
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
OUTDOOR CAMPING KITCHEN
USER MANUAL
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools
with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover
all categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify carefully
when you are placing an order with us if you are actually Saving
Half in comparison with the top major brands.

1
Model: T2974
The picture is for reference only, please refer to the actual object.
NEED HELP? CONTACT US!
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully
before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual.
The appearance of the product shall be subject to the product you received.
Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology
or software updates on our product.
Outdoor camping
kitchen

2
SAFETY
Read the instruction manual.
Caution / Warning.
Note / Remark.
wear gloves
Locker outdoor camping kitchen
WARNING! Read and understand all instructions before using
this Locker outdoor camping kitchen. The operator must follow basic
precautions to reduce the risk of personal injury and/or damage to the
equipment.
Keep this manual for safety warnings, precautions, operating or inspection
and maintenance instructions.
Please familiarize yourself with the hazard notices found in this manual. A
notice is an alert that there is a possibility of property damage, injury or death
if certain instructions are not followed.
WARNING! DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from
repeated use) replace strict adherence to the tool safety rules. If you
use this tool unsafely or incorrectly, you can suffer serious personal
injury.
Assembly precautions
1. Assemble only according to these instructions. Improper assembly can
create hazards.
2. Wear ANSI-approved heavy-duty work gloves during assembly.
3. Keep assembly area clean and well lit.
4. Keep bystanders out of the area during assembly.
5. Do not assemble when tired or when under the influence of alcohol, drugs
or medication.
6. Weight capacity and other product capabilities apply to properly and
completely assembled product only.
7. Assemble on a flat, level, hard and smooth surface capable of safely
supporting a fully loaded Wine Cabinet.

3
Use precautions
TO PREVENT SERIOUS INJURY AND DEATH FROM TIPPING:
1. DO NOT SIT, STAND OR CLIMB ON THIS ITEM.
2. This product is not a toy nor a toy chest. Do not allow children to play with
or near this item.
3. Use only on a flat, level, hard and smooth surface capable of safely
supporting a fully loaded Chest.
4. Inspect before every use; do not use if parts are loose or damaged.
Part List
Carrying Bag*1
Upper Shelf*1
Lower Shelf*1
Main Frame*1
Main Frame*1
Organizer Shaper*2
Light Stand*1
Side Organizer*1
Storage rack
(with 4 hooks) *1

4
assembly
1.Unfold the main frame
2.Push down the frame middle and lift two attached tabletops on the sides.
3.Pull down each frame leg until the pin is locked into the hole with a click
sound and push down the joints of the corner brackets.

5
4.Unfold the upper and lower shelves.
5.Snap the upper and lower shelves onto the middle top Pull down each
frame leg until the pin is locked into the hole with a click sound and push
down the joints of the corner brackets. and middle of the main frame with the
clips attached.
6.Unfold the side organizers and attach one side organizer to the bottom of
each attached side tabletop:
● Attach the hooks in the organizers to the metal rings at the bottom of the
attached side tabletops.
● Attach the hook-and-loop fasteners in the side organizers to the frame legs.

6
● Roll up the organizer opening and fasten it with the hook-and-loop fastener
if necessary
7.
● Insert the windshield down into the slots in the upper shelf.
● Place one organizer shaper onto each layer inside the side organizers

7
8. Slide the locking pins at the bottom of the light stand down into the holes in
the clips attached to the back of the windshield.
● Rotate to loosen or tighten the light stand head.
● Pull up the light stand head and turn it left and right to adjust it.
Important notice:
The maximum load capacity of the main table is 66 lbs to ensure even weight
distribution

8
Safety Precautions
1. Inspect it for any signs of damage or loose parts before using the camping
kitchen.
2. Use the camping kitchen set on a stable and level ground to prevent any
accidents or injuries caused by instability.
3. Please ensure the folding kitchen is entirely unfolded and firmly secured
before use.
4. Always supervise cooking activities to prevent accidents.
5. Keep the kitchen away from flammable materials and heat sources when
using this product.
6. Do not leave the product unattended while in use.
7. Ensure proper ventilation when using the camping kitchen set in enclosed
areas.
8. Check the stability of the legs and tighten any loose parts if the kitchen
becomes wobbly or unstable.
9. Be careful to avoid injuries while setting up the kitchen set.
Care & Maintenance
1. Regularly clean the camping kitchen set with mild soap and water.
2. Store the camping kitchen set in a cool and dry place when not in use.
3. Regularly inspect the kitchen for any signs of damage or wear, and
repair or replace promptly as necessary.

Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.


MANUELD'UTILISATION
CUISINEDECAMPINGEXTÉRIEURE
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséepar
nousnereprésentequ'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetant
certainsoutilscheznousparrapportauxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtoutes
lescatégoriesd'outilsquenousproposons.Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifier
soigneusementlorsquevouspassezunecommandecheznoussivous
économisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
Machine Translated by Google

BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
1
Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?N'hésitezpasà
nouscontacter:
Ils'agitdelanoticed'utilisationoriginale.Veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdumanuel
avantdeprocéderàl'utilisation.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairementnotremanueld'utilisation.
L'imageestàtitrederéférenceuniquement,veuillezvousréféreràl'objetréel.
Modèle:T2974
L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectronique
www.vevor.com/support
Veuilleznousexcuser,nousnevousinformeronspluss'ilyadesmisesàjourtechnologiquesou
logiciellessurnotreproduit.
Cuisinedecampingen
pleinair
Machine Translated by Google

blessure.Précautionsd'assemblage
etinstructionsd'entretien.
Attention/Avertissement.
créerdesdangers.
supportantunearmoireàvinentièrementchargée.
3.Gardezlazonedemontagepropreetbienéclairée.
unavisestunealerteindiquantqu'ilexisteunepossibilitédedommagesmatériels,deblessuresoudedécès
porterdesgants
AVERTISSEMENT!Lisezetcompreneztouteslesinstructionsavantd'utiliser
AVERTISSEMENT!NElaissezPASleconfortoulafamiliaritéavecleproduit(acquispar
5.Nevousréunissezpaslorsquevousêtesfatiguéousousl'influencedel'alcool,dedrogues
précautionspourréduirelerisquedeblessurescorporelleset/oudedommagesàl'environnement
Lisezlemanueld'instructions.
Conservezcemanuelpourlesavertissementsdesécurité,lesprécautions,lefonctionnementoul'inspection
1.Assemblezuniquementseloncesinstructions.Unassemblageincorrectpeut
Sivousutilisezcetoutildemanièredangereuseouincorrecte,vousrisquezdesubirdegravesblessures.
6.Lacapacitédepoidsetlesautrescapacitésduproduits'appliquentcorrectementet
7.Assemblezsurunesurfaceplane,deniveau,dureetlissecapabledesupporterentoutesécurité
2.Portezdesgantsdetravailrobustesapprouvésparl’ANSIpendantl’assemblage.
Note/Remarque.
Veuillezvousfamiliariseraveclesavertissementsdedangerfigurantdanscemanuel.
4.Gardezlesspectateurshorsdelazonependantlemontage.
Casiercuisinedecampingextérieur
sicertainesinstructionsnesontpasrespectées.
utilisationrépétée)remplacentlestrictrespectdesrèglesdesécuritédel'outil.Sivous
cettecuisinedecampingenpleinairLocker.L'opérateurdoitsuivrelesrèglesdebase
oudesmédicaments.
équipement.
produitentièrementassembléuniquement.
SÉCURITÉ
2
Machine Translated by Google

