Sharper Image 210144 2-in-1 12'' Corded String Trimmer and Mower

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

Product user manual

This is the main product document for model 210144.

The file format is pdf, 30 pages, you can download this manual here .

background
OWNERS MANUAL
12-IN ELECTRIC STRING TRIMMER/MOWER/EDGER 3 IN 1
Model STM5512
Copyright. All Rights Reserved.
Your string trimmer/mower has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of
operation, and operator safety. Properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the owners manual before
using this product.
Thank you for your purchase.
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE. OPERATING, ASSEMBLY, PARTS,
SERVICE QUESTIONS? GO TO WWW.AMERICANLAWNMOWER.COM OR CALL
1-800-633-1501 BETWEEN 8:00 AM5:00 PM EST FOR ASSISTANCE.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
background
GENERAL SAFETY
IMPORTANT SAFETY WARNINGS
TO REDUCE RISK OF INJURY:
Before any use, be sure everyone using this tool reads and
understands all safety instructions and other information contained
in this manual.
CAUTION: Wear appropriate personal hearing protection during use.
Under some conditions and duration of use, noise from this product
may contribute to hearing loss.
Save these instructions and review frequently prior to use and in
instructing others.
WARNING: When using electric gardening appliances, basic safety
precautions should always be followed to reduce risk of fire, electric
shock, and personal injury, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
DONT ABUSE CORD – Never carry the string trimmer by the cord
or yank the cord in order to disconnect from the receptacle. Keep
cord from heat, oil, and sharp edges.
KEEP CHILDREN AWAY - All visitors, children and pets should stay
at a safe distance from the work area.
DRESS PROPERLY – Dont wear loose clothing or jewelry. Wear
protective hair covering to contain long hair. They can be caught
in moving parts. Use of rubber gloves and substantial footwear is
recommended when working outdoors.
USE SAFETY GLASSES –Wear safety glasses with side shields or
goggles that are marked to comply with ANSI Z87.1 standard when
operating this product. Use face or dust mask if environment is dusty.
GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER (GFCI) protection
should be provided on the circuit(s) or outlet(s) to be used for the
string trimmer. Receptacles are available having built-in GFCI
protection and may be used.
USE RIGHT APPLIANCE Do not use an appliance for any job
except that for which it is intended.
EXTENSION CORD. Make sure your extension cord is in good
condition. When using an extension cord be sure it is heavy enough
to carry the current your product will draw. An undersized extension
cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and
overheating. The following table shows the correct size to use
depending on cord length and nameplate ampere rating. If in doubt,
use the next heavier gage. The smaller the gage number, the
heavier the cord.
It is possible to tie the extension cord and power
cord in a knot to prevent them from becoming
disconnected during use. Make the knot as
shown, then connect the plug end of the power
cord into the receptacle end of the extension
cord. This method can also be used to tie two
extension cords together.
WARNING: Use outdoor extension cords marked SW-A, SOW-A,
STW-A, STOW-A, SJW-A, SJTW-A, or SJTOWA. These cords are
rated for outdoor use and reduce the risk of electric shock.
POLARIZED PLUGS To reduce the risk of electric shock, this
equipment has a polarized plug (one blade is wider than the other).
This equipment must be used with a suitable polarized 2 wire or 3
wire extension cord. Polarized connections will fit together only one
way. Make sure that the receptacle end of the extension cord has
large and small blade slot widths. If the plug does not fit fully into the
extension cord, reverse the plug. If it still does not fit, obtain a
suitable extension cord. If the extension cord does not fit fully into
the outlet, contact a qualified electrician to install the proper outlet.
Do not change the tool plug or extension cord in any way.
WARNING: Do Not use the string trimmer with any type of
accessory or attachment. Such usage might be hazardous.
Minimum Gage for Cord Sets
Volts Total Length of cord in Feet
120V 0-7 8-15 16-30 31-45
Ampere Rating
More Not More American wire Gage
Than Than
0 - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 Not Recommended
DOUBLE INSULATION – Double Insulation is a concept in safety in
electric power tools, which eliminates the need for the usual three-wire
grounded power cord. All exposed metal parts are isolated from the
internal metal motor components with protecting insulation. Double
insulated tools do not need to be grounded.
NOTE: The double insulated system is intended to protect the user from
shock resulting from a break in the tools internal insulation. Observe all
normal safety precautions to avoid electrical shock.
DISCONNECT STRING TRIMMER from the power supply when not in
use or when servicing or cleaning. Do not leave unattended.
AVOID DANGEROUS ENVIRONMENTS – Dont use trimmer in rain,
damp or wet locations. Do not operate trimmer in gaseous or explosive
atmospheres. Motors in these tools normally spark, and the sparks
might ignite fumes.
AVOID UNINTENTIONAL STARTING – Dont carry plugged in string
trimmer with finger on switch. Be sure switch is off when plugging in.
DANGER: Risk of cut. Keep hands away from the line. Keep both
hands on handles when power is on.
DO NOT ATTEMPT to remove cut material or hold material to be cut
when lines are moving. Make sure trimmer switch is off when clearing
jammed material from guard. Do not grasp the guard or lines when
picking up or holding the trimmer.
CAUTION: Lines coast after turn off.
DONT FORCE TRIMMER – It will do the job better and with less
likelihood of a risk of injury at the rate for which it was designed.
STAY ALERT – Watch what you are doing. Use common sense.
Do not operate string trimmer when you are tired or under the
influence of drugs, alcohol or medications.
STORE IDLE STRING TRIMMER INDOORS When not in use,
the string trimmer should be stored indoors in a dry and high or
locked-up place, out of reach of children.
MAINTAIN TRIMMER WITH CARE – Keep clean for best performance
and to reduce the risk of injury. Inspect extension cord periodically and
replace if damaged. Keep handles dry, clean and free from oil and
grease.
CHECK DAMAGED PARTS – Before further use of the trimmer, a
guard or other part that is damaged should be carefully checked to
determine that it will operate properly and perform its intended function.
Check for alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage
of parts, mounting and any other condition that may affect its operation.
A guard or other part that is damaged should be properly repaired or
replaced. Call our customer service help line at 1-800-633-1501 for
assistance.
LIGHTING - Only operate trimmer in daylight or good artificial light.
DONT OVERREACH Keep proper footing and balance at all times.
WARNING: Some dust created by this product contains chemicals
known to the State of California to cause cancer, birth defects or other
reproductive harm. Some examples of these chemicals are:
-compounds in fertilizers
-compounds in insecticides, herbicides and pesticides
-arsenic and chromium from chemically treated lumber
Your risk from exposure to these chemicals varies depending on how
often you do this type of work. To reduce your exposure to these
chemicals, wear approved safety equipment such as dust masks that
are specially designed to filter out microscopic particles.
WARNING: California Proposition 65:
This product contains chemicals known to the State of California to
cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
WARNING: Cancer and Reproductive Harm -
www.P65Warnings.ca.gov.
WARNING: Mower deck and string trimmer are not toys. Use as such
may result in personal injury or property damage.
2
Model STM5512
background
PRODUCT SPECIFICATIONS
- Dual Line - .065 Line Diameter - Automatic Feed - Adjustable Height -
FEATURES
3
Model STM5512
A
B
C
D
E
G
F
H
I
J
No. Description No. Description
A Switch trigger H Wire edge guide
B Cord retainer I Safety guard
C Rear handle J Telescoping shaft
D Auxiliary handle K Mower deck
E Locking collar L Trimmer pocket
F Trimmer head M Release lever
G Air vents N Wheel
K
L
M
N
Input . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 V, 60 Hz, 5.5 Amps
Speed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . .… 10500 RPM
Cutting Width . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . .12 in.
Cutting Height Adjustment (Mower Function) . . . . . . . . . . . . . . . . 3 heights (1.63''/ 1.75''/ 2.24'')
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10.65 Ib.(4.83kg)
STM5512
background
ASSEMBLY
PACKING LIST
Trimmer Assembly
Front Handle (with hardware)
Safety Guard (with screws )
Mower Deck
Owners Manual
UNPACKING
This product requires some assembly.
Carefully remove the product and accessories from the box. Make
sure that all items listed in the packing list are included.
Inspect the product carefully to make sure no breakage or damage
occurred during shipping.
Do not discard the packing material until you have carefully
inspected and satisfactorily operated the product.
If any parts are damaged or missing, please call 1-800-633-1501
for assistance.
WARNING: Do not connect to power supply until assembly is
complete. Failure to comply could result in accidental starting and
possible serious personal injury.
WARNING: If any parts are damaged or missing do not operate this
product until the parts are replaced. Failure to heed this warning
could result in serious personal injury.
WARNING: Do not operate the trimmer without the guard attached.
TOOLS NEEDED
The following tool (not included) is needed for assembly:
Phillips screwdriver
4
Model STM5512
A - Auxiliary handle
B - Rear handle shaft
C - Wing nut
D - Bolt
Fig 2
A
B
C
D
ATTACHING SAFETY GUARD (See Fig 1)
Fit the safety guard onto the trimmer head by aligning the tab on
the trimmer head with the notch in the safety guard. The screw
holes in the safety guard should be aligned with the screw holes
in the trimmer head.
Install the screws and tighten securely.
A - Screw(s)
B - Screw hole
C - Line cutting blade
D - Safety guard
E - Notch
F - Tab
ATTACHING THE AUXILIARY HANDLE (See Fig 2)
Loosen and remove the wing nut and bolt from the handle.
Install the handle on the rear handle pole in the area indicated
by the illustration.
Adjust handle up or down, if necessary, to desired operating
position.
Reinstall the bolt and wing nut. Tighten wing nut to secure.
Fig 5
Fig 4
Fig 3
A
D
C
B
ATTACHING THE STRING TRIMMER TO MOWER DECKER
(See Fig 3,4)
WARNING: Before attempting any of the assembly or disassembly
steps below, ensure your string trimmer is switched off and
disconnected from the power supply.
Slide the bottom of the string trimmer head (A) into the front of
the trimmer pocket (B) and rotate the trimmer guard down into
the pocket until it snaps fully into place as shown in figure 3. If
trimmer has a wire guide (D), the wire guide should be flipped
up.
NOTE: Ensure the cutting line is underneath the deck and not
protruding out the top.
Using the string trimmer auxiliary and back handles, lift up the
string trimmer and ensure the mower deck is securely attached.
The trimmer should be in the position shown in figure 4.
To remove the string trimmer from the mower deck, step on the
release lever (C) and lift the trimmer out as shown in figure 5.
CAUTION: Depending on the string trimmer, the assembly may
become unbalanced and tip. Care should be exercised when using
on uneven ground or a slope. String trimmer should be removed
from mower deck when storing or when user leaves its vicinity.
Fig 1
background
OPERATING
TO TURN THE TOOL ON
Before you start the unit, make sure the trimmer is not con-
tacting any object.
To start the string trimmer, press the switch trigger.
To stop the string trimmer, release the switch trigger.
To use with the mower deck, attach the mower deck to
the string trimmer, and switch the trimmer on as directed
above.
CAUTION: Inspect area to be trimmed and remove any wire,
cord, or string-like objects which could become entangled in
the rotating line or spool. Be particularly careful to avoid any
wire which might be bent outwardly into the path of the tool,
such as barbs at the base of a chain link fence. If you strike
or become entangled with a foreign object, stop tool
immediately, check for damage and have any damage
repaired before further operation is attempted. Do not
operate with a broken hub or spool.
WARNING: Do not allow familiarity with this type of product
to make you careless. Remember that a careless fraction
of a second is sufficient to inflict serious injury.
CAUTION: Lines coasts after turn off.
Do not use under wet conditions.
Do not use with damaged extension cord.
