Vevor YS-0115A 110V Electric Complete Brake Fluid Adapter Kit

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
YS-0115A photo

User Manual

This is the main product document for model YS-0115A.

The file format is pdf, 96 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
BRAKE BLEEDING SYSTEM
MODEL: YS-0115A/YS-0115B
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools
with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover
all categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify carefully
when you are placing an order with us if you are actually Saving
Half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODEL: YS-0115A/YS-0115B
NEED HELP? CONTACT US!
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
BRAKE BLEEDING
SYSTEM
background
- 2 -
FCC INFORMATION
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate the
equipment!
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions:
1) This product may cause harmful interference.
2)This product must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
WARNING: Changes or modifications to this product not expressly
approved by the party.responsible for compliance could void the user's
authority to operate the product.
Note: This product has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules, These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This product generates, uses and can radiate radio frequency energy, and
if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
product does cause harmful interference to radio or television
reception,which can be determined by turning the product off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures.
· Reorient or relocate the receiving antenna.
· Increase the distance between the product and receiver.
· Connect the product to an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
· Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for assistance.
background
- 3 -
PRECAUTIONS (SAFETY INSTRUCTIONS)
This instruction manual describes the operation and operation of the brake
maintenance device. The risk-free operation of this equipment can only be realized
if you read the operating instructions and safety instructions completely and strictly
follow the instructions contained therein.
Please use and handle the brake maintenance device in a professional manner
that complies with safety specifications.Only trained personnel are allowed to
change the brake fluid.
For Your Safety
Work performed incorrectly can lead to injury or property
damage!
1. Operator must have basic structure and theoretical knowledge of automobile
braking system.
2. Only applicable to bleed DOT fluid in automobile brake system and clutch
system. Any other kind of use beyond the scope shall be deemed as not being
used as required, which may cause equipment failure and must be prohibited.In
case of incorrect application, the manufacturer shall not be liable for any damage
caused. The risks arising therefrom shall only be borne by the operator.
3. For safety reason, the working pressure shall NOT exceed 3 bar, otherwise the
vehicle brake pipeline and the pipeline of the equipment itself may be damaged.
4. Brake fluids are toxic and can lead to serious injury!
Avoid all contact with brake fluid.
Wear safety goggles to minimize the risk of injury from splashing.
Wear suitable, protective gloves to minimize the risk of injury caused by skin
contact.
In case of skin contact with brake fluid, wash off immediately with water.
Remove contaminated clothing.
Do not carry any rags or anything else that has been in contact with brake fluid in
your clothes.
5. Ensure the battery is healthy and the voltage is not lower than 12V.
6. After bleed, the vehicle braking system performance shall be road tested.
7. Perform self-bleeding on the equipment regularly.
background
- 4 -
Power supply mode
1. Connect the AC-DC adapter to the host for power supply
2. Connect the car battery conversion line to the main engine for power
supply
PRODUCT DESCRIPTION
Startup Procedure
The startup procedure describes the connection of the brake maintenance device
to the containers with brake fluid, as well as the bleeding of the brake maintenance
device. Bleeding of the device must be carried out with the initial startup
procedure.
The safety instructions in the section “For your safety" must be strictly observed.
1. Before the initial startup procedure, make sure that the local voltage is the
same as the information on the brake maintenance device's rating plate. The
rating plate is located on the back of the brake maintenance device.
Only operate the brake maintenance device when the
information matches
2. Position the brake maintenance device on a stable, level surface.
3. Unscrew the lid from the container.
4. If the brake maintenance device is not equipped with a container (e.q. Pro1
Mini), please place a container in the holder of the brake maintenance device,
secure the container against falling out.
5. Feed the suction hose and the pressure balance hose down to the base of the
container, One line is used for suction. The other line allows for the excess
pressure to flow back into the container.
6. To bleed the brake maintenance device, do not connect the adapter to the
vehicle, but only to the filling hose and position it over a collection container.
7. Turn the "ON/OFF switch ON. Press the “Start" button and hold. The pump
starts to deliver the brake fluid.
8. Place the adapter over a collection container until the brake fluid flows without
any air bubbles.
background
- 5 -
9. Turn the “ON/OFF" switch OFF and wait for the pressure regulator drops to 0
bar. Remove the adapter.
10. The brake maintenance device is now ready for use, even when the pressure
gauge displays 0 bar The pressurized side of the brake maintenance device
should be free of bubbles.
PRODUCT DESCRIPTION (ACCESSORIES LIST)
ADAPT
ERS
NO. 1 2 3 4
SIZE 43.3MM 51.4MM 47MM 43.5MM
APPLIC
ATIONS
Compatible with
Mercedes-Benz,
BMW, Audi, Skoda,
Fiat, Lexus, Land
Rover, Jaguar,
Porsche, Buick, Ford,
Chevrolet, Volvo,
Citroen, Volkswagen,
Peugeot, and
Renault.
Compatible
with
Mitsubishi,
JAC,
Hyundai,
Infiniti,
Subaru,
Renault, Kia
series, and
BAIC BJEV.
Compatible
with Buick
commercial
vehicle
series
Compatible
with Ford
Focus, Ford
Edge, Audi,
and
Peugeot
ADAPT
ERS
NO. 5 6 7 8
SIZE 67MM 41.5MM 47MM 42MM
APPLIC
ATIONS
Compatible with
Honda series.
Compatible
with Buick
Compatible
with Toyota
series.
,
Ford Fiesta,
FAW
Mazda, and
Cadillac
Compatible
with Dodge,
Chrysler,
and Jeep
series
background
- 6 -
ADAPT
ERS
NO.
9
10
11
12
SIZE
43MM
34.5MM
35.4MM
43MM
APPLIC
ATIONS
Compatible with
Dongfeng Fuxin
series.
Compatible
with Nissan
series.
Compatible
with Wuling.
Compatible
with
Chang'an
Suzuki.
ADAPT
ERS
NO.
13
14
15
16
SIZE
47MM
51MM
75MM
48MM
APPLIC
ATIONS
Compatible with
Southeast DX5 and
DX7.
Compatible
with Teana,
Qashqai,
X-TRAIL
(Nissan 2.0
and above)
Compatible
with
Mitsubishi,
Southeast,
and Lingyue
Compatible
with Tesla.
ADAPT
ERS
Liquid
reservoir1L
2PCS
NO.
INSTRUCTIONS FOR USE
Exchanging brake fluid
The safety instructions in the section For your safety" must be strictly
observed.
Before starting any work, please note the instructions for the vehicle
manufacturer for the maximum filling pressure and any other specific instructions.
background
- 7 -
In general, always follow the recommended instructions and guidelines for
bleeding the brake system as mandated by the manufacturer for each type of
vehicle.
Factory settings for the pressure regulator are set to 1.6-2.0 bar. This ensures
that the brake fluid reservoir will not become deformed and that no leaks occur at
the secondary cuff. Bleeding or exchanging brake fluid with a lower or higher
working pressure can be adjusted using the pressure regulator (Max. 3.0 bar).
1. Install the supplied adapter, or the appropriate adapter according to the
instructions on the brake fluid reservoir.
2. Connect the filling hose to the already installed adapter.
3. Supply power to the brake maintenance device and turn the ON/OFF"switch
ON.
4. Press the "Start" button and hold until the pressure is at least 1.0 bar, The
operating pressure can be adjusted with the pressure regulator.With the pressure
built-up successfully, release the “Start” button and the brake maintenance device
will still work With the pressure built-up unsuccessfully, release the “Start” button
and the brake maintenance device will still work.
With the pressure built-up unsuccessfully, release the “Start button and the brake
maintenance device will stop working immediately. Possible cause:
1) New brake fluid in the container is not enough.
2) The pressure is set too low by the pressure regulator.
5. Check that the adapter is correctly seated and tight where it connects to the
brake fluid reservoir. If brake fluid leaks,immediately switch off the brake
maintenance device and find the cause.
6. Now bleed the brakes, one-by-one, beginning with the back right brake and
finishing with the front left brake. To do this, open the valve on the wheel brake
cylinder. Catch the old brake fluid with the collection bottle. As soon as the new,
bubble-free brake fluid begins to flow out of the drain hole, the valve can be closed
again.
7. Then turn the"ON/OFF"switch OFF, to stop the brake maintenance device
working.
8. On the pressure gauge check that the pressure has gone down to 0 bar.
Note: Usually the brake maintenance device automatically gets rid of the
remaining pressure. However, if during the refilling process, the pressure was
background
- 8 -
regulated lower, there will still be pressure remaining.The pressure does not go
down to 0 bar. The pressure regulator must be unloaded first. After turning off the
device, turn the pressure regulator to the right until the release point for the
remaining pressure is reached. The working pressure drops to 0 bar.
9. Uncouple the depressurized filling hose from the adapter. Remove the adapter
from the brake fluid reservoir.
10. The brake fluid reservoir is now full to the rim. Using a pipette, remove enough
brake fluid from the brake fluid reservoir until the permissible fill level has been
reached (A).
11. Close the brake fluid reservoir.
12. Under battery power supply, if insufficient pressure is found, the battery should
be charged in a timely manner. Interface 9 of the body only supports providing
power to the host, not the charging port. To charge, remove the battery and
connect the randomly supplied power adapter to the battery charging port for
charging.
Important: After completing the bleeding process or exchanging brake fluid,
should the operation of the brake or clutch pedal be too long or the pressure
behind the operation be to "soft", repeat depressing the pedal several times, each
time applying stronger pressure to the pedal or clutch. If the situation remains
unchanged, the bleeding procedure needs to be carried out again.
Technical Data
Model
YS-0115A/YS-0115B
Voltage
AC120V/ AC220V 60Hz
Max Power
24Watt
Max Flow Rate
1.3LPM
Working Pressure
0.6- 3.0 bar (the device shall not be set to work at
pressure over 3.0 bar)
Anti-air
Supported
Noise
50dB
background
- 9 -
Operating / Device Schematic
1. Balance tube
2. oil suction pipe
3. Oil outlet pipe
4. Pressure gauge
5. Pressure regulating valve
6. Power switch
7. Start button
8. fuse
9. DC power port
1 Battery socket
Troubleshooting
Problem
Cause
Countermeasure
Pump does not
suction, or does not
build-up pressure, or
build-up pressure not
stable.
Fluid reservoir empty
Pressure regulator
fully closed or fully
opened up
Kink in suction hose
Air in the hose
Strainer on suction
hose
Change the container
Set the correct
working pressure(e.g.2.0
bar).
Remove kink, replace
defective hose if
necessary
No Power
Wiring faulty
Check if the wiring is
loose
Check if the PCB has
power output.
Pump does not
depressurized after
filling
Pressure Balance Valve
faulty
Bleed brake
maintenance device, as
with the startup procedure.
After use 2.0 bar air
background
- 10 -
source to blow the
pressure balance hose
Brake fluid spilled from
Pressure regulator
Pressure regulator
defective
Replace pressure
regulator O ring.
Pressure gauge
needle shaking
There is air in the
pipeline
Refer to the self emptying
method of the equipment
Maintenance and Care
Before any work is performed on the brake maintenance device, pull out the
main plug.
Never clean the brake maintenance device with a high-pressure steam
washer.
Always keep the brake maintenance device clean. Immediately remove any
spilled brake fluid.
Warranty and Liability
In principle our "General Terms of Sale and Delivery Terms" apply. These are
available to the end-user/operator since contract signing.Warranty and liability
claims for personal injury and property damage are excluded, when one or more of
the following causes apply:
Improper use
Improper startup procedure, operation and maintenance of the brake
maintenance device.
Failure to follow the instructions in the operating manual for the startup
procedure,operation and maintenance.
Unauthorized change of the brake maintenance device.
Improper repair.
Catastrophic events caused by exposure to foreign objects and acts of God.
Customer service requests and payment for the return costs will not be honored
when they result fr not following the above-mentioned, itemized list of points.
Before returning the product, please contact the manufacturer.
background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
background
SYSTÈMEDEPURGEDESFREINS
MODÈLE:YS0115A/YS0115B
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséepar
nousnereprésentequ'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetant
certainsoutilscheznousparrapportauxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtoutes
lescatégoriesd'outilsquenousproposons.Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifier
soigneusementlorsquevouspassezunecommandecheznoussivous
économisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
Machine Translated by Google
background
Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?
N'hésitezpas
ànouscontacter:Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
MODÈLE:YS0115A/YS0115B
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtoutesles
instructionsdumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairement
notremanueld'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavez
reçu.Veuilleznousexcuser,nousnevousinformeronsplusencasdemiseàjourtechnologique
oulogicielledenotreproduit.
SYSTÈME
PURGEDESFREINS
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
1
Machine Translated by Google
background
∙Augmenterladistanceentreleproduitetlerécepteur.
Cetappareilestconformeàlapartie15desrèglesdelaFCC.Sonfonctionnementestsoumisà
unappareilnumériquedeclasseBconformémentàlapartie15desrèglesdelaFCC,ces
l'utilisateurestencouragéàessayerdecorrigerl'interférenceparuneouplusieursdes
auxdeuxconditionssuivantes:
leslimitessontconçuespourfourniruneprotectionraisonnablecontreleseffetsnocifs
mesuressuivantes.
∙Consultezlerevendeurouuntechnicienradio/TVexpérimentépourobtenirdel’aide.
responsabledelaconformitépourraitannulerl'autoritédel'utilisateuràexploiterle
autorisationd'exploiterleproduit.
leproduitprovoquedesinterférencesnuisiblesaveclaradiooulatélévision
équipement!
Remarque:Ceproduitaététestéetjugéconformeauxlimitesde
interférencespouvantentraînerunfonctionnementindésirable.
s'iln'estpasinstalléetutiliséconformémentauxinstructions,peutprovoquer
réception,quipeutêtredéterminéeenéteignantetenrallumantleproduit,le
AVERTISSEMENT:Leschangementsoumodificationsapportésàceproduitnonexpressément
interférencesnuisiblesauxcommunicationsradio.Cependant,iln'existeaucune
∙Brancherleproduitsuruneprised'uncircuitdifférentdeceluiauquel
lerécepteurestconnecté.
ATTENTION:Leschangementsoumodificationsnonexpressémentapprouvésparlapartie
approuvéparleparti.responsabledelaconformitépourraitannulerl'autorisationdel'utilisateur
1)Ceproduitpeutprovoquerdesinterférencesnuisibles.
interférencedansuneinstallationrésidentielle.
garantirqu'aucuneinterférenceneseproduiradansuneinstallationparticulière.Sicela
2)Ceproduitdoitacceptertouteinterférencereçue,ycompris
Ceproduitgénère,utiliseetpeutémettredel'énergieradiofréquence,et
∙Réorienteroudéplacerl’antennederéception.
INFORMATIONSFCC
2
Machine Translated by Google
background
suivezlesinstructionsquiysontcontenues.
2.ApplicableuniquementàlapurgeduliquideDOTdanslesystèmedefreinageetl'embrayagedel'automobile
Portezdeslunettesdesécuritépourminimiserlerisquedeblessureparéclaboussures.
Portezdesgantsdeprotectionadaptéspourminimiserlerisquedeblessurecauséeparlapeau
Veuillezutiliseretmanipulerl'appareild'entretiendesfreinsdemanièreprofessionnelle.
système.Toutautretyped'utilisationaudelàduchampd'applicationseraconsidérécommenon
contact.
6.Aprèslapurge,lesperformancesdusystèmedefreinageduvéhiculedoiventêtretestéessurroute.
appareildemaintenance.Lefonctionnementsansrisquedecetéquipementnepeutêtreréalisé
1.L'opérateurdoitavoirunestructuredebaseetdesconnaissancesthéoriquesdel'automobile
4.Lesliquidesdefreinsonttoxiquesetpeuvententraînerdesblessuresgraves!
7.Procédezrégulièrementàuneautopurgedel'équipement.
sivouslisezentièrementetstrictementlemoded'emploietlesconsignesdesécurité
systèmedefreinage.
Lesrisquesquiendécoulentsontàlachargeexclusivedel'exploitant.
Éviteztoutcontactavecleliquidedefrein.
tesvêtements.
3.Pourdesraisonsdesécurité,lapressiondetravailnedoitPASdépasser3bars,sinonla
5.Assurezvousquelabatterieestenbonétatetquelatensionn'estpasinférieureà12V.
Cemanueld'instructionsdécritlefonctionnementetl'utilisationdufrein
lacanalisationdefreinageduvéhiculeetlacanalisationdel'équipementluimêmepeuventêtreendommagées.
quiestconformeauxspécificationsdesécurité.Seullepersonnelforméestautoriséà
utiliséselonlesbesoins,cequipeutentraînerunedéfaillancedel'équipementetdoitêtreinterdit.
Encasdecontactcutanéavecleliquidedefrein,laverimmédiatementàl'eau.Retirerlesvêtements
contaminés.
changerleliquidedefrein.
Encasd'applicationincorrecte,lefabricantneserapasresponsabledesdommageséventuels
Netransportezpasdechiffonsoud'autresobjetsayantétéencontactavecduliquidedefrein.
Untravaileffectuédemanièreincorrectepeutentraînerdesblessuresoudesdommagesmatériels.
dommage!