Châssisprincipal*1
Châssisprincipal*1
OrganisateurShaper*2
Organisateurlatéral*1
Étagèreinférieure*1
Rackdestockage
Étagèresupérieure*1
Sacdetransport*1
Supportd'éclairage*1
(avec4crochets)*1
3
Listedespièces
soutenantuncoffreentièrementchargé.
3.Utiliseruniquementsurunesurfaceplane,plane,dureetlissecapabledesupporterentoutesécurité
2.Ceproduitn'estniunjouetniuncoffreàjouets.Nelaissezpaslesenfantsjoueravec
1.NEPASS'ASSEOIR,SETENIRDEBOUTOUMONTERSURCETARTICLE.
ouàproximitédecetarticle.
POURÉVITERLESBLESSURESGRAVESETLAMORTRÉSULTANTDUBASCULEMENT:
Précautionsd'emploi
4.Inspectezavantchaqueutilisation;nepasutilisersidespiècessontdesserréesouendommagées.
Machine Translated by Google

3.Abaissezchaquepiedducadrejusqu'àcequelagoupillesoitverrouilléedansletrou
avecunclicetappuyezsurlesjointsdessupportsd'angle.
1.Dépliezlecadreprincipal
2.Appuyezsurlemilieuducadreetsoulevezlesdeuxplateauxdetablefixéssurlescôtés.
assemblée
4
Machine Translated by Google

5
5.Fixezlesétagèressupérieureetinférieuresurlapartiesupérieuredumilieu.Abaissez
chaquepiedducadrejusqu'àcequelagoupillesoitverrouilléedansletrouavecunclicet
appuyezsurlesjointsdessupportsd'angle.etlemilieuducadreprincipalaveclesclipsattachés.
4.Dépliezlesétagèressupérieuresetinférieures.
6.Dépliezlesorganisateurslatérauxetfixezunorganisateurlatéralaubasdechaqueplateau
latéralattaché:•Fixezlescrochets
desorganisateursauxanneauxmétalliquesaubasdesplateauxlatérauxattachés.•Fixezles
attachesautoagrippantesdes
organisateurslatérauxauxpiedsducadre.
Machine Translated by Google

6
sinécessaire
•Enroulezl'ouverturedel'organiseuretfixezlaaveclafermetureautoagrippante
7.
•Insérezleparebrisedanslesfentesdelatablettesupérieure.•Placezun
organisateursurchaquecoucheàl'intérieurdesorganisateurslatéraux
Machine Translated by Google

7
Avisimportant:
distribution
lesclipsfixésàl'arrièreduparebrise.•Tournezpour
desserrerouserrerlatêtedusupportd'éclairage.•Tirezlatête
dusupportd'éclairageverslehautettournezlaverslagaucheetladroitepourl'ajuster.
8.Faitesglisserlesgoupillesdeverrouillagesituéesaubasdusupportd'éclairagedanslestrous
Lacapacitédechargemaximaledelatableprincipaleestde66lbpourassurerunpoidsuniforme
Machine Translated by Google

4.Surveilleztoujourslesactivitésdecuisinepouréviterlesaccidents.
avantutilisation.
9.Veillezàéviterlesblessureslorsdel'installationdel'ensembledecuisine.
1.Inspectezlepourdétectertoutsignededommageoudepiècesdétachéesavantd'utiliserlecamping.
6.Nelaissezpasleproduitsanssurveillancependantsonutilisation.
3.Inspectezrégulièrementlacuisinepourdétectertoutsignededommageoud'usure,et
2.Rangezl'ensembledecuisinedecampingdansunendroitfraisetseclorsqu'iln'estpasutilisé.
enutilisantceproduit.
5.Gardezlacuisineéloignéedesmatériauxinflammablesetdessourcesdechaleurlorsque
1.Nettoyezrégulièrementl'ensembledecuisinedecampingavecdusavondouxetdel'eau.
2.Utilisezl'ensembledecuisinedecampingsurunsolstableetplatpourévitertout
zones.
7.Assurezuneventilationadéquatelorsquevousutilisezl'ensembledecuisinedecampingdansunespaceclos.
cuisine.
Réparerouremplacerrapidementsinécessaire.
3.Veuillezvousassurerquelacuisineplianteestentièrementdépliéeetsolidementfixée
devientbancalouinstable.
8.Vérifiezlastabilitédespiedsetresserrezlespiècesdesserréessilacuisine
accidentsoublessurescausésparl’instabilité.
Entretienetmaintenance
Précautionsdesécurité
8
Machine Translated by Google

REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
REPRÉSENTANTDELACE
YHCONSULTINGLIMITED.C/OYHConsultingLimited
Bureau147,CenturionHouse,LondonRoad,Staines
uponThames,Surrey,TW184AX
ImportéenAUS:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122
AustralieImportéaux
USA:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,
CA91730
Fabricant:ShanghaimuxinmuyeyouxiangongsiAdresse:
Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai200000CN.
ECrossStuGmbH
MainzerLandstr.69,
60329FrancfortsurleMain.
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden,
stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns
im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns
angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir möchten Sie freundlich daran erinnern, bei der
Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich zu den großen
Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
BENUTZERHANDBUCH
CAMPINGKÜCHE IM FREIEN
Machine Translated by Google

Sie haben Fragen zu unseren Produkten? Sie benötigen technischen Support? Dann kontaktieren
Sie uns gerne:
Das Aussehen des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben.
Das Bild dient nur als Referenz. Bitte beziehen Sie sich auf das tatsächliche Objekt.
Modell: T2974
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das
Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor.
Bitte haben Sie Verständnis, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technik- oder Software-
Updates zu unserem Produkt gibt.
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
1
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
Outdoor-Campingküche
Machine Translated by Google