WARNING: Stones, pieces of metal and other objects can be
thrown out at high speed by the line. The unit and guard are
designed to reduce the danger.
WARNING: To guard against injury, observe the following:
Read instruction manual before using.
Save instruction manual.
Keep hands away from lines.
Keep hands on handles. Dont overreach.
AUXILIARY HANDLE ADJUSTMENT (See Fig 6)
For maximum comfort and control, adjust
the auxiliary handle to suit your height.
Shorter users adjust handle to a lower
position (away from you) and taller users
adjust handle to an upper position
(towards you). The handle should be
adjusted so that your front arm is straight.
Fig 6
TELESCOPING SHAFT (See Fig 7)
The shaft can be extended or
shortened for ease of use. Unplug
the string trimmer.
Unscrew telescoping shaft locking
collar and slide to desired position.
Tighten telescoping shaft locking
collar.
Fig 7
5
Model STM5512
WHEEL ADJUSTMENT
WARNING: Before adjusting the height of the mower deck,
ensure your string trimmer is switched off and disconnected from
the power supply.
The 3-in-1 compact mower deck offers three cutting
lengths:1.63(41.3mm),1.75”(44.3mm),2.24(57mm).
To adjust the height of the mower deck:
Grasp the wheel alex and push it toward the front of the deck as
shown in figure 8.
Then slide the wheel axle up or down within the U-shaped
groove under the deck to set the height as shown in figure 9.
Move the wheel axle up for shorter-cut grass or down for a longer
cut. Move the front wheel axle down and rear axle up for a
medium cutting height.
Repeat for each wheel until all four wheels are adjusted to the
desired height and are fully in the upper or lower slots.
NOTE: If wheels are not located at the same height, it will result in
an uneven cut.
NOTE: It may be simpler to adjust the height of your mower deck
if the string trimmer is not attached.
Fig 8
Fig 9
background
CUTTING INSTRUCTIONS
BASIC CUTTING PROCEDURE
Wear non-slip gloves for maximum grip and protection.
For the best cutting action against walls, fences and in high grass,
move trimmer slowly so grass is cut WITH THE TIP of the high speed
nylon line.
Avoid running trimmer with hub in contact with ground.
Trim only when grass and weeds are dry.
NOTE: As the weather becomes cooler, the tendency for the nylon
line to break becomes greater.
DO NOT USE WHEN TEMPERATURE IS BELOW 50 degrees F.
Cut tall grass from top down.
Hold the trimmer with your right hand on the rear handle and your left
hand on the front handle. Trimmer should be held at a comfortable
position with the rear handle about hip height.
WARNING: Always hold trimmer away from body. Any contact with
the string trimmer cutting head while operating can result in serious
personal injury.
The life of your nylon line is dependent upon following instructions for
proper use, as well as what is being cut, and where the cutting is
being done.
WARNING: Do not trim near electrical wires.
WARNING: Do not operate a string trimmer in a tree, on a ladder, or
on a scaffold; this is extremely dangerous.
TRIMMING INSTRUCTIONS
Angle unit as shown. (Fig. 10)
Slowly swing trimmer side to side as shown. (Fig. 11)
To convert for maintenance edging, turn off the tool. Unplug the
string trimmer. Pull up shaft locking collar and turn handle end
counterclockwise. Release edging shaft locking collar when handle
has been rotated 180° and locks into place. (Fig. 12)
Rotate the wire edge guide forward and down into place before
edging.
To operate as a maintenance edger, position trimmer above
sidewalk as shown. (Fig. 13)
Return to trimming position by turning the tool off, push in direction
of arrow and rotate the trimmer head counter clockwise until it
stops. When using the tool in the trimmer mode you may choose to
fold the wire edge guide up out of the way.
OPERATING
ADVANCING LINES
NOTE: The trimmer is equipped with an auto-feed head. Bumping the
head to try to advance the line will damage trimmer and void warranty.
With the trimmer running, release the switch trigger.
Wait two seconds, and press the switch trigger.
NOTE: The line will extend approximately 1/4 in. with each stop and
start of the switch trigger until the line reaches the length of the grass
deflector blade.
Resume trimming.
ADVANCING THE LINE MANUALLY
Disconnect the string trimmer from the power supply, then push the
spool retainer button in while pulling on trimmer line to manually
advance.
6
Model STM5512
Fig. 10
Fig. 11
Fig. 13
Fig. 12
Grip the handle of the string trimmer and move the mower deck
forward slowly in a straight line to ensure even cutting and
coverage of the lawn as shown in figure 14. Do not lift up or pivot
mower deck. Keep all four wheels in contact with the ground.
NOTE: The deck can either be moved in long lines in a traditional
mowing fashion or moved back and forth in a vacuuming-like
motion.
NOTE: Several passes may be required with long grass.
Fig 14
USING WITH MOWER DECK:
background
REPLACING SPOOL / CLEARING JAMS AND TANGLED
LINES
Unplug the string trimmer.
Push in tabs on side of spool retainer.
Pull spool retainer up to remove.
Remove spool.
To install the new spool, make sure the two lines are
captured in the slots opposite each other on the new
spool. Make sure the end of each line is extended
approximately 6 in. beyond each slot.
Install the new spool so that the lines and slots align with
the eyelets in the string head. Thread the line into the
eyelets.
Pull the strings extending from the string head so the line
releases from the slots in the spool.
Reinstall the spool retainer by depressing tabs into slots
and pushing down until spool retainer clicks into place.
OPERATING
CUTTING INSTRUCTIONS
7
Model STM5512
REWINDING SPOOL FROM BULK LINE
(USE ONLY .065” DIAMETER LINE)
Bulk line for your trimmer/edger is available at extra cost from
your local dealer or service center. To install bulk line, follow
these steps:
Unplug the string trimmer.
Remove the spool from the string head.
NOTE: Remove any old line remaining on the spool.
Cut two pieces of line, each being approximately 9 ft.
long. Use only .065 in. diameter monofilament line.
Insert the first line into the anchor hole in the upper part
of the spool. Wind the first line around the upper part of
the spool clockwise, as shown by the arrows on the
spool. Place line in the slot on spool, leaving about 6 in.
extended beyond the slot. Do not overfill. After winding
the line, there should be at least 1/4 in. between the
wound line and the outside edge of the spool.
Repeat above step with second line, using the bottom
part of spool. Do not overfill.
Replace the plastic retainer, spool, and the spool
retainer. Refer to Spool Replacement earlier in this
manual.
A - Spool retainer B - Spool
C - Tabs D - Slots
E - Spool slots F - Eyelets
A - Spool
B - Hole
C - Spool slots
F
background
MAINTENANCE
8
Model STM5512
CAUTION: Do not at any time let brake fluids, gasoline,
petroleum based products, penetrating oils, etc., come in contact
with plastic parts. They contain chemicals that can damage,
weaken or destroy plastic.
WARNING: Make sure the trimmer is unplugged from the power
supply, Remove line trimmer from mower deck before performing
any maintenance.
Plastic parts may be cleaned by using a mild soap and a damp rag.
Do not pour or spray water on the mower deck or trimmer in an
attempt to clean them.
Do not lubricate the wheels.
Clean away built-up dirt and grass in trimmer pocket and under
release lever to allow trimmer to attach correctly.
Fertilizers and other garden chemicals contain agents which
greatly accelerate the corrosion of metals. Do not store the tool
on or adjacent to fertilizers or chemicals.
IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs,
maintenance and adjustment should be performed by a qualified
individual using only identical replacement parts.
If you drop the trimmer, carefully inspect it for damage. If the guard is
bent or cracked, handles broken or if you see any other condition that
may affect the trimmers operation, it must be repaired before putting it
back into use. Call our customer service help line at 1-800-633-1501
for assistance.
TROUBLESHOOTING
Problem
- Unit does not run
- Line wont feed
- Line fails to cut off
Possible Cause
- Extension cord not connected to the plug
- Cord not connected to power source
- Lock button not fully operated
- Line tangled in spool
- Line cutter in guard is damaged or missing
- Line extends past guard
Possible Solution
- Check extension cord is fully connected to tool
- Check extension cord is fully connected to a live receptacle
- Check that lock button is fully depressed prior to moving trigger
- Untangle line
- Replacement/repair line cutter
- Rewind or trim line to line cutter
STORAGE
Storage
Store the string trimmer/mower in a clean, dry place out of reach
of children.
The mower deck can be hung on a wall for easy storage (figure
15).
Secure a nail or screw in a wall at your desired location.
Hang the mower deck on the nail or screw by the hook located
under the release lever.
Call us first with questions about operating or maintaining your product
at 1-800-633-1501 between 8:00 a.m.– 5:00 p.m. Eastern
Standard Time, or get assistance on www.americanlawnmower.com.
Fig .15
CALL US FIRST !!
background
Always mention the model number when ordering kits/items for this tool.
CALL US FIRST !!
Call us first with questions about operating or maintaining your product
at 1-800-633-1501 between 8:00 a.m.– 5:00 p.m. Eastern
Standard Time, or get assistance on www.americanlawnmower.com.
PARTS AND SERVICE
For parts or service, please call 1-800-633-1501 or visit us online at
www.americanlawnmower.com. Be sure to provide all relevant information when you call or visit.
REPAIR PARTS (KITS/ ITEMS)
The model/serial number of this tool is found on a plate or label attached to the housing. Please
record the serial number in the space provided below.
MODEL NUMBER STM5512
SERIAL NUMBER____________
9
Model STM5512
No. Kit/Item Number Description QTY
1 STM5512/LSTM2012-DK Deck Kit 1
2 STM5512-SK Spool Kit 1
3 STM5512-GK Guard Kit 1
4 STM5512-AHK Auxiliary Handle Kit 1
background
In a continued commitment to improve quality, the Manufacturer reserves the right to make
component changes or design changes when necessary.
Rev. 01/18/2021
OWNERS MANUAL
STM5512 ELECTRIC STRING TRIMMER/MOWER/EDGER 3 IN 1
Copyright. All Rights Reserved.
American Lawn Mower Company
The Great States Corporation
7444 Shadeland Station Way
Indianapolis, IN 46256 USA
Phone 1-800-633-1501
www.americanlawnmower.com
WARRANTY POLICY
Earthwise warrants to the original owner that each new product and service part is free from defects in
materials and workmanship and agrees to repair or replace any defective product or part for the warranty
period as stated above from the original date of purchase except for the conditions and circumstances listed
below:
This warranty applies only to the original purchaser at
retail and may not be transferred.
Warranty applies if the product is used for personal,
household or family use. Warranty is void if product is
used for commercial, industrial or rental purposes.
Warranty does not include repairs necessary due to
operators abuse or negligence (including overloading
the product beyond capacity or immersion in water), or
the failure to assemble, operate, maintain or store the
product according to the instructions in the owners
manual.
This warranty is not transferable and
only applies to product sold directly
from an authorized retailer. This warranty
does not apply to any product, new or used, purchased
through unauthorized third-party channels.
ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL
LOSS, DAMAGE, OR EXPENSE THAT MAY RESULT
FROM ANY DEFECT, FAILURE OR MALFUNCTION
OF THE PRODUCT IS NOT COVERED BY THE
WARRANTY. Some states do not allow the exclusion or
limitation on how long an implied warranty lasts, so the
above limitation may not apply to you.
Products sold damaged or incomplete, sold as is, or sold as
reconditioned are not covered under the warranty.
Damage or liability caused by shipping, improper handling,
improper assembly, incorrect voltage, improper wiring,
improper maintenance, improper modification or the use of
accessories and/or attachments not specifically recommended
is not covered by this warranty.
Expendable items that become worn during normal use are
not covered by the warranty.
Warranty does not cover damage caused by cold, heat, rain,
excessive humidity, corrosive environments and materials, or
other contaminants.