Pourvotresécurité
PRÉCAUTIONS(CONSIGNESDESÉCURITÉ)
3
Machine Translated by Google
background
N'utilisezl'appareild'entretiendesfreinsquelorsque
correspondancesd'informations
Procédurededémarrage
DESCRIPTIONDUPRODUIT
Laplaquesignalétiqueestsituéeàl'arrièredudispositifd'entretiendesfreins.
pressionpourrefluerdanslerécipient.
6.Pourpurgerledispositifd'entretiendesfreins,neconnectezpasl'adaptateurau
desbullesd'air.
1.Avantlaprocédurededémarrageinitiale,assurezvousquelatensionlocaleestla
5.Faitespasserletuyaud'aspirationetletuyaud'équilibragedepressionjusqu'àlabasedel'appareil.
récipient,uneligneestutiliséepourl'aspiration.L'autrelignepermetl'excédent
identiquesauxinformationsfigurantsurlaplaquesignalétiquedel'appareild'entretiendesfreins.
commenceàdélivrerleliquidedefrein.
appareil.Lapurgedel'appareildoitêtreeffectuéelorsdudémarrageinitial
procédure.
3.Dévissezlecouvercledurécipient.
4.Siledispositifd'entretiendesfreinsn'estpaséquipéd'unrécipient(eqPro1
Lesconsignesdesécuritéfigurantdanslasection«Pourvotresécurité»doiventêtrestrictementrespectées.
Mini),veuillezplacerunrécipientdanslesupportdudispositifd'entretiendesfreins,fixezlerécipientpour
éviterqu'ilnetombe.
Laprocédurededémarragedécritlaconnexiondudispositifdemaintenancedesfreins
véhicule,maisuniquementsurletuyauderemplissageetpositionnezleaudessusd'unrécipientdecollecte.
8.Placezl'adaptateursurunrécipientdecollectejusqu'àcequeleliquidedefreins'écoulesans
2.Placezledispositifd’entretiendesfreinssurunesurfacestableetplane.
auxrécipientscontenantduliquidedefrein,ainsiqu'àlapurgedel'entretiendesfreins
7.Mettezl'interrupteur«ON/OFF»surON.Appuyezsurlebouton«Start»etmaintenezleenfoncé.Lapompe
2.Connectezlalignedeconversiondelabatteriedelavoitureaumoteurprincipalpourl'alimentation
1.Connectezl'adaptateurACDCàl'hôtepourl'alimentationélectrique
fournir
Moded'alimentation
4
Machine Translated by Google
background
5
51,4MM
avecFord
véhicule
BAICBJEV.
Chrysler
etJeep
10.Ledispositifd'entretiendesfreinsestdésormaisprêtàl'emploi,mêmelorsquelapression
43,5mm
Compatibleavec
Subaru,
41,5mm
NON.
série.
3
JAC,
1
Chevrolet,Volvo,
67mm
ADAPTER
Compatible
Mazdaet
série,et
avecDodge,
BMW,Audi,Skoda,
Porsche,Buick,Ford,
5
ATIONS
Infiniti,
6
2
commercial
TAILLE
Compatible
Bord,Audi,
et
CrânedelaFA
ERS
avecToyota
Mitsubishi,
MercedesBenz,
Rover,Jaguar,
ATIONS
devraitêtreexemptdebulles.
42MM
FordFiesta,
43,3MM
avecBuick
Renault,Kia
Compatible
47MM
série
NON.
Focus,Ford
Peugeot,et
barre.Retirezl'adaptateur.
4
Fiat,Lexus,Land
ADAPTER
avec
Compatible
8
SérieHonda.
série
Renault.
Compatible
Compatible
Peugeot
lajaugeaffiche0barLecôtésouspressiondudispositifdemaintenancedesfreins
Compatibleavec
APPLIC
avecBuick
9.Mettezl'interrupteur«ON/OFF»surOFFetattendezquelerégulateurdepressiontombeà0
Cadillac
APPLIC
47MM
Hyundai,
TAILLE
,
Citroën,Volkswagen,
7
ERS
DESCRIPTIONDUPRODUIT(LISTEDESACCESSOIRES)
Machine Translated by Google
background
6
avec
série.
47MM
DX7.
observé.
NON.
Compatible
15
Liquide
avecTesla.
Suzuki.
avecTeana,
12
Compatible
2pièces
10
ATIONS
SudEstDX5et
Lesconsignesdesécuritédelasection«Pourvotresécurité»doiventêtrestrictementrespectées
APPLIC
48MM
ERS
43MM
XTRAIL
etaudessus)
Compatible
13
35,4MM
NON.
ERS
Sudest,
Compatible
Chang'an
série.
Compatible
16
9
ADAPTER
43MM
TAILLE
Compatibleavec
17
11
ADAPTER
Mitsubishi,
ERS
DongfengFuxin
51MM
ATIONS
avecWuling.
Contactezlefabricantpourconnaîtrelapressionderemplissagemaximaleettouteautreinstructionspécifique.
réservoir(1L)
14
APPLIC
Compatible
NON.
etLingyue
TAILLE
avecNissan
75mm
ADAPTER
Compatibleavec
Qashqai,
(Nissan2.0
Avantdecommencertouttravail,veuillezprendreconnaissancedesinstructionsduvéhicule
avec
Connecteurrapide
34,5mm
MODED'EMPLOI
Remplacementduliquidedefrein
Machine Translated by Google
background
Lapressiondetravailpeutêtrerégléeàl'aidedurégulateurdepression(max.3,0bar).
fonctionneratoujoursSilapressions'accumulesanssuccès,relâchezlebouton«Démarrer»
6.Purgezmaintenantlesfreins,unparun,encommençantparlefreinarrièredroitet
3.Alimentezledispositifdemaintenancedesfreinsetmettezl'interrupteurON/OFF
instructionssurleréservoirdeliquidedefrein.
cylindre.Récupérezleliquidedefreinusagéavecleflaconderécupération.Dèsqueleliquidedefreinneuf
etsansbullescommenceàs'écoulerparl'orificedevidange,lavannepeutêtrefermée
Lapressionnes'étantpasaccumuléesanssuccès,relâchezlebouton«Démarrer»etlefrein
purgerlesystèmedefreinagecommeprescritparlefabricantpourchaquetypede
1)Iln'yapasassezdeliquidedefreinneufdanslerécipient.
véhicule.
SUR.
2)Lapressionestrégléetropbasparlerégulateurdepression.
fonctionnement.
queleréservoirdeliquidedefreinnesedéformepasetqu'aucunefuiteneseproduiseà
lapressiondefonctionnementpeutêtrerégléeaveclerégulateurdepression.Aveclapression
réservoirdeliquidedefrein.Encasdefuitedeliquidedefrein,coupezimmédiatementlefrein
1.Installezl'adaptateurfournioul'adaptateurappropriéselonles
etledispositifd'entretiendesfreinsfonctionneratoujours.
termineraveclefreinavantgauche.Pourcefaire,ouvrezlavalvedufreinderoue
Remarque:Engénéral,ledispositifd'entretiendesfreinsélimineautomatiquementle
encore.
L'appareildemaintenancecesseraimmédiatementdefonctionner.Causepossible:
Engénéral,suiveztoujourslesinstructionsetlesdirectivesrecommandéespour
2.Connectezletuyauderemplissageàl'adaptateurdéjàinstallé.
Lerégulateurdepressionestrégléenusinesur1,62,0bar.Celagarantit
5.Vérifiezquel'adaptateurestcorrectementinstalléetserrélàoùilseconnecteau
4.Appuyezsurlebouton«Démarrer»etmaintenezleenfoncéjusqu'àcequelapressionsoitd'aumoins1,0bar.
7.Ensuite,mettezl'interrupteur«ON/OFF»surOFFpourarrêterledispositifd'entretiendesfreins.
8.Vérifiezsurlemanomètrequelapressionestdescendueà0bar.
lemanchonsecondaire.Purgeouéchangeduliquidedefreinavecunliquideinférieurousupérieur
construitavecsuccès,relâchezlebouton«Démarrer»etledispositifdemaintenancedesfreins
Entretiendel'appareiletrecherchedelacause.
pressionrestante.Cependant,sipendantleprocessusderemplissage,lapressionétait
7
Machine Translated by Google
background
8
10.Leréservoirdeliquidedefreinestmaintenantremplijusqu'aubord.Àl'aided'unepipette,prélevezsuffisammentdeliquide
Important:Aprèsavoirterminéleprocessusdepurgeouderemplacementduliquidedefrein,si
l'actionnementdelapédaledefreinoud'embrayageesttroplongousilapression
YS0115A/YS0115B
Soutenu
12.Sousalimentationparbatterie,silapressiondétectéeestinsuffisante,labatteriedoit
atteint(A).
tempsenappliquantunepressionplusfortesurlapédaleoul'embrayage.Silasituationpersiste
jusqu'à0bar.Lerégulateurdepressiondoitd'abordêtredéchargé.Aprèsavoiréteintle
24watts
appareil,tournezlerégulateurdepressionversladroitejusqu'aupointdelibérationdu
êtrefacturéentempsopportun.L'interface9ducorpsprenduniquementenchargelafourniture
Modèle
pressionsupérieureà3,0bars)
9.Déconnectezletuyauderemplissagedépressurisédel'adaptateur.Retirezl'adaptateur
connectezl'adaptateursecteurfourniauhasardauportdechargedelabatteriependant
Puissancemaximale
liquidedefreinduréservoirdeliquidedefreinjusqu'àcequeleniveauderemplissageautorisésoitatteint
derrièrel'opérationêtre"doux",répéterenappuyantsurlapédaleplusieursfois,chaque
CA120V/CA220V60Hz
Antiaérien
50dB
1,3L/min
inchangé,laprocéduredesaignementdoitêtreeffectuéeànouveau.
régléplusbas,ilresteratoujoursdelapression.Lapressionnedescendpas
11.Fermezleréservoirdeliquidedefrein.
lapressionrestanteestatteinte.Lapressiondetravailchuteà0bar.
Tension
0,63,0bar(l'appareilnedoitpasêtreréglépourfonctionnerà
alimentationàl'hôte,pasauportdecharge.Pourcharger,retirezlabatterieet
Pressiondetravail
duréservoirdeliquidedefrein.
charge.
Débitmax.
Bruit
Donnéestechniques
Machine Translated by Google
background
7.Boutondedémarrage
8.fusible
9.Portd'alimentationCC
1prisedebatterie
2.tuyaud'aspirationd'huile
6.Interrupteurd'alimentation
3.Tuyaudesortied'huile4.
Manomètre5.Vannede
régulationdepression
1.Tubed'équilibrage
9
aveclaprocédurededémarrage.
Réservoirdeliquidevide
Régulateurdepression
complètementferméou
complètementouvert
montéeenpressionou
montéeenpressioninstable.
Crépinesuraspiration
tuyau
Aprèsutilisation2,0bard'air
puissancedesortie.
Cause
Plidansletuyaud'aspiration
Purgerlefrein
défectueux
Airdansletuyau
Contremesure
lâche
Lapompenefonctionnepas
dispositifd'entretien,comme
Lapompenese
dépressurisepasaprèsle
remplissage
Vanned'équilibragedepression
aspiration,oupas
Problème
pressiondeservice(parexemple
2,0
bar).Retirezlepli,remplacezle
tuyaudéfectueuxsi
Changerlecontenant
nécessaire
VérifiezsilePCBa
Pasdecourant
Réglezlebon
Vérifiezsilecâblageest
Câblagedéfectueux
Dépannage
Schémadefonctionnement/del'appareil
Machine Translated by Google
background
Entretienetsoins
Garantieetresponsabilité
Duliquidedefreins'estrépandu
Avanttouteinterventionsurledispositifd'entretiendesfreins,retirezle
lesréclamationspourdommagescorporelsetmatérielssontexclues,lorsqu'unouplusieursdesélémentssuivants
Avantderetournerleproduit,veuillezcontacterlefabricant.
tuyaud'équilibragedepression
Manomètre
Nejamaisnettoyerl'appareild'entretiendesfreinsavecunjetdevapeuràhautepression
Utilisationimpropre
Régulateurdepression
Gardeztoujoursledispositifd'entretiendesfreinspropre.Retirezimmédiatementtout
Remplacerlapression
défectueux
liquidedefreinrenversé.
Nonrespectdesinstructionsdumanueld'utilisationpourlamiseenservice
Seréféreràl'autovidange
pipeline
Enprincipe,nos«Conditionsgénéralesdeventeetdelivraison»s'appliquent.Ils'agit
Régulateurdepression
lescausessuivantess'appliquent:
priseprincipale.
Lesdemandesdeserviceclientetlepaiementdesfraisderetourneserontpashonorés
rondelle.
Procédurededémarrage,fonctionnementetentretienincorrectsdufrein
sourcepourfairesauterle
aiguillequisecoue
jointtoriquedurégulateur.
Ilyadel'airdansle
dispositifd'entretien.
Procédure,fonctionnementetentretien.
Changementnonautorisédudispositifd'entretiendesfreins.Réparation
incorrecte.Événements
catastrophiquescausésparl'expositionàdesobjetsétrangersetàdescasdeforcemajeure.
méthodedel'équipement
disponiblepourl'utilisateurfinal/opérateurdèslasignatureducontrat.Garantieetresponsabilité
lorsqu'ilsrésultentdunonrespectdelalistedétailléedespointsmentionnéscidessus.
10
Machine Translated by Google
background
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
BREMSENTLÜFTUNGSSYSTEM
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden,
stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns
im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns
angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir möchten Sie freundlich daran erinnern, bei der
Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich zu den großen
Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
MODELL: YS-0115A/YS-0115B
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technischen Support? Bitte kontaktieren Sie
uns:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/
support
MODELL: YS-0115A/YS-0115B
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor
Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer
Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem
Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren,
wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
BREMSENTLÜFTEN
SYSTEM
- 1 -
Machine Translated by Google
background
Der Benutzer wird aufgefordert, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
Dieses Produkt erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese auch ausstrahlen.
2) Dieses Produkt muss alle Störungen akzeptieren, einschließlich
· Vergrößern Sie den Abstand zwischen Produkt und Empfänger.
1) Dieses Produkt kann schädliche Störungen verursachen.
Störungen in einer Wohnanlage.
von der für die Einhaltung verantwortlichen Partei genehmigt werden, kann zum Erlöschen der
ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der Partei genehmigt wurden
garantieren, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Wenn dies
Störungen des Funkverkehrs. Es gibt jedoch keine
ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen an diesem Produkt, die nicht ausdrücklich
· Empfangsantenne neu ausrichten oder verlegen.
· Schließen Sie das Produkt an eine Steckdose eines anderen Stromkreises an als den, an den
Störungen, die zu unerwünschtem Betrieb führen können.
Wenn die Installation und Verwendung nicht gemäß den Anweisungen erfolgt, kann dies zu
Ausrüstung!
Hinweis: Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für
Empfang, der durch Aus- und Einschalten des Produkts überprüft werden kann,
Berechtigung zum Betrieb des Produkts.
Verantwortlichen kann die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des
Das Produkt verursacht keine Störungen beim Radio- oder Fernsehempfang.
der Receiver ist angeschlossen.
· Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
Maßnahmen.
an die folgenden beiden Bedingungen:
Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz vor schädlichen
ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt
FCC-INFORMATIONEN
- 2 -
Machine Translated by Google
background
ÿ Tragen Sie eine Schutzbrille, um das Verletzungsrisiko durch Spritzer zu minimieren. ÿ Tragen
Sie geeignete Schutzhandschuhe, um das Verletzungsrisiko durch Hautkontakt zu minimieren.
Bei unsachgemäßer Anwendung haftet der Hersteller nicht für Schäden
Bremsflüssigkeit wechseln.
Tragen Sie keine Lappen oder andere Gegenstände, die mit Bremsflüssigkeit in Berührung gekommen sind, in
das den Sicherheitsbestimmungen entspricht.Nur geschultes Personal darf
bestimmungsgemäß verwendet werden, da dies zu Geräteausfällen führen kann und verboten sein muss.
Diese Bedienungsanleitung beschreibt die Bedienung und den Betrieb der Bremse
Die Bremsleitungen des Fahrzeugs und die Leitungen des Geräts selbst können beschädigt werden.
ÿ Bei Hautkontakt mit Bremsflüssigkeit sofort mit Wasser abwaschen. ÿ Verunreinigte Kleidung ausziehen.
3. Aus Sicherheitsgründen darf der Arbeitsdruck 3 bar NICHT überschreiten, sonst
5. Stellen Sie sicher, dass die Batterie intakt ist und die Spannung nicht unter 12 V liegt.
deine Kleidung.
verursacht. Die daraus entstehenden Risiken trägt ausschließlich der Betreiber.
ÿ Vermeiden Sie jeglichen Kontakt mit Bremsflüssigkeit.
wenn Sie die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise vollständig und genau lesen
Bremssystem.
1. Der Bediener muss über grundlegende Kenntnisse der Struktur und Theorie des Automobils verfügen
Wartungsgerät. Der gefahrlose Betrieb dieser Geräte kann nur gewährleistet werden,
4. Bremsflüssigkeit ist giftig und kann zu schweren Verletzungen führen!
6. Nach dem Entlüften muss die Leistung des Bremssystems des Fahrzeugs auf der Straße geprüft werden.
7. Führen Sie regelmäßig eine Selbstentlüftung des Gerätes durch.
Kontakt.
Bitte verwenden und handhaben Sie das Bremsenwartungsgerät fachgerecht.
