithwateralone,butformosttaskscleaning
withdetergentallowsformoreeectivedirtremoval.
Foradditionalcleaningpower,theunitcomesequippedwitha
detergent spray bottle with foam cannon.
mWARNING! Useonlydetergentsspecicallydesignedfor
use with pressure washers, suchasSunJoe
®
HOUSE+DECK
WASH(SPX-HDC1G),SunJoe
®
SNOWFOAMAUTOWASH
(SPX-FCS1G),orSunJoe
®
HEAVYDUTYCLEANER(SPX-
APC1G).DO NOT USEhouseholddetergents,acids,alkaline
solutions,bleaches,solvents,ammablematerial,orindustrial
grade solutions. These could damage the pressure washer.
Manydetergentsmayrequiremixingpriortouse.Preparethe
cleaning solution as instructed on the solution bottle.
1. Remove the foam cannon cap with detergent suction tube
from the bottle.
2. Fillthefoamcannonbottlewithdetergentdesigned
specicallyforusewithpressurewashers(Fig.11).
Fig. 11
3. Recap the foam cannon, and attach it to the extension
lancebysnappingitontotheQuick-Connectcollaruntilit
clicksintoplace(Fig.12).
Fig. 12

10
4. Apply detergent from the bottom to the top of the dry
surface to be cleaned. Applying detergent in this manner
willdissolvedirtmosteectively.
NOTE: Wettingthesurfacerstisnotrecommendedasit
dilutes the detergent and reduces its cleaning ability.
mCAUTION! Always test the detergent in an
inconspicuous area before use.
6. Allow the detergent to remain on the surface for a short
timebeforerinsingwiththepressurewasher.Donotallow
the detergent to dry on the surface.
mCAUTION! Damagemayoccurtopaintedsurfacesifthe
detergent is allowed to dry on them. Wash and rinse a small
sectionatatime.Avoidworkingonhotsurfacesorindirect
sunlight.
Rinsing with the Pressure Washer
1. Turnothepressurewasherandshutothewatersupply.
2. Pull the trigger to release water pressure.
3. Engagethesafetylockonthetriggertolockthetrigger
(Fig.9).
4. Remove the detergent bottle with foam cannon by holding
thebottlewhilepullingbackontheQuick-Connectcollar.
5. Selecttherightnozzleforthejob:
1) Spray Nozzle
This nozzle creates the widest area of cleaning with relatively
low pressure. It is intended for light or delicate cleaning
applicationssuchaswooddecksandothersoftordelicate
surfaces.
2) Turbo Nozzle
Thisnozzlerotatesinazeroto15degreecircularmotion
spraypatterntobreakdowntoughdirtandgrime.Itcovers
an area of 4 to 8 inches wide, depending on the distance
between the tip and the surface being cleaned.
6. Startatthetopoftheareatoberinsedandworkyourway
down,makingsuretooverlapyourstrokes.
mIMPORTANT! NEVER USE:
• Bleach, chlorine products, and other corrosive chemicals
• Liquidscontainingsolvents(e.g.paintthinners,gasoline,
oils)
• Tri-sodium phosphate products
• Ammonia products
• Acid-based products
These chemicals will harm the unit and will damage the
cleaning surface.
Shutting Down
1. TurntheswitchtotheOFF(0)positionandunplugthe
power cord from the power outlet.
2. Turnothewatersupply.
3. Hold the trigger to release water pressure.
4. Disconnectthegardenhosefromwasherwaterinlet.
5. Disconnectthepressurehosefromthetriggergun.
6. Releasethetriggerandengagethesafetylock.
mWARNING! Turnothewatersupplyandsqueezethe
triggertodepressurizetheunit.Failuretodosocouldresultin
personal injury due to discharge of high-pressure water.
Taking a Break
Ifyouaretakingabreakofveminutesormorebetween
cleaningtasks:
1. Engagethegunsafetylock(Fig.9).
2. TurntheswitchtotheOFF(0)position.
3. Unplug the power cord from the power outlet.
Storage
mCAUTION! Always store your pressure washer in a
locationwherethetemperaturewillnotfallbelow32ºF(0ºC).
The pump in this machine is susceptible to permanent damage
if it freezes. FREEZE DAMAGE IS NOT COVERED BY THE
WARRANTY.
• Storethepressurewasherindoorsinadry,coveredarea
where it is not subject to adverse weather conditions.
• It is important to store this product in a frost-free area.
• Always empty water from all hoses, the pump, and the
foam cannon before storing.
mCAUTION! The use of a pump protector is
recommended to prevent cold weather damage during storage
over the winter months.
Winterizing + Long-Term Storage
If you must store your pressure washer in a location where
thetemperaturefallsbelow32ºF(0ºC),youcanminimizethe
chance of damage to your machine by utilizing the following
procedure:
• Disconnectallwaterconnections.
• Turn on the machine for a few seconds until the remaining
waterinthepumpexits.Turnoimmediately.
• Donotallowthehigh-pressurehosetobecomekinked.
• Storethemachineandaccessoriesinaroomthatdoes
not reach freezing temperatures.
• Donotstorenearafurnaceorothersourcesofheatthat
may dry out the pump seals.
• Operatethepressurewasherwithnon-corrosive/non-toxic
anti-freeze, a pump saver, or a pump protector before
storing for the winter.
mWARNING! Beforereusing,completelyushtheunit
out with clear water. Anti-freeze products can damage
paintwork,soyoumustensurethereisnoanti-freezeleftinthe
system before using it again.

11
Maintenance
mCAUTION!Beforeworkingonthepressurewasher,
disconnecttheplugfromthepowersupplysocket.
1. Toensuregoodperformance,checkandcleanthewater
inletlter(Fig.13).
Fig. 13
2. Removethelterandrinsewithwarmwatertoprevent
anyforeignmatterfromcloggingthepump(Fig.14).
Fig. 14
3. Clean the nozzle with the needle clean-out tool provided
(Fig.15).Removethestainlesssteellancefromthegun;
remove any dirt from the nozzle hole and rinse.
Fig. 15
4. Removeadditionaldebrisbybackushingwaterthrough
the nozzle and extension lance. To do this, place the end
ofyourgardenhose(withwaterrunning)tothetipofthe
nozzle,pushingwateranddebrisoutofthebackopening
of the nozzle and extension lance.
Disposal
Recycling the Washer
• Donotdisposeofelectricalappliancesasunsorted
municipal waste. Use separate collection facilities.
• Contact your local government agency for information
regarding the collection systems available.
• Ifelectricalappliancesaredisposedofinlandlls
ordumps,hazardoussubstancescanleakintothe
groundwater and get into the food chain, damaging your
health and well-being.
• When replacing old appliances with new ones, the retailer
islegallyobligatedtotakebackyouroldappliancefor
disposal free of charge.
Service + Support
IfyourSunJoe
®
SPX2100HH-SJGelectricpressurewasher
requiresserviceormaintenance,pleasecalltheSnowJoe
®
+
SunJoe
®
customerservicecenterat1-866-SNOWJOE
(1-866-766-9563).
Model + Serial Numbers
When contacting the company, reordering parts, or arranging
service from an authorized dealer, you will need to provide the
model and serial numbers, which can be found on the decal
located on the housing of the unit. Copy these numbers into
the space provided below.
Record the following numbers from the housing or handle of your
new product:
SPX2100HH-SJG
Model #:
Serial#:

12
Troubleshooting
• Disconnecttheunitfromtheelectricalpowersupplybeforecarryingoutmaintenanceonthemachineorwhencheckingthat
itspartsareinproperworkingorder.
• The hose must be connected and the water turned on before operating your unit. Failuretodosowilldamagethepump
motor and void your warranty.
• TotalStopSystem(TSS)–ThemotorwillshutOFFandremaininstandbymodeduringperiodsofinactivity,orassoonasthe
unit is pressurized. THISISNORMAL.Simplysqueezethe trigger to restart the pump motor.
• Toavoidunnecessaryhassles,consultthefollowingtablebeforecontactingcustomerservicewithanymechanicalissues.
Problems Possible Cause Possible Solution
Machine refuses
to start
• Powerfailure/machinenot
pluggedintoaworkingreceptacle.
• Defectivesocket.
• Fusehasblown.
• Defectiveextensioncord.
• Checktomakesuremachineispluggedinto
aworkingoutlet.
• CheckthepowercordandresettheGFCI.
Tryadierentoutlet.
• Replacefuse.Switchoanyothermachines
that are using the same circuit.
• Trytheunitwithoutanextensioncord.
• Checkthehosesandconnectionsareairtight.
• Cleanorreplacevalves/seals.
• PleasecalltheSnowJoe
®
+SunJoe
®
customer
servicecenterat1-866-SNOWJOE(1-866-766-9563)
for assistance.
• Replacefuse.Switchoothermachinesusing
the same circuit.
• Checkthatthemainsvoltagecorrespondsto
specicationonthemodeltag.
• Clean the nozzle.
• Installafusewithahigherampratingthanthe
amp consumption of the machine. Try the unit
without an extension cord.
• Allowmachinetorunbyholdingthetriggeruntil
regularworkingpressureresumes.
• Checkthatthewatersupplycorrespondstothe
specicationsrequired.
• Clean the nozzle.
• Cleanthewaterinletlter.
• Straightenoutthehosetoremoveanykinks/blockages.
• PleasecallSnowJoe
®
+SunJoe
®
customer service
centerat1-866-SNOWJOE(1-866-766-9563)for
assistance.
• Waitforpump/hosesoraccessoriestothaw.
• Connect inlet water.
• Cleanthewaterinletlter.
• Clean the nozzle.
• Pumpsuckingair.
• Valves dirty, worn out,orstuck.
• Pump seals worn out.
• Fusehasblown.
• Incorrect mains voltage.
• Nozzlepartiallyblocked.
• Fusetoosmall.
• Air in inlet hose.
• Inadequatesupplyofmainswater.
• Nozzlepartiallyblocked.
• Waterlterblocked.
• Hosekinked.
• Triggermechanismisbroken.
• Pump/hosesoraccessoriesfrozen.
• No water supply.
• Waterinletlterblocked.
• Nozzleblocked.
Fluctuatingpressure
Machine stops
Fuseblows
Machine pulsating
Machine often starts
and stops by itself
Machine starts, but
no water comes out

13
NOTE: AccessoriesaresubjecttochangewithoutanyobligationonthepartofSnowJoe
®
+SunJoe
®
to provide notice of such
changes.Accessoriescanbeorderedonlineatsunjoe.comorviaphonebycontactingtheSnowJoe
®
+SunJoe
®
customer
servicecenterat1-866-SNOWJOE(1-866-766-9563).
SunJoe’scompletelineofpremiumpressurewasheraccessoriesandattachments
makeiteasytogetyourdirtyworkdone,andalsohelpyougetthemostoutofyourmodel!
SHOP ONLINE now at sunjoe.com
Optional Accessories
m
WARNING!ALWAYSuseonlyauthorizedSnowJoe
®
+SunJoe
®
replacementpartsandaccessories.NEVERuse
replacementpartsoraccessoriesthatarenotintendedforusewiththiselectricpressurewasher.ContactSnowJoe
®
+SunJoe
®
if you are unsure whether it is safe to use a particular replacement part or accessory with your pressure washer. The use of any
other attachment or accessory can be dangerous and could cause injury or mechanical damage.
Accessories Item Model
SprayTipSet
(Compatiblewithmost
SPXSeriesPressureWashers)
SPX-TSN-34S
20ftPressureHose
(ForSPXPressureWasherSeries)
SPX3000-33
SolidBrassUniversalQuick-ConnectCoupler
(GardenHosetoPressureWasherAdapter)
SPX-UQC
SunJoe
®
House+DeckAll-PurposePressureWasherRated
Concentrated Cleaner
SunJoe
®
PremiumSnowFoamPressureWasherRatedCar
Wash + Cleaner
SunJoe
®
All-PurposeHeavyDutyPressureWasherRated
Cleaner+Degreaser
SPX-HDC1G
SPX-FCS1G
SPX-APC1G
3-PackPressureWasherConcentrate
SPX-ASST3Q
4
3
2
1
5

R4_01282020
SNOW JOE
®
+ SUN JOE
®
CUSTOMER PROMISE
OUR WARRANTY:
Snow Joe
warrants new, genuine, powered and non-powered Products to be free from defects in material or workmanship when used
for ordinary household use for a period of two years from the date of purchase by the original, end-user purchaser when purchased
from Snow Joe or from one of Snow Joe’s authorized sellers with proof of purchase. Because Snow Joe is unable to control the quality
of its Products sold by unauthorized sellers, unless otherwise prohibited by law, this Warranty does not cover Products purchased from
unauthorized sellers. If your Product does not work or there’s an issue with a specic part that is covered by the terms of this Warranty,
Snow Joe will elect to either (1) send you a free replacement part, (2) replace the Product with a new or comparable product at no
charge, or (3) repair the Product. How cool is that!
This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from State to State.
PRODUCT REGISTRATION:
Snow Joe strongly encourages you to register your Product. You can register online at snowjoe.com/register, or by printing and
mailing in a registration card available online from our website, or calling our Customer Service Department at 1-866-SNOWJOE
(1-866-766-9563), or by e-mailing us at [email protected]. Failure to register your Product will not diminish your warranty
rights. However, registering your Product will allow Snow Joe to better serve you with any of your customer service needs.
WHO CAN SEEK LIMITED WARRANTY COVERAGE:
This Warranty is extended by Snow Joe to the original purchaser and original owner of the Product.
WHAT IS NOT COVERED?
This Warranty does not apply if the Product has been used commercially or for non-household or rental applications. This Warranty also
does not apply if the Product was purchased from an unauthorized seller. This Warranty also does not cover cosmetic changes that do
not aect performance. Wearing parts like belts, augers, chains and tines are not covered under this Warranty, and can be purchased
at snowjoe.com or by calling 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
ABOVE ALL ELSE, Snow Joe, LLC (“Snow Joe”) is dedicated to you, our customer. We strive to make your experience as pleasant as
possible. Unfortunately, there are times when a Snow Joe
®
, Sun Joe
®
, or Aqua Joe
®
product (“Product”) does not work or breaks under
normal operating conditions. We think it’s important that you know what you can expect from us. That’s why we have a Limited Warranty
(“Warranty”) for our Products.
14
EN