Verletzungen.Vorsichtsmaßnahmen bei der Montage
Gefahren schaffen.
Nur komplett montiertes Produkt.
und Wartungsanweisungen.
Unterstützt einen voll beladenen Weinschrank.
Ausrüstung.
Diese Locker Outdoor-Campingküche. Der Betreiber muss grundlegende
wiederholter Gebrauch) ersetzen die strikte Einhaltung der Werkzeugsicherheitsregeln. Wenn Sie
oder Medikamente.
Schließfach für Outdoor-Campingküche
wenn bestimmte Anweisungen nicht befolgt werden.
4. Halten Sie während der Montage unbeteiligte Zuschauer vom Bereich fern.
Hinweis / Anmerkung.
2. Tragen Sie während der Montage ANSI-zugelassene Hochleistungsarbeitshandschuhe.
Bitte machen Sie sich mit den Gefahrenhinweisen in dieser Anleitung vertraut.
7. Auf einer flachen, ebenen, harten und glatten Oberfläche montieren, die sicher
Lesen Sie die Bedienungsanleitung.
Bewahren Sie dieses Handbuch auf, um Sicherheitshinweise, Vorsichtsmaßnahmen, Bedienungs- oder Inspektionshinweise zu erhalten.
1. Die Montage muss gemäß dieser Anleitung erfolgen. Eine unsachgemäße Montage kann
Vorsichtsmaßnahmen zur Reduzierung der Verletzungsgefahr und/oder der Beschädigung des
Wenn Sie dieses Werkzeug unsicher oder falsch verwenden, können Sie ernsthafte Verletzungen erleiden.
6. Gewichtskapazität und andere Produkteigenschaften gelten für richtig und
WARNUNG! Lesen und verstehen Sie alle Anweisungen vor der Verwendung
WARNUNG! Lassen Sie sich NICHT durch Bequemlichkeit oder Vertrautheit mit dem Produkt (erworben durch
5. Montieren Sie nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder
Handschuhe tragen
Hinweis ist eine Warnung, dass die Möglichkeit eines Sachschadens, einer Verletzung oder des Todes besteht
3. Halten Sie den Versammlungsbereich sauber und gut beleuchtet.
Achtung / Warnung.
SICHERHEIT
2
Machine Translated by Google

S
Lagerregal
Veranstalter Shaper * 2
Hauptrahmen * 1
Seite Veranstalter * 1
Unteres Regal * 1
Hauptrahmen * 1
Oberes Regal * 1
Tragetasche * 1
Lichtstativ * 1
(mit 4 Haken) *1
3
Stückliste
oder in der Nähe dieses Artikels.
2. Dieses Produkt ist weder ein Spielzeug noch eine Spielzeugkiste. Erlauben Sie Kindern nicht, damit zu spielen.
3. Nur auf einer flachen, ebenen, harten und glatten Oberfläche verwenden, die sicher
UM SCHWERE VERLETZUNGEN UND TOD DURCH KIPPEN ZU VERMEIDEN:
Unterstützt eine voll beladene Truhe.
1. Setzen, stellen oder klettern Sie nicht auf diesen Gegenstand.
Vorsichtsmaßnahmen treffen
4. Vor jedem Gebrauch prüfen; nicht verwenden, wenn Teile lose oder beschädigt sind.
Machine Translated by Google

2.Drücken Sie den Rahmen in der Mitte nach unten und heben Sie die beiden seitlich angebrachten Tischplatten an.
1. Den Hauptrahmen aufklappen
3. Ziehen Sie die einzelnen Rahmenbeine nach unten, bis der Stift mit einem Klickgeräusch in der Bohrung
einrastet und drücken Sie die Gelenke der Eckwinkel nach unten.
Montage
4
Machine Translated by Google

5
5. Rasten Sie die oberen und unteren Ablagen auf der mittleren Oberseite ein. Ziehen Sie jedes
Rahmenbein nach unten, bis der Stift mit einem Klickgeräusch im Loch einrastet, und drücken Sie
die Gelenke der Eckwinkel nach unten. und Mitte des Hauptrahmens mit den angebrachten Clips.
4. Klappen Sie die oberen und unteren Regale aus.
6. Klappen Sie die Seiten-Organizer auf und befestigen Sie jeweils einen Seiten-Organizer an der
Unterseite der angebrachten
Seitentischplatten: • Befestigen Sie die Haken der Organizer an den Metallringen an der Unterseite
der angebrachten
Seitentischplatten. • Befestigen Sie die Klettverschlüsse der Seiten-Organizer an den Rahmenbeinen.
Machine Translated by Google

6
bei Bedarf
• Die Organizer-Öffnung aufrollen und mit dem Klettverschluss befestigen
7.
• Schieben Sie die Windschutzscheibe nach unten in die Schlitze im oberen
Regal. • Legen Sie einen Organizer-Former auf jede Ebene innerhalb der seitlichen Organizer
Machine Translated by Google

7
Wichtiger Hinweis:
die an der Rückseite der Windschutzscheibe angebrachten Clips. •
Drehen Sie, um den Lichtstativkopf zu lösen oder festzuziehen. • Ziehen
Sie den Lichtstativkopf nach oben und drehen Sie ihn nach links und rechts, um ihn einzustellen.
8. Schieben Sie die Verriegelungsstifte an der Unterseite des Lichtstativs in die Löcher in
Verteilung
Die maximale Tragkraft des Haupttisches beträgt 66 lbs, um ein gleichmäßiges Gewicht zu gewährleisten
Machine Translated by Google

Küche.
2. Lagern Sie das Campingküchenset bei Nichtgebrauch an einem kühlen und trockenen Ort.
1. Überprüfen Sie das Campinggerät vor der ersten Benutzung auf Beschädigungen oder lose Teile.
6. Lassen Sie das Produkt während des Gebrauchs nicht unbeaufsichtigt.
3. Überprüfen Sie die Küche regelmäßig auf Anzeichen von Beschädigungen oder Verschleiß und
5. Halten Sie die Küche von brennbaren Materialien und Wärmequellen fern, wenn
bei der Verwendung dieses Produkts.
1. Reinigen Sie das Campingküchenset regelmäßig mit milder Seife und Wasser.
bei Bedarf umgehend reparieren oder ersetzen.
4. Beaufsichtigen Sie Kochvorgänge stets, um Unfälle zu vermeiden.
vor Gebrauch.
9. Achten Sie beim Aufbau des Küchensets darauf, Verletzungen zu vermeiden.
3. Bitte stellen Sie sicher, dass die Klappküche vollständig ausgeklappt und fest gesichert ist
wackelt oder instabil wird.
Unfälle oder Verletzungen durch Instabilität.
8. Überprüfen Sie die Stabilität der Beine und ziehen Sie alle losen Teile fest, wenn die Küche
Bereiche.
2. Verwenden Sie das Campingküchen-Set auf einem stabilen und ebenen Untergrund, um
7. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung bei der Verwendung des Campingküchen-Sets in geschlossenen
Pflege und Wartung
Sicherheitsvorkehrungen
8
Machine Translated by Google

Vertreter der EG
UK REP
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited
Office 147, Centurion House, London Road, Staines-
upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australien Importiert
nach USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho
Cucamonga, CA 91730
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN.
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi
utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando
determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa
necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti. Ti ricordiamo
gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi
se stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
CUCINA DA CAMPEGGIO PER ESTERNI
MANUALE D'USO
Machine Translated by Google

