LawnMaster GT1450 5.0 Amp 14" Grass Trimmer

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
GT1450 photo

User Manual

This is the main product document for model GT1450.

The file format is pdf, 44 pages, you can download this manual here .

background
14” Corded Grass Trimmer GT1450
3084514
Read all safety rules and instructions carefully before operating this tool.
Distributed By Cleva North America 44 Parkway Commons Greer, SC 29650 (866)-384-8432
Lea todas las reglas e instrucciones de seguridad cuidadosamente antes de utilizar esta herramienta.
Distribuido por Cleva North America 44 Parkway Commons Greer, SC 29650 (866)-384-8432
Bordeadora 14” con cable
MNL_GT1450_V1
GB p. 2
ES p. 22
OPERATORS MANUAL / MANUAL DEL USUARIO
background
2
Contents
2
Product Specifications
2
General Safety Rules
3-5
ELECTRICAL INFORMATION 6-7
SYMBOLS 8
Know Your String Trimmer 9
Assembly 10-12
Operation 13-14
Maintenance 15-16
Troubleshooting
17
Warranty
18
Exploded View
19
Parts List
20
Notes
21
CONTENTS
SPECIFICATIONS
14 CORDED TRIMMER
Type Corded
Voltage
120 V~60Hz
Amp
5 A
Speed
8000 RPM
Line Size 0.065"
Cutting Swath 14”(355mm)
Weight 5.5 lbs (2.5 kg)
background
3
GENERAL SAFETY RULES
WARNING
READ ALL INSTRUCTIONS and SAVE THESE INSTRUCTIONS.
When using the grass trimmer the safety rules must be followed. For your own
safety and bystanders please read these instructions before operating the grass trimmer.
Do not use the grass trimmer without reading the instruction sheet. Please keep the
instructions safe for later use.
• This grass trimmer is designed for cutting grass, soft vegetation, and for edging.
• The device is not allowed to be used in public gardens, parks, sports centers or at roadsides as
well as in agriculture and forestry.
• This grass trimmer is not allowed to be used for cutting or chopping, otherwise, there is a risk of
injury.
- Hedges, shrubs and bushes,
- Flowers,
- In terms of composting.
• Never allow children or people unfamiliar with these instructions to use the trimmer.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or
similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Do not wear loose clothing or jewelry. They can be caught in moving parts. Use of gloves
and substantial footwear is recommended when working outdoors. Wear protective hair covering
to contain long hair.
• Stop using the grass trimmer while people, especially children, or pets are nearby.
• Only use the grass trimmer in daylight or good artificial light.
Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) protection should be provided on the circuit(s) or outlet(s)
to be used for the gardening appliance. Receptacles are available having built-in GFCI protection
and may be used for this measure of safety.
• Before using the grass trimmer and after any impact, check for signs of wear or damage and
repair as necessary.
• Never operate the grass trimmer with damaged guards or without the guards in place.
• Keep hands and feet away from the cutting means at all times and especially when switching on
the motor.
background
4
GENERAL SAFETY RULES
To reduce the risk of electric shock, use only with an extension cord intended for outdoor use,
such as an extension cord of cord type SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A,
SJTW-A. or SJTOW-A.
Keep proper footing and balance at all times.
• Take care against injury from any device fitted for trimming the filament line length. After
extending new cutter line always return the grass trimmer to its normal operating position before
switching on.
• Never fit metal cutting elements.
• Never use replacement parts or accessories not provided or recommended by the manufacturer.
• Disconnect the grass trimmer from the outlet before checking, cleaning or working on the grass
trimmer and when it is not in use.
Only use identical replacement parts when servicing a tool with double insulation. Servicing
should be performed by a qualified technician.
Always ensure that ventilation openings are kept clear of debris.
Avoid unintentional starting. Don't carry plugged-in appliance with finger on switch.
Don't abuse cord. Never carry appliance by cord or yank it to disconnect from outlet.
ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR YOUR GRASS TRIMMER
• Do not expose to moisture.
• Use only on AC outlets supply voltage shown on the product rating label.
Avoid operating your trimmer in wet grass, where feasible.
Don't use in rain.
• On slopes, be extra careful of your footing and wear nonslip footwear.
• Do not walk backwards when trimming, you could trip. Walk, never run.
• Switch off before pushing the trimmer over surfaces other than grass.