15


ES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
17
R
MANUAL DEL OPERADOR
Instrucciones originales.
©2023 Snow Joe, LLC. Derechos reservados.
Una división de Snow Joe, LLC
Modelo SPX2100HH-SJG
Nº de formulario SJ-SPX2100HH-SJG-880E-M-FTY
MANGUERA A PRESIÓN ELÉCTRICA DE 13A
¡IMPORTANTE!
Instrucciones de seguridad
Todos los operadores deben leer
estas instrucciones antes de usarlas
m¡ADVERTENCIA! Estoindicaunasituación
potencialmentepeligrosaque,sinoseevita,puedeprovocar
la muerte o lesiones graves.
m¡PRECAUCIÓN! Estoindicaunasituaciónpeligrosa
que,sinoseevita,podríaprovocarlesionesleveso
moderadas.
m¡PELIGRO! Estoindicaunasituaciónpeligrosaque,si
no se sigue, provocará lesiones graves o la muerte.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
ADVERTENCIA-Alutilizaresteproducto,siempredeben
seguirse las precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
• Leatodaslasinstruccionesantesdeutilizarelproducto.
• Parareducirelriesgodelesiones,esnecesariosupervisar
de cerca el uso del producto cerca de los niños.
• Sepadetenerelproductoypurguelaspresiones
rápidamente.Familiaríceseafondoconloscontroles.
• Manténgasealerta-Vigileloqueestéhaciendo.
• Noutiliceelproductocuandoestéfatigadoobajola
inuenciadealcohol,fármacosodrogas.
• Mantengaeláreadeoperaciónlibredepersonas.
• Noseextiendaenexcesoniseapoyeenunsoporte
inestable.Mantengaelpiermeyelequilibrioentodo
momento.
• Sigalasinstruccionesdemantenimientoespecicadasen
el manual.
• Esteproductoestáprovistodeuninterruptordecircuito
de falla a tierra integrado en el enchufe del cable de
alimentación.Siesnecesarioreemplazarelenchufeoel
cable,utiliceúnicamentepiezasderepuestoidénticas.
• Advertencia -riesgo de inyecciónolesiones - no dirigir el
ujo de descarga hacia las personas.
Seguridad general
m¡ADVERTENCIA! Esteaparatonoestádestinadoaluso
porpartedeniñosodepersonasnoasistidasysinsupervisión
cuyascapacidadesfísicas,sensorialesomentaleslesimpidan
utilizarlo con seguridad. Los niños deberán estar supervisados
paraasegurarquenojueguenconelaparato.
Antesdeponerenmarchalamáquina,compruebeque
notenganingúndefecto.Siencuentraalguno,noponga
enmarchasumáquina.Póngaseencontactoconsu
distribuidorautorizadodeSnowJoe
®
+SunJoe
®
o llame al
centrodeatenciónalclientedeSnowJoe
®
+SunJoe
®
al
1-866-SNOWJOE(1-866-766-9563).
m¡ADVERTENCIA!Alutilizarlamangueraapresión,
deben seguirse siempre las precauciones básicas de
seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctricaylesionespersonales.Estasincluyen:
• Conozca su producto -sepacómodetenerlamáquinay
purgarlapresiónrápidamente.Familiaríceseafondocon
los controles.
• Mantenga alejados a los transeúntes - Todos los visitantes
y las mascotas deben mantenerse a una distancia segura
de la zona de trabajo.
• Utilice el producto adecuado - Noutiliceestamáquina
paraningúntrabajoquenoseaparaelqueestádestinado.
• Vístase correctamente - No use ropa suelta o joyas.
Estaspuedenquedaratrapadasenlaspiezasmóviles.Se
recomienda utilizar guantes de hule protectores y calzado
antideslizante cuando se trabaje al aire libre.
•
m¡PRECAUCIÓN! - Tenga cuidado para evitar resbalones
ocaídas.Useuncalzadoprotectorqueprotejasuspiesy
mejoresuestabilidadensuperciesresbaladizas.
• Manténgase alerta - Vigileloqueestéhaciendo.Useel
sentidocomún.Noutilicelamangueraapresióncuando
estécansado,obajolainuenciadealcohol,fármacoso
drogas.
• ¡ADVERTENCIA! Riesgo de inyección o lesión - No dirigir el
ujodedescargahacialaspersonas.
• No se estire para alcanzarlo -
Mantengaelpiermeysu
equilibrioen
todo momento.
• Evite el arranque involuntario - Notransportelamáquina
enchufada con el dedo en el gatillo. Asegúresequeel
interruptorestéapagadoantesdeenchufarlamáquina.
• No maltrate el cable - Nollevenuncalamáquinaporel

18
cablenitiredeélparadesconectarladeltomacorriente.
Mantenga el cable alejado del calor, el aceite y de bordes
losos.
• Utilice gafas de seguridad -Utilicetambiéncalzado
deseguridad,ropaajustada,guantesdeprotección,
protecciónauditivayparalacabeza.
• Compruebe la temperatura del agua -Estamanguera
apresiónnoestápensadaparabombearaguacaliente.
NUNCAlaconecteaunsuministrodeaguacaliente,yaque
reducirásignicativamentelavidaútildelabomba.
• Almacene en interiores - NUNCA almacene la manguera a
presiónenelexteriorodondepuedacongelarse.Labomba
podríaresultargravementedañada.
• Inspeccione los cables eléctricos - Elaislamientodelcable
dealimentacióndebeestarperfectamenteintacto.Siel
cabledealimentaciónestádañadoomuestraalgúnsigno
dedesgaste,noutilicelamangueraapresión.Póngaseen
contactoconsudistribuidorautorizadodeSnowJoe
®
+Sun
Joe
®
ollamealcentrodeatenciónalclientedeSnowJoe
®
+
SunJoe
®
al1-866-SNOWJOE(1-866-766-9563).
m¡ADVERTENCIA No utilice este aparato sin leer este
manual de instrucciones.
m¡ADVERTENCIA! Esteaparatohasidodiseñadopara
ser utilizado con los productos de limpieza recomendados por
elfabricante.Elusodeotrosproductosdelimpiezaoquímicos
puede afectar negativamente la seguridad del aparato.
m¡AVISO!Noutiliceelaparatoalalcancedepersonasque
nollevenropadeprotección.
m¡AVISO!Loschorrosdealtapresiónpuedenser
peligrosossiselesdaunmaluso.Elchorronodebedirigirse
alaspersonas,alasmascotas,alosequiposeléctricosbajo
tensiónoalpropioaparato.
• Nodirijaelchorrohaciaustedohaciaotraspersonaspara
limpiar la ropa o el calzado.
• Riesgo de explosión - Norociarlíquidosinamables.
• Desconecte la herramienta -Desconécteladelared
eléctricaantesderealizarcualquiertareademantenimiento.
• Mantenga alejados a los niños - Estamangueraeléctrica
dealtapresión
no debe ser utilizada por niños
o personal no capacitado.
• Paragarantizarlaseguridaddelaparato,utiliceúnicamente
piezas de repuesto originales del fabricante o aprobadas
poréste.
m¡PRECAUCIÓN! Para evitar daños en el aparato, no
permitaquefuncioneenseco.Antesdeponerenmarchael
aparato, asegúrese de disponer de un suministro de agua
adecuado y estable.
m¡ADVERTENCIA! Elaguaquehapasadoporlos
desconectoresdeujoinvertidoseconsideranopotable.
m¡ADVERTENCIA! Durantelalimpieza,elmantenimiento
oelreemplazodepiezas,lamáquinadebedesconectarse
desufuentedealimentaciónretirandoelenchufedel
tomacorriente.
m¡ADVERTENCIA!Lasmanguerasdealtapresión,
los accesorios y los acoplamientos son importantes para
el funcionamiento seguro del aparato. Utilice únicamente
mangueras, accesorios y acoplamientos recomendados por el
fabricante.
• Compruebe que no haya piezas dañadas - No utilice
elaparatosielcabledealimentaciónuotraspiezas
importantesdelaparatoestándañadas(porejemplo,
dispositivosdeseguridad,manguerasdealtapresión,
pistoladedisparo).
m¡ADVERTENCIA!Siseutilizauncabledeextensión,
elenchufeylatomadecorrientedebenserdeconstrucción
hermética.
m¡ADVERTENCIA!Loscablesdeextensióninadecuados
pueden ser peligrosos.
• Estamangueraeléctricadealtapresiónnodebeutilizarsea
temperaturasinferioresa32ºF(0°C).
m¡ADVERTENCIA!Loscablesdealimentacióndelos
tambores deben estar siempre completamente desenrollados
para evitar el sobrecalentamiento del cable.
• Lasconexionesdelcabledealimentacióndeben
mantenerse secas y alejadas del suelo.
• Sielcabledealimentaciónestádañado,noutilice
elaparato.Póngaseencontactoconsudistribuidor
autorizadodeSnowJoe
®
+SunJoe
®
o llame al centro
deatenciónalclientedeSnowJoe
®
+SunJoe
®
al
1-866-SNOWJOE(1-866-766-9563).
• Mantengalamáquinasobreunasupercieestableyplana
durantesufuncionamiento,manipulación,transportey
almacenamiento.Elvuelcorepentinodelamáquinapuede
causar lesiones corporales.
• Encasodeaccidenteoavería,desconecteinmediatamente
lamáquina.(Sientraencontactoconeldetergente,
enjuagueconabundanteagualimpia).
Seguridad eléctrica
ATENCIÓN: SihayproblemasconlaREDeléctrica,pueden
aparecerpequeñascaídasdetensiónalarrancarelequipo.
Estopuede,asuvez,inuirenotrosequipos(porejemplo,
hacerqueunaluzparpadee).SilaIMPEDANCIADERED
Zmáx.es<0.335OHM,noesdeesperarqueseproduzcan
talesperturbaciones.(Sinecesitaayuda,póngaseencontacto
con su autoridad local de suministro para obtener más
información).
m¡ADVERTENCIA! Peligro de descarga eléctrica - Antes
deponerenmarchasumáquina,compruebequenotenga

19
ningúndefecto.Siencuentraalguno,nopongaenmarchala
máquinaypóngaseencontactoconsudistribuidor.
Alconectarlamangueradealtapresióneléctricaala
alimentacióndeenergía,sedebetenerencuentalosiguiente:
• Laconexióndelsuministroeléctricodebeserrealizadapor
unapersonacalicada.
• Elsuministroeléctricodeesteaparatodebeincluir
undispositivodecorrienteresidualqueinterrumpael
suministrosilacorrientedefugaatierrasuperalos30mA
durante30msoundispositivoqueinterrumpaelcircuito
detierra(GFCI).
IMPORTANTE: Utiliceúnicamenteaguasinimpurezas.Si
existeelriesgodequeentrearenaenelaguadeingreso(por
ejemplo,desupropiopozo),debeinstalarseunltroadicional.
Dispositivos de seguridad
Laválvuladedescargapuedereducirlapresiónsisuperalos
valores preestablecidos. La pistola rociadora cuenta con un
dispositivodebloqueo.Cuandoelbloqueoestáactivado,la
pistola rociadora no puede funcionar.
1. Sensor térmico - Unsensortérmicoprotegeelmotor
contralasobrecarga.Lamáquinasereiniciarádespuésde
unosminutoscuandoelsensortérmicosehayaenfriado.
2. Doble aislamiento - Enunaparatocondobleaislamiento,
se proporcionan dos sistemas de aislamiento en lugar
de la toma de tierra. No se proporciona ningún medio de
conexiónatierraenunaparatocondobleaislamiento,ni
sedebeañadirunmediodeconexiónatierraalaparato.
Elmantenimientodeunaparatodedobleaislamiento
requiereextremocuidadoyconocimientodelsistema,y
debe ser realizado únicamente por personal de servicio
calicadoenundistribuidorautorizadodeSnowJoe
®
+SunJoe
®
. Las piezas de repuesto de un aparato con
dobleaislamientodebenseridénticasalaspiezasque
reemplazan. Un aparato con doble aislamiento está
marcadoconlaspalabras"Dobleaislamiento"o"Doble
aislado".Elsímbolo
(cuadradodentrodeuncuadrado)
tambiénpuedeestarmarcadoenelaparato.
3. Protección el interruptor de circuito de falla a tierra
(GFCI) - este producto está provisto de un interruptor de
circuito de falla a tierra integrado en el enchufe del cable
dealimentación.Estedispositivoproporcionaprotección
adicionalcontraelriesgodedescargaeléctrica.Si
es necesario reemplazar el enchufe o el cable, utilice
únicamentepiezasderepuestoidénticasqueincluyan
protecciónGFCI.
4. Noserecomiendautilizaruncabledeextensióncon
estamangueraapresión.Launidadvieneestándarcon
uncabledealimentaciónGFCIde35pies.Uncable
deextensióndetamañodemasiadopequeñopuede
causarunacaídadetensión,provocandounapérdidade
potencia y un sobrecalentamiento.
Utilicesólocablesdeextensióndestinadosaser
utilizadosenexteriores.Estosalargadoresestán
identicadosconlamarca"Aceptableparasuusocon
aparatos de exteriores; guárdelo en interiores mientras no
loutilice".Utilicesólocablesdeextensióncuyacapacidad
eléctricanoseainferioraladelproducto.Noutilice
sólocablesdeextensióndañados.Examineelcablede
extensiónantesdeutilizarloyreemplácelosiestádañado.
Noabusedelcabledeextensiónynotiredeningúncable
para desconectarlo. Mantenga el cable alejado del calor
ydelosbordesalados.Desconectesiempreelcable
deextensióndelreceptáculoantesdedesconectarel
productodelcabledeextensión.
5. Parareducirelriesgodedescargaeléctrica,esteaparato
tieneunenchufepolarizado(esdecir,unacuchillaesmás
anchaquelaotra).Elenchufedelaparatoencajaenuna
tomadecorrientepolarizadasóloenunsentido.
Sielenchufedelaparatonoentracompletamenteenel
tomacorriente,inviertaelenchufe.Sielenchufesiguesin
encajar,asegúresedequeestéutilizandoeltomacorriente
deparedpolarizadocorrecto.Siel enchufesiguesin
encajar,póngaseencontactoconunelectricistacalicado
para instalar el tomacorriente de pared adecuado. No
modiqueelenchufedelaparato,elreceptáculodelcable
dealimentaciónoelenchufedelcabledealimentaciónde
ninguna manera.
m ADVERTENCIA m
Una descarga eléctrica puede causar LESIONES
GRAVES o LA MUERTE. Preste atención a estas
advertencias:
• Nopermitaqueningunapartedelamangueraa
presióneléctricaentreencontactoconelagua
mientrasestéenfuncionamiento.Sielaparatose
mojamientrasestáapagado,séqueloantesde
ponerlo en marcha.
• Noutiliceuncabledeextensióndemásde25pies
Lamangueraapresiónvieneequipadaconuncable
dealimentaciónde35pies.Lalongitudcombinada
delcablenodebeexcederlos60pies.Cualquier
cabledeextensióndebeserdecalibre14(omás
pesado)paraalimentarconseguridadlamangueraa
presión.
• Notoqueelaparatoosuenchufeconlasmanos
mojadasomientrasestéenelagua.Elusodebotas
degomaofrececiertaprotección.
TABLA DE CABLES DE EXTENSION
Longitud del cable:
Min. Calibre del alambre
(A.W.G.):
25pies(7.6m)
14