Hai domande sui prodotti? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto.
L'immagine è solo a scopo illustrativo, fare riferimento all'oggetto reale.
Modello: T2974
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale
prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente.
Ci scusiamo ma non vi informeremo più se saranno disponibili aggiornamenti tecnologici o software
per il nostro prodotto.
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica
www.vevor.com/support
1
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Cucina da campeggio
all'aperto
Machine Translated by Google

lesioni.Precauzioni di montaggio
creare pericoli.
solo prodotto completamente assemblato.
e istruzioni per la manutenzione.
per sostenere un mobile portabottiglie completamente accessoriato.
attrezzatura.
questa cucina da campeggio all'aperto Locker. L'operatore deve seguire le basi
uso ripetuto) sostituiscono la rigorosa osservanza delle norme di sicurezza degli utensili. Se
o farmaci.
Armadietto cucina da campeggio all'aperto
se non vengono seguite determinate istruzioni.
4. Tenere gli astanti fuori dall'area durante l'assemblea.
Nota / Osservazione.
2. Durante il montaggio, indossare guanti da lavoro resistenti e omologati ANSI.
Si prega di prendere familiarità con le avvertenze di pericolo presenti in questo manuale.
7. Montare su una superficie piana, livellata, dura e liscia in grado di sostenere in modo sicuro
Leggere il manuale di istruzioni.
Conservare questo manuale per le avvertenze di sicurezza, le precauzioni, il funzionamento o l'ispezione
1. Montare solo secondo queste istruzioni. Un montaggio improprio può
precauzioni per ridurre il rischio di lesioni personali e/o danni all'
utilizzare questo strumento in modo non sicuro o non corretto, potresti subire gravi danni personali
6. La capacità di peso e le altre capacità del prodotto si applicano correttamente e
ATTENZIONE! Leggere e comprendere tutte le istruzioni prima di utilizzare
ATTENZIONE! NON lasciare che il comfort o la familiarità con il prodotto (acquisita da
5. Non riunirsi quando si è stanchi o sotto l'effetto di alcol, droghe
indossare guanti
l'avviso è un avviso che c'è la possibilità di danni alla proprietà, lesioni o morte
3. Mantenere l'area di assemblaggio pulita e ben illuminata.
Attenzione / Avvertenza.
SICUREZZA
2
Machine Translated by Google

Elenco delle parti
3
Rack di stoccaggio
Organizzatore Shaper*2
Telaio principale*1
Supporto per luce*1
Ripiano superiore*1
Telaio principale*1
Ripiano inferiore*1
Borsa per il trasporto*1
Organizzatore laterale*1
(con 4 ganci) *1
o vicino a questo articolo.
2. Questo prodotto non è un giocattolo né un baule porta-giocattoli. Non permettere ai bambini di giocare con
3. Utilizzare solo su una superficie piana, livellata, dura e liscia in grado di resistere in modo sicuro
4. Ispezionare prima di ogni utilizzo; non utilizzare se alcune parti sono allentate o danneggiate.
1. NON SEDERSI, STARE IN PIEDI O SALIRE SU QUESTO OGGETTO.
sostenere un baule completamente carico.
PER PREVENIRE LESIONI GRAVI E MORTALI DOVUTE AL RIBALTAMENTO:
Usare precauzioni
Machine Translated by Google

2. Spingere verso il basso la parte centrale del telaio e sollevare i due piani del tavolo fissati ai lati.
1. Aprire il telaio principale
3. Tirare verso il basso ciascuna gamba del telaio finché il perno non si blocca nel foro con un
clic e spingere verso il basso i giunti delle staffe angolari.
assemblaggio
4
Machine Translated by Google

5. Agganciare i ripiani superiore e inferiore al piano centrale. Tirare verso il
basso ciascuna gamba del telaio finché il perno non si blocca nel foro con un
clic e spingere verso il basso i giunti delle staffe angolari e il centro del telaio
principale con le clip attaccate.
4. Aprire i ripiani superiore e inferiore.
6. Aprire gli organizzatori laterali e fissarne uno alla base di ciascun piano laterale
del tavolo: • Fissare i ganci
degli organizzatori agli anelli metallici nella parte inferiore dei piani laterali del
tavolo. • Fissare le
chiusure a strappo degli organizzatori laterali alle gambe del telaio.
5
Machine Translated by Google

7.
• Inserire il parabrezza nelle fessure del ripiano superiore. • Posizionare un
organizer sagomato su ogni strato all'interno degli organizer laterali
• Arrotolare l'apertura dell'organizzatore e fissarla con la chiusura a strappo
se necessario
6
Machine Translated by Google

Avviso importante:
le clip fissate sul retro del parabrezza. • Ruotare per
allentare o stringere la testa del supporto della luce. • Tirare
verso l'alto la testa del supporto della luce e girarla a sinistra e a destra per regolarla.
8. Far scorrere i perni di bloccaggio nella parte inferiore del supporto luminoso nei fori
La capacità di carico massima del tavolo principale è di 66 libbre per garantire un peso uniforme
distribuzione
7
Machine Translated by Google

8
Cura e manutenzione
Precauzioni di sicurezza
cucina.
2. Conservare il set da cucina da campeggio in un luogo fresco e asciutto quando non lo si utilizza.
1. Ispezionarlo per eventuali segni di danni o parti allentate prima di utilizzare il campeggio
6. Non lasciare il prodotto incustodito durante l'uso.
3. Ispezionare regolarmente la cucina per eventuali segni di danni o usura e
5. Tenere la cucina lontana da materiali infiammabili e fonti di calore quando
utilizzando questo prodotto.
1. Pulire regolarmente il set da cucina da campeggio con acqua e sapone neutro.
riparare o sostituire tempestivamente, se necessario.
4. Supervisionare sempre le attività di cottura per prevenire incidenti.
prima dell'uso.
9. Fare attenzione a non ferirsi durante l'installazione del set da cucina.
3. Assicurarsi che la cucina pieghevole sia completamente aperta e saldamente fissata
diventa traballante o instabile.
incidenti o lesioni causati dall'instabilità.
8. Controllare la stabilità delle gambe e stringere eventuali parti allentate se la cucina
2. Utilizzare il set da cucina da campeggio su un terreno stabile e pianeggiante per evitare qualsiasi
aree.
7. Assicurare una ventilazione adeguata quando si utilizza il set da cucina da campeggio in spazi chiusi
Machine Translated by Google

YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited
Ufficio 147, Centurion House, London Road, Staines-
upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australia Importato negli
USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga,
CA 91730
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Francoforte sul Meno.
Rappresentante della CE
RAPPRESENTANZA DEL REGNO UNITO
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

MANUALDELUSUARIO
COCINAPARACAMPINGALAIRELIBRE
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemos
solorepresentaunaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertas
herramientasconnosotrosencomparaciónconlasprincipalesmarcasynonecesariamente
significaquecubratodaslascategoríasdeherramientasqueofrecemos.Lerecordamos
que,alrealizarunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesi
realmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Machine Translated by Google

¿NECESITAAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
1
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseen
contactoconnosotros:
Estassonlasinstruccionesoriginales.Leaatentamentetodaslasinstruccionesdelmanual
antesdeutilizarelproducto.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestromanualdeusuario.
Laimagenessolodereferencia,consulteelobjetoreal.
Modelo:T2974
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónica
www.vevor.com/support
Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoqueustedrecibió.
Porfavor,perdónenospornoinformarlenuevamentesihayalgunaactualizacióntecnológicaode
softwareennuestroproducto.
Cocinadecampingal
airelibre
Machine Translated by Google