System. Jede andere oder darüber hinausgehende Nutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
2. Gilt nur zum Entlüften von DOT-Flüssigkeit im Bremssystem und in der Kupplung von Kraftfahrzeugen.
Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen.
Falsch ausgeführte Arbeiten können zu Verletzungen oder Sachschäden führen
Schaden!
Für Ihre Sicherheit
VORSICHTSMASSNAHMEN (SICHERHEITSHINWEISE)
- 3 -
Machine Translated by Google
background
Startvorgang
Informationen stimmen überein
Betätigen Sie das Bremsenwartungsgerät nur, wenn die
PRODUKTBESCHREIBUNG
2. Stellen Sie das Bremsenwartungsgerät auf eine stabile und ebene Fläche.
zu den Behältern mit Bremsflüssigkeit, sowie das Entlüften des Bremsenwartungsgeräts
7. Schalten Sie den „ON/OFF“-Schalter ein. Drücken Sie die „Start“-Taste und halten Sie sie gedrückt. Die Pumpe
Die Inbetriebnahme beschreibt den Anschluss des Bremsenwartungsgerätes
Fahrzeug, sondern nur an den Befüllschlauch und positionieren Sie diesen über einem Auffangbehälter.
Die Sicherheitshinweise im Kapitel „Zu Ihrer Sicherheit“ sind unbedingt zu beachten.
Mini), bitte Behälter in die Halterung des Bremsenwartungsgerätes stellen, Behälter gegen Herausfallen
sichern.
4. Wenn das Bremsenwartungsgerät nicht mit einem Behälter ausgestattet ist (z. B. Pro1
Verfahren.
8. Platzieren Sie den Adapter über einem Auffangbehälter, bis die Bremsflüssigkeit ohne
beginnt mit der Abgabe der Bremsflüssigkeit.
Gerät. Das Entlüften des Gerätes muss bei der ersten Inbetriebnahme durchgeführt werden
3. Schrauben Sie den Deckel vom Behälter ab.
entsprechen den Angaben auf dem Typenschild des Bremsenwartungsgerätes.
Behälter, Eine Leitung dient zum Ansaugen. Die andere Leitung ermöglicht das Ablassen des Überschusses
1. Stellen Sie vor der ersten Inbetriebnahme sicher, dass die örtliche Spannung der
5. Führen Sie den Saugschlauch und den Druckausgleichsschlauch bis zum Boden des
eventuell vorhandene Luftblasen.
6. Zum Entlüften des Bremsenwartungsgerätes den Adapter nicht an die
Das Typenschild befindet sich auf der Rückseite des Bremsenwartungsgerätes.
Druck in den Behälter zurückfließen.
2. Schließen Sie die Autobatterie-Umwandlungsleitung an den Hauptmotor an, um Strom zu erhalten
1. Schließen Sie den AC-DC-Adapter zur Stromversorgung an den Host an
liefern
Stromversorgungsmodus
- 4 -
Machine Translated by Google
background
PRODUKTBESCHREIBUNG (ZUBEHÖRLISTE)
mit Buick
1
JAC,
3
Serie.
NEIN.
Mazda und
ANPASSEN
Kompatibel
67mm
Chevrolet, Volvo,
Chrysler
und Jeep
Fahrzeug
51,4 MM
BAIC BJEV.
41,5 MM
Subaru,
Kompatibel mit
43,5 MM
10. Das Bremsenwartungsgerät ist nun einsatzbereit, auch wenn der Druck
Und
Edge, Audi,
Kompatibel
GRÖSSE
Rover, Jaguar,
Mitsubishi,
mit Toyota
ERS
FAW
Porsche, Buick, Ford,
BMW, Audi, Skoda,
5
Serie und
mit Dodge,
kommerziell
2
6
Infiniti,
ATIONEN
Den Adapter abnehmen.
4
Fokus, Ford
NEIN.
Peugeot und
47 MM
Serie
Kompatibel
mit
ANPASSEN
Fiat, Lexus, Land
Ford Fiesta,
42 MM
sollte blasenfrei sein.
ATIONEN
Mercedes-Benz,
Kompatibel
Renault, Kia
43,3 MM
mit Buick
Hyundai,
47 MM
GRÖSSE
ANWENDEN
Cadillac
9. Schalten Sie den „ON/OFF“-Schalter aus und warten Sie, bis der Druckregler auf 0 fällt.
mit Ford
ERS
7
Citroen, Volkswagen,
,
Kompatibel
Renault.
Serie
Honda-Serie.
8
Kompatibel mit
Das Manometer zeigt 0 bar an Die druckbeaufschlagte Seite des Bremsenwartungsgerätes
Peugeot
Kompatibel
ANWENDEN
- 5 -
Machine Translated by Google
background
Bremsflüssigkeit wechseln
GEBRAUCHSANWEISUNG
12
mit Teana,
Suzuki.
mit Tesla.
10
ATIONEN
2 STK
Kompatibel
beobachtet.
47 MM
mit
DX7.
15
Flüssig
Kompatibel
NEIN.
Südost,
ERS
NEIN.
35,4 mm
Kompatibel
Chang'an
Kompatibel
43 MM
48 MM
ANWENDEN
ERS
Southeast DX5 und
ÿ Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise im Abschnitt „Zu Ihrer Sicherheit“
13
Kompatibel
und höher)
X-TRAIL
ERS
Dongfeng Fuxin
ANPASSEN
11
Mitsubishi,
17
Den maximalen Fülldruck und sonstige spezifische Anweisungen erhalten Sie vom Hersteller.
mit Wuling.
ATIONEN
51 MM
ANPASSEN
9
16
Serie.
Kompatibel mit
43 MM
GRÖSSE
Qashqai,
Kompatibel mit
(Nissan 2.0
ANPASSEN
Serie.
34,5 MM
Schnellverbinder
mit
ÿ Beachten Sie vor Beginn aller Arbeiten die Hinweise zum Fahrzeug
Kompatibel
ANWENDEN
14
Vorratsbehälter (1 l)
mit Nissan
GRÖSSE
und Lingyue
NEIN.
75mm
- 6 -
Machine Translated by Google
background
- 7 -
1. Installieren Sie den mitgelieferten Adapter oder den passenden Adapter gemäß
Bremsflüssigkeitsbehälter. Wenn Bremsflüssigkeit austritt, schalten Sie die Bremse sofort aus
abschließend mit der vorderen linken Bremse. Öffnen Sie dazu das Ventil an der Radbremse
Der Betriebsdruck kann mit dem Druckregler eingestellt werden. Mit dem Druckregler
dass der Bremsflüssigkeitsbehälter nicht verformt wird und dass keine Undichtigkeiten auftreten
Hinweis: Normalerweise beseitigt das Bremsenwartungsgerät automatisch die
AN.
Fahrzeug.
2) Der Druck ist vom Druckregler zu niedrig eingestellt.
Arbeiten.
Zylinder. Fangen Sie die alte Bremsflüssigkeit mit der Auffangflasche auf. Sobald die neue, blasenfreie
Bremsflüssigkeit aus der Ablassöffnung zu fließen beginnt, kann das Ventil geschlossen werden
Hinweise zum Bremsflüssigkeitsbehälter.
Entlüften Sie das Bremssystem gemäß den Herstellervorgaben für jeden Bremstyp.
3. Versorgung des Bremsenwartungsgeräts mit Strom und schalten Sie den EIN/AUS-Schalter ein.
1) Es ist nicht genügend neue Bremsflüssigkeit im Behälter vorhanden.
Wenn der Druckaufbau erfolglos bleibt, lassen Sie die „Start“-Taste los und die Bremse
Arbeitsdruck kann über den Druckregler eingestellt werden (max. 3,0 bar).
funktioniert immer noch Wenn der Druckaufbau erfolglos war, lassen Sie die „Start“-Taste los
6. Entlüften Sie nun die Bremsen nacheinander, beginnend mit der rechten Hinterbremse und
Wartungsgerät und finden Sie die Ursache.
die Sekundärmanschette. Entlüften oder Austauschen von Bremsflüssigkeit mit niedrigerem oder höherem
erfolgreich aufgebaut, lassen Sie die „Start“-Taste los und das Bremsenwartungsgerät
Restdruck. Wenn jedoch während des Nachfüllvorgangs der Druck
7. Schalten Sie dann den Schalter „ON/OFF“ aus, um das Bremsenwartungsgerät zu stoppen
5. Prüfen Sie, ob der Adapter richtig sitzt und fest sitzt, an der
ÿ Die Werkseinstellung des Druckreglers beträgt 1,6-2,0 bar. Damit ist gewährleistet,
4. Drücken Sie die Taste „Start“ und halten Sie sie gedrückt, bis der Druck mindestens 1,0 bar beträgt.
8. Überprüfen Sie am Manometer, ob der Druck auf 0 Bar gesunken ist.
ÿ Befolgen Sie grundsätzlich immer die empfohlenen Anweisungen und Richtlinien für
2. Schließen Sie den Füllschlauch an den bereits montierten Adapter an.
Wartungsgerät funktioniert sofort nicht mehr. Mögliche Ursache:
wieder.
und das Bremsenwartungsgerät funktioniert weiterhin.
Machine Translated by Google
background
Technische Daten
Bremsflüssigkeit aus dem Bremsflüssigkeitsbehälter bis der zulässige Füllstand erreicht ist
Maximale Leistung
AC120V/ AC220V 60Hz
Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an den Akku-Ladeanschluss an, um
9. Den drucklosen Füllschlauch vom Adapter abkuppeln. Den Adapter
Luftabwehr
ÿ50dB
rechtzeitig aufgeladen werden. Schnittstelle 9 des Körpers unterstützt nur die Bereitstellung
Gerät, drehen Sie den Druckregler nach rechts, bis der Ablasspunkt für die
Modell
Druck über 3,0 bar)
24 Watt
erreicht (A).
bis auf 0 bar. Der Druckregler muss zuerst entlastet werden. Nach dem Ausschalten des
12. Wenn bei Batteriestromversorgung ein zu geringer Druck festgestellt wird, sollte die Batterie
gleichzeitig stärkeren Druck auf das Pedal oder die Kupplung ausüben. Bleibt die Situation bestehen,
Unterstützt
10. Der Bremsflüssigkeitsbehälter ist nun bis zum Rand gefüllt. Mit einer Pipette genügend
Wichtig: Nach dem Entlüften oder dem Austausch der Bremsflüssigkeit sollte die Betätigung des
Brems- oder Kupplungspedals zu lange dauern oder der Druck
YS-0115A/YS-0115B
Maximaler Durchfluss
aus dem Bremsflüssigkeitsbehälter.
wird geladen.
Lärm
0,6- 3,0 bar (das Gerät darf nicht auf
Stromspannung
Restdruck erreicht ist. Der Arbeitsdruck sinkt auf 0 bar.
Strom an den Host, nicht an den Ladeanschluss. Zum Laden den Akku herausnehmen und
Arbeitsdruck
niedriger geregelt, bleibt immer noch Druck vorhanden. Der Druck geht nicht
11. Den Bremsflüssigkeitsbehälter schließen.
unverändert, muss der Entlüftungsvorgang erneut durchgeführt werden.
1,3 l/min
hinter der Operation zu "weich", wiederholen Sie das Drücken des Pedals mehrere Male, jedes
- 8 -
Machine Translated by Google
background
ÿ Stellen Sie die richtige
ÿ Überprüfen Sie, ob die Verkabelung
Verkabelung fehlerhaft
Kein Strom
ÿ Behälter wechseln
notwendig
Problem
Betriebsdruck (z. B. 2,0 bar). ÿ
Knick
entfernen, defekten Schlauch
ggf. ersetzen
Druckausgleichsventil
Saugen oder nicht
ÿ Prüfen Sie, ob die Leiterplatte
lose
Pumpe funktioniert nicht
ÿ Luft im Schlauch
Gegenmaßnahme
Wartungsgerät, wie
Pumpe lässt nach
dem Befüllen nicht nach
Ursache
ÿ Knick im Saugschlauch
ÿ Bremse entlüften
Leistungsabgabe.
fehlerhaft
Schlauch
Druckaufbau oder
Druckaufbau nicht stabil.
Nach Gebrauch 2,0 bar Luft
mit der Startprozedur.
ÿ Flüssigkeitsbehälter leer ÿ
Druckregler vollständig
geschlossen oder
vollständig geöffnet
ÿ Sieb am Saugstutzen
7. Start-Taste
8. Sicherung
9. Gleichstromanschluss
1 Batteriefach
2. Ölsaugrohr
6. Netzschalter
3. Ölauslassrohr 4.
Druckmesser 5.
Druckregelventil
1. Ausgleichsrohr
Fehlerbehebung
Bedienungs-/Geräteschema
- 9 -
Machine Translated by Google
background
Wartung und Pflege
Gewährleistung und Haftung
Druckregler
Grundsätzlich gelten unsere „Allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen“. Diese sind
folgende Ursachen liegen vor:
Pipeline
Beachten Sie die Selbstentleerungshinweise
Kundendienstanfragen und die Zahlung der Rücksendekosten werden nicht berücksichtigt
defekt
Druck ersetzen
verschüttete Bremsflüssigkeit.
ÿ Nichtbefolgen der Hinweise in der Betriebsanleitung zur Inbetriebnahme
ÿ Unsachgemäßer Gebrauch
Manometer
Druckregler
Druckausgleichsschlauch
ÿ Halten Sie das Bremsenwartungsgerät stets sauber. Entfernen Sie
ÿ Reinigen Sie das Bremsenwartungsgerät niemals mit einem Hochdruckdampfgerät.
Bevor Sie das Produkt zurücksenden, nehmen Sie bitte Kontakt mit dem Hersteller auf.
Bremsflüssigkeit verschüttet aus
ÿ Vor allen Arbeiten am Bremsenwartungsgerät ist der
Ansprüche bei Personen- und Sachschäden sind ausgeschlossen, wenn einer oder mehrere der
dem Endnutzer/Betreiber ab Vertragsabschluss zur Verfügung.Garantie und Haftung
Methode der Ausrüstung
wenn diese aus der Nichtbeachtung der oben aufgeführten, aufgeschlüsselten Punkte resultieren.
Wartungsgerät.
Vorgehensweise, Bedienung und Wartung. ÿ
Unbefugte Veränderung des Bremsenwartungsgeräts. ÿ Unsachgemäße
Reparatur. ÿ
Katastrophale Ereignisse durch Einwirkung von Fremdkörpern und höhere Gewalt.
O-Ring des Reglers.
Es ist Luft im
Quelle zum Blasen der
Nadelschütteln
Waschmaschine.
ÿ Unsachgemäße Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung der Bremse
Netzstecker.
- 10 -
Machine Translated by Google
background
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODELLO: YS-0115A/YS-0115B
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi
utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando
determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa
necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti. Ti ricordiamo
gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi
se stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
SISTEMA DI SPURGO DEI FRENI
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
Supporto
tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/
support
MODELLO: YS-0115A/YS-0115B
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di
perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
SPURGO DEI FRENI
SISTEMA
- 1 -
Machine Translated by Google
background
Nota: questo prodotto è stato testato e ritenuto conforme ai limiti per
ATTENZIONE: Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla parte
approvato dalla parte responsabile della conformità potrebbe invalidare l'utente
se non installato e utilizzato secondo le istruzioni, può causare
· Collegare il prodotto a una presa di corrente su un circuito diverso da quello a cui è collegato.
ATTENZIONE: Cambiamenti o modifiche a questo prodotto non espressamente
interferenze che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.
interferenza dannosa alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna
interferenza in un impianto residenziale.
garantire che non si verifichino interferenze in una particolare installazione. Se questo
2) Questo prodotto deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, inclusa
· Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
Questo prodotto genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e
· Aumentare la distanza tra il prodotto e il ricevitore.
il ricevitore è connesso.
1) Questo prodotto può causare interferenze dannose.
alle due condizioni seguenti:
un dispositivo digitale di Classe B ai sensi della Parte 15 delle Norme FCC, Queste
i limiti sono progettati per fornire una protezione ragionevole contro i danni
l'utente è incoraggiato a provare a correggere l'interferenza con uno o più dei
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto
attrezzatura!
seguenti misure.
il prodotto provoca interferenze dannose alla radio o alla televisione
· Per assistenza, consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto.
responsabile della conformità potrebbe invalidare l'autorità dell'utente di utilizzare il
autorità di utilizzare il prodotto.
ricezione, che può essere determinata accendendo e spegnendo il prodotto, il
INFORMAZIONI FCC
- 2 -
Machine Translated by Google
background
sistema frenante.
Questo manuale di istruzioni descrive il funzionamento e l'operazione del freno
causati. I rischi che ne derivano sono a carico esclusivo dell'operatore.
i tuoi vestiti.
7. Eseguire regolarmente l'autospurgo dell'attrezzatura.
3. Per motivi di sicurezza, la pressione di esercizio NON deve superare i 3 bar, altrimenti il
la tubazione del freno del veicolo e la tubazione dell'attrezzatura stessa potrebbero danneggiarsi.
5. Assicurarsi che la batteria sia in buone condizioni e che la tensione non sia inferiore a 12 V.
utilizzato come richiesto, che può causare guasti alle apparecchiature e deve essere vietato.