Warranty does not include installation, assembly or normal
adjustments explained in the owners manual.
The expense of delivering the product to the vendor and the
expense of returning the product or replacement parts to the
owner is not covered by the warranty.
The warranty does not cover normal deterioration of the
exterior finish, including but not limited to scratches, dents,
paint chips or any corrosion or discoloration caused by heat,
abrasive and chemical cleaners.
Proof of purchase, original dated sales receipt, must accompany all warranty claims.
Two (2) year limited warranty on Earthwise outdoor power equipment.
background
MANUAL DEL OPERARIO
COUPE-BORDURE / TONDEUSE / BORDURE ÉLECTRIQUE 12 PO
Modelo STM5512
Copyright. Todos los derechos reservados.
GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTAS FUTURAS
Su desbrozadora fue diseñada y fabricada de acuerdo con nuestros altos estándares de confiabilidad, facilidad de operación y
seguridad para el operario. Si se trata con cuidado, esta herramienta le otorgará años de óptimo rendimiento y resistencia.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir alguna lesión, el usuario debe leer y comprender el manual del
operario antes de usar este producto.
Muchas gracias por su compra.
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA. ¿TIENE PREGUNTAS SOBRE
FUNCIONAMIENTO, MONTAJE, PIEZAS O SERVICIO TÉCNICO? IR A
WWW.AMERICANLAWNMOWER.COM O LLAME AL 1-800-633-1501 ENTRE LAS 8:00 AM Y
LAS 5:00 PM, HORA DEL ESTE DE LOS ESTADOS UNIDOS.
background
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:
Antes de poner en uso la herramienta, cerciórese de que todos los
usuarios lean y comprendan las instrucciones de seguridad y la
demás información incluida en este manual.
PRECAUCIÓN: Use protección auditiva apropiada mientras
trabaja. En ciertas condiciones y con cierta duración de uso,
el ruido generado por este producto puede contribuir a la pérdida
de la audición.
Guarde estas instrucciones y revíselas con frecuencia antes de
usar la herramienta y para impartirlas a otros.
ADVERTENCIA: Al utilizar aparatos eléctricos para el jardín,
se recomienda respetar las precauciones de seguridad básicas
que se detallan a continuación, a fin de reducir riesgos de
incendios, descargas eléctricas y lesiones personales.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
NO MALTRATE EL CABLE. Nunca tire del cable para trasladar
ladesbrozadora ni para desconectarlo del receptáculo. Aleje el
cable del calor, el aceite y los bordes filosos.
MANTENGA ALEJADOS A LOS NIÑOS. Todos los visitantes, niños
y mascotas deben mantenerse a una distancia segura de la zona
de trabajo.
USE ROPA ADECUADA. No use prendas sueltas ni artículos de
joyería. Use protección para cubrir y contener el cabello largo, ya
que podría quedar atrapado en las piezas móviles. Se recomienda
usar guantes de goma y calzado resistente cuando se trabaja al aire
libre.
USE GAFAS DE SEGURIDAD. Al trabajar con este producto, use
gafas de seguridad con protectores laterales que cumplan la norma
ANSI Z87.1. Protéjase la cara con una mascarilla antipolvo si la
ambiento genera polvo.
INTERRUPTOR DE CIRCUITO POR FALLA A TIERRA (ICFT). Los
circuitos o tomacorrientes que se usen para la desbrozadora deben
contar con esta protección. Se puede utilizar uno de los recepculos
que tengan la protección de ICFT incorporada.
USE LA HERRAMIENTA EN FORMA CORRECTA. No utilice esta
herramienta en trabajos para los que no esté indicada.
CABLE DE EXTENSIÓN. Asegúrese de que el cable de extensión es
en buenas condiciones. Además, compruebe que tenga el grosor
suficiente para transportar la corriente que necesita el producto.
Un cable de extensión muy pequeño provocará una disminución en
la tensión de la línea y, como resultado, una rdida de potencia y
recalentamiento. La siguiente tabla muestra el tamaño correcto que
se debe usar según la longitud del cable y el amperaje de la etiqueta.
Ante la duda, utilice el siguiente calibre más grueso. Cuanto s bajo
es elmero de calibre, más grueso es el cable.
NOTA: La finalidad del sistema de doble aislamiento es proteger al usuario
de una descarga eléctrica provocada por una rotura del aislamiento interno
de la herramienta. Respete todas las precauciones generales de seguridad
para evitar una descarga eléctrica.
DESCONECTE LA DESBROZADORA del suministro eléctrico cuando
no esté en uso o durante el servicio de mantenimiento o la limpieza.
Manténgala bajo vigilancia constante.
EVITE AMBIENTES PELIGROSOS. No utilice esta herramienta en la
lluvia ni en lugares húmedos o mojados. Tampoco trabaje en entornos
donde existan gases o sustancias explosivas. Por lo general, los
motores de estas herramientas producen chispas que podrían inflamar
los gases.
EVITE EL ENCENDIDO ACCIDENTAL. No transporte la des
brozadora enchufada, con el dedo en el interruptor. Asegúrese de
que el interruptor esté en la posición de apagado al enchufar el cable
de la herramienta.
PELIGRO: Riesgo de corte. Mantenga las manos lejos del hilo.
Mantenga ambas manos en los mangos mientras la herramienta
está encendida.
NO INTENTE extraer el material cortado ni sostener el material que
desea cortar mientras los hilos están en movimiento. Asegúrese de que
el interruptor es en posición de apagado para luego quitar el material
atascado en el protector. No tome la desbrozadora por los hilos al tratar
de levantar o sostener la herramienta.
PRECAUCIÓN: Los hilos se mueven por inercia después de apagar el
motor.
NO FUERCE LA DESBROZADORA. Realizará mejor el trabajo con
menor probabilidad de lesiones si maneja la desbrozadora a la
velocidad para la que fue diseñada.
PONGA ATENCIÓN. Observe lo que está haciendo. Use el sentido
común y no opere la desbrozadora si está cansado o bajo la
influencia de medicamentos, drogas o alcohol.
GUARDE LA DESBROZADORA BAJO TECHO. Cuando no esté en
uso, la desbrozadora se deberá guardar en un lugar cerrado, seco y
elevado o fuera del alcance de los niños.
TENGA CUIDADO AL DAR MANTENIMIENTO A LA HERRAMIENTA.
La desbrozadora debe estar siempre limpia para lograr un óptimo
funcionamiento y reducir el riesgo de lesiones. Inspeccione el cable de
extensión periódicamente y reempcelo si está dañado. Mantenga los
mangos secos, limpios y libres de grasa y aceite.
VERIFIQUE LAS PIEZAS DAÑADAS. Antes de seguir usando la
desbrozadora, se deben revisar los protectores u otras piezas
dañadas en forma exhaustiva para determinar si la herramienta
funcionará correctamente y realizará el trabajo previsto. Compruebe
la alineación y las uniones de las piezas móviles, el montaje,
averías de componentes y otros factores que puedan afectar el
funcionamiento. Un protector o cualquier otra pieza dañada deben
repararse en forma adecuada o reemplazarse. Comuníquese con
nuestra línea de ayuda de atención al cliente al 1-800-633-1501 para
recibir asistencia.
ILUMINACIÓN. Trabaje sólo con luz natural o buena luz artificial.
NO ADOPTE UNA POSTURA INCÓMODA. Mantenga una base y
equilibro apropiados en todo momento.
ADVERTENCIA: Parte del polvo y los desechos generados por el uso
de esta herramienta contienen químicos reconocidos por el Estado de
California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros
efectos nocivos para el aparato reproductor. Algunos ejemplos de
estos productos químicos son:
* químicos presentes en fertilizantes
* compuestos presentes en insecticidas, herbicidas y pesticidas
* arsénico y cromo de maderas tratadas químicamente
El riesgo que usted corre al exponerse a estos químicos varía según
la frecuencia con la que realiza este tipo de trabajo. Para reducir la
exposición, trabaje en una zona bien ventilada y utilice equipo de
protección aprobado, como mascarillas antipolvo especialmente
diseñadas para filtrar partículas microscópicas.
ADVERTENCIA: Proposición 65 de California: Este producto
contiene sustancias químicas al estado de california como causantes
de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos.
ADVERTENCIA: Cáncer y Daño Reproductivo -
www.P65Warnings.ca.gov.
ADVERTENCIA: La plataforma del cortacésped y la cortadora de hilo
no son juguetes. El uso como tal puede provocar lesiones personales o
daños a la propiedad.
Calibre mínimo para los cables
Voltios Longitud total del cable en metros
120V 0-7 8-15 16-30 31-45
Amperaje
Más No más Calibre AWG
de de
0 - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 No se recomienda
El cable de extensión y el cable de alimentación se
pueden atar para evitar que se desconecten duran-
te el uso. Realice el nudo como se muestra en la
imagen y luego conecte el enchufe del cable de
alimentación en el recepculo del cable de
extensión. Este método también se puede aplicar
para unir dos cables de extensión.
ADVERTENCIA: Para el exterior, use cables de extensión rotulados con
las siguientes inscripciones: SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A,
SJTW-A, o SJTOWA. Estos cables están especificados para usar al aire
libre y reducer el riesgo de descarga eléctrica.
DOBLE AISLAMIENTO. El doble aislamiento es un concepto de seguridad en
las herramientas eléctricas que elimina la necesidad del acostumbrado cable
de alimentación puesto a tierra mediante el sistema de tres cables. Todas las
piezas metálicas expuestas están separadas de los componentes.
ENCHUFES POLARIZADOS. Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica,
este equipo tiene un enchufe polarizado (un contacto es s ancho que el otro).
Se debe utilizar un cable de extensn polarizado adecuado de dos o tres
cables. Las conexiones polarizadas encajan de una sola manera. Cerciórese
de que el extremo del recepculo del cable de extensn tenga ranuras de
anchos diferentes para los contactos. Invierta el enchufe si no encaja totalmente
en el cable de extensión. Si aún así no encaja, consiga un cable de extensión
adecuado. Si el cable de extensn no se adapta bien al tomacorriente, llame a
un electricista competente para que instale un tomacorriente adecuado. No
cambie el enchufe ni el cable de extensn de la herramienta de ninn modo.
ADVERTENCIA: No aplique ninguna clase de accesorio o dispositivo de
sujeción a la desbrozadora. Dicha práctica podría resultar peligrosa.
del motor melico interno por un aislamiento protector. Las herramientas con
doble aislamiento no necesitan la conexn a tierra.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
2
Modelo STM5512
background
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
- Hilo doble de 1,65 mm (0,065 in) de diámetro - Alimentación automática - Altura regulable -
CARACTERÍSTICAS
3
Modelo STM5512
A
B
C
D
E
G
F
H
I
J
No. Descripción No. Descripción
A Interruptor de gatillo H Guia de bordeadoras
B Retenedor de cable I Guardia de seguridad
C Asa trasera J Eje telescópico
D Mango auxiliar K Plataforma de corte
E Collar de bloqueo L
Bolsillo recortador
F Cabeza recortadora M
Palanca de liberación
G Salidas de aire N
Rueda
K
L
M
N
Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 V, 60 Hz, 5.5 Amps
Velocidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . .… 10500 RPM
Ancho de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . .30.5 cm (12 in.)
Ajuste de altura de corte (función de segadora). . . . . . . . . . . . . . . . 3 alturas (1.63''/ 1.75''/ 2.24'')
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.83kg (10.65 Iibras)
STM5512
background
MONTAJE
LISTA DE EMBALAJE
Conjunto de la recortadora
Mango delantero (ferretería incluida)
Conjunto del deflector de hierba con tornillos
Plataforma de corte
Manual del operador
DESEMBALAJE
Este producto requiere algunas operaciones de montaje.