20
6. Paraevitarqueelcabledelaparatosedesconectedel
cabledeextensiónduranteelfuncionamiento,hagaun
nudo con los dos cables como se muestra en la Tabla 1.
7. Nomaltrateelcable.Nuncatiredelamangueraapresión
por el cable ni tire del cable para desconectarlo del
receptáculo. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite
ydebordeslosos.
Riesgo de electrocución
• Inspeccioneelcableantesdeusarlo.
• No utilizar si el cable está dañado.
• Mantenga todas las conexiones secas y alejadas del suelo.
• Notoqueelenchufeconlasmanosmojadas.
• Mantenga el cable alejado del calor y de los bordes
alados.
• Norociarlosaparatoseléctricosyelcableado.
Riesgo de explosión
• Norociarlíquidosinamables.
• Noutiliceácidos,bases,disolventesoningúnmaterial
inamableenesteproducto.Estassustanciaspueden
causarlesionesfísicasaloperadorydañosirreversiblesala
máquina.
Instrucciones de seguridad adicionales
• Altapresión:manténgasealejadodelaboquilla.
• Peligrodeinyección:elequipopuedecausarlesiones
graves si el spray penetra en la piel.
• Noapuntelapistolaanadienianingunapartedelcuerpo.
• Encasodepenetraciónenlapiel,busqueayudamédica
inmediatamente.
• Antesderealizarelmantenimiento,lalimpiezaoel
desmontajedecualquierpieza,desconectelaalimentación
yliberelapresión.
• Estamáquinanoesaptaparaserconectadaalareddeagua
potable.
Descripción del producto
Propósito
• Estamangueraeléctricadealtapresiónestádestinadaa
unusoresidencialparalalimpiezadevehículos,máquinas,
edicios,fachadas,etc.
Áreas de aplicación
• ¡Noutilicenuncalamáquinaenzonaspotencialmente
explosivas bajo ninguna circunstancia!
• Latemperaturadefuncionamientodebeestarentre32ºF
(0°C)y104ºF(40ºC).
• Lamáquinaconsisteenunconjuntoconunabomba,que
estáencerradaenunacarcasaqueabsorbelosgolpes.Para
proporcionaraloperariounaposicióndetrabajoóptima,la
máquinaestáequipadaconunalanzadeaceroinoxidabley
unaempuñaduraantideslizante,cuyaformayconguración
cumplen la normativa vigente.
• Nocubranimodiquelalanzadeaceroinoxidablenilas
boquillasrociadorasdeningunamanera.
• Lamangueraeléctricaaaltapresiónestádiseñadaparaser
utilizadaconaguafríaotibia;lastemperaturasmásaltas
pueden dañar la bomba.
• Noutiliceaguasucia,arenosaoquecontenga
algúnproductoquímico,yaquepodríaperjudicarel
funcionamientoyacortarlavidaútildelamáquina.
(B) Conecte el enchufe y el receptáculo
Conjunto
del cable
Cable del aparato
(A) Conecte el cable como se muestra
Tabla 1. Método para asegurar un cable de extensión

21
Símbolos de seguridad
Lasiguientetablarepresentaydescribelossímbolosdeseguridadquepuedenaparecerenesteproducto.Lea,entiendaysiga
todaslasinstruccionesdelamáquinaantesdeintentarensamblarlayoperarla.
Para reducir el riesgo de lesiones,
el usuario debe mantener a todos
los transeúntes a una distancia
mínimade(49pies)15m.
Elniveldepotenciaacústicaesde
96dB(A).
Siempremantengaelcablede
energíaalejadodefuentesdecalor,
aceitesobordeslosos.Retire
inmediatamente el enchufe de la
conexiónprincipalsielcableestá
dañado o enredado.
LEA EL MANUAL DEL OPERADOR
- Lea, comprenda y siga todas las
instruccionesdel(los)manual(es)
del usuario antes de intentar
ensamblar y operar.
ALERTA DE SEGURIDAD - Indica
unaprecaución,unaadvertenciao
un peligro.
USE PROTECCIÓN PARA LOS
OJOS Y EL OÍDO - Para protegerse
de las lesiones, use protectores para
losoídosygafasdeseguridad.
Doble aislamiento: Cuando realice
elmantenimiento,usesólopiezasde
repuestoidénticas.
¡ADVERTENCIA! No exponga la
unidad a la lluvia o a condiciones
húmedas. Mantener seco.
Máquinanoaptaparalaconexióna
la red de agua potable.
¡ADVERTENCIA! Peligro de descarga
eléctrica.
¡ADVERTENCIA! Apague la
máquinaydesconécteladel
suministrodeenergíaantesde
inspeccionarla, limpiarla, cambiar
accesorios o realizar otras tareas de
mantenimiento.
Símbolos SímbolosDescripciones Descripciones
Useuncalzadoprotectorque
proteja sus pies y mejore su
estabilidadensupercies
resbaladizas.
Llevar guantes de seguridad durante
el uso para protegerse las manos.
Almacene en interiores. No
almacene nunca la manguera a
presiónalairelibre.
Silabombasecongela,puede
producirse un daño permanente.

22
1. Mango
2.Interruptordeencendido/apagado
3. Salidadeagua
4. Entradadeagua
5. Boquillaturbo
6.Boquillarociadora
7.Mangueradepresión
8. Pistola disparadora
9. Gatillo
10. Lanzadeextensión
11. Botelladedetergenteconcañónde
espuma
Conozca su manguera eléctrica a presión
Leaatentamenteelmanualdelpropietarioylasinstruccionesdeseguridadantesdeutilizarlamangueraeléctrica.Comparela
ilustraciónqueapareceacontinuaciónconlamangueraeléctricaparafamiliarizarseconlaubicacióndelosdistintoscontrolesy
ajustes. Conserve este manual para futuras consultas.
1
3
9
10
7
4
6
5
11
8
2

23
Datos técnicos
Tensiónnominal ....................................................120V~60Hz
Motor .....................................................................13amperios
Temperatura máxima de entrada del agua .............140°F/60°C
Presiónmáximadeentradadelagua ...........................100PSI
Presiónnominal ............................................................1700PSI
Flujonominal ................................................................ 1.2 GPM
Longituddelamangueradealtapresión ..............20pies(6m)
Capacidad de la botella ................................. 15ozlíq(450ml)
delcañóndeespuma
Longituddelcabledealimentación ................................35pies
(conprotecciónGFCI)
Peso neto ......................................................14.66Ibs(6.65kg)
Desembalaje
Contenido del paquete
• Mangueraeléctricaapresión
• Mangueradepresión
• Pistola con gatillo
• Lanzadeextensión
• Boquillasturbo
• Boquillasrociadoras
• Botella de detergenteconcañóndeespuma
• Herramientadelimpiezadeagujas
• Manual con tarjeta de registro
1. Retireconcuidadolamangueraapresiónycompruebe
quetodosloselementosanterioresesténsuministrados.
2. Inspeccione el producto cuidadosamente para asegurarse
dequenohayaocurridoningunaroturaodañoduranteel
transporte.Siencuentrapiezasdañadasofaltantes,NO
devuelvalaunidadalatienda.Llamealcentrodeatención
alclientedeSnowJoe
®
+SunJoe
®
al 1-866-SNOWJOE
(1-866-766-9563).
NOTA :Nodesechelacajadecartónnilosmateriales
deembalajehastaqueestélistoparausarsunueva
mangueraeléctricaapresión.Elempaqueestáfabricado
conmaterialesreciclables.Eliminecorrectamenteestos
materiales de acuerdo con la normativa local.
¡IMPORTANTE! Los equipos y el material de embalaje no
son juguetes. No deje que los niños jueguen con bolsas
plásticas, láminas o piezas pequeñas. Esos objetos se
pueden ingerir y suponen un riesgo de asfixia.
Ensamblaje
1. ColoquelamangueralomásCERCAposibledel
suministro de agua.
2. Lamangueradebeutilizarsesobreunasupercieseguray
estable,enposiciónverticalydepie(Fig.1).
Fig. 1
3. Conecteunextremodelamangueradepresiónala
pistola de disparo. Conecte el otro extremo a la salida de
aguadelamanguerayrefuercelaconexiónconel
manguito(Fig.2-3).
Fig. 2
Fig. 3
4. Introduzca las lengüetasdebloqueodelalanzade
extensiónenlapistoladedisparo.Girehastaqueencaje
(Fig.4).

24
Fig. 4
5. Conecteunextremodelamangueradejardínalaentrada
deaguadelamangueraapresiónyconecteelotro
extremoalsuministrodeagua(Fig.5-6).
m¡ADVERTENCIA! Lamáquinanoesaptaparaser
conectada a la red de agua potable.
Fig. 5
Fig. 6
m¡ADVERTENCIA! Mantenga la manguera alejada de
objetosalados.Laroturadelasmangueraspuedecausar
lesiones.Examineregularmentelasmanguerasyreemplácelas
si están dañadas. No intente reparar una manguera dañada.
6. AsegúresedequeelinterruptorestéenlaposiciónOFF
antesdeconectarloaltomacorriente(Fig.7).
Fig. 7
7. Conectelamangueraapresiónalaredeléctricasegúnlas
"ESPECIFICACIONES"deestemanual.Presioneelbotón
dereiniciodelenchufeGFCIhastaqueelindicadorse
ilumineparaasegurarsedequelamangueraestálista
parafuncionar(Fig.8).
Fig. 8
NOTA : EsposiblequehayaquereiniciarelGFCIcuandose
enchufeporprimeravezaltomacorriente.Presioneelbotón
"Reset"hastaqueseilumineelindicadorluminosodelGFCI.
Operación
m¡IMPORTANTE! Estamangueraestáequipadacon
unmicrointerruptorsensiblealujodeagua.Estesistema
deparadatotal(TSS)detectaelujodeaguaenlabomba.
Cuandosesueltaelgatillo,elaguadejadeuirporlabomba.
Acontinuación,elTSSapagaautomáticamenteelmotorpara
protegerlabombadelsobrecalentamiento,ahorrandoasí
energíayprolongandosuvidaútil.
1. Abra completamente el caño de suministro de agua.
2. Asegúresedequeelbloqueodeseguridadnoestá
activadoy,acontinuación,pulseelgatilloduranteunos
segundoshastaqueelujodeaguaseaconstante.Esto
permitiráqueelairesalgaydescarguecualquierpresión
residual en la manguera.
3. PresioneelinterruptorON/OFFparaponerenmarchala
manguera.