ÿ In caso di contatto del liquido dei freni con la pelle, lavare immediatamente con acqua. ÿ Togliere gli
indumenti contaminati.
cambiare il liquido dei freni.
in caso di applicazione non corretta il produttore non sarà responsabile di eventuali danni
Non trasportare stracci o altri oggetti che siano entrati in contatto con il liquido dei freni.
che sia conforme alle specifiche di sicurezza. Solo il personale formato è autorizzato a
Si prega di utilizzare e maneggiare il dispositivo di manutenzione dei freni in modo professionale
sistema. Ogni altro tipo di utilizzo al di fuori dell'ambito sarà considerato non
2. Applicabile solo per spurgare il fluido DOT nel sistema frenante e nella frizione dell'automobile
ÿ Indossare occhiali di sicurezza per ridurre al minimo il rischio di lesioni da schizzi. ÿ Indossare
guanti protettivi adatti per ridurre al minimo il rischio di lesioni causate da schizzi sulla pelle.
seguire le istruzioni in esso contenute.
se si leggono completamente e rigorosamente le istruzioni per l'uso e le istruzioni di sicurezza
contatto.
4. I liquidi dei freni sono tossici e possono causare gravi lesioni!
6. Dopo lo spurgo, le prestazioni dell'impianto frenante del veicolo devono essere sottoposte a prova su strada.
dispositivo di manutenzione. Il funzionamento privo di rischi di questa apparecchiatura può essere realizzato solo
1. L'operatore deve avere una struttura di base e una conoscenza teorica dell'automobile
ÿ Evitare ogni contatto con il liquido dei freni.
Un lavoro eseguito in modo non corretto può causare lesioni o danni alla proprietà
Per la tua sicurezza
PRECAUZIONI (ISTRUZIONI DI SICUREZZA)
danno!
- 3 -
Machine Translated by Google
background
Azionare il dispositivo di manutenzione dei freni solo quando il
Procedura di avvio
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
corrispondenze di informazioni
uguali alle informazioni riportate sulla targhetta del dispositivo di manutenzione dei freni.
Le istruzioni di sicurezza riportate nella sezione "Per la vostra sicurezza" devono essere rigorosamente rispettate.
3. Svitare il coperchio dal contenitore.
inizia a erogare il liquido dei freni.
procedura.
dispositivo. Lo spurgo del dispositivo deve essere effettuato con l'avvio iniziale
4. Se il dispositivo di manutenzione dei freni non è dotato di un contenitore (eq Pro1
Mini), posizionare un contenitore nel supporto del dispositivo di manutenzione dei freni e fissarlo in
modo che non cada.
veicolo, ma solo al tubo di riempimento e posizionarlo sopra un contenitore di raccolta.
ai contenitori con il liquido dei freni, nonché allo spurgo della manutenzione dei freni
8. Posizionare l'adattatore su un contenitore di raccolta fino a quando il liquido dei freni non scorre senza
2. Posizionare il dispositivo di manutenzione dei freni su una superficie stabile e piana.
7. Accendere l'interruttore "ON/OFF". Premere il pulsante "Start" e tenerlo premuto. La pompa
La procedura di avviamento descrive il collegamento del dispositivo di manutenzione dei freni
La targhetta identificativa si trova sul retro del dispositivo di manutenzione dei freni.
pressione per rifluire nel contenitore.
6. Per spurgare il dispositivo di manutenzione dei freni, non collegare l'adattatore al
eventuali bolle d'aria.
5. Far passare il tubo di aspirazione e il tubo di bilanciamento della pressione fino alla base del
1. Prima della procedura di avvio iniziale, assicurarsi che la tensione locale sia quella
contenitore, una linea è utilizzata per l'aspirazione. L'altra linea consente l'eccesso
2. Collegare la linea di conversione della batteria dell'auto al motore principale per l'alimentazione
1. Collegare l'adattatore AC-DC all'host per l'alimentazione
fornitura
Modalità di alimentazione
- 4 -
Machine Translated by Google
background
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO (ELENCO DEGLI ACCESSORI)
67 mm
Chevrolet, Volvo,
Compatibile
ADATTARE
Mazda e
serie.
NO.
GIAC,
1
3
43,5 MM
Compatibile con
10. Il dispositivo di manutenzione dei freni è ora pronto per l'uso, anche quando la pressione
Subaru,
41,5 MM
veicolo
51,4 mm
BAIC BJEV.
Chrysler e
Jeep
FAW
con Toyota
ERS
Mitsubishi,
Rover, Giaguaro,
Compatibile
E
MISURARE
Bordo, Audi,
AZIONI
6
Infiniti,
commerciale
2
con Schivare,
serie, e
Porsche, Buick, Ford,
BMW, Audi, Skoda,
5
ADATTARE
Fiat, Lexus, Terra
con
Compatibile
serie
47MM
Messa a fuoco, Ford
barra. Rimuovere l'adattatore.
4
Peugeot, e
NO.
con Buick
Compatibile
43,3 mm
Renault, Kia
Mercedes-Benz,
AZIONI
dovrebbe essere privo di bolle.
Ford Fiesta,
42MM
ERS
,
7
Citroën, Volkswagen,
con Ford
La Cadillac
APPLIC
Hyundai,
9. Portare l'interruttore "ON/OFF" su OFF e attendere che il regolatore di pressione scenda a 0
47MM
MISURARE
il manometro visualizza 0 bar Il lato pressurizzato del dispositivo di manutenzione del freno
Compatibile
Peugeot
Compatibile con
APPLIC
con Buick
Serie Honda.
8
Renault.
serie
Compatibile
- 5 -
Machine Translated by Google
background
- 6 -
2 PZ
Compatibile
AZIONI
10
con Tesla.
con Teana,
12
Suzuki.
Compatibile
NO.
15
47MM
con
DX7.
Liquido
osservato.
Compatibile
Chang'an
Compatibile
NO.
Sud-est,
35,4 mm
ERS
e sopra)
Traccia X
13
Compatibile
43MM
ÿ Le istruzioni di sicurezza nella sezione "Per la vostra sicurezza" devono essere rigorosamente
Sud-est DX5 e
48MM
APPLIC
ERS
AZIONI
51MM
con Wuling.
produttore per la pressione massima di riempimento e per altre eventuali istruzioni specifiche.
17
ADATTARE
ERS
Dongfeng Fuxin
Mitsubishi,
11
MISURARE
43MM
Compatibile con
serie.
16
9
ADATTARE
34,5 MM
ÿ Prima di iniziare qualsiasi lavoro, leggere attentamente le istruzioni del veicolo
Connettore rapido
con
serie.
Qashqai,
ADATTARE
Compatibile con
(Nissan 2.0
MISURARE
NO.
e Lingyue
con Nissan
75 mm
serbatoio (1L)
APPLIC
14
Compatibile
Sostituzione del liquido dei freni
ISTRUZIONI PER L'USO
Machine Translated by Google
background
1) Non è sufficiente aggiungere nuovo liquido freni nel contenitore.
ÿ Le impostazioni di fabbrica per il regolatore di pressione sono impostate su 1,6-2,0 bar. Ciò garantisce
7. Quindi portare l'interruttore "ON/OFF" su OFF, per arrestare il dispositivo di manutenzione del freno
5. Controllare che l'adattatore sia correttamente posizionato e stretto nel punto in cui si collega al
4. Premere il pulsante "Start" e tenerlo premuto finché la pressione non raggiunge almeno 1,0 bar.
8. Controllare sul manometro che la pressione sia scesa a 0 bar.
il bracciale secondario. Spurgo o sostituzione del liquido dei freni con uno inferiore o superiore
costruito correttamente, rilasciare il pulsante "Start" e il dispositivo di manutenzione del freno
dispositivo di manutenzione e trovarne la causa.
pressione residua. Tuttavia, se durante il processo di riempimento, la pressione era
1. Installare l'adattatore in dotazione o l'adattatore appropriato in base alle
e il dispositivo di manutenzione dei freni continuerà a funzionare.
terminando con il freno anteriore sinistro. Per fare questo, aprire la valvola sul freno della ruota
ÿ In generale, seguire sempre le istruzioni e le linee guida consigliate per
2. Collegare il tubo di riempimento all'adattatore già installato.
il dispositivo di manutenzione smetterà di funzionare immediatamente. Possibile causa:
Ancora.
2) La pressione è impostata troppo bassa dal regolatore di pressione.
lavorando.
veicolo.
SU.
Nota: di solito il dispositivo di manutenzione dei freni elimina automaticamente il
la pressione di esercizio può essere regolata con il regolatore di pressione. Con la pressione
serbatoio del liquido freni. In caso di perdite di liquido freni, spegnere immediatamente il freno
che il serbatoio del liquido dei freni non si deformi e che non si verifichino perdite
funzionerà ancora Con la pressione accumulata senza successo, rilasciare il pulsante "Start"
6. Ora spurgare i freni, uno alla volta, iniziando dal freno posteriore destro e
la pressione di esercizio può essere regolata tramite il regolatore di pressione (max. 3,0 bar).
cilindro. Raccogli il vecchio liquido freni con la bottiglia di raccolta. Non appena il nuovo liquido freni senza
bolle inizia a fuoriuscire dal foro di scarico, la valvola può essere chiusa
spurgare l'impianto frenante come prescritto dal produttore per ogni tipo di
3. Alimentare il dispositivo di manutenzione dei freni e accendere l'interruttore "ON/OFF"
Con la pressione generata senza successo, rilasciare il pulsante "Start" e il freno
istruzioni sul serbatoio del liquido dei freni.
- 7 -
Machine Translated by Google
background
- 8 -
viene raggiunta la pressione residua. La pressione di esercizio scende a 0 bar.
0,6- 3,0 bar (il dispositivo non deve essere impostato per funzionare a
Voltaggio
alimentazione all'host, non alla porta di ricarica. Per caricare, rimuovere la batteria e
Pressione di lavoro
dal serbatoio del liquido dei freni.
ricarica.
Portata massima
Rumore
liquido freni dal serbatoio del liquido freni fino a raggiungere il livello di riempimento consentito
dietro l'operazione sia "soft", ripetere la pressione del pedale più volte, ogni
AC120V/AC220V 60Hz
ÿ50 dB
regolato più in basso, ci sarà ancora pressione residua. La pressione non va
11. Chiudere il serbatoio del liquido dei freni.
invariato, è necessario effettuare nuovamente la procedura di sanguinamento.
1,3 l/min
Modello
pressione superiore a 3,0 bar)
dispositivo, ruotare il regolatore di pressione verso destra fino al punto di rilascio per il
essere addebitato in modo tempestivo. L'interfaccia 9 del corpo supporta solo la fornitura
Antiaereo
collegare l'adattatore di alimentazione fornito in modo casuale alla porta di ricarica della batteria per
Potenza massima
9. Scollegare il tubo di riempimento depressurizzato dall'adattatore. Rimuovere l'adattatore
Importante: Dopo aver completato il processo di spurgo o di sostituzione del liquido dei freni, se l'azionamento
del pedale del freno o della frizione dovesse risultare troppo lungo o la pressione
Modello YS-0115A/YS-0115B
Supportato
10. Il serbatoio del liquido dei freni è ora pieno fino al bordo. Utilizzando una pipetta, rimuovere una quantità sufficiente
24 Watt
fino a 0 bar. Il regolatore di pressione deve essere scaricato prima. Dopo aver spento il
12. Con alimentazione a batteria, se viene rilevata una pressione insufficiente, la batteria dovrebbe
volta applicando una pressione più forte sul pedale o sulla frizione. Se la situazione persiste
raggiunto (A).
Dati tecnici
Machine Translated by Google
background
7. Pulsante di avvio
8. fusibile
9. Porta di alimentazione CC
1 Presa per batteria
2. tubo di aspirazione dell'olio
6. Interruttore di alimentazione
3. Tubo di uscita dell'olio 4.
Manometro 5. Valvola di
regolazione della pressione
1. Tubo di equilibrio
- 9 -
Contromisura
La pompa non
Problema
sciolto
dispositivo di manutenzione, come
aspirazione, o non
pressione di esercizio (ad
esempio 2,0 bar). ÿ Rimuovere la
piega, sostituire il tubo difettoso se
ÿ Controllare se il PCB ha
ÿ Cambia il contenitore
necessario
La pompa non si
depressurizza dopo il
riempimento
Nessun potere
ÿ Impostare il corretto
ÿ Controllare se il cablaggio è
Cablaggio difettoso
Valvola di bilanciamento della pressione
con la procedura di avvio.
ÿ Serbatoio del fluido vuoto ÿ
Regolatore di pressione
completamente chiuso
o completamente aperto
pressione di accumulo o
pressione di accumulo non
stabile.
ÿ Filtro di aspirazione
tubo flessibile
Dopo l'uso 2,0 bar aria
potenza in uscita.
ÿ Piegatura nel tubo di aspirazione
ÿ Spurgare i freni
difettoso
Causa
ÿ Aria nel tubo
Risoluzione dei problemi
Schema operativo/dispositivo
Machine Translated by Google
background
Garanzia e responsabilità
Manutenzione e cura
ÿ Mantenere sempre pulito il dispositivo di manutenzione dei freni. Rimuovere immediatamente qualsiasi
O-ring del regolatore.
dispositivo di manutenzione.
procedura, funzionamento e manutenzione. ÿ
Modifica non autorizzata del dispositivo di manutenzione dei freni. ÿ
Riparazione impropria. ÿ
Eventi catastrofici causati dall'esposizione a corpi estranei e calamità naturali.
C'è aria nel
metodo dell'attrezzatura
disponibile all'utente finale/operatore dalla firma del contratto.Garanzia e responsabilità
quando risultano non conformi all'elenco dettagliato dei punti sopra menzionati.
Regolatore di pressione
spina principale.
si applicano le seguenti cause:
fonte per far saltare il
agitazione dell'ago
rondella.
ÿ Procedura di avviamento, funzionamento e manutenzione non corretti del freno
liquido dei freni versato.
ÿ Mancato rispetto delle istruzioni riportate nel manuale operativo per la messa in servizio
Sostituire la pressione
difettoso
Le richieste di assistenza clienti e il pagamento delle spese di reso non saranno onorati
conduttura
In linea di principio valgono le nostre "Condizioni Generali di Vendita e Consegna". Queste sono
Fare riferimento allo svuotamento automatico
ÿ Prima di effettuare qualsiasi intervento sul dispositivo di manutenzione dei freni, estrarre il
sono escluse le richieste di risarcimento per lesioni personali e danni alla proprietà, quando uno o più dei
Prima di restituire il prodotto, contattare il produttore.
Liquido freni fuoriuscito da
ÿ Uso improprio
Regolatore di pressione
tubo di bilanciamento della pressione
ÿ Non pulire mai il dispositivo di manutenzione dei freni con un getto di vapore ad alta pressione
Manometro
- 10 -
Machine Translated by Google
background
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODELO:YS0115A/YS0115B
"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemos
solorepresentaunaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertas
herramientasconnosotrosencomparaciónconlasprincipalesmarcasynonecesariamente
significaquecubratodaslascategoríasdeherramientasqueofrecemos.Lerecordamos
que,alrealizarunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesi
realmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
SISTEMADEPURGADEFRENOS
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseen
contactocon
nosotros:Asistenciatécnicaycertificadodegarantíaelectrónica
www.vevor.com/support
MODELO:YS0115A/YS0115B
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdel
manualantesdeutilizarelproducto.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestro
manualdeusuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.
Perdónenospornoinformarlenuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareen
nuestroproducto.
SISTEMA
PURGADEFRENOS
¿NECESITAAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
1
Machine Translated by Google
background
autoridadparaoperarelproducto.
interferenciasperjudicialesparalascomunicacionesporradio.Sinembargo,noexiste
Elproductocausainterferenciasdañinasalaradiootelevisión.
PRECAUCIÓN:Loscambiosomodificacionesnoaprobadosexpresamenteporlaparte
interferenciaquepuedacausarunfuncionamientonodeseado.
aprobadoporlaparteresponsabledelcumplimientopodríaanularlagarantíadelusuario.
Sinoseinstalayutilizadeacuerdoconlasinstrucciones,puedecausar
ADVERTENCIA:Loscambiosomodificacionesaesteproductonoexpresamente
2)Esteproductodebeaceptarcualquierinterferenciarecibida,incluyendo
Esteproductogenera,utilizaypuedeirradiarenergíaderadiofrecuenciay
garantizarquenoseproduzcaninterferenciasenunainstalacióndeterminada.Siesto
∙Aumentarladistanciaentreelproductoyelreceptor.
∙Conecteelproductoaunatomadecorrientedeuncircuitodiferentedeaquelalqueestáconectado.
1)Esteproductopuedecausarinterferenciasdañinas.
Interferenciaenunainstalaciónresidencial.
∙Reorientaroreubicarlaantenareceptora.
Elreceptorestáconectado.
alasdoscondicionessiguientes:
Loslímitesestándiseñadosparaproporcionarunaprotecciónrazonablecontradaños.
siguientesmedidas.
EstedispositivocumpleconlaParte15delasNormasdelaFCC.Sufuncionamientoestásujetoa
undispositivodigitaldeClaseBdeconformidadconlaParte15delasNormasdelaFCC,Estas
Serecomiendaalusuarioqueintentecorregirlainterferenciamedianteunoomásdelossiguientesmétodos:
¡equipo!