Unavisoesunaalertadequeexistelaposibilidaddedañosalapropiedad,lesionesomuerte.
3.Mantengaeláreadereuniónlimpiaybieniluminada.
usarguantes
Precaución/Advertencia.
ylasinstruccionesdemantenimiento.
crearpeligros
Sosteniendoungabinetedevinoscompletamentecargado.
Conserveestemanualparaadvertenciasdeseguridad,precauciones,funcionamientooinspección.
Leaelmanualdeinstrucciones.
1.Realiceelmontajeúnicamentedeacuerdoconestasinstrucciones.Unmontajeincorrectopuede
precaucionesparareducirelriesgodelesionespersonalesy/odañosal
Siutilizaestaherramientadeformainseguraoincorrecta,puedesufrirdañospersonalesgraves.
6.Lacapacidaddepesoyotrascapacidadesdelproductoseaplicandemaneraadecuaday
¡ADVERTENCIA!Leaycomprendatodaslasinstruccionesantesdeusar
¡ADVERTENCIA!NOpermitaquelacomodidadofamiliaridadconelproducto(adquiridaatravésde
4.Mantengaalostranseúntesfueradeláreaduranteelmontaje.
5.Nosereúnacuandoestécansadoobajolainfluenciadelalcoholodrogas.
Taquilladecocinaparaacamparalairelibre
sinosesiguenciertasinstrucciones.
Nota/Observación.
Familiaríceseconlosavisosdepeligroqueseencuentranenestemanual.
2.UseguantesdetrabajoresistentesaprobadosporANSIduranteelmontaje.
7.Montarsobreunasuperficieplana,nivelada,duraylisacapazdesoportarcargasdeformasegura.
Lesiones.Precaucionesdemontaje
Soloproductocompletamenteensamblado.
equipo.
EstacocinadecampingalairelibreLocker.Eloperadordebeseguirlasnormasbásicas
usorepetido)reemplazanelestrictocumplimientodelasreglasdeseguridaddelaherramienta.Si
omedicación.
SEGURIDAD
2
Machine Translated by Google

Listadepiezas
3
Marcoprincipal*1
Marcoprincipal*1
OrganizadorShaper*2
(con4ganchos)*1
Estanteinferior*1
Estantedealmacenamiento
Estantesuperior*1
Bolsadetransporte*1
Organizadorlateral*1
Soportedeluz*1
sosteniendouncofrecompletamentecargado.
3.Utilíceloúnicamentesobreunasuperficieplana,nivelada,duraylisacapazdesoportarcargasdeformasegura.
2.Esteproductonoesunjugueteniunbaúldejuguetes.Nopermitaquelosniñosjueguenconél.
4.Inspeccioneantesdecadauso;noutilicesilaspiezasestánsueltasodañadas.
1.NOSESIENTA,SEPARENISESUBASOBREESTEARTÍCULO.
ocercadeesteartículo.
PARAEVITARLESIONESGRAVESYLAMUERTEPORVUELCO:
Tomeprecauciones
Machine Translated by Google

4
asamblea
2.Empujehaciaabajoelmarcoporelmedioylevantelasdosmesasunidasaloslados.
1.Despliegueelmarcoprincipal
3.Bajecadapatadelmarcohastaqueelpasadorquedebloqueadoenelorificioconunsonido
declicypresionehaciaabajolasunionesdelossoportesdelasesquinas.
Machine Translated by Google

5
5.Coloqueapresiónlosestantessuperioreinferiorenlapartesuperiorcentralyenelcentro
delmarcoprincipalconlosclipsadjuntos.Tirehaciaabajocadapatadelmarcohastaqueel
pasadorquedebloqueadoenelorificioconunsonidodeclicypresionehaciaabajolasunionesdelos
soportesdelasesquinas.
4.Desplieguelosestantessuperioreinferior.
6.Desplieguelosorganizadoreslateralesyfijeunorganizadorlateralalaparteinferiordecadamesa
lateraladjunta:•Fijelosganchosde
losorganizadoresalosanillosdemetalenlaparteinferiordelasmesaslateralesadjuntas.•Fije
lossujetadoresdevelcrodelos
organizadoreslateralesalaspatasdelmarco.
Machine Translated by Google

6
7.
•Inserteelparabrisashaciaabajoenlasranurasdelestantesuperior.•
Coloqueunorganizadormoldeadorencadacapadentrodelosorganizadoreslaterales.
•Enrollelaaberturadelorganizadoryfíjelaconelcierredevelcro.
Siesnecesario
Machine Translated by Google

7
losclipsfijadosalaparteposteriordelparabrisas.•Girepara
aflojaroapretarelcabezaldelsoportedeluz.•Levanteel
cabezaldelsoportedeluzygírelohacialaizquierdayladerechaparaajustarlo.
Lacapacidadmáximadecargadelamesaprincipalesde66librasparagarantizarunpesouniforme.
Avisoimportante:
8.Deslicelospasadoresdebloqueoenlaparteinferiordelsoportedeluzhaciaabajoenlosorificios
distribución
Machine Translated by Google

1.Inspeccionesihaysignosdedañosopiezassueltasantesdeusarelcampamento.
6.Nodejeelproductodesatendidomientrasestéenuso.
3.Inspeccioneperiódicamentelacocinaparadetectarcualquiersignodedañoodesgaste,y
2.Guardeeljuegodecocinaparaacamparenunlugarfrescoysecocuandonoestéenuso.
usandoesteproducto.
5.Mantengalacocinaalejadadematerialesinflamablesyfuentesdecalorcuando
1.Limpieperiódicamenteeljuegodecocinadecampingconaguayjabónsuave.
4.Supervisesiemprelasactividadesdecocinaparaevitaraccidentes.
Antesdeusar.
9.Tengacuidadodeevitarlesionesalmontareljuegodecocina.
3.Asegúresedequelacocinaplegableestécompletamentedesplegadayfirmementeasegurada.
sevuelvetambaleanteoinestable.
8.Verifiquelaestabilidaddelaspatasyaprietelaspiezassueltassilacocina
Accidentesolesionescausadasporinestabilidad.
2.Utiliceeljuegodecocinadecampingsobreunterrenoestableyniveladoparaevitarqueseproduzcan
áreas.
7.Asegúresedequehayaunaventilaciónadecuadacuandoutiliceeljuegodecocinaparaacamparenespacioscerrados.
cocina.
repararoreemplazarrápidamentesegúnseanecesario.
Cuidadoymantenimiento
Precaucionesdeseguridad
8
Machine Translated by Google

REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
REPRESENTANTECE
YHCONSULTINGLIMITED.ALADIRECCIÓNDEYH
ConsultingLimitedOficina147,CenturionHouse,London
Road,StainesuponThames,Surrey,TW184AX
ECrossStuGmbH
MainzerLandstr.69,
60329FráncfortdelMeno.
ImportadoaAUS:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122
AustraliaImportadoaEE.
UU.:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,
CA91730
Fabricante:ShanghaimuxinmuyeyouxiangongsiDirección:
Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai200000CN.
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