25
Uso de las boquillas
Cadaboquillatieneunpatrónderociadodiferente.Determine
lamejorboquillasegúnlatareadelimpiezaarealizar.Esta
mangueraeléctricaestáequipadacondos(2)boquillasque
seacoplanfácilmentealcollarínQuick-Connectdelalanzade
acero inoxidable.
m¡PRECAUCIÓN! NUNCAcambielasboquillassin
bloquearelbloqueodeseguridaddelasadeldisparador.
m¡ADVERTENCIA Loschorrosdealtapresiónpuedenser
peligrosossiselesdaunmaluso.Elchorronodebedirigirse
alaspersonas,alasmascotas,alosequiposeléctricosbajo
tensiónoalpropioaparato.
Paraconectarunaboquillaalalanzadeextensión:
1. Apaguelalavadoraapresiónycierreelsuministrode
agua.Tiredeldisparadorparaliberarlapresióndelagua.
2. Engancheelbloqueodeseguridaddeldisparadorpara
evitarunarranqueinvoluntario(Fig.9).
Fig. 9
3. Tiredelcollarínhaciaatráseintroduzcalaboquilla
deseada.Suelteelcollarparabloquearlaboquillaensu
lugar(Fig.10).
Fig. 10
Paradesconectarunaboquilladelalanzadeextensiónuna
veznalizadoeltrabajodelimpieza:
4. Apaguelalavadoraapresiónycierreelsuministrode
agua.Tiredeldisparadorparaliberarlapresióndelagua.
5. Engancheelbloqueodeseguridadeneldisparadorpara
bloquearlo.
6. Retirelaboquillacolocandosumanosobrelaboquilla
mientrastirahaciaatrásdelcollarQuick-Connect.
m¡ADVERTENCIA Norealicecambiosenlaboquilla
mientraseldisparadorestéenganchado.Silohace,podría
dañarlamangueraapresiónoheriralusuario.
Trabajando con detergentes
Allimpiarconlamangueraapresión,algunastareasde
limpiezapuedenresolversesóloconagua,peroparala
mayoríadelastareaslalimpiezacondetergentepermite
eliminarlasuciedaddeformamásecaz.
Paraunpoderdelimpiezaadicional,launidadvieneequipada
conunabotelladespraydedetergenteconcañóndeespuma.
m¡ADVERTENCIA! Utilicesólodetergentes
especícamentediseñadosparasuusoconmangueras
apresión, comoSunJoe
®
HOUSE+DECKWASH(SPX-
HDC1G),SunJoe
®
SNOWFOAMAUTOWASH(SPX-FCS1G),
oSunJoe
®
HEAVYDUTYCLEANER(SPX-APC1G).NO
UTILICEdetergentesdomésticos,ácidos,solucionesalcalinas,
lejías,disolventes,materialinamableosolucionesdetipo
industrial.Estospodríandañarlamangueraapresión.Muchos
detergentespuedenrequerirsermezcladosantesdesuuso.
Preparelasolucióndelimpiezacomoseindicaenelfrascode
lasolución.
1. Retirelatapadelcañóndeespumacontubodesucción
de detergente de la botella.
2. Llenelabotelladelcañóndeespumacondetergente
diseñadoespecícamenteparasuusoconmanguerasa
presión(Fig.11).
Fig. 11
3. Recubraelcañóndeespuma,yfíjeloalalanzade
extensiónencajándolaenelcollarQuick-Connecthasta
queencajeensulugar(Fig.12).

26
Fig. 12
4. Apliqueeldetergentedesdelaparteinferiorhasta
lasuperiordelasuperciesecaalimpiar.Aplicarel
detergente de esta manera disolverá la suciedad de forma
másecaz.
NOTA : Noserecomiendamojarprimerolasupercie,
yaquediluyeeldetergenteyreducesucapacidadde
limpieza.
m¡PRECAUCIÓN! Pruebe siempre el detergente en una
zona poco visible antes de utilizarlo.
6. Dejequeeldetergentepermanezcaenlasupercie
durante un breve periodo de tiempo antes de enjuagar
conlamangueraapresión.Nodejequeeldetergentese
sequeenlasupercie.
m¡PRECAUCIÓN! Pueden producirse daños en las
superciespintadassisedejasecareldetergentesobreellas.
Laveyenjuagueunapequeñasecciónalavez.Evitetrabajar
sobresuperciescalientesobajolaluzsolardirecta.
Enjuague con la manguera
1. Apaguelalavadoraapresiónycierreelsuministrode
agua.
2. Aprieteeldisparadorparaliberarlapresióndelagua.
3.
Engancheelsegurodeldisparadorparabloquearlo(Fig.9).
4. Retirelabotelladedetergenteconcañóndeespuma
sujetando la botella mientras tira hacia atrás del collar
Quick-Connect.
5. Seleccionelaboquillaadecuadaparaeltrabajo:
1) Boquilla rociadora
Estaboquillacrealazonamásampliadelimpiezaconuna
presiónrelativamentebaja.Estápensadoparaaplicaciones
de limpieza ligeras o delicadas, como cubiertas de madera y
otrassuperciesblandasodelicadas.
2) Boquilla Turbo
Estaboquillagiraenunpatrónderociadoconmovimiento
circulardeceroa15gradosparaacabarconlasuciedad
más resistente. Cubre un área de 4 a 8 pulgadas de ancho,
dependiendodeladistanciaentrelapuntaylasuperciea
limpiar.
6. Empieceporlapartesuperiordelazonaaenjuagary
vaya bajando, asegurándose de solapar sus pasadas
anteriores.
m IMPORTANTE! NO UTILIZAR NUNCA:
• Lejía,productosdecloro yotrosproductosquímicos
corrosivos
• Líquidosquecontienendisolventes(porejemplo,
disolventesdepintura,gasolina,aceites)
• Productosdefosfatotrisódico
• Productosdeamoníaco
• Productos a base de ácido
Estosproductosquímicosdañaránlaunidadydañaránla
superciedelimpieza.
Apagado
1. PongaelinterruptorenlaposiciónOFF(0)ydesenchufeel
cabledealimentacióndeltomacorriente.
2. Cierre el suministro de agua.
3. Mantengaeldisparadorparaliberarlapresióndelagua.
4. Desconectelamangueradejardíndelaentradadeagua
delamangueraapresión.
5. Desconectelamangueradepresióndelapistola
disparadora.
6. Suelteeldisparadoryengancheelbloquedeseguridad.
m¡ADVERTENCIA Cierre el suministro de agua y apriete
eldisparadorparadespresurizarlaunidad.Sinolohace,
podríaprovocardañospersonalesdebidoaladescargade
aguaaaltapresión.
Tomarse un descanso
Sisetomaundescansodecincominutosomásentrelas
tareas de limpieza:
1. Engancheelbloqueodeseguridaddelapistola(Fig.9).
2. PongaelinterruptorenlaposiciónOFF(0).
3. Desenchufeelcabledealimentacióndeltomacorriente.
Almacenamiento
m
¡PRECAUCIÓN! Almacene siempre su manguera a
presiónenunlugardondelatemperaturanoseainferiora
32ºF(0ºC).Labombadeestamáquinaessusceptiblede
sufrir daños permanentes si se congela. LOS DAÑOS POR
CONGELACIÓN NO ESTÁN CUBIERTOS POR LA GARANTÍA.
• Almacenelamangueraenunlugarsecoycubierto,donde
noestésujetaacondicionesclimáticasadversas.
• Esimportantealmacenaresteproductoenunazonalibre
de heladas.
• Vacíesiempreelaguadetodaslasmangueras,labomba
y el cañóndeespumaantes de guardarlos.

27
m¡PRECAUCIÓN! Serecomiendaelusodeun
protectordebombaparaevitardañosporelfríoduranteel
almacenamiento en los meses de invierno.
Almacenamiento durante el invierno y a
largo plazo
Sitienequealmacenarsumangueraapresiónenunlugar
dondelatemperaturaesinferiora32ºF(0ºC),puedeminimizar
laposibilidaddequesumáquinasedañeutilizandoel
siguiente procedimiento:
• Desconectetodaslasconexionesdeagua.
• Enciendalamáquinaduranteunossegundoshasta
quesalgaelaguarestantedelabomba.Apagar
inmediatamente.
• Nopermitaquelamangueradealta presiónsedoble.
• Guardelamáquinaylosaccesoriosenunahabitaciónque
noalcancetemperaturasdecongelación.
• No almacenar cerca de un horno u otras fuentes de calor
quepuedansecarlasjuntasdelabomba.
• Utilicelamangueraconunanticongelantenocorrosivo/no
tóxico,unprotectordebombaounprotectordebomba
antes de guardarla para el invierno.
m¡ADVERTENCIA! Antes de volver a utilizar la unidad,
lávela completamente con agua limpia. Los productos
anticongelantespuedendañarlapintura,porloquedebes
asegurartedequenoquedaanticongelanteenelsistema
antes de volver a utilizarlo.
Mantenimiento
m¡PRECAUCIÓN! Antes de trabajar en la manguera a
presión,desconecteelenchufedeltomacorriente.
1. Para garantizar un buen rendimiento, compruebe y limpie
elltrodeingresodeagua(Fig.13).
Fig. 13
2. Retireelltroyenjuágueloconaguatibiaparaevitarque
cualquiermateriaextrañaobstruyalabomba(Fig.14).
Fig. 14
3. Limpielaboquillaconlaherramientadelimpiezade
agujassuministrada(Fig.15).Retirelalanzadeacero
inoxidabledelapistola;eliminelasuciedaddeloriciode
laboquillayenjuague.
Fig. 15
4. Eliminelosresiduosadicionalesmedianteelretrolavado
deaguaatravésdelaboquillaylalanzadeextensión.
Paraello,coloqueelextremodesumangueradejardín
(conelaguacorriendo)enlapuntadelaboquilla,
empujando el agua y los residuos fuera de la abertura
traseradelaboquillaylalanzadeextensión.
Eliminación
Reciclaje de la manguera
• Noeliminelosaparatoseléctricoscomoresiduos
municipalessinclasicar.Utiliceinstalacionesderecojo
selectivo.
• Póngaseencontactoconsuagenciagubernamentallocal
paraobtenerinformaciónsobrelossistemasderecojo
disponibles.
• Silosaparatoseléctricosseeliminanenvertederoso
basureros,lassustanciaspeligrosaspuedenltrarsea
las aguas subterráneas y llegar a la cadena alimentaria,
dañando su salud y bienestar.
• Cuando se sustituyen los aparatos antiguos por otros
nuevos, el minorista está obligado por ley a recuperar su
antiguo aparato para eliminarlo gratuitamente.

28
Servicio + Soporte
SisulavadoraeléctricaapresiónSunJoe
®
SPX2100HH-SJG
requiereservicioomantenimiento,llamealcentrodeservicio
alclientedeSnowJoe
®
+SunJoe
®
al1-866-SNOWJOE(1-
866-766-9563).
Modelo + Números de serie
Cuando se ponga en contacto con la empresa, solicite piezas
de repuesto o solicite el servicio de un distribuidor autorizado,
deberá proporcionar los números de modelo y de serie,
queseencuentranenlacalcomaníasituadaenlacarcasa
delaunidad.Copieestosnúmerosenelespacioquese
proporcionaacontinuación.
Anote los siguientes números de la carcasa o del mango de su nuevo
producto:
SPX2100HH-SJG
Número de modelo:
Número de serie:

29
Solución de problemas
• Desconecteelaparatodelaredeléctricaantesderealizarelmantenimientodelamáquinaocuandocompruebeelbuen
funcionamiento de sus componentes.
• La manguera debe estar conectada y el agua abierta antes de hacer funcionar su unidad. Sinolohace,dañaráelmotor de la
bombayanularálagarantía.
• Sistemadeparadatotal(TSS)-Elmotorseapagaráypermaneceráenmododeesperadurantelosperíodosdeinactividad,o
tan pronto como la unidad se presurice. ESTOESNORMAL.Bastaconapretarel disparador para volver a poner en marcha el
motor de la bomba.
• Paraevitarmolestiasinnecesarias,consultelasiguientetablaantesdeponerseencontactoconelserviciodeatenciónal
clienteporcualquierproblemamecánico.
Problemas Posible causa Posible solución
Lamáquinaseniega
a arrancar
• Fallodealimentación/máquina
no conectada a una toma de
corrientequefuncione.
• Clavija defectuosa.
• Elfusiblesehafundido.
• Cabledeextensióndefectuoso.
• Compruebequelamáquinaestéconectadaaunatoma
decorrientequefuncione.
• Compruebeelcabledealimentaciónyrestablezcael
GFCI.
Pruebe con otra toma de corriente.
• Reemplaceelfusible.Apaguecualquierotramáquina
queestéutilizandoelmismocircuito.
• Pruebelaunidadsinuncabledeextensión.
• Compruebequelasmanguerasylasconexionessean
herméticas.
• Limpieosustituyalasválvulas/sellos.
• LlamealcentrodeservicioalclientedeSnowJoe
®
+
SunJoe
®
al1-866-SNOWJOE(1-866-766-9563)para
obtener ayuda.
• Reemplaceelfusible.Desconecteotrasmáquinasque
utilicen el mismo circuito.
• Compruebequelatensiónderedcorrespondaala
especicadaenlaetiquetadelmodelo.
• Limpielaboquilla.
• Instaleunfusibleconunamperajesuperioral
consumodelamáquina.Pruebelaunidadsinun
cabledeextensión.
• Dejequelamáquinafuncionemanteniendoel
disparadorhastaquesereanudelapresióndetrabajo
normal.
• Compruebequeelsuministrodeaguacorrespondaa
lasespecicacionesrequeridas.
• Limpielaboquilla.
• Limpieelltrodeentradadeagua.
• Enderecelamangueraparaeliminarcualquier
torcedurauobstrucción.
• LlamealcentrodeservicioalclientedeSnowJoe
®
+
SunJoe
®
al1-866-SNOWJOE(1-866-766-9563)para
obtener ayuda.
• Espereaquesedescongelenlabomba/lasmangueras
o los accesorios.
• Conecte el agua de ingreso.
• Limpieelltrodeentradadeagua.
• Limpielaboquilla.
• Bomba succionando aire.
• Válvulas sucias, desgastadas o
atascadas.
• Sellosdelabombadesgastados.
• Elfusiblesehafundido.
• Tensiónderedincorrecta.
• Boquillaparcialmentebloqueada.
• Fusibledemasiadopequeño.
• Aire en la manguera de ingreso.
• Suministroinadecuadodeagua
de red.
• Boquillaparcialmentebloqueada.
• Filtrodeaguabloqueado.
• Manguera torcida.
• Elmecanismodeldisparadorestá
roto.
• Bomba/mangueraoaccesorios
congelados.
• No hay suministro de agua.
• Filtrodeingresodeagua
bloqueado.
• Boquillabloqueada.
Presiónuctuante
Lamáquinase
detiene
Elfusiblesequema
Lamáquinaestá
pulsando
Lamáquinasuele
arrancar y pararse
sola
Lamáquinaarranca,
pero no sale agua