Nota:Esteproductohasidoprobadoysehadeterminadoquecumpleconloslímites
recepción,quesepuededeterminarencendiendoyapagandoelproducto,la
∙Consultealdistribuidoroauntécnicoderadio/TVexperimentadoparaobtenerayuda.
responsabledelcumplimientopodríaanularlaautoridaddelusuarioparaoperarel
INFORMACIÓNDELAFCC
2
Machine Translated by Google
background
1.Eloperadordebetenerlaestructurabásicayelconocimientoteóricodelautomóvil.
3.Porrazonesdeseguridad,lapresióndetrabajoNOdebesuperarlos3bar,delocontrario
4.¡Loslíquidosdefrenossontóxicosypuedenprovocarlesionesgraves!
Estemanualdeinstruccionesdescribeelfuncionamientoyoperacióndelfreno.
ocasionados.Losriesgosquedeellosederivencorreránúnicamenteacargodeloperador.
Latuberíadelfrenodelvehículoylapropiatuberíadelequipopodríanresultardañadas.
turopa
5.Asegúresedequelabateríaestéenbuenestadoyqueelvoltajenoseainferiora12V.
cambiarellíquidodefrenos.
Encasodeaplicaciónincorrecta,elfabricantenoseráresponsabledeningúndaño.
Nolleveningúntraponiningúnotroobjetoquehayaestadoencontactoconellíquidodefrenos.
7.Realiceperiódicamenteunautopurgadodelequipo.
quecumplaconlasespecificacionesdeseguridad.Solopersonalcapacitadopuedeutilizarlo.
utilizadosegúnseanecesario,loquepuedecausarfallasenelequipoydebeprohibirse.
Encasodecontactodellíquidodefrenosconlapiel,láveseinmediatamenteconagua.
Quíteselaropacontaminada.
sistema.Cualquierotrotipodeutilizaciónfueradelámbitoseconsideraránoconforme.
Utiliceymanipuleeldispositivodemantenimientodefrenosdemaneraprofesional.
contacto.
Sigalasinstruccionescontenidasenelmismo.
2.SoloaplicableparapurgarellíquidoDOTenelsistemadefrenosyembraguedelautomóvil.
Usegafasdeseguridadparaminimizarelriesgodelesionesporsalpicaduras.Use
guantesprotectoresadecuadosparaminimizarelriesgodelesionescausadasporsalpicadurasenlapiel.
Sileelasinstruccionesdeusoylasinstruccionesdeseguridadcompletayestrictamente
sistemadefrenado.
Evitetodocontactoconellíquidodefrenos.
6.Despuésdelpurgado,sedeberáprobarencarreteraelrendimientodelsistemadefrenadodelvehículo.
dispositivodemantenimiento.Elfuncionamientosinriesgosdeesteequiposólopuederealizarse
Eltrabajorealizadoincorrectamentepuedeprovocarlesionesodañosalapropiedad.
¡daño!
Parasuseguridad
PRECAUCIONES(INSTRUCCIONESDESEGURIDAD)
3
Machine Translated by Google
background
Utiliceeldispositivodemantenimientodefrenosúnicamentecuando
Procedimientodeinicio
DESCRIPCIÓNDELPRODUCTO
Lainformacióncoincide
1.Antesdelprocedimientodearranqueinicial,asegúresedequeelvoltajelocalseael
4.Sieldispositivodemantenimientodefrenosnoestáequipadoconuncontenedor(eqPro1
5.Paselamangueradesucciónylamangueradeequilibriodepresiónhastalabasedel
Debenobservarseestrictamentelasinstruccionesdeseguridaddelapartado“Parasuseguridad”.
Elpurgadodeldispositivodeberealizarseconelarranqueinicial.
3.Desenrosquelatapadelrecipiente.
Mini),coloqueunrecipienteenelsoportedeldispositivodemantenimientodefrenosyasegureelrecipientepara
quenosecaiga.
procedimiento.
aloscontenedoresconlíquidodefrenos,asícomoalsangradodelmantenimientodefrenos
2.Coloqueeldispositivodemantenimientodefrenossobreunasuperficieestableynivelada.
7.Enciendaelinterruptordeencendido/apagado.Mantengapresionadoelbotóndeinicio.Labomba
comienzaasuministrarellíquidodefrenos.
8.Coloqueeladaptadorsobreunrecipienterecolectorhastaqueellíquidodefrenosfluyasinproblemas.
Elprocedimientodepuestaenmarchadescribelaconexióndeldispositivodemantenimientodefrenos.
vehículo,sinoúnicamentealamangueradellenadoycolóquelasobreuncontenedorcolector.
6.Parapurgareldispositivodemantenimientodefrenos,noconecteeladaptadoral
Laplacadecaracterísticasseencuentraenlaparteposteriordeldispositivodemantenimientodefrenos.
presiónparafluirdenuevohaciaelrecipiente.
Lomismoquelainformaciónqueapareceenlaplacadecaracterísticasdeldispositivodemantenimientodefrenos.
Contenedor,unalíneaseutilizaparasucción.Laotralíneapermiteelexceso
cualquierburbujadeaire.
suministrar
1.ConecteeladaptadorCACCalhostparaobteneralimentación.
2.Conectelalíneadeconversióndelabateríadelautomóvilalmotorprincipalparaobtenerenergía.
Mododesuministrodeenergía
4
Machine Translated by Google
background
DESCRIPCIÓNDELPRODUCTO(LISTADEACCESORIOS)
42MM
FordFiesta,
Debeestarlibredeburbujas.
MercedesBenz,
ACIONES
Renault,Kia
Compatible
43,3MM
conBuick
barra.Retireeladaptador.
4
Enfoque,Ford
Peugeot,y
NO.
47MM
Compatible
serie
con
Fiat,Lexus,Tierra
ADAPTAR
Compatible
serie
Renault.
8
SerieHonda.
Elmanómetromuestra0barElladopresurizadodeldispositivodemantenimientodefrenos
Compatiblecon
Compatible
APLICAR
Peugeot
conBuick
47MM
Hyundai,
TAMAÑO
APLICAR
Cadillac
9.Apagueelinterruptor“ON/OFF”yespereaqueelreguladordepresiónbajea0
ERS
conFord
Citroën,Volkswagen,
7
,
Chryslery
Jeep
51,4mm
vehículo
subaru,
41,5mm
BAICBJEV.
Compatiblecon
10.Eldispositivodemantenimientodefrenosahoraestálistoparasuuso,inclusocuandolapresión
43,5mm
1
3
JuntadeApelaciones,
NO.
serie.
Mazda,y
ADAPTAR
Chevrolet,Volvo,
Compatible
67mm
BMW,Audi,Skoda,
Porsche,Buick,Ford,
serie,y
5
conDodge,
2
comercial
Infinito,
6
ACIONES
Borde,Audi,
y
Compatible
TAMAÑO
Mitsubishi,
Rover,Jaguar,
ERS
conToyota
FAW
5
Machine Translated by Google
background
Cambiodelíquidodefrenos
INSTRUCCIONESDEUSO
ADAPTAR
9
serie.
16
Compatiblecon
43MM
TAMAÑO
ERS
DongfengFuxin
ADAPTAR
Mitsubishi,
11
17
fabricanteparaconocerlapresiónmáximadellenadoycualquierotrainstrucciónespecífica.
conWuling.
51MM
ACIONES
Compatible
14
APLICAR
depósito(1L)
TAMAÑO
conNissan
NO.
75mm
ylingyue
Compatiblecon
Qashqai,
(Nissan2.0
ADAPTAR
34,5mm
serie.
con
Conectorrápido
Antesdecomenzarcualquiertrabajo,tengaencuentalasinstruccionesdelvehículo.
observado.
con
47MM
15
DX7.
Líquido
NO.
Compatible
12
Suzuki.
ConTeana,
conTesla.
10
Compatible
ACIONES
2piezas
43MM
APLICAR
48MM
SuresteDX5y
ERS
Lasinstruccionesdeseguridaddelasección“Parasuseguridad”debenseguirseestrictamente.
Compatible
13
XTrail
yarriba)
ERS
Sudeste,
NO.
35,4mm
Chang'an
Compatible
Compatible
6
Machine Translated by Google
background
7
Conlapresiónacumuladasinéxito,suelteelbotón"Start"yelfreno.
Cilindro.Recojaellíquidodefrenosusadoconelrecipientecolector.Encuantoellíquidodefrenosnuevo,
sinburbujas,comienceasalirporelorificiodevaciado,sepuedecerrarlaválvula.
Losajustesdefábricaparaelreguladordepresiónestánestablecidosentre1,6y2,0bares.Estogarantiza
4.Presioneelbotón"Inicio"ymanténgalopresionadohastaquelapresiónseadealmenos1,0bar.
5.Verifiquequeeladaptadorestécorrectamentecolocadoyapretadodondeseconectaal
8.Enelmanómetrocomprobarquelapresiónhayabajadoa0bar.
7.Acontinuación,gireelinterruptor"ON/OFF"alaposiciónOFFparadetenereldispositivodemantenimientodefrenos.
Dispositivodemantenimientoyencontrarlacausa.
presiónrestante.Sinembargo,siduranteelprocesoderecarga,lapresiónfuemenor
elmanguitosecundario.Purgarocambiarellíquidodefrenosconunnivelmásbajoomásalto
Unavezinstaladocorrectamente,suelteelbotón“Inicio”yeldispositivodemantenimientodefrenos
1.Instaleeladaptadorsuministradooeladaptadorapropiadosegúnlas
yeldispositivodemantenimientodefrenosseguiráfuncionando.
Terminandoconelfrenodelanteroizquierdo,paraellohayqueabrirlaválvuladelfrenodelarueda.
Eldispositivodemantenimientodejarádefuncionarinmediatamente.Posiblecausa:
denuevo.
Engeneral,sigasiemprelasinstruccionesypautasrecomendadaspara
2.Conectelamangueradellenadoaladaptadoryainstalado.
vehículo.
EN.
2)Elreguladordepresiónestableceunapresióndemasiadobaja.
laboral.
Lapresióndefuncionamientosepuedeajustarconelreguladordepresión.
Depósitodelíquidodefrenos.Sihayfugasdelíquidodefrenos,apagueinmediatamenteelfreno.
Nota:Normalmente,eldispositivodemantenimientodefrenoseliminaautomáticamenteel
queeldepósitodellíquidodefrenosnosedeformeyquenoseproduzcanfugasen
Lapresióndetrabajosepuedeajustarmedianteelreguladordepresión(máx.3,0bar).
seguiráfuncionandoConlapresiónacumuladasinéxito,suelteelbotón"Inicio"
Purgarelsistemadefrenossegúnloexijaelfabricanteparacadatipodevehículo.
3.SuministreenergíaaldispositivodemantenimientodefrenosyenciendaelinterruptorON/OFF.
1)Ellíquidodefrenosnuevoenelcontenedornoessuficiente.
6.Ahorapurguelosfrenos,unoporuno,comenzandoconelfrenotraseroderechoy
Instruccionessobreeldepósitodellíquidodefrenos.
Machine Translated by Google
background
Datostécnicos
hasta0bar.Primerosedebedescargarelreguladordepresión.Despuésdeapagarel
alcanzado(A).
12.Bajosuministrodeenergíaporbatería,siseencuentrapresióninsuficiente,labateríadebe
momentodeaplicarunapresiónmásfuertealpedaloalembrague.Silasituaciónpersiste
24vatios
10.Eldepósitodelíquidodefrenosahoraestállenohastaelborde.Conunapipeta,extraigasuficientelíquido.
Importante:Despuésdecompletarelprocesodepurgaocambiodelíquidodefrenos,siel
funcionamientodelpedaldelfrenoodelembragueesdemasiadoprolongadoolapresión
YS0115A/YS0115B
Apoyado
9.Desacoplelamangueradellenadodespresurizadadeladaptador.Retireeladaptador.
Conecteeladaptadordecorrientesuministradoaleatoriamentealpuertodecargadelabateríapara
Máximapotencia
Antiaéreo
dispositivo,gireelreguladordepresiónhacialaderechahastaelpuntodeliberacióndela
cargarsedemaneraoportuna.Lainterfaz9delcuerposoloadmitelacarga
sincambios,esnecesariorealizarnuevamenteelprocedimientodesangrado.
Modelo
1,3LPM
presiónsuperiora3,0bar)
reguladomásbajo,todavíahabrápresiónrestante.Lapresiónnobaja
Líquidodefrenosdeldepósitodelíquidodefrenoshastaalcanzarelniveldellenadopermitido.
11.Cierreeldepósitodellíquidodefrenos.
detrásdelaoperaciónhayque"suavemente",repetirpresionandoelpedalvariasveces,cada
CA120V/CA220V60Hz
50dB
deldepósitodellíquidodefrenos.
cargando.
Caudalmáximo
Ruido
Sealcanzalapresiónrestante.Lapresióndetrabajodesciendea0bar.
alimentaciónalhost,noalpuertodecarga.Paracargar,retirelabateríay
Voltaje
0,63,0bar(eldispositivonodebeconfigurarseparafuncionara
Presióndetrabajo
8
Machine Translated by Google
background
Causa
succión,ono
Torceduraenlamangueradesucción
Problema
Labombanofunciona
Presióndetrabajo(p.ej.2,0bar).
Retire
latorcedurayreemplacelamanguera
defectuosasiesnecesario.
perder
CompruebesilaPCBtiene
Purgarelfreno
Establezcaelcorrecto
Compruebesielcableadoestá
Cableadodefectuoso
Labombanose
despresurizadespuésdel
llenado
Cambiarelcontenedor
necesario
Sinpoder
Válvuladeequilibriodepresión
presiónacumulada,opresión
acumuladanoestable.
manguera
Despuésdeluso2,0bardeaire.
Depósitodelíquidovacío
Reguladordepresión
completamentecerradoo
completamenteabierto
Filtroenlasucción
conelprocedimientodeinicio.
Contramedida
Aireenlamanguera
potenciadesalida.
dispositivodemantenimiento,como
defectuoso
9.PuertodealimentacióndeCC
6.Interruptordeencendido
8.fusible
1tomadebatería
3.Tubodesalidade
aceite4.Manómetro5.
Válvulareguladoradepresión
7.Botóndeinicio
2.Tubodeaspiracióndeaceite.
1.Tubodeequilibrio
Solucióndeproblemas
Esquemaoperativo/dispositivo
9
Machine Translated by Google
background
Garantíayresponsabilidad
Mantenimientoycuidado
Mangueradeequilibriodepresión
Manómetro
Reguladordepresión
Nuncalimpieeldispositivodemantenimientodefrenosconvaporaaltapresión.
Mantengasiemprelimpioeldispositivodemantenimientodefrenos.Retireinmediatamentecualquier
Usoindebido
Sederramólíquidodefrenos
Antesderealizarcualquiertrabajoeneldispositivodemantenimientodefrenos,extraigael
Seexcluyenlasreclamacionesporlesionespersonalesydañosalapropiedad,cuandounoomásde
Antesdedevolverelproducto,póngaseencontactoconelfabricante.
Consulteelautovaciado
tubería
Enprincipioseaplicannuestras"Condicionesgeneralesdeventayentrega".Éstasson:
Noseaceptaránsolicitudesdeservicioalclientenipagodeloscostosdedevolución.
Reemplazarlapresión
defectuoso
arandela.
Líquidodefrenosderramado.
Procedimientodearranque,operaciónymantenimientoinadecuadosdelfreno.
Noseguirlasinstruccionesdelmanualdeoperaciónparalapuestaenmarcha
fuenteparasoplarel
Reguladordepresión
Agujatemblando
enchufeprincipal.
Seaplicanlassiguientescausas:
métododelequipo
disponibleparaelusuariofinal/operadordesdelafirmadelcontrato.Garantíayresponsabilidad
cuandoresultendenoseguirlalistadepuntosdetalladaanteriormentemencionada.
Juntatóricadelregulador.
Hayaireenel
dispositivodemantenimiento.
procedimiento,operaciónymantenimiento.
Cambionoautorizadodeldispositivodemantenimientodefrenos.
Reparacióninadecuada.
EventoscatastróficoscausadosporexposiciónaobjetosextrañosyactosdeDios.
10
Machine Translated by Google
background
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
SYSTEM ODPOWIETRZANIA HAMULCÓW
MODEL: YS-0115A/YS-0115B
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez
nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas
określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one
objęcie wszystkich kategorii narzędzi oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy,
aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas zamówienie faktycznie
oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
Machine Translated by Google
background
- 1 -
SYSTEM
ODPOWIETRZANIE HAMULCÓW
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z
nami: Wsparcie
techniczne i certyfikat E-Gwarancji www.vevor.com/support
MODEL: YS-0115A/YS-0115B
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd
produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie
poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje
technologiczne lub oprogramowania.
Machine Translated by Google
background
- 2 -
INFORMACJE FCC
urządzenie cyfrowe klasy B zgodnie z częścią 15 przepisów FCC,
Ten produkt generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej,
Użytkownik jest zachęcany do podjęcia próby skorygowania zakłóceń za pomocą jednego lub więcej z następujących sposobów:
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Eksploatacja podlega
następujące środki.
· Zwiększ odległość między produktem a odbiornikiem.
następującym dwóm warunkom:
odpowiedzialny za zgodność może unieważnić prawo użytkownika do korzystania z urządzenia
upoważnienie do obsługi produktu.
limity mają na celu zapewnienie rozsądnej ochrony przed szkodliwymi
produkt powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze sygnału radiowego lub telewizyjnego
sprzęt!