„Oszczędzaj połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez
nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas
określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one
objęcie wszystkich kategorii oferowanych przez nas narzędzi. Uprzejmie przypominamy,
aby przy składaniu zamówienia dokładnie sprawdzić, czy faktycznie
oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KUCHNIA NA ZEWNĄTRZ KAMPINGU
Machine Translated by Google

Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z
nami:
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej
www.vevor.com/support
Zdjęcie ma charakter poglądowy, proszę odnosić się do rzeczywistego obiektu.
Model: T2974
Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś.
To jest oryginalna instrukcja, przed rozpoczęciem użytkowania należy uważnie przeczytać
wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji instrukcji obsługi.
Przepraszamy, ale nie będziemy Cię już więcej informować, jeśli w naszym produkcie pojawią się
aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Kuchnia kempingowa na
świeżym powietrzu
1
Machine Translated by Google

1. Montaż należy wykonywać wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją. Nieprawidłowy montaż może
7. Montaż należy wykonać na płaskiej, równej, twardej i gładkiej powierzchni, która będzie bezpieczna.
2. Podczas montażu należy nosić wytrzymałe rękawice robocze z atestem ANSI.
Uwaga/Uwaga.
Prosimy o zapoznanie się z ostrzeżeniami dotyczącymi zagrożeń zawartymi w niniejszej instrukcji.
4. Podczas montażu nie dopuszczaj osób postronnych na teren montażu.
Kuchnia kempingowa na zewnątrz z szafką
jeśli pewne instrukcje nie są przestrzegane.
wielokrotnego użytku) zastępuje ścisłe przestrzeganie zasad bezpieczeństwa narzędzi. Jeśli
ta szafka zewnętrzna kuchnia kempingowa. Operator musi przestrzegać podstawowych zasad
lub leków.
sprzęt.
obrażenia.Środki ostrożności podczas montażu
i instrukcje dotyczące konserwacji.
Uwaga / Ostrzeżenie.
stwarzać zagrożenia.
Tylko produkt całkowicie zmontowany.
podtrzymując w pełni załadowaną szafkę na wino.
powiadomienie jest ostrzeżeniem o możliwości uszkodzenia mienia, obrażeń ciała lub śmierci
3. Utrzymuj miejsce zgromadzenia w czystości i zapewnij dobre oświetlenie.
nosić rękawiczki
OSTRZEŻENIE! Przeczytaj i zrozum wszystkie instrukcje przed użyciem
OSTRZEŻENIE! NIE pozwól, aby komfort lub znajomość produktu (nabyta z
5. Nie przychodź na spotkania, gdy jesteś zmęczony lub pod wpływem alkoholu, narkotyków lub narkotyków.
6. Nośność i inne możliwości produktu mają zastosowanie do prawidłowego i
środki ostrożności mające na celu zmniejszenie ryzyka obrażeń ciała i/lub uszkodzenia
niebezpiecznie lub nieprawidłowo korzystaj z tego narzędzia, możesz doznać poważnych obrażeń
Przeczytaj instrukcję obsługi.
Zachowaj tę instrukcję ze względu na ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa, środki ostrożności, obsługę lub inspekcję.
BEZPIECZEŃSTWO
2
Machine Translated by Google

Rama główna*1
Regał magazynowy
Rama główna*1
(z 4 haczykami) *1
Dolna półka*1
Organizer Shaper*2
Górna półka*1
Torba transportowa*1
Statyw oświetleniowy*1
Organizer boczny*1
Lista części
3. Używać wyłącznie na płaskiej, równej, twardej i gładkiej powierzchni, która umożliwia bezpieczne użytkowanie.
lub w pobliżu tego przedmiotu.
podtrzymując w pełni załadowaną skrzynię.
1. NIE SIADAJ, NIE STÓJ ANI NIE WSPINAJ SIĘ NA TYM PRZEDMIOCIE.
2. Ten produkt nie jest zabawką ani skrzynią na zabawki. Nie pozwalaj dzieciom bawić się nim.
ABY ZAPOBIEC POWAŻNYM OBRAŻENIOM I ŚMIERCI SPOWODOWANEJ PRZEWRÓCENIEM:
Stosuj środki ostrożności
4. Przed każdym użyciem sprawdź produkt; nie używaj go, jeśli jakieś części są luźne lub uszkodzone.
3
Machine Translated by Google

2. Naciśnij środek ramy i podnieś dwa przymocowane blaty po bokach.
1. Rozłóż ramę główną
3. Pociągnij w dół każdą nogę ramy, aż kołek zablokuje się w otworze ze słyszalnym kliknięciem,
a następnie dociśnij łączniki wsporników narożnych.
montaż
4
Machine Translated by Google

5
5. Zatrzaśnij górną i dolną półkę na środkowej górnej części. Pociągnij w dół
każdą nogę ramy, aż kołek zablokuje się w otworze ze słyszalnym kliknięciem, a
następnie wciśnij w dół łączenia wsporników narożnych i środek głównej ramy z
przymocowanymi klipsami.
4. Rozłóż górną i dolną półkę.
6. Rozłóż boczne organizery i przymocuj jeden boczny organizer do spodu każdego
przymocowanego bocznego
blatu stołu: • Przymocuj haczyki w organizerach do metalowych pierścieni na
spodzie przymocowanych
bocznych blatów stołu. • Przymocuj zapięcia na rzepy w bocznych organizerach do nóg ramy.
Machine Translated by Google

6
w razie potrzeby
• Zwiń otwór organizera i zamocuj go za pomocą rzepu
7.
• Włóż przednią szybę w szczeliny w górnej półce. • Umieść po jednym
kształtowniku organizera na każdej warstwie wewnątrz bocznych organizerów.
Machine Translated by Google

7
Zaczepy przymocowane do tylnej części szyby przedniej. • Obróć,
aby poluzować lub dokręcić głowicę statywu oświetleniowego. •
Pociągnij głowicę statywu oświetleniowego do góry i obróć ją w lewo i prawo, aby ją wyregulować.
Maksymalna nośność głównego stołu wynosi 66 funtów, co zapewnia równomierne rozłożenie ciężaru
Ważna informacja:
8. Wsuń kołki blokujące znajdujące się na spodzie statywu oświetleniowego w otwory w
dystrybucja
Machine Translated by Google

3. Upewnij się, że składana kuchnia jest całkowicie rozłożona i solidnie zabezpieczona.
staje się chwiejny lub niestabilny.
przed użyciem.
9. Zachowaj ostrożność, aby uniknąć obrażeń podczas rozkładania zestawu kuchennego.
4. Zawsze nadzoruj czynności związane z gotowaniem, aby zapobiec wypadkom.
korzystając z tego produktu.
5. Trzymaj kuchnię z dala od materiałów łatwopalnych i źródeł ciepła, gdy:
1. Regularnie czyść zestaw kuchenny kempingowy łagodnym mydłem i wodą.
1. Przed użyciem namiotu sprawdź, czy nie ma na nim śladów uszkodzeń lub luźnych części.
6. Nie pozostawiaj produktu bez nadzoru podczas użytkowania.
2. Przechowuj zestaw kuchenny w chłodnym i suchym miejscu, gdy nie jest używany.
kuchnia.
7. Podczas korzystania z zestawu kuchennego w zamkniętym pomieszczeniu kempingowym należy zapewnić odpowiednią wentylację.
3. Regularnie sprawdzaj, czy w kuchni nie ma śladów uszkodzeń lub zużycia,
W razie konieczności niezwłocznie napraw lub wymień.
2. Używaj zestawu kuchennego na stabilnym i równym podłożu, aby zapobiec jego uszkodzeniu.
obszary.
8. Sprawdź stabilność nóg i dokręć wszelkie luźne części, jeśli kuchnia jest uszkodzona.
wypadki lub urazy spowodowane niestabilnością.
Pielęgnacja i konserwacja
Środki ostrożności
8
Machine Translated by Google