• Never pick up or carry a trimmer by the cord.
• Do not lean over the trimmer guard objects may be throw by the cutting line.
• Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure the trimmer is in safe working condition.
• To avoid the risk of injury keep fingers and hands clear of the line cutter on the leading edge of
the guard.
background
WARNING
5
GENERAL SAFETY RULES
MAINTENANCE
After use, disconnect the machine from the outlet and check for damage
When not in use, appliances should be stored indoors in dry, and high or locked-up place – out
of reach of children.
Corded powered trimmers should only be repaired by an authorized technician.
Use only manufacturers recommended replacement parts and accessories.
The preparation for use, operation and maintenance of the appliance:
- Keep cutting edge sharp and clean for best performance and to reduce the risk of injury. Follow
instructions for lubricating and changing accessories. Inspect appliance cord periodically, and if
damaged, have it repaired by an authorized service facility. Inspect extension cords periodically
and replace if damaged. Keep handles dry, clean, and free from oil and grease.
- Read the instructions carefully.
- Be familiar with the controls and proper use of the equipment.
- Before use check the supply and extension cord for signs of damage or aging.
- If the cord becomes damaged during use, disconnect the cord from the power supply
immediately.
- Do not use the lawn trimmer (edge trimmer), if the cords are damaged or worn.
- Cutting elements continue to rotate after the motor is switched off;
- Keep extension cords away from cutting elements;
background
WARNING
WARNING
6
ELECTRICAL INFORMATION
DOUBLE INSULATED
TO AVOID ELECTRICAL HAZARDS, FIRE HAZARDS, OR DAMAGE TO THE
TOOL, USE PROPER CIRCUIT PROTECTION. YOUR GRASS TRIMMER IS
WIRED AT THE FACTROY FOR 120 V OPERATION. CONNECT TO A 120 V,
15 A CIRCUIT, AND USE A 15 A TIME-DELAYED FUSE OR CIRCUIT
BIREAKER. TO AVOID SHOCK OR FIRE, IF THE EXTENSION CORD IS
WORN, CUT OR DAMAGED IN ANY WAY, REPLACE IT IMMEDIATELY.
This grass trimmer has a plug that looks like the one shown in Fig. 1
The grass trimmer is double insulated to provide a double thickness of insulation between you and
the tool’s electrical system. All exposed metal parts are isolated from the internal metal motor
components with protective insulation.
USE ONLY IDENTIFICAL REPLACEMENT PARTS WHEN SERVICING THE
GRASS TRIMMER, TO AVOID INJURY.
WARNING
DOUBLE INSULATION DOES NOT TAKE THE PLACE OF NORMAL SAFETY
PRECAUTIONS WHEN OPERATING THIS GRASS TRIMMER
Fig. 1
background
CAUTION
ALWAYS MAKE SURE THAT YOUR OUTLET IS PROPERLY GROUNDED.
IF UNCERTAIN, HAVE IT CHECKED BY A CERTIFIED ELECTRICIAN.
WARNING
THIS GRASS TRIMMER IS FOR OUTDOOR USE ONLY. DO NOT EXPOSE
TO RAIN OR USE IN DAMP LOCATIONS.
7
ELECTRICAL INFORMATION
Make sure your extension cord is properly wired and in good electrical condition. Always replace a
damaged extension cord or have it repaired by a qualified person before use. Keep extension cords
away from sharp objects, excessive heat and damp or wet areas.
GUIDELINES FOR USING EXTENSION CORDS
USE THE PROPER EXTENSION CORD. Make sure your extension cord is in good condition.
When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product
will draw. An undersized cord will cause overheating. The table below shows the correct size to use
depending on cord length and nameplate ampere rating. If in doubt, use the next heavier gauge.
The smaller the gauge number, the heavier the cord.
Minimum Gauge for Extension Cords (AWG)
(when using 120 V only)
Ampere Rating
More Than
0
6
10
12
Not More Than
6
10
12
16
25’ (7.6 m)
18
18
16
14
50’ (15 m)
16
16
16
12
100’ (30.4 m)
16
14
14
Not Recommended
150’ (45.7 m)
14
12
12
Total Length of Cord in Feet (meters)
WARNING
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
ALTHOUGH THIS GRASS TRIMMER IS DOUBLE INSULATED, THE
EXTENSION CORD AND RECEPTACLE MUST STILL BE GROUNDED
WHILE IN USE TO PROTECT THE OPERATOR FROM ELECTRICAL SHOCK.