Uwaga: Ten produkt został przetestowany i uznany za zgodny z limitami
odbiór, który można ustalić poprzez wyłączenie i włączenie produktu,
· Aby uzyskać pomoc, należy zwrócić się do sprzedawcy lub doświadczonego technika radiowo-telewizyjnego.
OSTRZEŻENIE: Zmiany lub modyfikacje tego produktu nie wyraźnie zabronione.
zakłócenia mogące powodować niepożądane działanie.
jeśli nie zostanie zainstalowany i użyty zgodnie z instrukcją, może spowodować
· Podłączyć produkt do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego jest podłączony.
UWAGA: Zmiany lub modyfikacje, na które strona nie wyraziła wyraźnej zgody
zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność może unieważnić prawa użytkownika
szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Nie ma jednak
gwarantuje, że w konkretnej instalacji nie wystąpią żadne zakłócenia. Jeśli to
Odbiornik jest podłączony.
1) Produkt ten może powodować szkodliwe zakłócenia.
zakłócenia w instalacji domowej.
· Zmiana orientacji lub położenia anteny odbiorczej.
2) Produkt ten musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym:
Machine Translated by Google
background
- 3 -
Nieprawidłowo wykonana praca może prowadzić do obrażeń ciała lub uszkodzenia mienia
szkoda!
Dla Twojego bezpieczeństwa
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI (INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA)
w przypadku nieprawidłowego zastosowania producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody
2. Dotyczy wyłącznie odpowietrzania płynu DOT w układzie hamulcowym i sprzęgłowym samochodu.
Aby zminimalizować ryzyko obrażeń spowodowanych rozpryskami, należy nosić okulary ochronne.
Aby zminimalizować ryzyko obrażeń spowodowanych rozpryskami, należy nosić odpowiednie rękawice ochronne.
Postępuj zgodnie z zawartymi w nim instrukcjami.
kontakt.
Nie należy przewozić w samochodzie żadnych szmat ani innych przedmiotów, które miały kontakt z płynem hamulcowym.
Prosimy o profesjonalne użytkowanie i obsługę urządzenia do konserwacji hamulców.
urządzenie konserwacyjne. Bezpieczna eksploatacja tego sprzętu może być zrealizowana tylko
1. Operator musi posiadać podstawową wiedzę teoretyczną na temat konstrukcji i konstrukcji pojazdu.
systemu. Jakiekolwiek inne wykorzystanie wykraczające poza zakres będzie uważane za nie będące
4. Płyny hamulcowe toksyczne i mogą spowodować poważne obrażenia!
jeśli przeczytasz instrukcję obsługi i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa w całości i ściśle
układ hamulcowy.
Unikaj wszelkiego kontaktu z płynem hamulcowym.
6. Po odpowietrzeniu układu hamulcowego pojazdu należy przeprowadzić próbę drogową.
7. Regularnie wykonuj samodzielne odpowietrzanie sprzętu.
spowodowane. Ryzyko z tego wynikające ponosi wyłącznie operator.
Twoje ubrania.
Niniejsza instrukcja obsługi opisuje działanie i eksploatację hamulca.
3. Ze względów bezpieczeństwa ciśnienie robocze NIE może przekraczać 3 barów, w przeciwnym razie
przewód hamulcowy pojazdu oraz przewód samego urządzenia mogą ulec uszkodzeniu.
5. Sprawdź, czy akumulator jest sprawny i czy napięcie nie jest niższe niż 12 V.
który spełnia wymagania bezpieczeństwa. Tylko przeszkolony personel może
używane zgodnie z wymaganiami, co może spowodować awarię sprzętu i musi być zabronione.
W przypadku kontaktu płynu hamulcowego ze skórą, należy natychmiast zmyć go wodą. Zdjąć
zanieczyszczoną odzież.
wymień płyn hamulcowy.
Machine Translated by Google
background
2. Podłącz przewód konwersji akumulatora samochodowego do głównego silnika w celu zasilania
1. Podłącz zasilacz AC-DC do hosta w celu zasilania
dostarczać
Urządzenie do konserwacji hamulców należy obsługiwać wyłącznie wtedy, gdy:
Procedura uruchamiania
OPIS PRODUKTU
informacje pasują
Tryb zasilania
- 4 -
do pojemników z płynem hamulcowym, a także odpowietrzanie układu hamulcowego
Tabliczka znamionowa znajduje się z tyłu urządzenia do konserwacji hamulców.
ciśnienie, aby umożliwić powrót do pojemnika.
7. Włącz przełącznik „ON/OFF”. Naciśnij przycisk „Start” i przytrzymaj. Pompa
6. Aby odpowietrzyć urządzenie do konserwacji hamulców, nie podłączaj adaptera do
1. Przed rozpoczęciem procedury początkowego uruchomienia należy upewnić się, że lokalne napięcie jest
5. Przeprowadź wąż ssący i wąż wyrównujący ciśnienie do podstawy
żadnych pęcherzyków powietrza.
pojemnik, Jedna linia służy do ssania. Druga linia pozwala na nadmiar
takie same jak informacje na tabliczce znamionowej urządzenia do konserwacji hamulców.
procedura.
zaczyna dostarczać płyn hamulcowy.
urządzenie. Odpowietrzanie urządzenia należy wykonać przy pierwszym uruchomieniu
Należy ściśle przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa podanych w rozdziale „Dla Twojego bezpieczeństwa”.
3. Odkręć pokrywkę pojemnika.
Mini), należy umieścić pojemnik w uchwycie przyrządu do konserwacji hamulców, zabezpieczyć
pojemnik przed wypadnięciem.
4. Jeżeli urządzenie do konserwacji hamulców nie jest wyposażone w pojemnik (np. Pro1
8. Umieść adapter nad pojemnikiem zbiorczym, płyn hamulcowy zacznie wypływać bez przeszkód.
Procedura uruchamiania opisuje podłączenie urządzenia do konserwacji hamulców
pojazdu, ale tylko do węża napełniającego i umieścić go nad pojemnikiem zbiorczym.
2. Ustaw urządzenie do konserwacji hamulców na stabilnej, równej powierzchni.
Machine Translated by Google
background
OPIS PRODUKTU (LISTA AKCESORIÓW)
Peugeot
1
z Buickiem
NIE.
szereg.
3
JAC,
Mazda i
Chevroleta, Volvo,
67mm
DOSTOSOWAĆ
Zgodny
Chrysler i
Jeep
51,4 MM
pojazd
BAIC BJEV.
Kompatybilny z
Subaru,
41,5 MM
10. Urządzenie do konserwacji hamulców jest teraz gotowe do użycia, nawet gdy ciśnienie
43,5 MM
Zgodny
Krawędź, Audi,
I
ROZMIAR
ERS
z Toyotą
Mitsubishi,
Łazik, Jaguar,
FAW
BMW, Audi, Skodę,
Porsche, Buick, Ford,
5
seria i
z Dodge'em,
2
handlowy
acje
Nieskończoność,
6
pasek. Wyjmij adapter.
4
47MM
szereg
NIE.
Skup się, Ford
Peugeota i
Zgodny
Fiat, Lexus, Ziemia
DOSTOSOWAĆ
z
42MM
Ford Fiesta,
Mercedes-Benz,
acje
powinno być wolne od pęcherzyków powietrza.
Renault, Kię
Zgodny
43,3 MM
z Buickiem
ZASTOSOWANIE
47MM
Hyundai,
ROZMIAR
9. Wyłącz przełącznik „ON/OFF” i poczekaj, regulator ciśnienia spadnie do 0
Cadillac
Citroena, Volkswagena,
7
ERS
z Fordem
,
szereg
Renault.
Zgodny
8
Seria Honda.
wskaźnik wskazuje 0 barów Strona ciśnieniowa urządzenia do konserwacji hamulców
Kompatybilny z
ZASTOSOWANIE
Zgodny
- 5 -
Machine Translated by Google
background
Wymiana płynu hamulcowego
INSTRUKCJA UŻYCIA
i Lingyue
12
z Teslą.
Suzuki.
z Teaną,
Zgodny
2 SZT.
10
acje
zauważony.
z
47MM
DX7.
15
Płyn
NIE.
Zgodny
NIE.
ERS
Południowy wschód,
35,4 MM
Zgodny
Chang’an
Zgodny
ZASTOSOWANIE
48MM
ERS
43MM
Południowo-wschodni DX5 i
Należy ściśle przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa podanych w rozdziale „Dla Twojego bezpieczeństwa”.
Zgodny
13
X-TRAIL
i wyżej)
ERS
Dongfeng Fuxin
17
11
DOSTOSOWAĆ
Mitsubishi,
producenta dotyczące maksymalnego ciśnienia napełniania i wszelkie inne szczegółowe instrukcje.
51MM
acje
z Wulingiem.
DOSTOSOWAĆ
szereg.
16
9
Kompatybilny z
43MM
ROZMIAR
Kompatybilny z
Kaszkaj,
(Nissan 2.0
DOSTOSOWAĆ
z
Szybkie złącze
34,5 MM
szereg.
Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac należy zapoznać się z instrukcją obsługi pojazdu.
14
ZASTOSOWANIE
Zgodny
zbiornik (1L)
ROZMIAR
z Nissanem
75mm
NIE.
- 6 -
Machine Translated by Google
background
- 7 -
Ciśnienie robocze można regulować za pomocą regulatora ciśnienia (maks. 3,0 bar).
nadal będzie działać W przypadku nieudanego wytworzenia ciśnienia, zwolnij przycisk „Start”
6. Teraz odpowietrz hamulce, jeden po drugim, zaczynając od tylnego prawego hamulca i
odpowietrzanie układu hamulcowego zgodnie z zaleceniami producenta dla każdego typu pojazdu
instrukcje dotyczące zbiornika płynu hamulcowego.
cylinder. Zbierz stary płyn hamulcowy za pomocą butelki zbiorczej. Gdy tylko nowy, bezpęcherzykowy płyn
hamulcowy zacznie wypływać z otworu spustowego, zawór można zamknąć
3. Podłącz zasilanie do urządzenia do konserwacji hamulców i przełącz przełącznik WŁ./WYŁ.
W przypadku nieskutecznego wytworzenia ciśnienia należy zwolnić przycisk „Start” i hamulec
1) Ilość nowego płynu hamulcowego w pojemniku nie jest wystarczająca.
pojazd.
NA.
2) Ciśnienie zostało ustawione na zbyt niskim poziomie przez regulator ciśnienia.
pracujący.
że zbiornik płynu hamulcowego nie ulegnie odkształceniu i nie dojdzie do wycieków
ciśnienie robocze można regulować za pomocą regulatora ciśnienia. Za pomocą regulatora ciśnienia
zbiornik płynu hamulcowego. W przypadku wycieku płynu hamulcowego natychmiast wyłącz hamulec
1. Zainstaluj dołączony adapter lub odpowiedni adapter zgodnie z
kończąc na przednim lewym hamulcu. Aby to zrobić, otwórz zawór na hamulcu koła
a urządzenie do konserwacji hamulców będzie nadal działać.
Uwaga: Zazwyczaj urządzenie do konserwacji hamulców automatycznie usuwa
urządzenie konserwacyjne natychmiast przestanie działać. Możliwa przyczyna:
Ponownie.
Zasadniczo zawsze należy postępować zgodnie z zalecanymi instrukcjami i wytycznymi dotyczącymi
2. Podłącz wąż napełniający do już zamontowanego adaptera.
Ustawienia fabryczne regulatora ciśnienia ustawione na 1,6-2,0 bar. Zapewnia to
5. Sprawdź, czy adapter jest prawidłowo osadzony i mocno dokręcony w miejscu połączenia z
4. Naciśnij przycisk „Start” i przytrzymaj, ciśnienie wyniesie co najmniej 1,0 bara.
7. Następnie przestaw przełącznik „ON/OFF” w pozycję OFF, aby zatrzymać urządzenie do konserwacji hamulców.
8. Sprawdź na manometrze, czy ciśnienie spadło do 0 barów.
mankiet wtórny. Odpowietrzanie lub wymiana płynu hamulcowego na niższy lub wyższy
urządzenie konserwacyjne i znajdź przyczynę.
po pomyślnym zbudowaniu należy zwolnić przycisk „Start” i urządzenie do konserwacji hamulców
pozostałe ciśnienie. Jednakże, jeśli podczas procesu napełniania, ciśnienie było
Machine Translated by Google
background
Dane techniczne
płynu hamulcowego ze zbiornika płynu hamulcowego do momentu osiągnięcia dopuszczalnego poziomu napełnienia
Prąd zmienny 120 V/prąd zmienny 220 V 60 Hz
aby operacja była „miękka”, należy wielokrotnie nacisnąć pedał, za każdym razem
50dB
wyreguluj niżej, nadal będzie obecne ciśnienie. Ciśnienie nie spadnie
11. Zamknij zbiornik płynu hamulcowego.
Jeśli nie ulegnie zmianie, zabieg upuszczania krwi należy przeprowadzić ponownie.
1,3 l/min
0,6-3,0 bar (urządzenia nie należy ustawiać do pracy przy ciśnieniu
osiągnięte zostaje pozostałe ciśnienie. Ciśnienie robocze spada do 0 bar.
Woltaż
zasilanie do hosta, nie do portu ładowania. Aby naładować, wyjmij baterię i
Ciśnienie robocze
ze zbiornika płynu hamulcowego.
Maksymalna szybkość przepływu
ładowanie.
Hałas
10. Zbiornik płynu hamulcowego jest teraz wypełniony do obręczy. Za pomocą pipety usuń wystarczającą ilość płynu
Ważne: Po zakończeniu odpowietrzania układu lub wymianie płynu hamulcowego, jeżeli naciskanie
pedału hamulca lub sprzęgła będzie zbyt długie lub ciśnienie w układzie będzie zbyt wysokie,
YS-0115A/YS-0115B
Utrzymany
osiągnięto (A).
24 W
czas nałożyć mocniejszy nacisk na pedał lub sprzęgło. Jeśli sytuacja się utrzymuje
do 0 bar. Najpierw należy odciążyć regulator ciśnienia. Po wyłączeniu
12. W przypadku zasilania akumulatorowego, jeżeli stwierdzi się niewystarczające ciśnienie, akumulator należy
urządzenia, przekręć regulator ciśnienia w prawo, do momentu osiągnięcia punktu zwolnienia
być obciążone w odpowiednim czasie. Interfejs 9 ciała obsługuje tylko dostarczanie
Model
ciśnienie powyżej 3,0 bar)
9. Odłącz odłączony od adaptera wąż napełniający. Zdejmij adapter
podłącz dostarczony zasilacz do portu ładowania akumulatora
Maksymalna moc
Przeciwlotniczy
- 8 -
Machine Translated by Google
background
Sprawdź, czy okablowanie jest
Zbiornik na płyn jest pusty.
Regulator ciśnienia jest
całkowicie zamknięty
lub całkowicie otwarty.
Sitko na ssaniu
z procedurą uruchamiania.
Wadliwe okablowanie
wąż gumowy
narastające ciśnienie lub
narastające ciśnienie
niestabilne.
Po użyciu powietrza 2,0 bar
Przyczyna
Zagięcie węża ssącego
Odpowietrz hamulec
moc wyjściowa.
Powietrze w wężu
Przeciwdziałanie
urządzenie konserwacyjne, jako
uszkodzony
luźny
Pompa nie
Problem
ciśnienie robocze (np. 2,0 bar).
Usuń
zagięcie, wymień uszkodzony
wąż, jeśli
Pompa nie rozpręża
się po napełnieniu
ssanie lub nie
Sprawdź, czy płytka PCB ma
Brak zasilania
Zmień pojemnik
niezbędny
Zawór równoważący ciśnienie
Ustaw poprawnie
- 9 -
7. Przycisk startu
9. Gniazdo zasilania prądem stałym
6. Wyłącznik zasilania
1 Gniazdo baterii
2. Rura ssąca olej
8. bezpiecznik
3. Rura wylotowa oleju
4. Manometr 5. Zawór
regulujący ciśnienie
1. Rurka równoważąca
Rozwiązywanie problemów
Schemat działania/urządzenia
Machine Translated by Google
background
- 10 -
Regulator ciśnienia
występują następujące przyczyny:
wtyczka główna.
źródło do wysadzenia
potrząsanie igłą
pralka.
Nieprawidłowa procedura uruchamiania, obsługi i konserwacji hamulca
urządzenie konserwacyjne.
pierścień uszczelniający regulatora.
Jest powietrze w
procedura, obsługa i konserwacja. Nieautoryzowana
zmiana urządzenia do konserwacji hamulców. Niewłaściwa naprawa.
Katastrofalne zdarzenia
spowodowane narażeniem na działanie ciał obcych i siły wyższej.
metoda sprzętu
dostępne dla użytkownika końcowego/operatora od momentu podpisania umowy. Gwarancja i odpowiedzialność
jeżeli wynikają z niedopełnienia powyższej, szczegółowej listy punktów.
Płyn hamulcowy rozlany z
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy urządzeniu do konserwacji hamulców należy wyciągnąć
roszczenia z tytułu obrażeń ciała i szkód majątkowych wyłączone, gdy jeden lub więcej z następujących warunków:
Przed dokonaniem zwrotu towaru prosimy o kontakt z producentem.