30
NOTA : LosaccesoriosestánsujetosacambiossinqueSnowJoe
®
+SunJoe
®
tengalaobligacióndenoticardichoscambios.
Losaccesoriospuedenpedirseenlíneaensunjoe.comoporteléfonollamandoalcentrodeatenciónalclientedeSnowJoe
®
+
SunJoe
®
al1-866-SNOWJOE(1-866-766-9563).
¡LalíneacompletadeaccesoriosycomplementosdeprimeracalidaddeSunJoepara
mangueras facilita el trabajo sucio y le ayuda a sacar el máximo partido a su modelo!
COMPRAR EN LÍNEA ahora en sunjoe.com
Accesorios opcionales
m
¡ADVERTENCIA!UtiliceSIEMPREpiezasderepuestoyaccesoriosautorizadosdeSnowJoe
®
+SunJoe
®
. NUNCA utilice
piezasderepuestooaccesoriosquenoesténpensadosparasuusoconestamangueraeléctrica.Póngaseencontactocon
SnowJoe
®
+SunJoe
®
si no está seguro de si es seguro utilizar una pieza de recambio o un accesorio concreto con su manguera
apresión.Elusodecualquierotroaccesoriopuedeserpeligrosoypodríacausarlesionesodañosmecánicos.
Accesorios Ítem Modelo
Juegodepuntasrociadoras(compatibleconlamayoríade
lasmanguerasapresióndelaserieSPX)
SPX-TSN-34S
Mangueradepresiónde6metros(paralaseriede
manguerasapresiónSPX)
SPX3000-33
Acopladoruniversaldeconexiónrápidadelatónmacizo
(adaptadordemangueradejardínamangueraapresión)
SPX-UQC
Limpiadorconcentradoparamangueraapresiónparatodo
propósitoSunJoe
®
para casa + terraza
Limpiador+Lavadordeautosapresióndeespuma
SunJoe
®
Premium
Desengrasante+Limpiadoraparamangueraapresiónde
trabajopesadoparatodopropósitoSunJoe
®
SPX-HDC1G
SPX-FCS1G
SPX-APC1G
Paquetede3concentradosparamangueraapresión
SPX-ASST3Q
4
3
2
1
5

LA PROMESA DE SNOW JOE
®
+ SUN JOE
®
AL CLIENTE
NUESTRA GARANTÍA:
Snow Joe
garantiza que sus Productos motorizados y no motorizados, nuevos y genuinos, están libres de defectos materiales o de
mano de obra al ser usados en tareas domésticas normales durante un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra por parte
del comprador original y usuario nal, cuando este último los compra a través de Snow Joe o un vendedor autorizado por Snow Joe y
ha obtenido un comprobante de compra. Ya que Snow Joe no puede controlar la calidad de sus Productos vendidos por vendedores
no autorizados, a menos que la ley lo prohíba esta Garantía no cubre Productos adquiridos a través de vendedores no autorizados.
Si su Producto no funciona, o hay un problema con una parte especíca que está cubierta por los términos de esta Garantía, Snow
Joe elegirá entre: (1) enviarle una parte de repuesto gratuita; (2) reemplazar el Producto con uno nuevo o similar sin costo alguno; o (3)
reparar el Producto. ¡Un excelente soporte!
Esta Garantía le da derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos según el Estado.
REGISTRO DEL PRODUCTO:
Snow Joe le recomienda enfáticamente registrar su Producto. Usted puede registrar su Producto en línea visitando
snowjoe.com/register, imprimiendo y enviando por correo una tarjeta de registro disponible en línea en nuestro sitio
Web, llamando a nuestra central de servicio al cliente al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563), o enviándonos un e-mail a
[email protected]. Si usted no registra su Producto sus derechos de garantía no disminuirán; sin embargo, registrar su Producto
permitirá que Snow Joe le pueda atender mejor si usted tiene alguna necesidad como cliente.
¿QUIÉN PUEDE SOLICITAR COBERTURA DE GARANTÍA LIMITADA?
Esta Garantía es otorgada por Snow Joe al comprador original y propietario original del Producto.
¿QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO?
Esta Garantía no se aplica si el Producto ha sido usado de forma comercial o en aplicaciones no domésticas o de alquiler. Esta Garantía
tampoco se aplica si el Producto fue adquirido desde un vendedor no autorizado. Esta garantía tampoco cubre cambios cosméticos
que no afecten el funcionamiento del Producto. Las partes desgastables como correas, brocas y cuchillas no están cubiertas por esta
Garantía, y pueden ser compradas visitando snowjoe.com o llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
POR SOBRE TODO, en Snow Joe, LLC (“Snow Joe”) estamos dedicados a usted, nuestro cliente. Nos esforzamos por hacer
que su experiencia sea lo más placentera posible. Desafortunadamente, hay veces en que un producto Snow Joe
®
, Sun Joe
®
,
o Aqua Joe
®
(el “Producto”) no funciona o sufre un desperfecto bajo condiciones normales de operación. Creemos que es importante
que usted sepa que puede conar en nosotros. Es por eso que tenemos esta Garantía Limitada (la “Garantía”) para nuestros Productos.
R4_01282020
31
ES


CONSERVER CES INSTRUCTIONS
33
FR
MANUEL D'UTILISATION
R
Instructions d’origine.
© 2023 Snow Joe, LLC. Tous droits réservés.
Une division de Snow Joe, LLC
Modèle SPX2100HH-SJG
N° de formulaire SJ-SPX2100HH-SJG-880E-M-FTY
NETTOYEUR HAUTE PRESSION
ÉLECTRIQUE 13A
IMPORTANT !
Instructions de sécurité
Tous les opérateurs doivent lire
ces instructions avant d’utiliser ce
produit.
mAVERTISSEMENT ! Ceciindiqueunesituation
dangereusequi,siellen'estpasévitée,peutentraînerlamort
ou des blessures graves.
mATTENTION ! Ceciindiqueunesituationdangereuse
qui,siellen'estpasévitée,pourraitentraînerdesblessures
légèresoumodérées.
mDANGER ! Ceciindiqueunesituationdangereusequi,
siellen'estpassuivie,entraîneralamortoudesblessures
graves.
INSTRUCTIONS
IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT–Lorsdel'utilisationdeceproduit,des
précautionsdebasedoiventtoujoursêtresuivies,ycompris
les suivantes :
• Liseztouteslesinstructionsavantd’utiliserleproduit.
• Pourréduirelerisquedeblessure,unesurveillanceétroite
estnécessairelorsqu’unproduitestutiliséàproximité
d'enfants.
• Savoirarrêterleproduitetpurgerrapidementlespressions.
Familiarisez-vousparfaitementaveclescommandes.
• Restezvigilant(e)-Restezattentif(ve)àcequevousêtesen
train de faire.
• N’utilisezpasleproduitlorsquevousêtesfatigué(e)ousous
l’inuencedel’alcooloudedrogues.
• Gardezlazoned’opérationdégagéedetoutepersonne.
• Nevouspenchezpastropetnevoustenezpasdeboutsur
un support instable. Gardez une bonne assise et un bon
équilibreàtoutmoment.
• Suivezlesinstructionsd’entretienspéciéesdansle
manuel.
• Ceproduitestéquipéd'undisjoncteurdefuiteàlaterre
intégrédanslacheducordond'alimentation.Sile
remplacementdelacheouducordonestnécessaire,
utilisezuniquementdespiècesderechangeidentiques.
• Avertissement-risqued'injectionoudeblessure-ne
dirigezpasleuxdedéchargeversdespersonnes.
Sécurité générale
mAVERTISSEMENT ! Cetappareiln’estpasdestiné
àêtreutilisépardesenfantsoupardespersonnesnon
assistéesetnonsurveilléesdontlescapacitésphysiques,
sensoriellesoumentaleslesempêchentdel’utiliserentoute
sécurité.Ilconvientdesurveillerlesenfantspours’assurer
qu’ilsnejouentpasavecl’appareil.
Avantdedémarrervotremachine,veuillezlavérier
attentivementpourdétectertoutdéfaut.Siundéfautest
détecté,nedémarrezpasvotremachine.Communiquezavec
votrerevendeurautoriséSnowJoe
®
+SunJoe
®
ou appelez
lecentredeserviceàlaclientèleSnowJoe
®
+SunJoe
®
au
1-866-SNOWJOE(1-866-766-9563).
mAVERTISSEMENT ! Lors de l’utilisation du nettoyeur
hautepression,desprécautionsdesécuritédebasedoivent
toujoursêtresuiviespourréduirelerisqued’incendie,dechoc
électriqueetdeblessure.Ils’agitnotammentdeséléments
suivants :
• Apprenez à connaître votre produit –Sachezcomment
arrêterlamachineetpurgerlapressionrapidement.
Familiarisez-vousbienaveclescommandes.
• Éloignez les passants – Tous les visiteurs et les animaux
domestiquesdoiventêtretenusàunedistancesécuritaire
de la zone de travail.
• Utilisez le produit correct – N’utilisez pas cette machine
pouruntravailautrequeceluiauquelelleestdestinée.
• Portez des vêtements appropriés – Ne portez pas de
vêtementsamplesnidebijoux.Ilspourraientseprendre
danslespiècesmobiles.Desgantsdeprotectionen
caoutchoucetdeschaussuresantidérapantessont
recommandéslorsquevoustravaillezàl’extérieur.
•
mATTENTION ! –Faitespreuvedeprudencepouréviterde
glisser ou de tomber. Portez des chaussures de protection
quipermettentdeprotégervospiedsetavoirdemeilleurs
appuis sur les sols glissants.
• Restez vigilant(e) –Restezattentif(ve)àcequevousêtes
entraindefaire.Faitespreuvedebonsens.N’utilisezpas
lenettoyeurhautepressionlorsquevousêtesfatigué(e)ou
sousl’inuencedel’alcooloudedrogues.

34
• AVERTISSEMENT ! Risque d’injection ou de blessure – Ne
dirigezpaslejetdedéchargeversdespersonnes.
• Ne vous penchez pas trop –
Resteztoujoursd'aplombet
gardezconstammentunbonéquilibre.
• Évitez les démarrages involontaires – Ne transportez pas
unemachinebranchéeavecvotredoigtsurlagâchette.
Assurez-vousquel’interrupteurestéteintavantdebrancher
la machine.
• Ne maltraitez pas le cordon – Ne portez jamais la machine
parlecordonetnetirezpaslecordonpourledébrancher
delaprisedecourant.Gardezlecordonéloignédela
chaleur,del'huileetdesbordstranchants.
• Utilisez des lunettes de sécurité –Utilisezégalementdes
chaussuresdesécurité,desvêtementsbienajustés,des
gantsdeprotection,desprotectionsauditivesetdelatête.
• Vérifiez la température de l’eau – Ce nettoyeur haute
pressionn’estpasdestinéàpomperdel’eauchaude.Ne
le connectez JAMAISàunealimentationeneauchaude,
carcelaréduiraitconsidérablementladuréedeviedela
pompe.
• Entreposez la machine à l’intérieur – NE stockez JAMAIS
lenettoyeurhautepressionàl’extérieuroudansunendroit
oùilpourraitgeler.Lapompepourraitêtregravement
endommagée.
• Inspectez les cordons électriques – L’isolation du
cordond’alimentationdoitêtreparfaitementintacte.Sile
cordond’alimentationestendommagéouprésentedes
signes d’usure, n’utilisez pas le nettoyeur haute pression.
ContactezvotrerevendeuragrééSnowJoe
®
+
SunJoe
®
ou
appelezlecentredeserviceàlaclientèleSnowJoe
®
+Sun
Joe
®
au1-866-SNOWJOE(1-866-766-9563).
mAVERTISSEMENT ! N’utilisez pas cet appareil sans
avoir lu ce manuel d’instructions.
mAVERTISSEMENT ! Cetappareilaétéconçupourêtre
utiliséavecdesproduitsdenettoyagerecommandésparle
fabricant. L’utilisation d’autres agents de nettoyage ou produits
chimiquespeutnuireàlasécuritédel’appareil.
mAVERTISSEMENT !N’utilisezpasl’appareilà
portéedepersonnes,saufsiellesportentdesvêtementsde
protection.
mAVERTISSEMENT ! Les jets haute pression peuvent
êtredangereuxs’ilssontsujetsàunemauvaiseutilisation.Le
jetnedoitpasêtredirigéversdespersonnes,desanimaux
domestiques,deséquipementsélectriquessoustensionou
l'appareillui-même.
• Nedirigezpaslejetversvous-mêmeouversd’autres
personnesandenettoyerlesvêtementsoules
chaussures.
• Risque d’explosion – Nepulvérisezpasdeliquides
inammables.
• Débranchez l’outil –Débranchez-ledel’alimentation
électriqueavantd’eectuertoutetâched’entretien.
• Éloignez les enfants – Cenettoyeurélectriqueàhaute-
pression
nedoitpasêtreutilisépardesenfantsoudupersonnelnon
formé.
• Pourassurerlasécuritédel’appareil,utilisezuniquement
despiècesderechanged’originedufabricantoucelles
approuvéesparlefabricant.
mATTENTION ! Pouréviterd’endommagerl’appareil,ne
lelaissezpasfonctionneràsec.Avantdemettrel'appareilen
marche,assurez-vousqu'ildisposed'unealimentationeneau
adéquateetstable.
mAVERTISSEMENT ! L'eauquiatraversédesdispositifs
anti-refoulementestconsidéréecommenonpotable.
mAVERTISSEMENT ! Pendantlenettoyage,l'entretien
oulorsduremplacementdepièces,lamachinedoitêtre
déconnectéedesasourced'alimentationenretirantlachede
la prise de courant.
mAVERTISSEMENT ! Les tuyaux, raccords et coupleurs
haute pression sont importants pour le fonctionnement sûr
del'appareil.Utilisezuniquementlestuyaux,raccordset
couplagesrecommandésparlefabricant.
• Vérifiez s’il y a des pièces endommagées – N’utilisez pas
l’appareilsilecordond’alimentationoud’autrespièces
importantesdel’appareilsontendommagés(parexemple,
lesdispositifsdesécurité,lestuyauxhautepression,le
pistoletdedéclenchement).
mAVERTISSEMENT !Siunerallongeestutilisée,lache
etlaprisedoiventêtredeconstructionétanche.
mAVERTISSEMENT !Desrallongesélectriques
inadéquatespeuventêtredangereuses.
• Cenettoyeurélectriqueàhautepressionnedoitpasêtre
utiliséàdestempératuresinférieuresà32ºF(0°C).
mAVERTISSEMENT ! Les cordons d’alimentation des
tamboursdoiventtoujoursêtrecomplètementdérouléspour
éviterquelecordonnesurchaue.
• Lesconnexionsducordond'alimentationdoiventêtre
maintenues au sec et hors du sol.
• Silecordond’alimentationestendommagé,n'utilisezpas
l'appareil.Communiquezavecvotrerevendeurautorisé
SnowJoe
®
+SunJoe
®
ouappelezlecentredeserviceàla
clientèleSnowJoe
®
+SunJoe
®
au1-866-SNOWJOE(1-
866-766-9563).
• Gardezlamachinesurunesurfaceplaneetstablependant
le fonctionnement, la manutention, le transport et le
stockage.Unrenversementsoudaindelamachinepeut
causer des blessures corporelles.
• Encasd’accidentoudepanne,éteignezimmédiatement
lamachine.(Encasdecontactavecundétergent,rincez
abondammentàl'eaupropre).