Use a separate electrical circuit for your tools. This circuit should comprise a wire of at least 12
gauge and should be protected with a 15 A time-delayed fuse. Before connecting the motor to the
power line, make sure the switch is in the OFF position and the electric current is identical to that
stamped on the motor nameplate. Running at a lower voltage will damage the motor.
background
8
SYMBOLS
Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning.
Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer.
SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION
V Volts Voltage
A Amperes Current
Hz Hertz Frequency (cycles per second)
W Watts Power
min Minutes Time
Alternating Current Type of current
Direct Current Type or a characteristic of current
Class II Construction Double-insulated construction
Safety Alert Symbol Indicates a potential personal injury hazard.
Read The Operator’s Manual
To reduce the risk of injury user must read and
understand operator’s manual before using this product.
Wet Conditions Alert Do not expose to rain or use in damp locations
Eye and Hearing Protection
Always wear eye protection with side shields marked
to comply with ANSI Z87.1, along with hearing protection.
Long Hair
Failure to keep long hair away from the air inlet
could result in personal injury.
Loose Clothing
Failure to keep loose clothing from being drawn
into air intake could result in personal injury.
Keep Bystanders Away
Gloves
Wear non-slip, heavy-duty protective gloves when
handling the grass trimmer.
Safety Footwear
Wear non-slip safety footwear when using this equipment.
Electric Shock
Failure to use in dry conditions and to observe safe
practices can result in electric shock.
Keep all bystanders at least 50 ft. away.
background
9
KNOW YOUR STRING TRIMMER
KNOW YOUR STRING TRIMMER (See Figure 1.)
The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this
operator’s manual as well as a knowledge of the project you are attempting. Before use of this
product, familiarize yourself with all operating features and safety rules.
Fig.1
Line Spool
Flower Guard
Motor Housing
Connection Point
Lock Pin
Auxiliary Handle
ON/OFF Switch
Rotate to Edge
Button
Upper Handle
Trimming Line
Debris Guard
Pivoting Head Button
Cord Retainer Hook
background
WARNING
WARNING
10
ASSEMBLY
FITTING THE GUARD (See Figure 2 & Figure 3.)
ASSEMBLE THE FLOWER GUARD (See Figure 4 & Figure 5.)
Before assembly, make sure that the grass trimmer is switched off and
unplugged.
1. Place the guard onto the grass trimmer as shown in Figure 2 and rotate the guard in position
in Figure 3.
2. Secure the guard with the screw.
1. Pull the flower guard wide enough to extend wide enough to fit over the moter housing.
2. Put both ends of the steel bar into the recessed cavities on the motor housing.
Never use the grass trimmer unless the guard is properly fitted.
Fig. 2
Fig. 4 Fig. 5
Fig. 3
background
FITTING THE AUXILIARY HANDLE (See Figure 7& Figure 8.)
Loosen and remove the wing nut and bolt from the auxiliary handle.
1. Place the auxiliary handle on the upper shaft. Adjust the handle to mount on the index channel
as shown.
2. Along the index channel, slide the auxiliary handle to the most comfortable position.
3. Insert the bolt in the hole on the auxiliary handle and tighten the wing nut securely.
11
ASSEMBLY
Fig. 7-1 Fig. 7-2 Fig. 8
JOINING THE UPPER SHAFT TO THE MOTOR HEAD (See Figure 9.)
1. Align the upper shaft with the lower shaft.
2. Insert upper shaft into the lower shaft and lock pin button into place.
Never adjust the upper handle while the power head is running. Failure
to stop the motor may cause serious personal injury
NOTE:
If the button does not release completely in the positioning hole, the shafts are not locked
into place. Slightly rotate from side to side until the button is locked into place.
WARNING
Fig. 9
background
PREPARING THE TRIMMER FOR USE
(See Figure 10 & Figure 11.)
1.Attach the outlet end of an extension cord to the plug on the rear of the grass trimmer.
NOTE: Use only approved outdoor extension cords.
Fig.10
12
ASSEMBLY
WARNING
If any parts are damaged or missing, do not operate this product until the
parts are replaced. Failure to heed this warning could result in serious
personal injury.
WARNING
Do not connect to power supply until assembly is complete.
Failure to comply could result in accidental starting and possible serious
personal injury.