Extraiga la herramienta y los accesorios de la caja con cuidado.
Asegúrese de que estén incluidos todos los elementos
detallados en la lista de embalaje.
Inspeccione el producto detenidamente para corroborar que no
existan roturas ni averías ocurridas durante el envío.
No deseche el material de embalaje hasta haber inspeccionado
exhaustivamente el producto y comprobar que funciona en
forma satisfactoria.
Si alguna pieza falta o está dañada, llame al 1-800-633-1501
para obtener asistencia.
ADVERTENCIA: No conecte la herramienta al suministro eléctrico
antes de finalizar el montaje. De lo contrario, la máquina podría
arrancar accidentalmente y provocar lesiones personales de gravedad.
ADVERTENCIA: Si alguna pieza falta o está dañada, no
utilice este producto hasta reponer la pieza en cuestión. De lo
contrario, podría sufrir lesiones personales de gravedad.
ADVERTENCIA: No utilice la desbrozadora si el protector no
está colocado.
4
Modelo STM5512
HERRAMIENTAS NECESARIAS
La siguiente herramienta (no incluida) es necesaria para el
montaje:
destornillador Phillips
A - Asa delantera
B - Eje del mango trasero
C - Tuerca de mariposa
D - Perno
A
B
C
D
Fig 2
COLOCACION DE GUARDIA DE SEGURIDAD( Fig 1)
Inserte el deflector de hierba del cabezal de la recortadora,
alineando la lengüeta del cabezal de la recortadora con la
muesca en el deflector de hierba. Los agujeros para tornillos
en el deflector de hierba deben estar alineados con los
agujeros para tornillos en la cabezal de la recortadora.
Coloque el tornillo y ajústelo firmemente.
A - Tornillo (s)
B - agujero de tornillo
C - Hoja de corte de línea
D - Guardia de seguridad
E - Notch
F - Tabulación
Fig 1
MONTAJE DEL MANGO DELANTERO ( Fig 2)
Afloje y retire la tuerca de mariposa, la arandela y el perno
del mango.
Instale el mango en el alojamiento del eje de impulsión, en el
lugar que indica la etiqueta en el eje.
Si es necesario, suba o baje el mango para ajustarlo a la
posición de manejo deseada.
Reinstale el perno y la tuerca de mariposa. Ajuste la tuerca
de mariposa por seguridad.
COLOCACIÓN DE LA CORTADORA DE HILOS A LA PLATAFORMA
DE LA CORTADORA (Ver Fig 3,4)
ADVERTENCIA: Antes de intentar cualquiera de los pasos de
montaje o desmontaje a continuación, asegúrese de que su
recortadora de hilo esté apagada y desconectada de la fuente de
alimentación.
Deslice la parte inferior del cabezal de la cortadora de hilo (A)
en la parte delantera del bolsillo de la cortadora (B) y gire el
protector de la cortadora hacia abajo en el bolsillo hasta que
encaje completamente en su lugar como se muestra en la
figura 4. Si la cortadora tiene una guía de alambre ( D), la guía
de alambre debe estar levantada.
NOTA: Asegúrese de que la línea de corte esté debajo de la
plataforma y no sobresalga por la parte superior.
Con las manijas auxiliares y traseras de la cortadora de hilo,
levante la cortadora de hilo y asegúrese de que la plataforma
de corte esté bien sujeta.
El recortador debe estar en la posición que se muestra en la
figura 4.
Para quitar la podadora de hilo de la plataforma de corte, pise
la palanca de liberación (C) y levante la podadora como se
muestra en la figura 5.
PRECAUCIÓN: Dependiendo de la cortadora de hilo, el conjunto
puede desequilibrarse y volcarse. Se debe tener cuidado al usarlo
en terrenos irregulares o una pendiente. La cortadora de hilo se
debe quitar de la plataforma de la cortadora de césped cuando se
almacena o cuando el usuario abandona su vecindad.
Fig 5
D
Fig 3
A
C
B
Fig 4
background
FUNCIONAMIENTO
ENCENDIDO DE LA HERRAMIENTA
Antes de encender la unidad, asegúrese de que no esté en
contacto con ningún objeto.
Para iniciar el recortador de cuerdas, presione el
interruptor disparador.
Para detener el cortador de hilo, suelte el gatillo del
interruptor.
Para usar con la plataforma de corte, conecte la
plataforma de corte a la podadora de hilo y encienda la
podadora como se indica arriba.
PRECAUCIÓN: Inspeccione el área de trabajo y elimine alambres,
cables, hilos u objetos similares que pudieran enredarse en el hilo
giratorio o en el carrete. Sea particularmente cuidadoso con los
alambres que puedan proyectarse hacia afuera e interponerse en
el recorrido de la herramienta; por ejemplo, púas en la base de
una cerca de alambre.
Si la herramienta golpea o se enreda con algún objeto extraño,
deténgala de inmediato y verifique si hay daños; en ese caso,
gala reparar antes de usarla nuevamente. No utilice la
desbrozadora si el eje o el carrete están rotos.
ADVERTENCIA: No permita que la familiaridad con este tipo de
productos termine en negligencia. Recuerde que un segundo de
descuido es suficiente para provocar una lesión grave.
PRECAUCIÓN:
Los hilos se mueven por inercia después de apagar el motor.
No trabaje en condiciones de humedad.
No utilice la herramienta si el cable de extensión está dañado.
ADVERTENCIA: El hilo puede lanzar piedras, trozos de metal y
otros objetos a gran velocidad. La unidad y el protector están
diseñados para reducir este peligro.
ADVERTENCIA: Para prevenir daños personales, tenga en
cuenta las siguientes recomendaciones:
Lea el manual de instrucciones antes de usar el producto y
guárdelo para consultas futuras.
Mantenga las manos alejadas de los hilos.
Sostenga la herramienta con ambas manos en los mangos.
No adopte una postura incómoda.
5
Modelo STM5512
AJUSTE DEL MANGO AUXILIAR ( Fig 6)
Para obtener una mayor comodidad y control, regule el mango
auxiliar de acuerdo a su altura. Los usuarios de menor estatura
ajustan el mango en una posición inferior (lejos del cuerpo) y
los de mayor estatura lo ajustan en una posición superior (hacia
el cuerpo). El mango debe ajustarse de modo que su brazo
delantero esté recto.
Fig 6
EJE DE TELESCOPIO (Fig 7)
El eje se puede extender o acortar para facilitar su uso.
Desenchufe el cortador de hilo.
Desatornille el collar de bloqueo del eje telescópico y
deslícelo hasta la posición deseada.
Apretar el collar de loqueo del eje telescópico
Fig 7
AJUSTE DE RUEDAS
ADVERTENCIA: Antes de ajustar la altura de la plataforma de
corte, asegúrese de que su cortadora de hilo esté apagada y
desconectada de la fuente de alimentación.
La plataforma de corte compacta 3 en 1 ofrece tres longitudes
de corte: 1,63 ”(41,3 mm), 1,75” (44,3 mm), 2,24 ”(57 mm).
Para ajustar la altura de la plataforma de corte:
Tome la rueda alex y empújela hacia la parte delantera de la
plataforma como se muestra en la figura 8.
Luego, deslice el eje de la rueda hacia arriba o hacia abajo
dentro de la ranura en forma de U debajo de la plataforma para
ajustar la altura como se muestra en la figura 9. Mueva el eje
de la rueda hacia arriba para cortar césped más corto o hacia
abajo para un corte más largo. Mueva el eje de la rueda
delantera hacia abajo y el eje trasero hacia arriba para obtener
una altura de corte media.
Repita para cada rueda hasta que las cuatro ruedas estén
ajustadas a la altura deseada y estén completamente en las
ranuras superior o inferior.
NOTA: Si las ruedas no están ubicadas a la misma altura,
resultará en un corte desigual.
NOTA: Puede ser más sencillo ajustar la altura de la plataforma de
corte si la cortadora de hilo no está colocada.
Fig 8
Fig 9
background
Procedimiento básico de corte
Use guantes antideslizantes para lograr un máximo agarre y una
protección adecuada.
Para lograr el mejor corte contra paredes, cercas y en césped o pastos
altos, desplace la desbrozadora lentamente de modo que el corte se realice
CON LA PUNTA del hilo de nylon a alta velocidad.
Evite que el eje de la herramienta entre en contacto con el suelo.
Corte sólo cuando el césped y las malezas están secos.
NOTA: Al descender la temperatura ambiente, aumenta la tendencia del
hilo de nylon a romperse. NO USE LA DESBROZADORA CUANDO LA
TEMPERATURA SEA INFERIOR A 10 °C (50 °F).
Corte los pastos altos de arriba hacia abajo.
Sujete la desbrozadora con la mano derecha en el mango trasero y la
mano izquierda en el mango delantero. Debe adoptar una postura
cómoda, con el mango trasero a la altura de la cadera.
ADVERTENCIA: Sostenga la herramienta lejos del cuerpo en todo
momento. El contacto con el cabezal de corte de la desbrozadora
mientras está en funcionamiento puede provocar lesiones personales
de gravedad.
La vida útil del hilo de nylon depende del cumplimiento de las
instrucciones de uso correcto, además de qué se corta y dónde se
realiza el corte.
ADVERTENCIA: No corte cerca de cableados eléctricos.
ADVERTENCIA: No opere la desbrozadora en un árbol, en una
escalera ni en un andamio; esto es sumamente peligroso.
INSTRUCCIONES DE CORTE
- Oriente la unidad en el ángulo que se observa en la ilustración. (Fig.
10)
- Desplace la desbrozadora de lado a lado lentamente como se muestra.
(Fig. 11)
- Si desea transformar la herramienta en una bordeadora de
mantenimiento, primero debe apagarla. Desenchufe el cortador de hilo.
Tire del collarín de bloqueo del eje y gire el extremo de la manija en
sentido antihorario. Suelte el anillo de bloqueo del eje del borde cuando
la manija se haya girado 180 ° y se trabe en su lugar. (Fig. 12)
- Rote la guía de borde de alambre hacia adelante y hacia abajo hasta
que quede bien instalada antes de comenzar a bordear.
- Para utilizar la herramienta como bordeadora de mantenimiento,
ubíquela por encima de la acera como muestra la ilustración. (Fig. 13)
- Si desea volver a la posición de desbrozadora, apague la
herramienta, presione en la dirección de la flecha y gire el cabezal en el
sentido contrario a las agujas del reloj hasta que se detenga. Cuando
usa la herramienta en el modo de desbrozadora, puede elegir plegar la
guía de borde hacia arriba para que no estorbe.
INSTRUCCIONES DE CORTE
LINEAS DE AVANZAMIENTO
NOTA: La recortadora está equipada con un cabezal de alimentación
automática. Golpear la cabeza para tratar de avanzar la línea dañará la
recortadora y anulará la garantía.
Con el recortador en funcionamiento, suelte el gatillo del
interruptor.
Espera dos segundos, y presiona el gatillo interruptor.
NOTA: La línea se extenderá aproximadamente 1/4 pulg. Con cada
parada e inicio del gatillo hasta que la línea alcance la longitud de la
cuchilla del deflector de hierba.
Reanudar recorte.
AVANZANDO LA LINEA MANUALMENTE
Desconecte el recortador de hilo de la fuente de alimentación, luego
presione el botón de retención del carrete mientras tira de la línea del
recortador para avanzar manualmente.
FUNCIONAMIENTO
6
Modelo STM5512
Fig. 11
Fig. 13
Fig. 10
Fig. 12
Sujete la manija de la podadora de hilo y mueva la plataforma de corte
hacia adelante lentamente en línea recta para asegurar un corte
uniforme y una cobertura del césped como se muestra en la figura 6.