Ciśnieniomierz
Niewłaściwe użycie
Nigdy nie czyść urządzenia do konserwacji hamulców za pomocą pary wysokociśnieniowej.
wąż równoważący ciśnienie
Regulator ciśnienia
Zawsze utrzymuj urządzenie do konserwacji hamulców w czystości. Natychmiast usuń wszelkie
Zamień ciśnienie
wadliwy
rozlany płyn hamulcowy.
Nieprzestrzeganie instrukcji zawartych w instrukcji obsługi dotyczącej uruchomienia
Odnieś się do samoczynnego opróżniania
rurociąg
Zasadniczo obowiązują nasze „Ogólne warunki sprzedaży i dostawy”. to:
Żądania obsługi klienta i płatności za koszty zwrotu nie będą honorowane
Gwarancja i odpowiedzialność
Konserwacja i pielęgnacja
Machine Translated by Google
background
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODEL: YS-0115A/YS-0115B
"Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen
een schatting weer van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons
te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën
gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt. Wij herinneren u eraan om zorgvuldig te
controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote
topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
REMONTLUCHTINGSSYSTEEM
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het
product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding
voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates
voor ons product zijn.
MODEL: YS-0115A/YS-0115B
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met
ons op: Technische ondersteuning en E-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
SYSTEEM
REMMEN ONTLUCHTEN
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
- 1 -
Machine Translated by Google
background
De gebruiker wordt aangemoedigd om te proberen de interferentie door een of meer van de
Dit product genereert, gebruikt en kan radiofrequentie-energie uitstralen, en
2) Dit product moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief
· Vergroot de afstand tussen het product en de ontvanger.
1) Dit product kan schadelijke interferentie veroorzaken.
interferentie in een residentiële installatie.
LET OP: Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk door de partij zijn goedgekeurd
goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor naleving, kan de gebruikersrechten ongeldig verklaren
garanderen dat er geen interferentie zal optreden in een bepaalde installatie. Als dit
schadelijke interferentie van radiocommunicatie. Er is echter geen
WAARSCHUWING: Wijzigingen of aanpassingen aan dit product die niet uitdrukkelijk zijn
· Heroriënteer of verplaats de ontvangstantenne.
· Sluit het product aan op een stopcontact op een ander circuit dan dat waarop het apparaat is aangesloten.
storingen die een ongewenste werking kunnen veroorzaken.
indien niet geïnstalleerd en gebruikt in overeenstemming met de instructies, kan dit leiden tot
apparatuur!
Let op: Dit product is getest en voldoet aan de limieten voor
ontvangst, die kan worden bepaald door het product uit en aan te zetten, de
bevoegdheid om het product te bedienen.
verantwoordelijk voor naleving kan de bevoegdheid van de gebruiker om de
product veroorzaakt schadelijke interferentie met radio of televisie
De ontvanger is aangesloten.
· Raadpleeg de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus voor hulp.
volgende maatregelen.
aan de volgende twee voorwaarden:
limieten zijn ontworpen om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke
een digitaal apparaat van klasse B volgens Deel 15 van de FCC-regels, deze
Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderworpen
FCC-INFORMATIE
- 2 -
Machine Translated by Google
background
ÿ Draag een veiligheidsbril om het risico op letsel door spatten te minimaliseren. ÿ Draag
geschikte, beschermende handschoenen om het risico op letsel door huidspatten te minimaliseren.
Bij een onjuiste toepassing is de fabrikant niet aansprakelijk voor eventuele schade
Vervang de remvloeistof.
Neem geen vodden of andere voorwerpen mee die in contact zijn geweest met remvloeistof.
die voldoet aan de veiligheidsvoorschriften. Alleen getraind personeel mag
gebruikt zoals vereist, wat tot apparatuurstoringen kan leiden en verboden moet worden.In
In deze gebruiksaanwijzing wordt de werking en bediening van de rem beschreven
De remleiding van het voertuig en de leiding van de apparatuur zelf kunnen beschadigd raken.
ÿ Bij huidcontact met remvloeistof, onmiddellijk afspoelen met water. ÿ Verontreinigde kleding
uittrekken.
3. Om veiligheidsredenen mag de werkdruk NIET hoger zijn dan 3 bar, anders
5. Zorg ervoor dat de accu in goede staat verkeert en dat de spanning niet lager is dan 12V.
jouw kleren.
veroorzaakt. De daaruit voortvloeiende risico's zijn uitsluitend voor rekening van de exploitant.
ÿ Vermijd elk contact met remvloeistof.
als u de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsinstructies volledig en strikt doorleest
remsysteem.
1. De operator moet een basisstructuur en theoretische kennis van de automobielindustrie hebben
onderhoudsapparaat. De risicoloze werking van deze apparatuur kan alleen worden gerealiseerd
4. Remvloeistoffen zijn giftig en kunnen ernstig letsel veroorzaken!
6. Na het ontluchten moet het remsysteem van het voertuig op de weg worden getest.
7. Zorg ervoor dat de apparatuur regelmatig zelfontlucht.
contact.
Gebruik en behandel het remonderhoudsapparaat op een professionele manier
systeem. Elk ander soort gebruik dat buiten het bereik valt, wordt geacht niet te zijn
2. Alleen toepasbaar op het ontluchten van DOT-vloeistof in het remsysteem en de koppeling van een auto
Volg de daarin opgenomen instructies.
Onjuist uitgevoerd werk kan leiden tot letsel of schade aan eigendommen
Voor uw veiligheid
VOORZORGSMAATREGELEN (VEILIGHEIDSINSTRUCTIES)
schade!
- 3 -
Machine Translated by Google
background
Gebruik het remonderhoudsapparaat alleen als de
informatie wedstrijden
Opstartprocedure
PRODUCTBESCHRIJVING
2. Plaats het remonderhoudsapparaat op een stabiele, vlakke ondergrond.
naar de containers met remvloeistof, evenals het ontluchten van de remonderhoud
7. Zet de "AAN/UIT-schakelaar AAN. Druk op de "Start"-knop en houd deze ingedrukt. De pomp
De opstartprocedure beschrijft de aansluiting van het remonderhoudsapparaat
voertuig, maar alleen aan de vulslang en plaats deze boven een opvangbak.
De veiligheidsinstructies in het hoofdstuk “Voor uw veiligheid” moeten strikt worden nageleefd.
Mini), plaats een bakje in de houder van het remonderhoudsapparaat en zorg dat het bakje niet
kan vallen.
4. Als het remonderhoudstoestel niet is uitgerust met een container (bijv. Pro1
procedure.
8. Plaats de adapter boven een opvangbak totdat de remvloeistof zonder problemen wegstroomt.
begint met het leveren van remvloeistof.
apparaat. Het ontluchten van het apparaat moet worden uitgevoerd bij de eerste opstart
3. Draai het deksel van de container.
hetzelfde als de informatie op het typeplaatje van het remonderhoudsapparaat. De
container, Eén lijn wordt gebruikt voor zuiging. De andere lijn zorgt voor de overtollige
1. Controleer vóór de eerste opstartprocedure of de lokale spanning gelijk is aan de
5. Leid de aanzuigslang en de drukbalansslang naar de basis van de
eventuele luchtbellen.
6. Om het remonderhoudsapparaat te ontluchten, mag u de adapter niet op de
Het typeplaatje bevindt zich aan de achterkant van het remonderhoudsapparaat.
druk om terug te stromen in de container.
levering
1. Sluit de AC-DC-adapter aan op de host voor de stroomvoorziening
2. Sluit de conversieleiding van de auto-accu aan op de hoofdmotor voor stroomvoorziening
Voedingsmodus
- 4 -
Machine Translated by Google
background
PRODUCTBESCHRIJVING (ACCESSOIRESLIJST)
8
Honda-serie.
serie
Renault.
Verenigbaar
Verenigbaar
Peugeot
meter geeft 0 bar aan De onder druk staande zijde van het remonderhoudsapparaat
Compatibel met
TOEPASSEN
met Buick
9. Zet de “AAN/UIT”-schakelaar UIT en wacht tot de drukregelaar naar 0 is gedaald.
Cadillac
TOEPASSEN
47MM
Hyundai-auto,
MAAT
,
Citroen, Volkswagen,
7
ERS
met Ford
Mercedes-Benz,
ATIES
mag geen luchtbellen bevatten.
42MM
Ford Fiësta,
43,3MM
met Buick
Renault, Kia
Verenigbaar
47MM
serie
NEE.
Focus, Ford
Peugeot, en
staaf. Verwijder de adapter.
4
Fiat, Lexus, Land
AANPASSEN
met
Verenigbaar
serie, en
met Dodge,
BMW, Audi, Skoda,
Porsche, Buick, Ford,
5
ATIES
oneindig,
6
2
commercieel
MAAT
Verenigbaar
Rand, Audi,
En
GEWOON
ERS
met Toyota
Mitsubishi-auto
Rover, Jaguar,
51,4MM
voertuig
BAIC BJEV.
Chrysler
en Jeep
10. Het remonderhoudsapparaat is nu klaar voor gebruik, zelfs als de druk
43,5MM
Compatibel met
Subaru,
41,5MM
NEE.
serie.
3
JAC-lid,
1
Chevrolet, Volvo,
67 mm
AANPASSEN
Verenigbaar
Mazda, en
- 5 -
Machine Translated by Google
background
Remvloeistof vervangen
GEBRUIKSAANWIJZING
Reservoir (1L)
14
TOEPASSEN
Verenigbaar
NEE.
en Linyue
MAAT
met Nissan
75 mm
AANPASSEN
Compatibel met
Qashqai,
(Nissan 2.0
ÿ Voordat u met de werkzaamheden begint, dient u de instructies voor het voertuig in acht te nemen
met
Snelkoppeling
34,5MM
serie. serie.
16
9
AANPASSEN
43MM
MAAT
Compatibel met
17
11
AANPASSEN
Mitsubishi-auto
ERS
Dongfeng Fuxin
51MM
ATIES
met Wuling.
Raadpleeg de fabrikant voor de maximale vuldruk en eventuele andere specifieke instructies.
Zuidoost DX5 en
ÿ De veiligheidsinstructies in het hoofdstuk "Voor uw veiligheid" moeten strikt worden nageleefd.
TOEPASSEN
48MM
ERS
43MM
X-TRAIL
en hoger)
Verenigbaar
13
35,4MM
NEE.
ERS
Zuidoost,
Verenigbaar
Chang'an
Verenigbaar
met
47MM
DX7.
waargenomen.
NEE.
Verenigbaar
15
Vloeistof
met Tesla.
Suzuki.
met Teana,
12
Verenigbaar
2 STUKS
10
ATIES
- 6 -
Machine Translated by Google
background
- 7 -
de secundaire manchet. Ontluchten of verwisselen van remvloeistof met een lagere of hogere
onderhoudsapparaat en vind de oorzaak.
succesvol opgebouwd, laat de “Start”-knop los en het remonderhoudsapparaat
7. Zet vervolgens de "AAN/UIT"-schakelaar op UIT om het remonderhoudsapparaat te stoppen
resterende druk. Als tijdens het bijvullen echter de druk
ÿ De fabrieksinstellingen voor de drukregelaar zijn ingesteld op 1,6-2,0 bar. Dit zorgt ervoor
4. Druk op de knop "Start" en houd deze ingedrukt totdat de druk minimaal 1,0 bar bedraagt.
5. Controleer of de adapter goed vastzit op de plaats waar deze op de
8. Controleer op de drukmeter of de druk is gedaald tot 0 bar.
ÿ Volg in het algemeen altijd de aanbevolen instructies en richtlijnen voor
onderhoudsapparaat stopt onmiddellijk met werken. Mogelijke oorzaak:
2. Sluit de vulslang aan op de reeds geïnstalleerde adapter.
opnieuw.
1. Installeer de meegeleverde adapter of de geschikte adapter volgens de
en het remonderhoudsapparaat zal nog steeds werken.
eindigend met de voorste linker rem. Om dit te doen, open de klep op de wielrem
dat het remvloeistofreservoir niet vervormd raakt en dat er geen lekkages optreden
remvloeistofreservoir. Als er remvloeistof lekt, schakel dan onmiddellijk de rem uit
De werkdruk kan worden aangepast met de drukregelaar. Met de drukregelaar kan de werkdruk worden aangepast met de drukregelaar.
Let op: Meestal verwijdert het remonderhoudsapparaat automatisch de
voertuig.
OP.
2) De druk is te laag ingesteld door de drukregelaar.
werken.
instructies op het remvloeistofreservoir.
Als de druk niet is opgebouwd, laat u de “Start”-knop en de rem los.
cilinder. Vang de oude remvloeistof op met de opvangfles. Zodra de nieuwe, bubbelvrije remvloeistof
uit het afvoergat begint te stromen, kan de klep worden gesloten
ontlucht het remsysteem zoals voorgeschreven door de fabrikant voor elk type
3. Voorzie het remonderhoudsapparaat van stroom en zet de AAN/UIT-schakelaar
De werkdruk kan worden aangepast met behulp van de drukregelaar (max. 3,0 bar).
zal nog steeds werken Als de druk niet succesvol is opgebouwd, laat dan de "Start"-knop los
1) Nieuwe remvloeistof in de verpakking is niet voldoende.
6. Ontlucht nu de remmen, één voor één, beginnend met de achterste rechterrem en
Machine Translated by Google
background
Technische gegevens
uit het remvloeistofreservoir.
Maximale stroomsnelheid
opladen.
0,6-3,0 bar (het apparaat mag niet worden ingesteld om te werken bij
Lawaai
resterende druk is bereikt. De werkdruk daalt tot 0 bar.
stroom naar de host, niet naar de oplaadpoort. Om op te laden, verwijdert u de batterij en
Spanning
Werkdruk
lager geregeld, zal er nog steeds druk overblijven. De druk gaat niet
Als er niets verandert, moet de aderlatingsprocedure opnieuw worden uitgevoerd.
11. Sluit het remvloeistofreservoir.
1,3 lpm
remvloeistof uit het remvloeistofreservoir totdat het toegestane vulniveau is bereikt
achter de bediening moet "zacht" zijn, herhaal het indrukken van het pedaal meerdere malen, elke
AC120V/AC220V 60Hz
ÿ50dB
9. Ontkoppel de drukloze vulslang van de adapter. Verwijder de adapter
Maximaal vermogen
Sluit de willekeurig meegeleverde stroomadapter aan op de batterijlaadpoort voor
Anti-lucht
apparaat, draai de drukregelaar naar rechts tot het ontgrendelingspunt voor de
tijdig worden opgeladen. Interface 9 van de body ondersteunt alleen het verstrekken van
Model
druk boven 3,0 bar)
bereikt (A).
24 Watt
tijd door sterkere druk op het pedaal of de koppeling uit te oefenen. Als de situatie blijft
tot 0 bar. De drukregelaar moet eerst worden ontlast. Na het uitschakelen van de
12. Als er bij batterijvoeding onvoldoende druk wordt aangetroffen, moet de batterij
10. Het remvloeistofreservoir is nu tot aan de rand gevuld. Verwijder met een pipet voldoende
Belangrijk: Als na het voltooien van het ontluchtingsproces of het vervangen van de remvloeistof
de bediening van het rem- of koppelingspedaal te lang duurt of de druk te hoog is,
YS-0115A/YS-0115B
Ondersteund
- 8 -
Machine Translated by Google
background
ÿ Stel de juiste
ÿ Controleer of de bedrading goed is
Bedrading defect
Geen stroom
ÿ Verander de container
nodig
Probleem
werkdruk (bijv. 2,0 bar). ÿ Knik
verwijderen, defecte slang
vervangen indien
Drukbalansklep
zuigkracht, of niet
ÿ Controleer of de printplaat is
loszittend
Pomp doet het niet
ÿ Lucht in de slang
Tegenmaatregel
onderhoudsapparaat, zoals
Pomp laat na het
vullen niet van druk af
ÿ Knik in zuigslang
Oorzaak
ÿ Ontlucht de rem
vermogen.
defect
slang
opbouwdruk, of opbouwdruk
niet stabiel.
Na gebruik 2,0 bar lucht
met de opstartprocedure.
ÿ Vloeistofreservoir leeg ÿ
Drukregelaar volledig
gesloten of volledig
geopend
ÿ Zeef op zuig
8. zekering
9. DC-voedingspoort
7. Startknop
1 Batterijaansluiting
3. Olie-uitlaatpijp 4.
Manometer 5.
Drukregelklep
6. Aan/uit-schakelaar
2. olie-aanzuigbuis
1. Balansbuis
Probleemoplossing
Bedienings-/apparaatschema
- 9 -
Machine Translated by Google
background
Garantie en aansprakelijkheid
Onderhoud en verzorging
Raadpleeg de zelfledigende
In principe zijn onze "Algemene Verkoop- en Leveringsvoorwaarden" van toepassing. Deze zijn
pijpleiding
Verzoeken om klantenservice en betaling van de retourkosten worden niet gehonoreerd
Vervang druk
defect
gemorste remvloeistof.
ÿ Het niet opvolgen van de instructies in de gebruiksaanwijzing voor het opstarten
drukbalans slang
Drukregelaar
ÿ Houd het remonderhoudsapparaat altijd schoon. Verwijder eventuele resten onmiddellijk.
Manometer
ÿ Reinig het remonderhoudsapparaat nooit met een hogedrukstoomreiniger.