Przedstawiciel UE
REP WIELKIEJ BRYTANII
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Biuro
147, Centurion House, London Road, Staines-upon-
Thames, Surrey, TW18 4AX
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt nad Menem.
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Importowane do USA:
Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN.
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

KAMPEERKEUKEN BUITEN
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
"Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen
een schatting weer van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons
te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën
gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt. Wij herinneren u eraan om zorgvuldig te
controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote
topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
Machine Translated by Google

HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
1
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust contact
met ons op:
Dit is de originele instructie, lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door voordat u het product
gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om onze gebruikershandleiding op een duidelijke manier te interpreteren.
De afbeelding is alleen ter referentie, kijk alstublieft naar het daadwerkelijke object.
Model: T2974
Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u heeft ontvangen.
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
Wij vragen u om uw excuses, want wij informeren u niet meer als er technologische of software-updates voor
ons product beschikbaar zijn.
Buiten kampeerkeuken
Machine Translated by Google

kennisgeving is een waarschuwing dat er een mogelijkheid is van materiële schade, letsel of overlijden
3. Zorg ervoor dat de montageplek schoon en goed verlicht is.
draag handschoenen
Let op / Waarschuwing.
en onderhoudsinstructies.
gevaren creëren.
ter ondersteuning van een volledig gevulde wijnkast.
Lees de gebruiksaanwijzing.
Bewaar deze handleiding voor veiligheidswaarschuwingen, voorzorgsmaatregelen, bediening of inspectie
1. Monteer alleen volgens deze instructies. Onjuiste montage kan
voorzorgsmaatregelen om het risico op persoonlijk letsel en/of schade aan de
6. Het draagvermogen en andere producteigenschappen zijn van toepassing op de juiste en
Als u dit gereedschap onveilig of verkeerd gebruikt, kunt u ernstige persoonlijke schade oplopen
WAARSCHUWING! Lees en begrijp alle instructies voordat u het product gebruikt.
WAARSCHUWING! Laat het comfort of de vertrouwdheid met het product (verkregen door
5. Kom niet bijeen als u moe bent of onder invloed van alcohol, drugs of andere middelen.
4. Houd omstanders uit de buurt tijdens de montage.
Locker buiten kampeerkeuken
als bepaalde instructies niet worden opgevolgd.
Opmerking.
2. Draag tijdens de montage ANSI-goedgekeurde, stevige werkhandschoenen.
Maak uzelf vertrouwd met de gevarenaanduidingen in deze handleiding.
7. Monteer op een vlak, egaal, hard en glad oppervlak dat veilig kan worden gebruikt
letsel. Voorzorgsmaatregelen bij de montage
Enkel volledig gemonteerd product.
apparatuur.
deze Locker outdoor campingkeuken. De exploitant moet de basisregels volgen
herhaald gebruik) vervangt strikte naleving van de veiligheidsregels voor gereedschap. Als u
of medicatie.
VEILIGHEID
2
Machine Translated by Google

Hoofdframe*1
Hoofdframe*1
Opbergrek
(met 4 haken) *1
Onderste plank*1
Organisator Shaper*2
Bovenste plank*1
Draagtas*1
Lampstandaard*1
Zij-organizer*1
3
Onderdelenlijst
of in de buurt van dit item.
3. Gebruik het alleen op een vlak, egaal, hard en glad oppervlak dat veilig kan worden gebruikt.
ter ondersteuning van een volledig geladen kist.
4. Controleer het apparaat voor elk gebruik. Gebruik het apparaat niet als er onderdelen loszitten of beschadigd zijn.
OM ERNSTIG LETSEL EN DE DOOD DOOR KANTELEN TE VOORKOMEN:
2. Dit product is geen speelgoed of speelgoedkist. Laat kinderen er niet mee spelen.
1. NIET OP DIT ITEM ZITTEN, STAAN OF KLIMMEN.
Neem voorzorgsmaatregelen
Machine Translated by Google

2. Duw het midden van het frame naar beneden en til de twee bevestigde tafelbladen aan de zijkanten op.
1. Vouw het hoofdframe uit
3. Trek elke framepoot naar beneden totdat de pen met een klikgeluid in het gat vastklikt en duw de
verbindingen van de hoekbeugels naar beneden.
montage
4
Machine Translated by Google

5. Klik de bovenste en onderste planken vast aan het middelste bovenblad. Trek elke
framepoot naar beneden totdat de pen met een klikgeluid in het gat vastklikt en duw
de verbindingen van de hoekbeugels naar beneden. in het midden van het hoofdframe met
de bevestigde clips.
4. Klap de bovenste en onderste planken uit.
6. Vouw de zijorganizers open en bevestig één zijorganizer aan de onderkant van elk
bevestigd zijtafelblad: • Bevestig
de haken in de organizers aan de metalen ringen aan de onderkant van de bevestigde
zijtafelbladen. • Bevestig de
klittenbandsluitingen in de zijorganizers aan de poten van het frame.
5
Machine Translated by Google

7.
• Plaats de voorruit in de sleuven in de bovenste plank. • Plaats één
organizervormer op elke laag in de zijorganizers
• Rol de opening van de organizer op en maak deze vast met de klittenbandsluiting
indien nodig
6
Machine Translated by Google

7
Belangrijke mededeling:
Het maximale draagvermogen van de hoofdtafel is 66 lbs om een gelijkmatige gewichtsverdeling te garanderen
de clips die aan de achterkant van de voorruit zijn bevestigd. •
Draai om de lampenstandaardkop los of vast te draaien. • Trek de
lampenstandaardkop omhoog en draai deze naar links en rechts om deze af te stellen.
8. Schuif de borgpennen aan de onderkant van het lampstatief in de gaten in
verdeling
Machine Translated by Google