35
Sécurité électrique
ATTENTION : EncasdeproblèmesauniveauduRÉSEAU
électrique,decourteschutesdetensionpeuventapparaître
lorsdudémarragedel'appareil.Celapeut,àsontour,
inuencerd’autreséquipements(parexemple,faireclignoter
unelampe).Sil'IMPÉDANCESECTEURZmax<0,335OHM,
detellesperturbationsnesontpasattendues.(Sivousavez
besoin d’aide, contactez votre fournisseur local pour de plus
amplesinformations).
mAVERTISSEMENT ! Risque de choc électrique
– Avantdemettrevotremachineenmarche,vériez
soigneusementqu'elleneprésenteaucundéfaut.Siundéfaut
estdétecté,nedémarrezpasvotremachineetcontactezvotre
distributeur.
Lorsduraccordementdunettoyeurélectriquehautepression
àl'alimentationélectrique,ilconvientderespecterlespoints
suivants :
• Leraccordementàl'alimentationélectriquedoitêtre
eectuéparunepersonnequaliée.
• L'alimentationélectriquedecetappareildoitcomportersoit
undispositifàcourantrésiduelquiinterromptl'alimentation
silecourantdefuiteàlaterredépasse30mApendant
30ms,soitundispositifquiinterromptlecircuitdeterre
(GFCI).
IMPORTANT : N’utilisezquedel’eausansaucuneimpureté.
S'ilexisteunrisqued'écoulementdesabledansl'eau
d'arrivée(parexemple,àpartirdevotreproprepuits),unltre
supplémentairedoitêtreinstallé.
Dispositifs de sécurité
Lavalvededéchargepeutréduirelapressionsielledépasse
lesvaleursprédénies.Lepistoletdepulvérisationdispose
d’undispositifdeverrouillage.Lorsqueleverrouillageest
activé,lepistoletdepulvérisationnepeutpasêtreutilisé.
1. Capteur thermique – Uncapteurthermiqueprotègele
moteurcontrelasurcharge.Lamachineredémarreaprès
quelquesminuteslorsquelecapteurthermiquearefroidi.
2. Double isolation - Dansunappareilàdoubleisolation,
deuxsystèmesd'isolationsontprévusaulieud'unemise
àlaterre.Aucunmoyendemiseàlaterren'estprévusur
unappareilàdoubleisolation,etaucunmoyendemise
àlaterrenedoitêtreajoutéàl'appareil.L'entretiend'un
appareilàdoubleisolationexigeunsoinextrêmeetune
connaissancedusystème,etnedoitêtreeectuéquepar
unpersonneld'entretienqualiéchezunconcessionnaire
SnowJoe
®
+SunJoe
®
agréé.Lespiècesderechange
pourunappareilàdoubleisolationdoiventêtreidentiques
auxpiècesqu'ellesremplacent.Unappareilàdouble
isolationportelamention«Doubleisolation»ou«
Doublementisolé».Lesymbole
(carréàl’intérieur
d’uncarré)peutégalementgurersurl'appareil.
3. Protection par disjoncteur de fuite à la terre (GFCI) -
Ceproduitestéquipéd'undisjoncteurdefuiteàlaterre
intégréàlacheducordond'alimentation.Cetappareil
oreuneprotectionsupplémentairecontrelerisquede
chocélectrique.Sileremplacementdelacheoudu
cordonestnécessaire,utilisezuniquementdespiècesde
rechangeidentiquesquiincluentuneprotectionGFCI.
4. Iln’estpasrecommandéd’utiliserunerallongeélectrique
aveccenettoyeurhautepression.L’unitéestlivréeen
standardavecuncordond’alimentationGFCIde35pieds.
L'utilisationd'unerallongepeutprovoquerunechute
detensionetentraînerunepertedepuissanceetune
surchaue.
N'utilisezquedesrallongesconçuespouruneutilisation
enextérieur.Cesrallongessontidentiéesparlamention
« Acceptable pour une utilisation avec un appareil
extérieurrangez-lesàl'intérieurlorsqu'ellesnesontpas
utilisées».N'utilisezquedesrallongesdontlapuissance
électriquen'estpasinférieureàcelledel'appareil.
N’utilisezpasderallongesendommagées.Examinez
la rallonge avant de l’utiliser et remplacez-la si elle est
endommagée.Nemaltraitezpaslarallongeélectrique
etnetirezsurpassurlarallongepourladébrancher.
Maintenezlecordonàl'écartdelachaleuretdesbords
tranchants.Débrancheztoujourslarallongedelaprise
avantdedébrancherleproduitdelarallonge.
5. Pourréduirelerisquedechocélectrique,cetappareil
estpourvud’unechepolarisée(l’unedesbrochesest
pluslargequel’autre).Lachedel'appareilnepeutêtre
inséréedansuneprisepolariséequedansunsens.
Silaprisenes'insèrepascomplètementdansla
prisesecteur,inversezlaprise.Silachenes'adapte
toujourspas,vériezquevousutilisezlabonneprise
muralepolarisée.Silache nes'adaptetoujourspas,
contactezunélectricienqualiépourinstallerlaprise
muraleappropriée.Nemodiezenaucuncaslachede
l'appareil,lapriseducordond'alimentationoulachedu
cordond'alimentation.
m AVERTISSEMENT m
Un choc électrique peut causer des BLESSURES
GRAVES ou la MORT. Tenez compte de ces
avertissements :
• Nelaissezaucunepartiedunettoyeurhautepression
électriqueentrerencontactavecdel'eaulorsqu'il
estenmarche.Sil'appareilestmouilléalorsqu'ilest
éteint,essuyez-leavantdelemettreenmarche.
• N'utilisezpasderallongeélectriquedeplusde25
pieds.Lenettoyeurhautepressionestéquipéd’un
cordond’alimentationde35pieds.Lalongueur
combinéeducordonnedoitpasdépasser60pieds.
Touterallongedoitêtredecalibre14(oupluslourde)
pouralimenterentoutesécuritélenettoyeurhaute
pression.
• Netouchezpasl'appareilousacheavecdesmains
mouilléesouenétantdeboutdansl'eau.Leportde
bottesencaoutchoucoreunecertaineprotection.
TABLEAU DES RALLONGES ÉLECTRIQUES
Longueur du cordon :
Min.Jaugedel(A.W.G.):
25pieds(7,6m)
14

36
6. Pouréviterquelecordond’alimentationdel’appareilne
sedébranchelorsdel’utilisationdelarallongeélectrique,
faitesunnœudaveclesdeuxcordons,commeillustré
dans le tableau 1.
(B) Raccordement de la fiche et de la prise
Jeu de
cordons
Cordon de l'appareil
(A) Attacher le cordon comme illustré
Tableau 1 Méthode de fixation
de la rallonge électrique
7. Prenez soin du cordon d’alimentation. Ne tirez jamais le
nettoyeur haute pression par le cordon et ne tirez jamais
surlecordonpourledébrancherdelaprisedecourant.
Gardezlecordonàl'écartdelachaleur,del'huileetdes
bords tranchants.
Risque d'électrocution !
• Inspectezlecordonavantdel’utiliser.
• N’utilisezpaslecordons’ilestendommagé.
• Gardez toutes les connexions au sec et hors du sol.
• Netouchezpaslacheavecdesmainsmouillées.
• Gardez le cordon loin de la chaleur et des bords tranchants.
• Nepulvérisezpasl’appareilélectriquenilecordon.
Risque d’explosion
• Nevaporisezpasdeliquidesinammables.
• N’utilisezpasd’acides,debases,desolvantsoutouteautre
substanceinammabledansceproduit.Cessubstances
peuventcauserdesblessuresphysiquesàl’opérateuret
desdommagesirréversiblesàlamachine.
Instructions de sécurité supplémentaires
• Hautepression:nevousapprochezpasdelabuse.
• Risqued’injection:l’équipementpeutprovoquerdes
blessuresgravessilejetpénètrelapeau.
• Nedirigezpaslepistoletsurquelqu'unousurunepartiedu
corps.
• Encasdepénétrationcutanée,consultezimmédiatement
unmédecin.
• Avantdeprocéderàl'entretien,aunettoyageouau
démontaged'unepièce,couperl'alimentationetrelâcherla
pression.
• Cettemachinenepeutpasêtreraccordéeauréseaud'eau
potable.
Description du produit
Objectif
• Cenettoyeurélectriquehautepressionestdestinéàun
usagerésidentielpournettoyerlesvéhicules,lesmachines,
lesbâtiments,lesfaçades,etc.
Domaines d’application
• N'utilisezenaucuncaslamachinedansdeszones
potentiellement explosives !
• Latempératuredefonctionnementdoitêtrecompriseentre
32ºF(0°C)et104ºF(40ºC).
• Lamachinesecomposed’unepompe,quiestenferméedans
unboîtierabsorbantleschocs.Pouroriràl’opérateurune
positiondetravailoptimale,lamachineestéquipéed’une
lanceenacierinoxydableetd’unepoignéeantidérapante,dont
laformeetlacongurationsontconformesàlaréglementation
en vigueur.
• Necouvrezninemodiezlalanceenacierinoxydableou
lesbusesdepulvérisationdequelquemanièrequecesoit.
• Lenettoyeurélectriquehautepressionestconçupourêtre
utiliséavecdel'eaufroideoutiède;destempératuresplus
élevéespeuventendommagerlapompe.
• N’utilisezpasd’eausale,granuleuseoucontenantdes
produitschimiques,carceux-cipourraientnuireau
fonctionnementetréduireladuréedeviedelamachine.

37
Symboles de sécurité
Letableausuivantprésenteetdécritlessymbolesdesécuritéquipeuventapparaîtresurceproduit.Lisez,comprenezetsuivez
touteslesinstructionssurlamachineavantdetenterdel'assembleretdel'utiliser.
Pourréduirelerisquedeblessure,
l’utilisateur doit garder tous les
passantsàaumoins49pieds(15
m)dedistance.
Leniveaudepuissanceacoustique
estde96dB(A).
Gardez toujours le cordon
d'alimentationàl'écartdessources
de chaleur, des huiles ou des bords
tranchants.Retirezimmédiatement
lachedusecteursilecordonest
endommagé,elochéouemmêlé.
LISEZ LE(S) MANUEL(S) DE
L'UTILISATEUR - Lisez, comprenez
et suivez toutes les instructions
duoudesmanuelsdel'utilisateur
avantd'essayerdelesassembler
et de les utiliser.
ALERTE DE SÉCURITÉ - Indiqueune
précaution,unavertissementouun
danger.
PORTEZ UNE PROTECTION
OCULAIRE ET AUDITIVE – Pour
vousprotégercontrelesblessures,
portez des protections auditives et
deslunettesdesécurité.
Double isolation - Lorsdel'entretien,
n'utilisezquedespiècesderechange
identiques.
AVERTISSEMENT!N'exposez
pasl'appareilàlapluieouàdes
conditions humides. Gardez-le
au sec.
La machine ne convient pas au
raccordementauréseaud'eau
potable.
AVERTISSEMENT! Risquedechoc
électrique.
AVERTISSEMENT! Mettez
la machine hors tension et
débranchez-ladel'alimentation
électriqueavantd'inspecter,de
nettoyer, de changer les accessoires
oud'eectuertouteautretâche
d'entretien.
Symboles
SymbolesDescriptions Descriptions
Portez des chaussures
antidérapantesquiprotègent
vos pieds et vous permettent de
mieux vous tenir sur les surfaces
glissantes.
Portez des gants de
sécuritépendantl’utilisation
pourprotégervosmains.
Rangezl’appareilenintérieur.Ne
rangez jamais le nettoyeur haute
pressionàl’extérieur.
Silapompegèle,desdommages
permanentspeuventenrésulter.