ÿ Onjuist gebruik
Remvloeistof gelekt uit
ÿ Voordat u werkzaamheden aan het remonderhoudsapparaat uitvoert, moet u de remvloeistof eruit halen.
vorderingen voor persoonlijk letsel en materiële schade zijn uitgesloten, wanneer een of meer van
Neem contact op met de fabrikant voordat u het product retourneert.
methode van de apparatuur
Beschikbaar voor de eindgebruiker/exploitant vanaf het ondertekenen van het contract. Garantie en aansprakelijkheid
wanneer zij het gevolg zijn van het niet volgen van de hierboven genoemde, gespecificeerde lijst met punten.
O-ring van de regelaar.
Er zit lucht in de
onderhoudsapparaat.
procedure, bediening en onderhoud. ÿ
Ongeautoriseerde wijziging van het remonderhoudsapparaat. ÿ Onjuiste
reparatie. ÿ Catastrofale
gebeurtenissen veroorzaakt door blootstelling aan vreemde voorwerpen en overmacht.
wasmachine.
ÿ Onjuiste opstartprocedure, bediening en onderhoud van de rem
bron om op te blazen
Drukregelaar
hoofdstekker.
de volgende oorzaken zijn van toepassing:
naald schudden
- 10 -
Machine Translated by Google
background
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODELL: YS-0115A/YS-0115B
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss
representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa
verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka
alla kategorier av verktyg som erbjuds av oss. Du påminns om att noggrant kontrollera
när du gör en beställning hos oss om du verkligen sparar hälften i
jämförelse med de främsta varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
BROMS BLODSYSTEM
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna: Teknisk support och
e-
garanticertifikat www.vevor.com/support
MODELL: YS-0115A/YS-0115B
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att
informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar vår produkt.
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
BROMS BLÖDNING
SYSTEM
- 1 -
Machine Translated by Google
background
2) Denna produkt måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive
Denna produkt genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi, och
användaren uppmuntras att försöka korrigera störningen av en eller flera av de
· Öka avståndet mellan produkten och mottagaren.
1) Denna produkt kan orsaka skadliga störningar.
störningar i en bostadsinstallation.
· Omorientera eller flytta mottagningsantennen.
skadliga störningar radiokommunikation. Det finns dock ingen
mottagaren är ansluten.
VARNING: Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av parten
godkänd av parten.ansvarig för efterlevnad kan ogiltigförklara användarens
störningar som kan orsaka oönskad funktion.
om den inte installeras och används i enlighet med instruktionerna, kan orsaka
VARNING: Ändringar eller modifieringar av denna produkt inte uttryckligen
garantera att störningar inte kommer att inträffa i en viss installation. Om detta
· Anslut produkten till ett uttag en annan krets än den till vilken
utrustning!
Obs: Denna produkt har testats och befunnits följa gränserna för
mottagning, vilket kan bestämmas genom att stänga av och produkten
· Kontakta återförsäljaren eller en erfaren radio/TV-tekniker för hjälp.
ansvarig för efterlevnad kan ogiltigförklara användarens behörighet att använda
behörighet att använda produkten.
produkten orsakar skadliga störningar radio eller TV
till följande två villkor:
gränser är utformade för att ge rimligt skydd mot skadliga
följande åtgärder.
Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Drift är föremål
en digital enhet av klass B i enlighet med del 15 av FCC-reglerna, dessa
FCC-INFORMATION
- 2 -
Machine Translated by Google
background
byt bromsvätska.
Vid felaktig tillämpning ska tillverkaren inte hållas ansvarig för eventuella skador
ÿ Använd skyddsglasögon för att minimera risken för skador grund av stänk. ÿ
Använd lämpliga skyddshandskar för att minimera risken för skador orsakade av hud
Bär inga trasor eller något annat som har varit i kontakt med bromsvätska
som överensstämmer med säkerhetsspecifikationerna. Endast utbildad personal får göra det
används vid behov, vilket kan orsaka fel utrustningen och måste förbjudas
ÿ Vid hudkontakt med bromsvätska, skölj omedelbart av med vatten. ÿ Ta av förorenade kläder.
3. Av säkerhetsskäl får arbetstrycket INTE överstiga 3 bar, i annat fall
5. Se till att batteriet är friskt och att spänningen inte är lägre än 12V.
Denna bruksanvisning beskriver bromsens funktion och funktion
orsakade. De risker som uppstår därav ska endast bäras av operatören.
fordonets bromsledning och själva utrustningens rörledning kan skadas.
dina kläder.
om du läser bruksanvisningen och säkerhetsinstruktionerna fullständigt och noggrant
bromssystem.
ÿ Undvik all kontakt med bromsvätska.
6. Efter blödning ska fordonets bromssystems prestanda vägprovas.
underhållsanordning. Den riskfria driften av denna utrustning kan endast realiseras
1. Föraren måste ha grundläggande struktur och teoretiska kunskaper om bil
4. Bromsvätskor är giftiga och kan leda till allvarliga skador!
Använd och hantera bromsunderhållsanordningen ett professionellt sätt
system. All annan typ av användning utanför räckvidden ska betraktas som inte
kontakta.
7. Utför självblödning utrustningen regelbundet.
följ instruktionerna däri.
2. Gäller endast för avluftning av DOT-vätska i bilens bromssystem och koppling
För din säkerhet
Felaktigt arbete kan leda till skada eller egendom
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER (SÄKERHETSINSTRUKTIONER)
skada!
- 3 -
Machine Translated by Google
background
Startprocedur
information matchar
Använd endast bromsunderhållsanordningen när
PRODUKTBESKRIVNING
till behållarna med bromsvätska, samt avluftning av bromsunderhållet
2. Placera bromsunderhållsanordningen en stabil, jämn yta.
trycket för att flöda tillbaka in i behållaren.
7. Slå "ON/OFF-knappen. Tryck "Start"-knappen och håll den intryckt. Pumpen
Idrifttagningsproceduren beskriver anslutningen av bromsunderhållsanordningen
fordon, men bara till påfyllningsslangen och placera den över en uppsamlingsbehållare.
4. Om bromsunderhållsanordningen inte är utrustad med en behållare (eq Pro1
8. Placera adaptern över en uppsamlingsbehållare tills bromsvätskan rinner utan
Säkerhetsanvisningarna i avsnittet "För din säkerhet" måste följas strikt.
anordning. Avluftning av enheten måste utföras vid den första idrifttagningen
Mini), placera en behållare i hållaren för bromsunderhållsanordningen, säkra behållaren mot att
falla ut.
3. Skruva av locket från behållaren.
förfarande.
börjar leverera bromsvätskan.
samma som informationen bromsunderhållsanordningens märkskylt. De
behållare, En linje används för sug. Den andra linjen tillåter överskottet
eventuella luftbubblor.
1. Innan den första startproceduren, se till att den lokala spänningen är den
5. Mata sugslangen och tryckbalansslangen ner till basen av
6. För att lufta bromsunderhållsanordningen, anslut inte adaptern till
märkskylten finns baksidan av bromsunderhållsanordningen.
2. Anslut bilbatteriets omvandlingsledning till huvudmotorn för ström
1. Anslut AC-DC-adaptern till värden för strömförsörjning
förse
Strömförsörjningsläge
- 4 -
Machine Translated by Google
background
PRODUKTBESKRIVNING (TILLBEHÖRSLISTA)
Mitsubishi,
Rover, Jaguar,
Mercedes-Benz,
ska vara fri från bubblor.
ATIONER
42MM
Ford Fiesta,
43,3 MM
med Buick
Renault, Kia
Kompatibel
47 MM
serie
INGA.
Fokus, Ford
Peugeot och
bar. Ta bort adaptern.
4
Fiat, Lexus, Land
ANPASSA
med
Kompatibel
8
Honda-serien.
serie
Renault.
Kompatibel
Kompatibel
Peugeot
mätaren visar 0 bar Den trycksatta sidan av bromsunderhållsanordningen
Kompatibel med
APPLIKATION
med Buick
9. Stäng av strömbrytaren “ON/OFF” och vänta tills tryckregulatorn sjunker till 0
Cadillac
APPLIKATION
47 MM
Hyundai,
STORLEK
,
Citroen, Volkswagen,
7
ERS
med Ford
51,4 MM
fordon
BAIC BJEV.
Chrysler
och Jeep
10. Bromsunderhållsanordningen är nu redo att användas, även när trycket
43,5 MM
Kompatibel med
Subaru,
41,5 MM
INGA.
serie.
3
JAC,
1
Chevrolet, Volvo,
67 mm
ANPASSA
Kompatibel
Mazda och
serie, och
med Dodge,
BMW, Audi, Skoda,
Porsche, Buick, Ford,
5
ATIONER
Infiniti,
6
2
kommersiell
STORLEK
Kompatibel
Edge, Audi,
och
FAW
ERS
med Toyota
- 5 -
Machine Translated by Google
background
Byte av bromsvätska
BRUKSANVISNING
Chang'an
Kompatibel
serie.
9
16
ANPASSA
43 MM
STORLEK
Kompatibel med
17
11
ANPASSA
Mitsubishi,
ERS
Dongfeng Fuxin
51 MM
ATIONER
med Wuling.
tillverkaren för det maximala påfyllningstrycket och eventuella andra specifika instruktioner.
behållare (1L)
14
APPLIKATION
Kompatibel
INGA.
och Lingyue
STORLEK
med Nissan
75 mm
ANPASSA
Kompatibel med
Qashqai,
(Nissan 2.0
ÿ Innan du påbörjar något arbete, vänligen notera instruktionerna för fordonet
med
Snabbkoppling
34,5 MM
serie.
med
47 MM
DX7.
observerade.
INGA.
Kompatibel
15
Flytande
med Tesla.
Suzuki.
med Teana,
12
Kompatibel
2 st
10
ATIONER
Sydöstra DX5 och
ÿ Säkerhetsinstruktionerna i avsnittet "För din säkerhet" måste vara strikt
APPLIKATION
48 MM
ERS
43 MM
X-TRAIL
och ovan)
Kompatibel
13
35,4 MM
INGA.
ERS
Sydöst,
Kompatibel
- 6 -
Machine Translated by Google
background
- 7 -
den sekundära manschetten. Avluftning eller byte av bromsvätska med en lägre eller högre
uppbyggd framgångsrikt, släpp "Start"-knappen och bromsunderhållsanordningen
underhållsanordning och hitta orsaken.
7. Stäng sedan av "ON/OFF"-omkopplaren för att stoppa bromsunderhållsanordningen
återstående tryck. Men om trycket var under påfyllningsprocessen
ÿ Fabriksinställningar för tryckregulatorn är inställda 1,6-2,0 bar. Detta säkerställer
4. Tryck "Start"-knappen och håll kvar tills trycket är minst 1,0 bar
5. Kontrollera att adaptern sitter korrekt och är åtdragen där den ansluts till
8. Kontrollera tryckmätaren att trycket har sjunkit till 0 bar.
ÿ Följ i allmänhet alltid de rekommenderade instruktionerna och riktlinjerna för
underhållsanordningen slutar fungera omedelbart. Möjlig orsak:
igen.
2. Anslut påfyllningsslangen till den redan installerade adaptern.
1. Installera den medföljande adaptern, eller lämplig adapter enligt
och bromsunderhållsanordningen kommer fortfarande att fungera.
avslutar med vänster frambroms. För att göra detta, öppna ventilen hjulbromsen
att bromsvätskebehållaren inte kommer att deformeras och att inga läckor uppstår vid
bromsvätskebehållare. Om bromsvätska läcker, stäng omedelbart av bromsen
arbetstrycket kan justeras med tryckregulatorn.Med trycket
Obs: Vanligtvis blir bromsunderhållsanordningen automatiskt av med
fordon.
PÅ.
2) Trycket är för lågt inställt av tryckregulatorn.
arbetssätt.
instruktioner bromsvätskebehållaren.
Medan trycket byggts upp misslyckas, släpp "Start"-knappen och bromsen
cylinder. Fånga upp den gamla bromsvätskan med uppsamlingsflaskan. fort den nya, bubbelfria
bromsvätskan börjar rinna ut ur dräneringshålet kan ventilen stängas
avluftning av bromssystemet enligt mandat från tillverkaren för varje typ av
3. Tillför ström till bromsunderhållsanordningen och vrid PÅ/AV-omkopplaren
arbetstrycket kan justeras med tryckregulatorn (Max. 3,0 bar).
kommer fortfarande att fungera Med trycket byggt upp utan framgång, släpp "Start"-knappen
6. Lufta nu bromsarna, en i taget, med början den bakre högra bromsen och
1) Det räcker inte med ny bromsvätska i behållaren.
Machine Translated by Google
background
Tekniska data
från bromsvätskebehållaren.
laddning.
Max flödeshastighet
0,6-3,0 bar (enheten ska inte ställas in för att fungera vid
Buller
återstående tryck uppnås. Arbetstrycket sjunker till 0 bar.
ström till värden, inte laddningsporten. För att ladda, ta bort batteriet och
Spänning
Arbetstryck
regleras lägre kommer det fortfarande att finnas tryck kvar. Trycket går inte
oförändrat måste blödningsproceduren utföras igen.
1,3 LPM
11. Stäng bromsvätskebehållaren.
bromsvätska från bromsvätskebehållaren tills den tillåtna påfyllningsnivån har uppnåtts
bakom operationen vara "mjuk", upprepa nedtryckning av pedalen flera gånger, vardera
AC120V/ AC220V 60Hz
ÿ50dB
9. Koppla loss den trycklösa påfyllningsslangen från adaptern. Ta bort adaptern
Max effekt
anslut den slumpmässigt medföljande nätadaptern till batteriets laddningsport för
Anti-luft
enhet, vrid tryckregulatorn åt höger tills utlösningspunkten för
debiteras i tid. Gränssnitt 9 av kroppen stöder endast tillhandahållande
Modell
tryck över 3,0 bar)
nått (A).
tid att applicera starkare tryck pedalen eller kopplingen. Om situationen kvarstår
24Watt
ner till 0 bar. Tryckregulatorn måste först avlastas. Efter att ha stängt av
12. Under batteriströmförsörjning, om otillräckligt tryck hittas, bör batteriet
10. Bromsvätskebehållaren är nu full till fälgen. Använd en pipett, ta bort tillräckligt
Viktigt: Efter avslutad avluftning eller byte av bromsvätska, bör broms- eller kopplingspedalen
vara för lång eller trycket
YS-0115A/YS-0115B
Stöds
- 8 -
Machine Translated by Google
background
ÿ Sil sug
ÿ Ställ in rätt
ÿ Kontrollera om kablaget är
med startproceduren.
Kabeldragning defekt
ÿ Byt behållare
nödvändig
Ingen kraft
suger, eller inte
ÿ Kontrollera om PCB har
Tryckbalansventil
Problem
Pumpen gör det inte
arbetstryck (t.ex. 2,0 bar). ÿ Ta
bort
knäcken, byt ut defekt slang om
lösa
Pumpen görs inte
trycklös efter fyllning
Motåtgärd
ÿ Luft i slangen
uteffekt.
underhållsanordning, som
felaktig
Orsaka
ÿ Böj i sugslangen
uppbyggnadstryck, eller
uppbyggnadstryck som
inte är stabilt.
slang
ÿ Lufta bromsen
Efter användning 2,0 bar luft
ÿ Vätskebehållare tom ÿ
Tryckregulator helt stängd
eller helt öppen
8. säkring
9. DC-strömport
7. Startknapp
1 batteriuttag
3. Oljeutloppsrör 4.
Tryckmätare 5.
Tryckregleringsventil
6. Strömbrytare
2. oljesugrör
1. Balansrör
Felsökning
Drift-/enhetsschema
- 9 -
Machine Translated by Google
background
Garanti och ansvar
Underhåll och skötsel
utrustningens metod
tillgänglig för slutanvändaren/operatören sedan kontraktet undertecknades. Garanti och ansvar
när de resulterar i att de inte följer den ovan nämnda, specificerade punktlistan.
underhållsanordning.
regulator O-ring.
Det finns luft i
förfarande, drift och underhåll. ÿ Otillåtet
byte av bromsunderhållsanordningen. ÿ Felaktig reparation. ÿ
Katastrofala
händelser orsakade av exponering för främmande föremål och Guds handlingar.
källa att spränga
tvättmaskin.
ÿ Felaktig startprocedur, drift och underhåll av bromsen
nålen skakar
Tryckregulator
huvudkontakt.
följande orsaker gäller:
Se självtömningen
I princip gäller våra "Allmänna försäljnings- och leveransvillkor". Dessa är
rörledning
Kundtjänstförfrågningar och betalning för returkostnaderna kommer inte att uppfyllas
Byt ut trycket
defekt
spilld bromsvätska.
ÿ Underlåtenhet att följa instruktionerna i bruksanvisningen för idrifttagning
Tryckmätare
ÿ Rengör aldrig bromsunderhållsanordningen med högtrycksånga
ÿ Felaktig användning
tryckbalanseringsslang
Tryckregulator
Bromsvätska spills från
ÿ Innan något arbete utförs bromsunderhållsanordningen, dra ut
krav person- och sakskada är uteslutna, när en eller flera av
ÿ Håll alltid bromsunderhållsanordningen ren. Ta omedelbart bort eventuella
Kontakta tillverkaren innan du returnerar produkten.
- 10 -
Machine Translated by Google
background
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Specifications

Vevor YS-0115A Questions and Answers

See other models: T2974 ZX30024 85911 DD-58X24X48 H16