1. Controleer het op tekenen van schade of losse onderdelen voordat u de camping gebruikt
6. Laat het product niet onbeheerd achter terwijl het in gebruik is.
3. Controleer de keuken regelmatig op tekenen van schade of slijtage, en
2. Berg de kampeerkeukenset op een koele en droge plaats op wanneer u hem niet gebruikt.
door dit product te gebruiken.
5. Houd de keuken uit de buurt van brandbare materialen en warmtebronnen wanneer
1. Maak de kampeerkeukenset regelmatig schoon met milde zeep en water.
4. Houd altijd toezicht tijdens het koken om ongelukken te voorkomen.
voor gebruik.
9. Wees voorzichtig om verwondingen te voorkomen tijdens het opzetten van de keukenset.
3. Zorg ervoor dat de opvouwbare keuken volledig is uitgevouwen en stevig is vastgezet
wiebelig of instabiel wordt.
8. Controleer de stabiliteit van de poten en draai eventuele losse onderdelen vast als de keuken
ongevallen of verwondingen veroorzaakt door instabiliteit.
2. Gebruik de kampeerkeukenset op een stabiele en vlakke ondergrond om beschadigingen te voorkomen.
gebieden.
7. Zorg voor voldoende ventilatie wanneer u de kampeerkeukenset in een afgesloten ruimte gebruikt
keuken.
indien nodig onmiddellijk repareren of vervangen.
Verzorging en onderhoud
Veiligheidsmaatregelen
8
Machine Translated by Google

VK REP
EC-REP
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited
Kantoor 147, Centurion House, London Road, Staines-
upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australië Geïmporteerd
naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho
Cucamonga, CA 91730
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss
representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa
verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka
alla kategorier av verktyg som erbjuds av oss. Du påminns om att noggrant kontrollera
när du gör en beställning hos oss om du verkligen sparar hälften i
jämförelse med de främsta varumärkena.
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
ANVÄNDARHANDBOK
UTE CAMPING KÖK
Machine Translated by Google

Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna:
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Bilden är endast för referens, se det faktiska objektet.
Modell: T2974
Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått.
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual.
Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller
mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Utomhus campingkök
1
Machine Translated by Google

1. Montera endast enligt dessa instruktioner. Felaktig montering kan
7. Montera på en plan, jämn, hård och slät yta som kan säkert
2. Bär ANSI-godkända kraftiga arbetshandskar under monteringen.
Anmärkning / Anmärkning.
Vänligen bekanta dig med faromeddelandena som finns i denna manual. A
4. Håll åskådare borta från området under monteringen.
Skåp utomhus camping kök
om vissa instruktioner inte följs.
upprepad användning) ersätter strikt efterlevnad av verktygets säkerhetsregler. Om du
detta skåp utomhus camping kök. Operatören måste följa grundläggande
eller medicinering.
utrustning.
skada. Försiktighetsåtgärder vid montering
och underhållsinstruktioner.
Varning / Varning.
skapa faror.
endast färdigmonterad produkt.
stöder ett fullastat vinskåp.
meddelande är en varning om att det finns risk för skada på egendom, personskada eller dödsfall
3. Håll monteringsområdet rent och väl upplyst.
bära handskar
VARNING! Läs och förstå alla instruktioner före användning
VARNING! låt INTE tröst eller förtrogenhet med produkten (vunnen av
5. Sätt dig inte ihop när du är trött eller påverkad av alkohol, droger
6. Viktkapacitet och andra produktegenskaper gäller för korrekt och
försiktighetsåtgärder för att minska risken för personskador och/eller skador på
använda detta verktyg på ett osäkert eller felaktigt sätt, kan du lida allvarliga personliga
Läs bruksanvisningen.
Spara denna handbok för säkerhetsvarningar, försiktighetsåtgärder, drift eller inspektion
SÄKERHET
2
Machine Translated by Google

Dellista
Huvudram*1
S
förvaringsställ
Huvudram*1
(med 4 krokar) *1
Nedre hylla*1
Organizer Shaper*2
Övre hylla*1
Bärväska*1
Ljusstativ*1
Side Organizer*1
3. Använd endast på en plan, jämn, hård och slät yta som är säker
eller nära denna artikel.
stöder en fulladdad kista.
4. Inspektera före varje användning; Använd inte om delar är lösa eller skadade.
1. SIT, STÅ ELLER KLÄTTRA INTE PÅ DETTA FÖREMÅL.
2. Denna produkt är inte en leksak eller en leksakskrin. Låt inte barn leka med
FÖR ATT FÖRHINDRA ALLVARLIGA SKADA OCH DÖDSFALL VID VÄLLNING:
Använd försiktighetsåtgärder
3
Machine Translated by Google

2. Tryck ner ramen i mitten och lyft två fästa bordsskivor på sidorna.
1. Vik ut huvudramen
3. Dra ner varje ramben tills tappen låses i hålet med ett klickljud och tryck
ner skarvarna på hörnfästena.
montering
4
Machine Translated by Google

5
5.Snäpp fast de övre och nedre hyllorna på mitten ovan. Dra ner varje
ramben tills stiftet låses i hålet med ett klickljud och tryck ner skarvarna på
hörnfästena. och mitten av huvudramen med klämmorna fästa.
4. Vik ut de övre och nedre hyllorna.
6. Vik ut sidouppläggen och fäst den ena sidoupplägget i botten av varje
bifogad sidoskiva: • Fäst
krokarna i organisatörerna på metallringarna längst ner på de bifogade
sidoskivorna. • Fäst
kardborrefästena i sidoorganisatörerna på rambenen.
Machine Translated by Google

6
om så behövs
• Rulla upp organisatörsöppningen och fäst den med kardborrefästet
7.
• Sätt in vindrutan i skårorna i den övre hyllan. • Placera en organisator på varje
lager inuti sidoorganisatorerna
Machine Translated by Google

7
Viktigt meddelande:
Den maximala lastkapaciteten för huvudbordet är 66 lbs för att säkerställa jämn vikt
klämmorna fästa på baksidan av vindrutan. • Vrid
för att lossa eller dra åt ljusstativets huvud. • Dra upp
ljusstativets huvud och vrid det åt vänster och höger för att justera det.
8. Skjut ner låsstiften i botten av ljusstativet i hålen i
distribution
Machine Translated by Google

3. Se till att det hopfällbara köket är helt utfällt och ordentligt fastsatt
blir vinglig eller instabil.
före användning.
9. Var noga med att undvika skador när du ställer upp kökssetet.
4. Övervaka alltid matlagningsaktiviteter för att förhindra olyckor.
använder denna produkt.
5. Håll köket borta från brandfarliga material och värmekällor när
1. Rengör campingkökssetet regelbundet med mild tvål och vatten.
1. Inspektera den för tecken på skador eller lösa delar innan du använder campingen
6. Lämna inte produkten utan uppsikt när den används.
2. Förvara campingkökset på en sval och torr plats när den inte används.
kök.
7. Se till att ventilationen är god när du använder campingkökset i sluten
3. Inspektera köket regelbundet för tecken på skador eller slitage, och
reparera eller byt ut omedelbart efter behov.
2. Använd campingkökset på en stabil och jämn mark för att förhindra eventuella
områden.
8. Kontrollera stabiliteten på benen och dra åt eventuella lösa delar om köket
olyckor eller skador orsakade av instabilitet.
Skötsel & Underhåll
Säkerhetsföreskrifter
8
Machine Translated by Google

EC REP
UK REP
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited
Office 147, Centurion House, London Road, Staines-
upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australien Importerad
till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga,
CA 91730
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google