38
1. Poignée
2.Interrupteurmarche/arrêt
3.Sortied’eau
4. Entréed’eau
5. Buse turbo
6. Busedepulvérisation
7. Tuyau de pression
8. Pistoletàgâchette
9. Gâchette
10. Lanced'extension
11.Flacondedétergentaveccanonà
mousse
Apprenez à connaître votre nettoyeur haute pression
électrique
Lisezattentivementlemanueldupropriétaireetlesconsignesdesécuritéavantd’utiliserlenettoyeurhautepressionélectrique.
Comparezl’illustrationci-dessousaunettoyeurhautepressionélectriqueandevousfamiliariseravecl’emplacementdes
diérentescommandesetréglages.Conservezcemanuelpourvousyréférerultérieurement.
1
3
9
10
7
4
6
5
11
8
2

39
Données techniques
Tension nominale .................................................120V~60Hz
Moteur ....................................................................13ampères
Températuremaximaled’entréed’eau ................ 140°F(60°C)
Pressionmaximaled’entréed’eau ............................... 100PSI
Pression nominale ....................................................... 1700PSI
Débitnominal ..........................................................1,2gal/min
Longueur du tuyau haute pression ............................20pi(6m)
Capacitédelabouteille .................................... 450ml(15oz)
ducanonàmousse
Longueur du cordon d’alimentation ..............................35pieds
(protégéparundisjoncteur
defuiteàlaterre)
Poids net ...................................................14,66livres(6,65kg)
Déballage
Contenu de l’emballage
• Nettoyeurhautepressionélectrique
• Tuyauàpression
• Pistoletàgâchette
• Lanced'extension
• Busesturbo
• Busesdepulvérisation
• Bouteillededétergentaveccanonàmousse
• Outildenettoyageàaiguille
• Manuel avec carte d’enregistrement
1. Déployezsoigneusementlenettoyeurhautepressionet
vériezquetouslesélémentsci-dessussontfournis.
2. Inspectez soigneusement le produit pour vous assurer
qu'aucunbrisoudommagenes'estproduitpendant
l'expédition.Sivoustrouvezdespiècesendommagées
oumanquantes,NErenvoyezPASl'appareilaumagasin.
VeuillezappelerlecentredeserviceàlaclientèleSnow
Joe
®
+SunJoe
®
au1-866-SNOWJOE(1-866-766-9563).
REMARQUE :Nejetezpaslecartond’expéditionetles
matériauxd’emballageavantd’êtreprêtàutiliser
votrenouveaunettoyeurhautepressionélectrique.
L'emballageestcomposédematériauxrecyclables.
Éliminezcorrectementcesmatériauxconformémentaux
réglementationslocales.
IMPORTANT ! L'équipement et les matériaux d'emballage
ne sont pas des jouets. Ne laissez pas les enfants jouer
avec les sacs en plastique, les feuilles d’aluminium ou
les petites pièces. Ces articles peuvent être avalés et
présentent un risque de suffocation !.
Assemblage
1. Positionnezlenettoyeuraussiprèsquepossiblede
l'alimentationeneau.
2. Lenettoyeurdoitêtreutilisésurunesurfacesûreet
stable,enpositionverticale(Fig.1).
Fig. 1
3. Connectezuneextrémitédutuyaudepressionaupistolet
àgâchette.Connectezl’autreextrémitéàlasortied’eau
du nettoyeur et renforcez la connexion par le manchon
(Fig.2-3).
Fig. 2
Fig. 3
4. Insérezlesergotsdeverrouillagedelalanced'extension
danslepistoletàgâchette.Tournezjusqu’àcequ’elle
s’engage (Fig.4).

40
Fig. 4
5. Connectezuneextrémitédutuyaud’arrosageàl’entrée
d’eaudunettoyeuretconnectezl’autreextrémitéà
l’alimentationeneau(Fig.5-6).
mAVERTISSEMENT ! La machine ne convient pas au
raccordementauréseaud'eaupotable.
Fig. 5
Fig. 6
mAVERTISSEMENT ! Gardezletuyauàl’écartdes
objetspointus.L’éclatementdestuyauxpeutcauserdes
blessures.Examinezrégulièrementlestuyauxetremplacez-les
s’ilssontendommagés.N’essayezpasderépareruntuyau
endommagé.
6.
Assurez-vousquel’interrupteurestenpositionOFF(Arrêt)
avantdebrancherl'appareilsurlaprisedecourant(Fig.7).
Fig. 7
7. Connectezlenettoyeurhautepressionàl’alimentation
électriquecorrespondantàla«SPÉCIFICATION»dece
manuel.Appuyezsurleboutonderéinitialisationdela
chedudisjoncteurdefuiteàlaterrejusqu'àceque
l'indicateurs'allumepourvousassurerquelenettoyeur
estprêtàfonctionner(Fig.8).
Fig. 8
REMARQUE : Ilsepeutqueledisjoncteurdefuiteàlaterre
doiveêtreréinitialisélorsdupremierbranchementàlaprise
électrique.Appuyezsurlebouton«Reset»(Réinitialisation)
jusqu'àcequelevoyantd'alimentationdudisjoncteurdefuite
àlaterres'allume.
Fonctionnement
mIMPORTANT! Cenettoyeurhautepressionestéquipé
d’unmicro-interrupteursensibleaudébitd’eau.Cesystème
d’arrêttotal(TSS)détecteledébitd’eaudanslapompe.
Lorsquelagâchetteestrelâchée,l’eaucessedecirculerdans
lapompe.LeTSSéteintensuiteautomatiquementlemoteur
pourprotégerlapompedelasurchaue,cequipermet
d'économiserdel'énergieetdeprolongerladuréedeviedela
pompe.
1. Ouvrezcomplètementlerobinetd'alimentationeneau.
2. Assurez-vousqueleverrouillagedesécuritén’estpas

41
engagé,puisappuyezsurlagâchettependantquelques
secondesjusqu'àcequeledébitd'eausoitrégulier.Cela
permettraàl’airdes’échapperetdedéchargertoute
pressionrésiduelledansletuyau.
3. Appuyezsurl’interrupteurON/OFF(Marche/Arrêt)pour
mettre le nettoyeur haute pression en marche.
Utilisation des buses
Chaquebuseaunmodèledepulvérisationdiérent.
Déterminezlameilleurebuseenfonctiondelatâchede
nettoyageàeectuer.Cenettoyeurhautepressionélectrique
estéquipédedeux(2)busesquis'enclenchentfacilement
sur le collier de raccordement rapide de la lance en acier
inoxydable.
mATTENTION! NechangezJAMAISlesbusessans
verrouillerleverroudesécuritésurlapoignéedelagâchette.
mAVERTISSEMENT ! Lesjetsàhautepressionpeuvent
êtredangereuxs’ilssontsujetsàunemauvaiseutilisation.Le
jetnedoitpasêtredirigéversdespersonnes,desanimaux
domestiques,deséquipementsélectriquessoustensionou
l'appareillui-même.
Pourconnecterunebuseàlalanced’extension:
1. Éteignezlenettoyeurhautepressionetcoupez
l’alimentationeneau.Appuyezsurlagâchettepour
relâcherlapressiondel’eau.
2. Enclenchezleverroudesécuritédelagâchettepour
éviterundémarrageinvolontaire(Fig.9).
Fig. 9
3.
Tirezlecollierversl’arrièreetinsérezunebusesouhaitée.
Relâchezlecollierpourverrouillerlabuseenplace(Fig.10).
Fig. 10
Pourdéconnecterunebusedelalanced’extensionunefoisle
nettoyageterminé:
4. Éteignezlenettoyeurhautepressionetcoupez
l’alimentationeneau.Appuyezsurlagâchettepour
relâcherlapressiondel’eau.
5. Enclenchezleverroudesécuritédelagâchettepourla
verrouiller.
6. Retirezlabuseenplaçantvotremainsurlabusetouten
tirant sur le collier de raccordement rapide.
mAVERTISSEMENT ! Nemodiezpaslabuselorsquela
gâchetteestengagée.Celapourraitendommagerlenettoyeur
haute pression ou blesser l’utilisateur.
Utilisation de détergents
Lors du nettoyage avec le nettoyeur haute pression, certaines
tâchesdenettoyagepeuventêtrerésoluesavecdel’eau
seule,maispourlaplupartdestâches,lenettoyageavecun
détergentpermetuneéliminationplusecacedelasaleté.
Pourunepuissancedenettoyagesupplémentaire,l’appareil
estéquipéd’unaconpulvérisateurdedétergentavecun
canonàmousse.
mAVERTISSEMENT ! N’utilisezquedesdétergents
spécialementconçuspourêtreutilisésaveclesnettoyeurs
haute pression, telsqueleNETTOYANTMAISON+TERRASSE
SunJoe
®
(SPX-HDC1G),leLAVE-AUTOAMOUSSE
NEIGEUSESunJoe
®
(SPX-FCS1G)ouLENETTOYANT
TOUTUSAGESunJoe
®
(SPX-APC1G).N’UTILISEZPAS
dedétergentsménagers,d’acides,desolutionsalcalines,
d’agentsdeblanchiment,desolvants,dematières
inammablesoudesolutionsdequalitéindustrielle.Ces
produits pourraient endommager le nettoyeur haute pression.
Ilpeutêtrenécessairedemélangerdenombreuxdétergents
avantdelesutiliser.Préparezlasolutiondenettoyagecomme
indiquésurleacondesolution.
1. Retirez le bouchon du canon en mousse avec le tube
d’aspirationdudétergentdelabouteille.
2. Remplissezleaconducanonàmousseavecun
détergentspécialementconçupourêtreutiliséavecles
nettoyeurshautepression(Fig.11).

42
Fig. 11
3. Rebouchezlecanonàmousseetxez-leàlalance
extensionenl’enclenchantsurlecollieràconnexion
rapidejusqu'àcequ'ils'enclenche(Fig.12).
Fig. 12
4. Appliquezledétergentdubasverslehautdelasurface
sècheànettoyer.L’applicationdedétergentdecette
manièredissoudralasaletéleplusecacementpossible.
REMARQUE : Iln’estpasrecommandédemouiller
d’abordlasurfacecarceladilueledétergentetréduitla
capacitédenettoyage.
mATTENTION ! Testeztoujoursledétergentdansun
endroit peu visible avant de l’utiliser.
6. Laissezledétergentresteràlasurfacependantunecourte
périodeavantderinceraveclenettoyeurhautepression.
Nelaissezpasledétergentsécheràlasurface.
mATTENTION ! Lessurfacespeintespeuventêtre
endommagéessionlaissesécherledétergent.Lavezetrincez
unepetitesectionàlafois.Évitezdetravaillersurdessurfaces
chaudesouàlalumièredirectedusoleil.
Rinçage avec le nettoyeur haute pression
1. Éteignezlenettoyeurhautepressionetcoupez
l’alimentation en eau.
2. Appuyezsurlagâchettepourrelâcherlapressiondel’eau.
3. Enclenchezleverroudesécuritésurlagâchettepourla
verrouiller(Fig.9).
4. Retirezleacondedétergentaveclecanonàmousseen
tenant la bouteille tout en tirant sur le collier de connexion
rapide.
5. Sélectionnezlabuseadaptéeàlatâche:
1) Buse de pulvérisation - Cette buse
créelazonedenettoyagelapluslargeavecunepression
relativementfaible.Ilestdestinéauxapplicationsde
nettoyagelégèresoudélicatestellesquelesterrassesen
boisetautressurfacesdoucesoudélicates.
2) Buse turbo - Cette buse
eectueunmouvementcirculairedezéroà15degréspour
éliminerlasaletéetlacrasse.Ellecouvreunezonede4à8
pouces de large, selon la distance entre la buse et la surface
ànettoyer.
6. Commencezparlehautdelazoneàrinceretdescendez
en vous assurant de chevaucher vos jets.
mIMPORTANT! NE JAMAIS UTILISER :
• Del’eaudeJavel,produitschlorésetautresproduits
chimiquescorrosifs.
• Desliquidescontenantdessolvants(parexemple,diluants
pourpeinture,essence,huiles)
• Desproduitsàbasedephosphatetrisodique
• Desproduitsàbased'ammoniaque
• Desproduitsàbased’acide
Cesproduitschimiquesendommagentl'appareiletlasurface
de nettoyage.
Arrêt de l'appareil
1. Mettezl’interrupteursurlapositionOFF(Arrêt)(0)et
débranchezlecordond’alimentationdelaprisede
courant.
2. Coupez l’alimentation en eau.
3. Maintenezlagâchetteenfoncéepourrelâcherlapression
de l’eau.
4. Débranchezletuyaud’arrosagedel’entréed’eaudu
nettoyeur.
5. Débranchezletuyaudepressiondupistolet.
6. Relâchezlagâchetteetenclenchezleverroudesécurité.
mAVERTISSEMENT ! Coupez l’alimentation en eau
etappuyezsurlagâchettepourdépressuriserl’appareil.Le
non-respectdecetteconsignepeutentraînerdesblessures
corporellesduesàladécharged'eausoushautepression.
Prendre une pause
Sivousfaitesunepausedecinqminutesouplusentredeux
tâchesdenettoyage:
1. Enclenchezleverroudesécuritédupistolet(schéma9).
2. Mettezl’interrupteursurlapositionOFF(Arrêt)(0).
3. Débranchezlecordond’alimentationdelaprisede
courant.