No levante ni gire la plataforma de corte. Mantenga las cuatro ruedas
en contacto con el suelo.
NOTA: La plataforma se puede mover en largas filas de la manera
tradicional de corte o moverse hacia adelante y hacia atrás con un
movimiento similar al de aspirar.
NOTA: Es posible que se requieran varias pasadas con césped largo.
Fig 14
USANDO CON CUBIERTA DE CORTADORA:
background
REEMPLAZO DEL CARRETE Y SOLUCIÓN EN CASO DE
ATASCOS E HILOS ENREDADOS
Desenchufe la recortadora de hilo.
Presione hacia dentro las pestañas laterales del retén del
carrete.
Tire el retén del carrete hacia arriba para extraerlo.
Extraiga el carrete.
Para instalar el nuevo carrete, asegúrese de que se
capturen los dos hilos en las ranuras opuestas entre sí
en el nuevo carrete. Asegúrese de que los extremos de
cada hilo sobresalgan aproximadamente 152 mm (6 in.)
de cada ranura.
Instale el nuevo carrete de manera que los hilos y las
ranuras queden alineados con el ojillo más cercano del
cabezal del hilo. Pase los hilos por los ojales.
Tire los hilos extender del cabezal del hilo so el hilo
liberaciones de las ranuras en la carrete.
Vuelva a instalar el retén del carrete presionando las pesta-
ñas en sus ranuras y empujándolas hacia abajo hasta que
el retén quede sujeto en su lugar.
REBOBINADO DEL HILO A GRANEL EN EL CARRETE
(USE SÓLO HILO DE 1,65 MM [0.065 IN] DE DIÁMETRO)
El distribuidor o centro de servicio local ofrece hilo a granel para su
desbrozadora/bordeadora con un costo adicional. Para instalar el
hilo a granel, siga estos pasos:
Desenchufe la recortadora de hilo.
Quite el carrete del cabezal del hilo.
NOTA: Retire todo el hilo sobrante en el carrete.
Corte dos tramos de hilo de 2,7 m (9 ft) aproximadamente.
Use solamente hilo monofilar de 1,65 mm (0,065 in.)
de diámetro.
Introduzca el primer hilo en el orificio de sujeción de la
parte superior del carrete. Enrolle hacia la derecha el
primer hilo, alrededor de la parte superior del carrete,
según lo indican las flechas en el carrete. Coloque el
hilo en la ranura del carrete, y deje que sobresalga
aproximadamente 152 mm (6 in.) de la ranura. No ponga
demasiado hilo. Después de enrollar el hilo, debe haber
una separación mínima de 6 mm (1/4 in.) entre el hilo
enrollado y el borde exterior del carrete.
Repita el paso anterior con el segundo hilo, utilizando la
parte inferior del carrete. No ponga demasiado hilo.
Vuelva a colocar el retén de plástico, el carrete y el retén
de éste. Consulte la sección Reemplazo del carrete
previamente expuesta en este manual
FUNCIONAMIENTO
INSTRUCCIONES DE CORTE
7
Modelo STM5512
A - Retenedor de carrete B - Carrete
C - Tabs D - Slots
E - Carretes tragamonedas F - Ojales
A - Carrete
B - agujero
C - Ranuras de carrete
F
background
PRECAUCIÓN: Evite en todo momento que líquidos de frenos,
gasolina, productos a base de petróleo, aceites penetrantes,
etc., entren en contacto con piezas plásticas, debido a que
contienen químicos que pueden dañar, debilitar o destruir el
plástico.
Cerciórese de que la desbrozadora esté desconectada del
suministro eléctrico y luego utilice únicamente un jabón suave y
un pañomedo para limpiar la herramienta. No permita que se
filtre líquido en el interior de la herramienta ni sumerja ninguna
pieza en líquido.
Los fertilizantes y otros productos químicos para el jardín
contienen agentes que aceleran la corrosión de los metales en
forma considerable. No guarde la herramienta junto a
fertilizantes ni productos químicos.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que la recortadora esté desenchu-
fada de la fuente de alimentación. Retire la recortadora de hilo de la
plataforma de corte antes de realizar cualquier mantenimiento.
Las piezas de plástico se pueden limpiar con un jabón suave y un
trapo húmedo. No vierta ni rocíe agua sobre la plataforma del corta-
césped o la podadora para intentar limpiarlos.
.
IMPORTANTE: A fin de garantizar la SEGURIDAD y la
CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento
y los ajustes deben estar a cargo de una persona calificada, y
siempre se deben utilizar repuestos idénticos.
Si la desbrozadora se ha caído, inspecciónela cuidadosamente para
comprobar si sufrió algún daño. Si el protector está doblado o tiene
grietas o los mangos están rotos, o si detecta alguna otra condición
que pudiera afectar el funcionamiento de la desbrozadora, llame al
1-800-633-1501 para obtener asistencia.
DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
- La unidad no funciona.
- El hilo no avanza.
- El hilo no se corta.
Posible causa
- El cable de extensión no esconectado al enchufe.
- El cable no está conectado a la fuente de alimentación.
- El bon de bloqueo no está en la posición correcta.
- El hilo está enredado en el carrete.
- La cortadora de hilo en el protector falta o es dañada.
- El hilo sobrepasa el protector.
Posible solución
- Verifique que el cable de extensión esté bien conecta
do a la herramienta.
- Asegúrese de que el cable de extensión es bien
conectado a un receptáculo activo.
- Compruebe que el botón de bloqueo se encuentre
totalmente presionada antes de accionar el gatillo.
- Desenredar la línea.
- Visite el centro de servicio para un cambio o
reparación de la pieza.
- Rebobine o corte el hilo al nivel de la cortadora de hilo.
MANTENIMIENTO
8
Modelo STM5512
ALMACENAMIENTO
Almacenamiento
Guarde la cortadora de hilo / podadora en un lugar limpio y seco
fuera del alcance de los niños.
Su plataforma de corte se puede colgar en una pared para un
fácil almacenamiento (figura 15).
Asegure un clavo o tornillo en una pared en la ubicación
deseada.
Cuelgue la plataforma del cortacésped en el clavo o atornille
por el gancho ubicado debajo de la palanca de liberación.
Fig .15
No lubrique las ruedas.
Limpie la suciedad acumulada y el césped en el bolsillo de la
recortadora y debajo de la palanca de liberación para permitir
que la recortadora se conecte correctamente.
Los fertilizantes y otros productos químicos para el jardín
contienen agentes que aceleran en gran medida la corrosión de
los metales. No guarde la herramienta sobre o junto a
fertilizantes o productos químicos.
¡LLÁMENOS PRIMERO!
Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento de su
producto al 1-800-633-1501, de 7:30 a 16:30, hora estándar del este,
o obtener asistencia en www.americanlawnmower.com.
background
PIEZAS Y SERVICIO
Mencione siempre el serial del modelo cuando ordene kits para el mismo.
Para solicitar repuestos o servicio técnico, llame al 1-800-633-1501 o visite nuestra página web
www.americanlawnmower.com. Asegúrese de proporcionar toda la información relevante cuando
nos llame o visite.
REPUESTOS (KITS / ARTÍCULOS)
El número de modelo/ de serie de esta herramienta se encuentra en una placa o etiqueta adjunta
a la caja. Registre el número de serie en el espacio provisto a continuación.
MODELO N.º STM5512 _ _
NÚMERO DE SERIE_______________
9
Modelo STM5512
N.° Número de kit/ mero
de artículo
Descripción Cantidad
1 STM5512/LSTM2012-DK Kit de cubierta 1
2 STM5512-SK Kit de carre 1
3 STM5512-GK Kit de guardia 1
4 STM5512-AHK Kit de manija auxiliar 1
¡LLÁMENOS PRIMERO!
Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento de su
producto al 1-800-633-1501, de 7:30 a 16:30, hora estándar del este,
o obtener asistencia en www.americanlawnmower.com.
background
Con el compromiso constante de mejorar la calidad, el fabricante se reserva el derecho de modificar
los componentes o diseñar cambios cuando lo considere necesario. Rev. 01/18/21
MANUAL DEL OPERARIO
STM5512 COUPE-BORDURE / TONDEUSE / BORDURE ÉLECTRIQUE 12 PO
Copyright. Todos los derechos reservados.
American Lawn Mower Company
The Great States Corporation
7444 Shadeland Station Way
Indianapolis, IN 46256
Estados Unidos
Teléfono 1-800-633-1501
www.americanlawnmower.com
POLÍTICA DE GARANTÍA
Earthwise garantiza al propietario original que cada producto nuevo y pieza de repuesto está libre de defectos en el material y
la mano de obra, y acepta reparar o reemplazar cualquier producto o pieza defectuosa durante el periodo de garantía según lo
establecido anteriormente a partir de la fecha de compra original excepto en las condiciones y circunstancias que se indican a
continuación:
La garantía se aplica solo al comprador original al
menudeo y no puede transferirse.
La garantía se aplica si el producto está destinado para
uso personal, doméstico o familiar. La garantía queda
anulada si el producto se usa con fines comerciales,
industriales o de alquiler.
La garantía no incluye reparaciones necesarias debido a
abuso o negligencia por parte del operador (incluida la
sobrecarga del producto que supere la capacidad o
inmersión en el agua), o un error al montar, operar,
mantener o almacenar el producto de acuerdo con las
instrucciones del manual del operador.
Esta garantía no es transferible y solo se aplica a
productos vendidos directamente por un distribuidor
minorista autorizado. Esta garantía no se aplica a
cualquier producto, nuevo o usado, adquirido a través de
canales de terceros no autorizados.
CUALQUIER PÉRDIDA ACCIDENTAL, INDIRECTA O
RESULTANTE, DAÑO O GASTO QUE PUEDA
DERIVAR DE CUALQUIER DEFECTO, FALLA O
MALFUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO NO ESTÁ
CUBIERTO POR LA GARANTÍA. En algunos estados
no se permite la exclusión o limitación sobre la duración
de las garantías implícitas, en cuyo caso la limitación
anterior no podría aplicarse.
Los productos que se venden dañados o incompletos, que se
venden "tal como están" o reacondicionados no están cubiertos
por esta garantía.
Los daños o inconvenientes causados por envío, manipulación
inadecuada, montaje incorrecto, voltaje o cableado incorrecto,
mantenimiento deficiente, modificaciones inadecuadas o el uso
de accesorios o dispositivos de sujeción no recomendados
específicamente no están cubiertos por esta garantía.
Elementos consumibles que se desgastan con el uso normal
cubierto por la garantía.
La garantía no cubre los daños causados por el frío, el calor, la
lluvia, la humedad excesiva, ambientes y materiales corrosivos
u otros contaminantes.
La garantía no incluye instalación, montaje o ajustes normales
tal como se explican en el manual del operador.
Los gastos de entrega del producto al proveedor y los gastos
de devolución del producto o las piezas de repuesto al
propietario no están cubiertos por esta garantía.
La garantía no cubre el deterioro normal del acabado exterior,
que incluye pero no se limita a rayones, abolladuras, cascarillas
de pintura o cualquier corrosión o decoloración ocasionada por
el calor, limpiadores abrasivos o químicos.
Todos los reclamos de garantía deben estar acompañados por el comprobante de
compra, el recibo de compra original con fecha.
Garantía limitada de dos (2) años para el equipo para exteriores Earthwise.
background
MANUEL DE LUTILISATEUR
COUPE-BORDURE ÉLECTRIQUE 12 PO / TONDEUSE / BORDURE 3 EN 1
Modèle STM5512
Copyright. Tous droits réservés.
Votre tondeuse à fil a été conçue et fabriquée selon notre norme élevée de fiabilité, de facilité dutilisation et de
sécurité de lutilisateur. Correctement entretenue, elle vous procurera des années de service intensif et sans soucis.
AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessure, lutilisateur doit lire et comprendre le manuel de
lutilisateur avant dutiliser ce produit.
Merci pour votre achat.
CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE ULRIEURE
NE RENVOYEZ PAS CE PRODUIT AU MAGASIN. AVEZ-VOUS DES QUESTIONS
CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT, LASSEMBLAGE, LES PIÈCES OU LA RÉPARATION
DU PRODUIT? ALLEZ À WWW.AMERICANLAWNMOWER.COM OU COMPOSEZ LE
1-800-633-1501 DE 8 h 00 à 17 h 00, HEURE DE LEST, POUR TOUTE ASSISTANCE.
background
SÉCURI GÉNÉRALE
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE :
Avant toute utilisation, assurez-vous que toute personne utilisant cet
outil a lu et compris toutes les consignes de sécurité et les autres
informations contenues dans ce manuel.
ATTENTION : portez des protections appropriées des oreilles
pendant lutilisation. Dans certaines conditions et durées dutilisation,
le bruit émis par ce produit peut contribuer à une perte de louïe.
Conservez ces instructions et relisez-les souvent avant lutilisation et
pour linstruction dautres personnes.
AVERTISSEMENT : lors de lutilisation doutils électriques de jardinage,
les consignes de sécurité de base doivent toujours être suivies afin de
réduire le risque dincendie, de décharge électrique et de blessure,
notamment :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
NE PAS TIRER SUR LE CÂBLE DALIMENTATION – Ne portez
jamais la tondeuse à fil par le câble dalimentation et ne tirez jamais
celui-ci pour le débrancher. Maintenez le câble à lécart de la
chaleur, de lhuile et des bords tranchants.
GARDER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS Tous les visiteurs,
enfants et animaux domestiques doivent rester au-delà du périmètre
decurité de la zone de travail.
SHABILLER DE FAÇON APPROPRIÉE Ne portez pas des
tements amples ou des bijoux. Portez une protection des cheveux
pour contenir les cheveux longs. Ceux-ci peuvent être happés par des
pièces mobiles. Lutilisation de gants en caoutchouc et de chaussures
robustes est recommandée pour les travaux à lextérieur.
PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ Lors de lutilisation de
ce produit, portez des lunettes de sécurité avec des écrans latéraux
portant une marque de conformi à la norme ANSI Z87.1. Portez un
masque facial ou anti-poussière en présence de poussières.
Une protection par DISJONCTEUR DE FUITE DE TERRE (GFCI)
doit être présente sur le ou les circuits ou prises à utiliser pour la
tondeuse à fil. Des prises avec une protection GFCI intégrée sont
disponibles et peuvent être utilisées.
UTILISER LE BON OUTIL – Nutilisez pas loutil pour une tâche pour
laquelle il na pas été conçu.
RALLONGE. Assurez-vous que la rallonge est en bon état. Lors de
lutilisation dune rallonge, assurez-vous quelle est dun calibre
suffisant pour transmettre le courant requis par le produit. Une
rallonge de calibre insuffisant provoquera une baisse de tension
qui entraînera une perte de puissance et une surchauffe. Le tableau
suivant montre le calibre correct à utiliser en fonction de la longueur
du câble et de lintensité nominale de la plaque signalétique. En
cas de doute, utilisez le calibre immédiatement supérieur. Plus le
numéro de calibre est bas, plus le câble est lourd.
DOUBLE ISOLATION – La double isolation est un concept de sécurité
des outils électriques, qui élimine le besoin dun cordon à 3 conducteurs
avec terre. Toutes les pièces métalliques exposées sont isolées des
composants métalliques du moteur interne par une isolation de
protection. Il nest pas nécessaire de raccorder les outils à double
isolation à la terre.
REMARQUE : le sysme à double isolation est conçu pour protéger
lutilisateur dune décharge électrique résultant dune rupture dans
lisolation interne de loutil. Suivez toutes les consignes de sécuri
normales pour éviter une décharge électrique.
DÉBRANCHER LA TONDEUSE À FIL de lalimentation quand elle nest
pas utilisée ou lors de lentretien ou du nettoyage. Ne la laissez pas
sans surveillance.
DÉBRANCHER LA TONDEUSE À FIL de lalimentation quand elle nest
pas utilisée ou lors de lentretien ou du nettoyage. Ne la laissez pas
sans surveillance. Les moteurs de ces outils émettent normalement des
étincelles, qui pourraient enflammer les vapeurs.
ÉVITER UNE MISE EN MARCHE ACCIDENTELLE Ne portez pas la
tondeuse à fil avec un doigt sur le contacteur. Assurez-vous que le
contacteur est sur arrêt avant d'effectuer le branchement.
DANGER : Risque de coupure. Napprochez pas les mains du fil.
Gardez les deux mains sur les poignées quand lappareil est sous
tension.
NE PAS TENTER d'enlever du matériau coupé, ni de tenir du matériau
à couper quand les fils sont activés. Assurez-vous que la tondeuse à
fil est hors tension pour enlever le matériau coincé dans les fils. Ne
saisissez pas les protections ou les fils quand vous prenez ou tenez la
tondeuse à fil.
ATTENTION : les fils tournent encore après la mise hors tension.
NE PAS FORCER LA TONDEUSE À FIL Elle sera plus efficace et
avec un moindre risque de blessure à lintensité pour laquelle elle a
été conçue.
RESTER VIGILENT – Regardez ce que vous faites. Faites preuve de
bon sens. Nutilisez pas la tondeuse à fil si vous êtes fatigué ou sous
linfluence de médicaments, de drogues ou dalcool.
RANGER LA TONDEUSE À FIL À LINTÉRIEUR – Lorsquelle nest
pas utilisée, la tondeuse à fil doit être rangée à lintérieur dans un
endroit sec et élevé ou verrouillé, hors de portée des enfants.
ENTRETENIR LA TONDEUSE À FIL AVEC ATTENTION Maintenez
la propre pour un rendement optimal et pour duire le risque de
blessure. Inspectez gulièrement la rallonge et remplacez-la si elle
est endommagée. Maintenez les poignéesches, propres et exemptes
dhuile et de graisse.
VÉRIFIER LES PIÈCES ENDOMMAGÉES Avant de poursuivre
lutilisation de la tondeuse sans fil, toute protection ou autre pièce qui
est endommagée doit être vérifiée avec précaution afin de déterminer
quelle fonctionnera correctement et remplira sa fonction prévue. Vérifiez
lalignement des pièces mobiles, si des pièces mobiles sont coincées,
la rupture de montage de pièces et toute autre condition pouvant
affecter le fonctionnement de loutil. Une protection ou une autre pièce
endommagée doit être correctement réparée ou remplacée. Veuillez
appeler le 1-800-633-1501 pour assistance.
AVERTISSEMENT : l'État de Californie considère que des poussières
et débris créés par lutilisation de cet outil sont susceptibles de contenir
un ou plusieurs des produits chimiques qui sont cancérigènes et à
l'origine de malformations connitales ou d'autres troubles de
l'appareil reproducteur. Parmi ces produits chimiques, citons :
- les produits chimiques contenus dans les engrais
- les composés contenus dans les insecticides, les herbicides et
les pesticides
- l'arsenic et le chrome du bois traité chimiquement.
Votre risque dexposition à ces produits chimiques varie en fonction
du nombre de fois que vous effectuez ce type de travail. Afin de réduire
l'exposition à ces produits chimiques, travaillez dans un endroit bien
aéré et portez un équipement de sécurité homologué, comme un
masque anti-poussière spécialement conçu pour filtrer les particules
microscopiques.
AVERTISSEMENT : nutilisez pas la tondeuse à fil avec nimporte
quel type daccessoire ou doutil. Une telle utilisation pourrait être
dangereuse.
AVERTISSEMENT: Cancer ET Troubles de l'appareil reproducteur -
www.P65Warnings.ca.gov.
AVERTISSEMENT: le plateau de coupe et le coupe-bordures ne sont
pas des jouets. Une telle utilisation peut entraîner des blessures corpo-
relles ou des dommages matériels.
Calibre minimum pour les ensembles de câbles
Tension Longueur totale du câble en pieds
120 V 0 à 7 8 à 15 16 à 30 31 à 45
Intensité nominale
Supérieure Inférieure Calibre américain (AWG)
à à
0 - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 Non recommandé
Il est possible de nouer la rallonge et le câble
dalimentation afin de les empêcher de se
connecter pendant lutilisation. Effectuez le
nœud comme mont, branchez ensuite la prise
du câble dalimentation dans lextrémité femelle
de la rallonge. Cette méthode peut également être
utilisée pour raccorder deux rallonges ensemble.
AVERTISSEMENT : utilisez des rallonges extérieures marquées
SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJTW-A ou SJTOWA.
Ces câbles sont conçus pour une utilisation extérieure et réduisent
le risque de décharge électrique.
FICHES POLARISÉES – Afin de réduire le risque de décharge
électrique, cet équipement comporte une prise polarisée (une fiche
est plus large que lautre). Cet équipement doit être utilisé avec une
rallonge adaptée polarisée à 2 ou 3 conducteurs. Les connexions
polarisées ne peuvent être effectuées que dans un sens.
Assurez-vous que la prise femelle de la rallonge comporte des
emplacements pour une fiche large et une fiche étroite. Si la prise ne
sadapte pas entièrement dans la rallonge, inversez la prise. Si elle
ne sadapte toujours pas, obtenez une rallonge appropriée. Si la
rallonge ne sadapte pas entièrement dans la prise murale,
contactez un électricien qualifié pour installer la prise correcte. Ne
changez en aucun cas la prise de loutil ou de la rallonge.
ÉCLAIRAGE – Nutilisez la tondeuse à fil quà la lumière du jour ou
sous un bon éclairage artificiel.
NE PAS ESSAYER DE COUPER TROP LOIN – Conservez toujours
une assise correcte et un bon équilibre.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ
2
Modèle STM5512
background
SPÉCIFICATIONS PRODUIT
- Fil double – Diamètre de 1,65 (0,065) - Alimentation automatique - Réglable en hauteur
CARACTÉRISTIQUES
3
Modèle STM5512
A
B
C
D
E
G
F
H
I
J
No. La description No. La description
A Commutateur de déclenchement H Guide de coupe
B Cordon de retenue I Agent de sécurité
C Poignée arrière J Manche télescopique
D Poignée auxiliaire K Carter de coupe
E Collier de verrouillage L Poche pour tondeuse
F Tête de coupe M Levier de dégagement
G Bouches d'aération N Roue
K
L
M
N
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 V, 60 Hz, 5.5 A
Vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . … 10500 RPM
Largeur de coupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . 30.5 cm (12 po)
Réglage de la hauteur de coupe (fonction tondeuse). . . . . . . . . . 3 hauteurs (1.63''/ 1.75''/ 2.24'')
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.83 kg(10.65 Ib)
STM5512
background
LISTE DU CONTENU
Trimmer Assembly
Poignée avant (avec le matériel)
Garde de sécurité (avec vis)
Le manuel du propriétaire
DÉBALLAGE
Ce produit requiert un assemblage.
Enlevez avec précaution le produit et les accessoires du carton.
Assurez-vous que tous les éléments figurant dans la liste du contenu
sont inclus.
Inspectez soigneusement le produit pour vous assurer qu'aucune
casse ou endommagement ne s'est produit pendant le transport.
Ne jetez pas le matériau d'emballage tant que vous n'avez pas
soigneusement inspecté et utilisé le produit de façon satisfaisante.
Si des pièces sont endommagées ou manquantes, veuillez appeler
le 1-800-633-1501 pour assistance.