43
Stockage
mATTENTION! Rangez toujours votre nettoyeur haute
pressiondansunendroitoùlatempératurenedescendrapas
endessousde32ºF(0ºC).Lapompedecettemachineest
susceptibled’êtreendommagéedefaçonpermanentesielle
gèle.LES DOMMAGES CAUSÉS PAR LE GEL NE SONT PAS
COUVERTS PAR LA GARANTIE.
• Rangezlenettoyeurhautepressionàl’intérieurdansun
endroitsecetcouvertoùilneserapassoumisàdes
conditionsmétéorologiquesdéfavorables.
• Il est important de conserver ce produit dans un endroit
sans gel.
• Videz toujours l’eau de tous les tuyaux, de la pompe et du
canon àmousseavantde ranger le produit.
mATTENTION! L’utilisation d’un protecteur de pompe est
recommandéepourprévenirlesdommagescausésparlefroid
pendant l’entreposage pendant les mois d’hiver.
Hivernage + stockage à long terme
Sivousdevezentreposervotrenettoyeurhautepressiondans
unendroitoùlatempératuretombeendessousde32ºF(0ºC),
vouspouvezminimiserlesrisquesd’endommagementdevotre
machineenutilisantlaprocéduresuivante:
• Débrancheztouslesraccordementsd’eau.
• Mettezlamachineenmarchependantquelquessecondes
jusqu'àcequel'eaurestantedanslapompes'échappe.
Éteignezimmédiatement.
• Ne laissez pas le tuyau hautepression se tordre.
• Rangezlamachineetlesaccessoiresdansunepiècequi
n'atteintpaslepointdecongélation.
• N’entreposezpaslamachineprèsd’unefournaiseou
d’autressourcesdechaleurquipourraientassécherles
joints de la pompe.
• Faitesfonctionnerlenettoyeurhautepressionavecun
antigelnoncorrosif/nontoxique,unéconomiseurde
pompe ou un protecteur de pompe avant de l’entreposer
pour l’hiver.
mAVERTISSEMENT ! Avantderéutiliserl'appareil,
rincez-lecomplètementàl'eaupropre.Lesproduitsantigel
peuvent endommager la peinture, vous devez donc vous
assurerqu’iln’yaplusd’antigeldanslesystèmeavantde
l’utiliserànouveau.
Entretien
m
ATTENTION! Avant de travailler sur le nettoyeur haute
pression,débranchezlachedelaprised'alimentation
électrique.
1. Pourgarantirdebonnesperformances,vériezetnettoyez
leltred’entréed’eau(Fig.13).
Fig. 13
2. Retirezleltreetrincez-leàl’eautièdepouréviterque
descorpsétrangersn'obstruentlapompe(Fig.14).
Fig. 14
3. Nettoyezlabuseavecl'outildenettoyageàaiguillefourni
(Fig.15).Retirezlalanceenacierinoxydabledupistolet;
enleveztoutesaletédel'oricedelabuseetrincez-la.
Fig. 15
4. Éliminezlesdébrissupplémentairesenrinçantl’eauà
contre-courantàtraverslabuseetla lance d’extension .
Pourcefaire,placezl’extrémitédevotretuyaud’arrosage
(avecdel’eauquicoule)àl’extrémitédelabuse,en
poussantl’eauetlesdébrishorsdel’ouverturearrièrede
la buse et de la lance d’extension .

44
Mise au rebut
Recyclage du nettoyeur
• Nejetezpaslesappareilsélectriquesaveclesdéchets
municipauxnontriés.Utilisezdesinstallationsdecollecte
séparée.
• Contactez votre agence gouvernementale locale pour
obtenirdesinformationssurlessystèmesdecollecte
disponibles.
• Silesappareilsélectriquessontjetésdansdesdécharges,
dessubstancesdangereusespeuvents'inltrerdansles
eauxsouterrainesetentrerdanslachaînealimentaire,ce
quipeutnuireàvotresantéetàvotrebien-être.
• Lorsduremplacementd'unancienappareilparun
nouveau,ledétaillantestlégalementtenudereprendre
gratuitement votre ancien appareil pour le mettre au rebut.
Service + assistance
SivotrenettoyeurhautepressionélectriqueSunJoe
®
SPX2100HH-SJGnécessiteunentretienouuneréparation,
veuillezappelerlecentredeserviceàlaclientèleSnowJoe
®
+
SunJoe
®
au1-866-SNOWJOE(1-866-766-9563).
Modèle + numéros de série
Pourcontacterl'entreprise,commanderdespiècesoufaire
appelàunrevendeuragréé,vousdevrezfournirlesnuméros
demodèleetdesériequisetrouventsurl'autocollantsitué
surleboîtierdel'appareil.Copiezcesnumérosdansl’espace
prévuci-dessous.
Relevez les numéros suivants sur le boîtier ou la poignée de votre
nouveau produit :
SPX2100 HH-SJG
Modèle:
Numérodesérie:

45
Guide de dépannage
• Débranchezl'appareildel'alimentationélectriqueavantd'eectuerl'entretiendelamachineoudevérierlebon
fonctionnementdesespièces.
• Letuyaudoitêtreraccordéetl'eaudoitêtreouverteavantd'utiliservotreappareil. Le non-respect de cette consigne
endommagera le moteur de la pompe et annulera votre garantie.
• Systèmed'arrêttotal(TSS) - Lemoteurs'arrêteetresteenmodeveillependantlespériodesd'inactivitéoudèsquel'unitéest
mise sous pression. CELAESTNORMAL.Ilsutd’appuyersurlagâchettepourredémarrerlemoteurdelapompe.
• Pouréviterdestracasinutiles,consultezletableausuivantavantdecontacterleserviceclientèlepourtoutproblème
mécanique.
Problèmes Cause possible Solution possible
La machine refuse de
démarrer
• Coupuredecourant/lamachine
n'estpasbranchéedansuneprise
decourantquifonctionne.
• Prisedéfectueuse.
• Lefusibleasauté.
• Rallongeélectriquedéfectueuse.
• Vériezquelamachineestbranchéesurune
prisedecourantquifonctionne.
• Vériezlecordond’alimentationetréinitialisez
ledisjoncteurdefuiteàlaterre.
Essayezuneautreprise.
• Remplacezlefusible.Éteigneztoutesles
autresmachinesquiutilisentlemêmecircuit.
• Essayezl’appareilsansrallonge.
• Vériezl'étanchéitédestuyauxetdesconnexions.
• Nettoyezouremplacezlesvalvesetlesjoints.
• VeuillezappelerlecentredeserviceàlaclientèleSnow
Joe
®
+SunJoe
®
au1-866-SNOWJOE(1-866-766-
9563)pourobtenirdel’aide.
• Remplacezlefusible.Mettezhorstensionlesautres
machinesutilisantlemêmecircuit.
• Vériezquelatensionduréseaucorrespondàla
spécicationdel'étiquettedumodèle.
• Nettoyez la buse.
• Installezunfusibledontl'ampérageestsupérieur
àlaconsommationdel'appareil.Essayez
l’appareil sans rallonge.
• Laissezlamachinefonctionnerenmaintenantla
gâchetteenfoncéejusqu'àcequelapressiondetravail
régulièrereprenne.
• Vériezquel’alimentationeneaucorrespondaux
spécicationsrequises.
• Nettoyez la buse.
• Nettoyezleltred’entréed’eau.
• Redressezletuyaupouréliminerlescoudes/blocages
éventuels.
• Veuillezappelerlecentredeserviceàlaclientèlede
SnowJoe
®
+SunJoe
®
au1-866-SNOWJOE(1-866-
766-9563)pourobtenirdel’aide.
• Attendezquelapompe/lestuyauxoulesaccessoires
dégèlent.
• Branchezl'arrivéed'eau.
• Nettoyezleltred’entréed’eau.
• Nettoyez la buse.
• Pompe aspirant de l’air.
• Valves sales,uséesoucoincées.
• Jointsdepompeusés.
• Lefusibleasauté.
• Tension secteur incorrecte.
• Busepartiellementbloquée.
• Fusibletroppetit.
• Del'airdansletuyaud'entrée.
• Alimentationeneauinsusante.
• Busepartiellementbloquée.
• Filtreàeaubloqué.
• Tuyau tordu.
• Lemécanismededéclenchement
estcassé.
• Pompe/tuyauxouaccessoires
gelés.
• Pasd'alimentationeneau.
• Filtred’entréed’eaubloqué.
• Busebloquée.
Pressionuctuante
Lamachines'arrête
Lefusibleasauté
La machine pulse
Lamachinedémarre
ets’arrêtesouvent
toute seule
Lamachinedémarre,
mais aucune eau ne
sort

46
REMARQUE : LesaccessoirespeuventêtremodiéssansaucuneobligationdelapartdeSnowJoe
®
+SunJoe
®
de fournir
unavisdetelschangements.Lesaccessoirespeuventêtrecommandésenlignesursunjoe.comoupartéléphoneen
communiquantaveclecentredeserviceàlaclientèleSnowJoe
®
+SunJoe
®
au1-866-SNOWJOE(1-866-766-9563).
Lagammecomplèted'accessoiresetdepiècesjointesdequalitésupérieurepournettoyeurs
hautepressionSunJoefacilitel'exécutiondevostravauxsalissantsetvousaideégalementà
tirerlemaximumdevotremodèle!
MAGASINEZ EN LIGNE maintenant chez sunjoe.com
Accessoires optionnels
m
AVERTISSEMENT !N’utilisezTOUJOURSquedespiècesderechangeetdesaccessoiresSnowJoe
®
+SunJoe
®
autorisés.N’utilisezJAMAISdepiècesderechangeoud’accessoiresquinesontpasdestinésàêtreutilisésaveccenettoyeur
hautepressionélectrique.ContactezSnowJoe
®
+SunJoe
®
sivousn’êtespassûr(e)d’utiliserunepiècederechangeouun
accessoireparticulieravecvotrenettoyeurhautepression.L’utilisationdetoutautreaccessoireoupiècederechangepeutêtre
dangereuseetpourraitcauserdesblessuresoudesdommagesmécaniques.
Accessoires Élément Modèle
Ensembledebusesdepulvérisation(compatibleavecla
plupartdesnettoyeurshautepressiondelasérieSPX)
SPX-TSN-34S
Tuyauhautepressionde20pieds(pourlasériedenettoyeurs
hautepressionSPX)
SPX3000-33
Coupleuruniverselàconnexionrapideenlaitonmassif
(adaptateurtuyaud’arrosageversnettoyeurhautepression)
SPX-UQC
Nettoyantconcentrétoutusagepournettoyeurhaute
pressionpourlamaisonetlaterrasseSunJoe
®
Lave-auto+nettoyantenmousseneigeusedequalité
supérieurepournettoyeurhautepressionSunJoe
®
Nettoyantetdégraissanttoutusagepournettoyeurhaute
pressionàusageintensifSunJoe
®
SPX-HDC1G
SPX-FCS1G
SPX-APC1G
Lotde3nettoyantsconcentréspournettoyeurhaute
pression
SPX-ASST3Q
4
3
2
1
5

LA PROMESSE DE SNOW JOE
®
+ SUN JOE
®
À SES CLIENTS
NOTRE GARANTIE:
Snow Joe
déclare et garantit que les Produits neufs, d’origine, électriques ou non électriques sont exempts de vices de matière ou
de fabrication et, lorsqu’ils font l’objet d’une utilisation résidentielle et ménagère ordinaire, les garantit pendant une période de deux
ans à compter de la date d’achat au détail par l’acheteur primitif auprès de Snow Joe ou d’un des revendeurs agréés de Snow Joe,
preuve d’achat à l’appui. Étant donné que Snow Joe ne peut pas contrôler la qualité de ses Produits vendus par des revendeurs non
agréés, sauf stipulation contraire de la loi, la présente Garantie ne couvre pas les Produits achetés auprès de vendeurs non agréés. Si
votre Produit ne fonctionne pas ou si une pièce spécique couverte par les modalités de la présente Garantie fait l’objet d’un problème
quelconque, Snow Joe choisira (1) de vous envoyer une pièce de rechange gratuite, (2) de remplacer le Produit par un produit neuf ou
comparable, gratuitement, ou (3) de réparer le Produit. Génial, n’est-ce pas?
La présente Garantie vous donne des droits judiciaires spécifiques, et vous pouvez également avoir d’autres droits qui peuvent
varier d’une province ou d’un territoire à l’autre.
ENREGISTREMENT DU PRODUIT:
Snow Joe vous recommande vivement d’enregistrer votre Produit. Vous pouvez l’enregistrer en ligne sur le site
snowjoe.com/register, ou en imprimant et en envoyant par courrier une carte d’enregistrement oerte en ligne sur notre site Web, ou
par téléphone en appelant notre Service à la clientèle au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563), ou encore en nous envoyant un courriel à
l’adresse [email protected]. Le fait de ne pas enregistrer l’achat de votre Produit n’a aucune conséquence sur vos droits concernant
la garantie. Toutefois, l’enregistrement de votre Produit permettra à Snow Joe de mieux répondre au moindre besoin que vous pourriez
avoir en matière de service à la clientèle.
QUI PEUT REVENDIQUER LA COUVERTURE DE LA GARANTIE?
La présente Garantie est étendue par Snow Joe à l’acheteur et propriétaire primitif du Produit.
QU’EST-CE QUI N’EST PAS COUVERT?
La présente Garantie ne s’applique pas si le Produit a été utilisé commercialement, pour des travaux non résidentiels ou s’il fait l’objet
d’une location. La présente Garantie ne s’applique pas non plus si le Produit a été acheté auprès d’un revendeur non agréé. La présente
garantie ne couvre pas non plus les changements cosmétiques qui n’aectent pas le rendement. Les pièces d’usure comme les
courroies, les tarières, les chaînes et les dents ne sont pas couvertes au titre de la présente Garantie et peuvent être achetées en ligne
sur le site snowjoe.com ou en appelant le 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
Vous êtes notre client et Snow Joe, LLC (« Snow Joe ») SE MET EN QUATRE pour vous servir. Nous nous eorçons de vous rendre
l’utilisation de nos produits aussi plaisante que possible. Malheureusement, il peut arriver qu’un produit Snow Joe
®
, Sun Joe
®
ou
Aqua Joe (« Produit ») ne fonctionne pas ou se casse dans des conditions d’utilisation normales. Nous pensons qu’il est important que
vous sachiez ce que vous pouvez attendre de nous. C’est pourquoi nous avons une garantie limitée (« Garantie ») pour nos Produits.
R4_01282020
FR
47

sunjoe.com