AVERTISSEMENT : ne branchez pas lalimentation tant que
lassemblage nest pas terminé. Le non respect de cette consigne
peut entraîner un démarrage accidentel et éventuellement des
blessures graves.
AVERTISSEMENT : si des pièces sont endommagées ou
manquantes, n'utilisez pas ce produit tant que les pièces ne sont
pas remplacées. Le non respect de cette consigne peut entraîner
des blessures graves.
AVERTISSEMENT : nutlisez pas la tondeause à fil sans le carter
de protection fixé.
ASSEMBLAGE
OUTILS NÉCESSAIRES
L'outil suivant (non inclus) est nécessaire pour l'assemblage:
tournevis
cruciforme
A - poignée avant
B - manche arrière
C - Ecrou à oreilles
D - Boulon
4
Modèle STM5512
A
B
C
D
Fig 2
FIXATION DE LA GARDE DE SÉCURITÉ (Fig 1)
Installez le gaurd de sécurité sur la tête de coupe en alignant la
languette de la tête de coupe sur lencoche du dispositif de
protection. Les trous de vis de la protection doivent être alignés
sur ceux de la tête de coupe.
Installez les vis et serrez fermement.
A - Vis (s)
B - Trou de vis
C - Lame de coupe
D - Garde de sécurité
E - cran
F - Tab
FIXATION DE LA POIGE AVANT (Fig 2)
Desserrez et retirez l'écrou à oreilles et le boulon de la poignée.
Installez la poignée sur le poteau de la poignée arrière dans la
zone indiquée par l'illustration.
Ajustez la poignée vers le haut ou le bas, si nécessaire, à la
position de travail souhaitée.
Réinstallez le boulon et l'écrou à oreilles. Serrer lécrou à oreilles
pour le fixer.
Fig 3
A
D
C
B
Fig 5 Fig 4
FIXATION DU COUPE-BORDURE À LA TONDEUSE
(Voir Fig 3,4)
AVERTISSEMENT: avant de tenter l'une des étapes d'assemblage ou
de démontage ci-dessous, assurez-vous que votre taille-bordures est
éteint et débranché de l'alimentation électrique.
Faites glisser le bas de la tête de coupe-bordures (A) dans l'avant de la
poche de coupe-herbe (B) et faites pivoter le protège-coupe vers le bas
dans la poche jusqu'à ce qu'il s'enclenche complètement, comme illustré
sur la figure 3. Si le coupe-herbe a un guide-fil ( D), le guide-fil doit être
relevé.
REMARQUE: assurez-vous que la ligne de coupe se trouve sous le
plateau et ne dépasse pas du haut.
À l'aide des poignées auxiliaires et arrière du coupe-bordure, soulevez
le coupe-bordure et assurez-vous que le carter de coupe est solidement
fixé.
La tondeuse doit être dans la position illustrée à la figure 4.
Pour retirer le coupe-bordures du carter de coupe, appuyez sur le
levier de dégagement (C) et soulevez le coupe-herbe comme illustré à la
figure 5.
ATTENTION: selon le taille-bordures, l'ensemble peut se déséquilibrer
et basculer. Des précautions doivent être prises lors de l'utilisation sur
un sol inégal ou une pente. Le taille-bordures doit être retiré du carter de
coupe lors du stockage ou lorsque l'utilisateur quitte son voisinage.
Fig 1
background
MISE EN MARCHE DE L'OUTIL
Avant de mettre loutil en marche, assurez-vous que la tondeuse à fil
ne touche aucun objet.
Pour démarrer le trimmer, appuyez sur la chette.
Pour arrêter la gâchette, relâchez la gâchette.
Pour l'utiliser avec le carter de coupe, fixez le carter de coupe
au taille-bordures et allumez le coupe-herbe comme indiqué
ci-dessus..
ATTENTION : inspectez la zone à couper et enlevez tout fil de fer, ble
ou objet fileux pouvant se faire prendre dans le fil ou la cassette en
rotation. Faites particulièrement attention déviter tout fil de fer pouvant
être tordu vers lextérieur dans la trajectoire de loutil, comme le fil
barbelé à la base dune clôture à mailles en losange.
Si vous heurtez ou happez un objet étranger, arrêtez immédiatement
loutil, vérifiez sil est endommagé et faites-le réparer sil le faut avant
de lutiliser à nouveau. Ne lutilisez pas avec un moyeu ou une
cassette cassé.
UTILISATION
AVERTISSEMENT : ne laissez pas lhabitude d'utiliser ce type de
produit vous rendre imprudent. Noubliez pas quune fraction de
seconde dinattention suffit pour infliger des blessures graves.
ATTENTION : Les fils tournent encore après la mise hors tension.
N'utilisez pas loutil dans des conditions mouillées.
Nutilisez pas loutil avec une rallonge endommagée.
AVERTISSEMENT : des pierres, des morceaux de métal ou dautres
objets peuvent être projetés à grande vitesse par le fil. Loutil et le carter
de protection sont conçus afin de réduire le danger.
AVERTISSEMENT : respectez les consignes suivantes pour éviter une
blessure :
Lisez le manuel dinstructions avant lutilisation, conservez
ce manuel dinstructions.
Napprochez pas les mains des fils.
Gardez les mains sur les poignées.
Nessayez pas de Couper trop loin.
RÉGLAGE DE LA POIGNÉE AUXILIAIRE (Fig 6)
Pour un confort et une maîtrise maximum de loutil, réglez la poignée
auxiliaire en fonction de votre taille. Les utilisateurs plus petits
régleront la poignée à une position plus basse (éloignée deux) et les
utilisateurs plus grands régleront la poignée à une position plus haute
(vers eux). La poignée doit être réglée de façon à ce que le bras avant
soit droit.
Fig 6
ARBRE TÉLESCOPIQUE (Fig 7)
L'arbre peut être rallongé ou raccourci pour faciliter l'utilisation.
Débranchez le taille-bordures.
Dévisser le collier de blocage de l'arbre télescopique et faire
glisser à la position souhaitée.
Serrer la bague de blocage de l'arbre télescopique
Fig 7
5
Modèle STM5512
RÉGLAGE DE LA ROUE
AVERTISSEMENT: avant de régler la hauteur du carter de coupe,
assurez-vous que votre taille-bordures est hors tension et
déconnectée de l'alimentation électrique.
Le carter de coupe compact 3 en 1 offre trois longueurs de coupe:
1,63 "(41,3 mm), 1,75" (44,3 mm), 2,24 "(57 mm).
Pour régler la hauteur du plateau de coupe:
Saisissez la roue alex et poussez-la vers l'avant du plateau
comme indiqué sur la figure 8.
Faites ensuite glisser l'axe de roue vers le haut ou vers le bas
dans la rainure en U sous le plateau pour régler la hauteur
comme indiqué sur la figure 9. Déplacez l'axe de roue vers le
haut pour l'herbe coupée plus courte ou vers le bas pour une
coupe plus longue. Déplacer l'essieu de la roue avant vers le bas
et l'essieu arrière vers le haut pour une hauteur de coupe
moyenne.
Répétez pour chaque roue jusqu'à ce que les quatre roues soient
réglées à la hauteur désirée et soient complètement dans les
fentes supérieures ou inférieures.
REMARQUE: Si les roues ne sont pas situées à la même hauteur,
cela entraînera une coupe inégale.
REMARQUE: il peut être plus simple d'ajuster la hauteur de votre
carter de coupe si le coupe-bordure n'est pas fixé.
Fig 8
Fig 9
background
Procédure de coupe de base
Portez des gants non glissants pour une tenue et une
protection maximum.
Pour la meilleure coupe le long des murs, clôtures et dans lherbe
haute, déplacez la tondeuse à fil lentement afin que lherbe soit
coupée PAR LEXTRÉMITÉ du fil en nylon à vitesse rapide.
Évitez de déplacer la tondeuse à fil avec le moyeu touchant le sol.
Ne coupez lherbe ou le gazon que sils sont secs.
REMARQUE : lorsque la température baisse, le fil en nylon a
tendance à davantage se rompre. NUTILISEZ PAS LOUTIL À
UNE TEMRATURE INFÉRIEURE À 10 °C (50 °F).
Coupez lherbe haute de haut en bas.
Tenez toujours la tondeuse à fil avec la main droite sur la poignée à
contacteur et la main gauche sur la poignée avant. La tondeuse à fil
doit être tenue à une position confortable avec la poignée arrière au
niveau de la taille.
AVERTISSEMENT : tenez toujours la tondeuse à fil à lécart du corps.
Tout contact avec la tête de coupe de la tondeuse à fil pendant
lutilisation peut provoquer des blessures graves.
La durée de vie du fil en nylon dépend du respect des instructions
dutilisation correcte, ainsi que du matériau coupé et de
lemplacement de la coupe.
AVERTISSEMENT : ne tondez pas à proximité de câbles électriques.
AVERTISSEMENT : nutilisez pas la tondeuse à fil dans un arbre, sur
une échelle ou sur un échafaudage; ceci est extrêmement
dangereux.
INSTRUCTIONS POUR LA COUPE
- Inclinez loutil comme indiqué. (Fig. 10)
- Balancez doucement la tondeuse à fil dun côté à lautre,
comme indiqué. (Fig. 11)
- Afin de convertir loutil pour la maintenance de bordures, arrêtez-le.
branchez le taille-bordures. Tirer le collier de blocage de l'arbre et
tourner l'extrémi de la poignée dans le sens antihoraire. 180 ° et se
verrouille en place. (Fig. 12)
- Faites tourner le guide du fil en place vers l'avant et vers le bas
avant de couper les bordures.
- Pour lutiliser comme coupe-bordures, positionnez la tondeuse à fil
au-dessus du passage, comme indiqué. (Fig. 13)
- Pour remettre loutil en position de coupe, arrêtez-le, poussez dans
le sens de la flèche et faites tourner la tête de la tondeuse à fil dans le
sens contraire des aiguilles dune montre jusquà ce quelle sarrête.
Lors de lutilisation de loutil en mode tondeuse à fil, vous pouvez
choisir de plier le guide du fil hors de la trajectoire.
INSTRUCTIONS DE COUPE
Fig. 10
Fig. 11
Fig. 13
Fig. 12
6
Modèle STM5512
AVANCER LES LIGNES
REMARQUE: la tondeuse est équipée d'une tête d'alimentation
automatique. Cogner la tête pour essayer de faire avancer la
ligne endommagerait la tondeuse et annulerait la garantie.
Avec le trimmer en marche, relâchez la gâchette.
Attendez deux secondes et appuyez sur la gâchette.
REMARQUE: La ligne sétendra sur environ 1/4 po à chaque
arrêt et début de la gâchette jusquà ce que la ligne atteigne la
longueur du déflecteur dherbe.
Reprendre la coupe.
AVANCER LA LIGNE MANUELLEMENT
Débranchez le taille-haie de lalimentation, puis appuyez sur le
bouton de retenue de la bobine tout en tirant sur la ligne de
coupe pour avancer manuellement.
Fig 14
Saisissez la poignée du taille-bordures et déplacez lentement
le carter de coupe vers l'avant en ligne droite pour assurer une
coupe et une couverture uniformes de la pelouse comme
illustré à la figure 6. Ne pas soulever ni faire pivoter le carter
de coupe. Gardez les quatre roues en contact avec le sol.
REMARQUE: Le plateau peut être déplacé en longues lignes
de façon traditionnelle ou déplacé d'avant en arrière dans un
mouvement d'aspiration.
REMARQUE: plusieurs passes peuvent être nécessaires avec
de l'herbe haute.
UTILISATION AVEC LE CARTER DE TONDEUSE:
background
REMPLACEMENT DE LA BOBINE
Débrancher la taille-bordures à ligne
Enfoncer les languettes sur le côté de la retenue de bobine.
Force la retenue de bobine vers le haut, pour la retirer
Retirer la tête de coupe
Lors de linstallation dune bobine neuve, sassurer
que les deux fils sont engagés dans les deux
fentes diamétralement opposées de la bobine neuve.
Veiller à ce que les deux fils dépassent chaque fente
denviron 152 mm (6 po).
Installer la nouvelle bobine de sorte que le fils et les fentes
soient alignés avec loeillets le plus proche de la tête de
coupe. Passer les fils dans les oeillet de la tête de coupe.
Force les fils étendre de la tête de coupe si le fil les
relâchements de les fentes ce la tête de coupe.
Réinstaller la retenue de bobine en insérant les languettes
dans les fentes et en enfonçant jusquà ce que la retenue
de bobine sinsère en place.
UTILISATION
INSTRUCTIONS DE COUPE
7
Modèle STM5512
A - Porte-bobine B - Bobine
C - Onglets D - Fentes
E - Spool slots F - Oeillets
REMBOBINAGE DE LA CASSETTE À PARTIR DE FIL EN VRAC
(NUTILISEZ QUE DU FIL DE 1,65 MM (0,065 PO) DE
DIATRE)
Le fil en vrac pour votre tondeuse à fil/coupe-bordures est disponible
à lachat auprès de votre vendeur ou centre de réparation local.
Effectuez les étapes suivantes pour installer le fil en vrac :
Débrancher la taille-bordures à ligne.
Retirer la bobine de la tête de coupe.
NOTE : Retirer le fil restant éventuellement sur la bobine.
Couper deux morceaux de fil denviron 2,7 m (9 pi).Utiliser
uniquement un fil à un filament de 1,65 mm (0,065 po)
de diamètre.
Insérer le premier fil dans le trou dancrage de la partie
supérieure de la bobine. Enrouler le fil sur la partie
supérieure de la bobine dans le sens horaire, comme
indiqué par les flèches de la bobine. Engager le fil
dans la fente en le laissant dépasser denviron 15 cm
(6 po) au-delà de la fente. Ne pas trop remplir. Une
fois le fil enroulé, il doit se trouver à au moins 6 mm
(1/4 po) du bord de la bobine.
Répéter lopération ci-dessus en enroulant le seconde
fil sur la partie inférieure de la bobine. Ne pas trop
remplir.
Remettre la retenue en plastique, la bobine et sa retenue
en place. Voir Remplacement de la bobine plus haut
dans ce manuel.
A - Bobine
B - Trou
C - Bobine slots
F
background
ATTENTION : ne laissez jamais de liquide de frein,
dessence, de produits à base de pétrole, dhuiles
pénétrantes etc. entrer en contact avec les pièces en
plastique. Ces produits contiennent des produits chimiques
qui peuvent endommager, affaiblir ou détruire le plastique.
Assurez-vous que la tondeuse à fil est débranchée de la
source dalimentation et nutilisez ensuite que du savon doux et
un chiffon humide pour nettoyer l'outil. Ne laissez jamais de
liquide entrer dans l'outil; n'immergez jamais une partie de
l'outil dans du liquide.
Les engrais et autres produits chimiques de jardinage
contiennent des agents qui accélèrent fortement la corrosion
des taux. Ne rangez pas l'outil sur ou à d'engrais ou de
produits chimiques.
IMPORTANT : Pour garantir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du
produit, les réparations, la maintenance et le réglage doivent
être effectués par une personne qualifiée qui utilise toujours
des pièces de rechange identiques.
Si la tondeuse à fil tombe, vérifiez avec attention si elle est
endommagée. Si le carter est tordu ou fendu ou les poignées
cassées ou si vous voyez un autre état pouvant affecter le
fonctionnement de la tondeuse à fil, veuillez appeler le
1-800-633-1501 pour assistance.
Problème
- L'appareil ne fonctionne
pas
- Le fil n'avance pas
- Le fil n'est pas cou
Cause possible
- La rallonge nest pas brance à la prise
- Le câble nest pas branché à la source
dalimentation
- Le bouton de verrouillage n'est pas activé à fond
- Le fil est enchevêtré dans la cassette
- La lame de coupe de fil du carter de protection
est endommagée ou manquante
- Le fil dépasse du carter de protection
Solution possible
- Vérifier si la rallonge est complètement raccordée à
loutil
- Vérifier si la rallonge est complètement raccordée à
une prise sous tension
- Vérifiez que le bouton de verrouillage est entièrement
déprimé avant le déclenchement mobile
- Démêler la ligne
- Renvoyer l'outil au centre de réparation pour
remplacement/réparation
- Rembobiner ou ajuster la lame de coupe du fil
MAINTENANCE
DÉPANNAGE
8
Modèle STM5512
ESPACE DE RANGEMENT
ESPACE DE RANGEMENT
Rangez le taille-bordures / tondeuse dans un endroit propre et
sec hors de portée des enfants.
Le carter de coupe peut être accroché à un mur pour un
rangement facile (figure 15).
Fixez un clou ou une vis dans un mur à l'emplacement
souhaité.
Accrochez le plateau de coupe sur le clou ou la vis par le
crochet situé sous le levier de dégagement.
Fig .15
AVERTISSEMENT: assurez-vous que le coupe-herbe est
débranché de l'alimentation électrique, retirez le
coupe-bordures du carter de coupe avant d'effectuer tout
entretien.
Les pièces en plastique peuvent être nettoyées à l'aide d'un
savon doux et d'un chiffon humide. Ne versez pas et ne
vaporisez pas d'eau sur le carter de coupe ou la tondeuse
pour tenter de les nettoyer.
Ne lubrifiez pas les roues.
Nettoyez la saleté et l'herbe accumulées dans la poche de la
tondeuse et sous le levier de dégagement pour permettre à la
tondeuse de se fixer correctement.
Les engrais et autres produits chimiques pour le jardin
contiennent des agents qui accélèrent considérablement la
corrosion des métaux. Ne stockez pas l'outil sur ou à proximité
d'engrais ou de produits chimiques.
Appelez-nous d'abord pour toute question concernant le fonctionnement ou la maintenance
de votre produit au 1-800-633-1501 entre 8h00 et 17h00,
heure normale de l'Est, ou obtenir de l'aide sur www.americanlawnmower.com.
APPELEZ-NOUS DABORD!!
background
Appelez-nous d'abord pour toute question concernant le fonctionnement ou la maintenance
de votre produit au 1-800-633-1501 entre 8h00 et 17h00,
heure normale de l'Est, ou obtenir de l'aide sur www.americanlawnmower.com.
APPELEZ-NOUS DABORD!!
PIÈCES ET SERVICE
RÉPARATION
Pour les pièces ou la réparation, veuillez appeler le 1-800-633-1501 ou visitez-nous en ligne au
www.americanlawnmower.com. Veillez fournir toute l'information pertinente lorsque vous nous
appelez ou nous rendez visite.
PIÈCES DE RECHANGE (KITS/ ARTICLES)
Le numéro de modèle/ de série de cet outil se trouve sur une plaque ou une étiquette fixée au
bâti. Notez votre numéro de série dans lespace prévu ci-dessous.
NUMÉRO DE MODÈLE _STM5512
NUMÉRO DE SÉRIE______________
Toujours mentionner le numéro de modèle lors de la commande de kits pour cet outil.
9
Modèle STM5512
Numéro de kit/ Numéro
d'article
Description Quantité
1 STM5512/LSTM2012-DK
Kit de pont
1
2 STM5512-SK
Kit de bobine
1
3 STM5512-GK
Kit de garde
1
4 STM5512-AHK
Kit de poignée auxiliaire
1
background
Dans le cadre dun engagement permanent damélioration de la qualité,
le Fabricant se réserve le droit dapporter des modifications à des composants ou à la conception si nécessaire.
MANUEL DE LUTILISATEUR
STM5512 COUPE-BORDURE ÉLECTRIQUE 12 PO / TONDEUSE / BORDURE 3 EN 1
Copyright. Tous droits réservés.
Rev. 01/18/2021
American Lawn Mower Company
The Great States Corporation
7444 Shadeland Station Way
Indianapolis, IN 46256 États-Unis
Téléphone 1-800-633-1501
www.americanlawnmower.com
POLITIQUE DE GARANTIE
Earthwise garantit au propriétaire dorigine que tout nouveau produit et toute nouvelle pièce de remplacement est exempt
(e) de défaut de matériau et de fabrication et sengage en vertu de la présente garantie à réparer ou à remplacer tout
produit défectueux ou toute pièce défectueuse à compter de la date d'achat d'origine pendant la période de garantie à
l'exception des conditions et des circonstances indiquées ci-dessous.
Cette garantie s'applique seulement à lacheteur dorigine dans
un magasin de ventes au détail et ne peut être transférée.
La garantie sapplique si le produit est utilisé pour usage
personnel, domestique ou familial. La garantie est nulle si le
produit est utilisé à des fins commerciales, industrielles ou
locatives.
La garantie ninclut pas les réparations nécessaires à cause de
la négligence ou de labus de lopérateur (y compris la
surcharge du produit au-delà de sa capacité ou son immersion
dans leau), ou léchec à assembler, orer, entretenir ou
entreposer le produit selon les instructions dans le manuel de
lopérateur.
Cette garantie n'est pas transférable
et s'applique seulement au produit
vendu directement dun fournisseur
autorisé. Cette garantie ne sapplique pas à tout
produit, neuf ou usag, acheté par le biais de canaux tiers
non-autorisés.
TOUT DOMMAGE, PERTE OU FRAIS CONSÉCUTIF,
INDIRECT OU CONSÉQUENT QUI POURRAIT RÉSULTER
DUN DÉFAUT, DUNE DÉFAILLANCE OU DUN DYS
FONCTIONNEMENT DU PRODUIT N'EST PAS COUVERT
PAR LA GARANTIE. Certains États ne permettent pas
lexclusion ou la limitation de la durée dune garantie implicite.
Les restrictions ci-dessus peuvent donc ne pas sappliquer.
Les produits vendus endommagés ou incomplets, vendus « tels
quels », ou vendus remis en état, ne sont pas couverts par cette
garantie.
Les dommages ou responsabilités provoqués par le transport, une
mauvaise manipulation, un mauvais assemblage, une tension ou un
câblage incorrect, une mauvaise maintenance, une modification
incorrecte ou lutilisation daccessoires ou doutils non spécifiquement
recommandés nest pas couvert par cette garantie.
Les items consommables qui susent lors dune utilisation normale ne
sont pas couverts par la garantie, y compris, sans sy limiter, au
guide-chaîne et la chaîne.
La garantie ne couvre pas la détérioration normale de la finition
extérieure, y compris, sans sy limiter, aux égratignures, aux éclats de
peinture entaillée ou à toute corrosion ou décoloration causée par la
chaleur, les abrasifs et les nettoyants chimiques.
La garantie ninclut pas linstallation, lassemblage ou les réglages
normaux expliqués dans le manuel de lutilisateur.
Les frais de livraison du produit au vendeur ou les frais de retourner le
produit ou les pièces de rechange au propriétaire ne sont pas couverts
par la garantie.
La garantie ne couvre pas la détérioration normale de la finition
extérieure, y compris, sans sy limiter, aux égratignures, aux éclats de
peinture entaillée ou à toute corrosion ou décoloration causée par la
chaleur, les abrasifs et les nettoyants chimiques.
Une preuve dachat, original du reçu de vente daté, doit accompagner toute
réclamation de garantie.
Garantie limitée de deux (2) ans sur léquipement dextérieur Earthwise.

Specifications

Sharper Image 210144 Questions and Answers

See other models: 210201 210505 210507 210469 210470