WARNING
Never attempt to lock the switch trigger in the ON position.
Fig.11
2. Route the extension cord through the slot located on the rear of the grass trimmer housing and
place underneath the cord retainer.
3. To start the grass trimmer, press the switch trigger.
4. To stop the grass trimmer, release the switch trigger.
background
13
OPERATION
HINT FOR OPTIMUM USE (See Figure 12.)
• In order to achieve optimum cutting results, only cut dry grass.
TRIMMING
• Hold the grass trimmer as shown in Fig. 12.
• Gently swing the trimmer from side to side.
• When cutting long grass, work in stages from hard objects and delicate plants.
• If the grass trimmer starts running slowly, reduce the load.
USING THE FLOWER GUARD (See Figure 13.)
• If necessary the flower guard can be swung down until it engages. Use the flower guard
for example, to cut around delicate plants or flowers.
Fig. 13
Fig. 12
background
14
OPERATION
• With the trimmer running, release the switch trigger.
• Wait two seconds, and press the switch trigger.
• It may take up to 10 complete starting and stopping to advance the line.
NOTE: Auto feed function works during the starting and stopping of trimmer.
Line will extend approximately 3/16 in. with each stop and start of switch
trigger WHILE NOT TRIMMING until the line reaches the length of the grass
deflector blade.
ROTATING MAIN HANDLE FOR EDGING (See Figure 14.)
NOTE:
The best method of edging is performed with the main handle rotated.
1. Unplug the grass trimmer.
2. Press the rotational lock button and rotate
the main handle clockwise.
3. Release button when main handle has been
rotated 180° to the edging position.
4. Rotate auxiliary handle 180° and snap onto
index channel.
EDGING (See Figure 15.)
1. The rotating main handle can be used in
combination with the flower guard for edging
sidewalks and walkways. To use the flower
guard, flip down from its stored position.
Fig.15
Fig.14
ADVANCING LINE
NOTE: Trimmer is equipped with an auto-feed head.
Do not bump the head or try to advance the line. This will damage the
trimmer and void the warranty.
background
Fig. 16 Fig. 17
Your grass trimmer has been designed to operate over a long period of time with a minimum of
maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper tool care and regular cleaning.
15
MAINTENANCE
FITTING A NEW SPOOL OF CUTTING LINE (See Figures 16 & 17)
• Unplug the grass trimmer.
• Remove the empty spool. See Figure 16.
• Press the both tabs ķ and remove the spool cover ĸ from the cutting head Ĺ. Remove the
empty spool ĺfrom the cutting head.
• Replace with a new spool. See Figure 17
• Release both cutting lines from the parking slot and guide the lines into both eyelet Ļ. The
lines should protrude approx. 4inches from the eyelet Ļ.
• Put the new spool ĺinto the cutting head Ĺ. Rotate the spool slightly until it is seated.
• Snap the spool cover ĸ on the cutting head Ĺ and ensure it is in place.
If the cutting lines protrude beyond the trimming blade, cut them off so that they
just reach the blade.
ĺ
Ļ Ļ
ķ
ĸ
Ĺ
ķ
Ĺ
ĺ
ĸ
WARNING
WARNING
Before performing any maintenance, switch off and unplug the tool.
• Regularly clean the ventilation slot in your grass trimmer using a soft brush or
dry cloth.
• Regularly clean the cutting line and spool using a soft brush or dry cloth.
• Regularly use a blunt scraper to remove grass and dirt from the underneath
of the guard.
background
Fig. 18 Fig. 19 Fig. 20
WINDING NEW LINE ONTO A SPOOL (See Figures 18, 19, & 20)
• You may wind new cutting line onto an empty spool.
• Replacement packs of cutting line are available from dealer.
• Remove the empty spool from the grass trimmer as described above.
• Remove any remaining cutting line from the spool.
• Prepare 2 cutting lines with the same length for winding. There are 4 eyelets in the spool,
2 eyelets in the upper section and 2 eyelets in the lower section.
• First feed 4 inches of cutting lines into the two eyelets . Two eyelets should be in the
different sections of spool.
• Wind the cutting lines onto the spool in the direction of the arrow showed on spool. Make sure
to wind the line on neatly and in layers. Do not criss-cross.
• After winding, fix the end of line in the parking slot of spool.
• If you want to use, operate as described above to fix the spool on the grass trimmer. Do not
forget to release the cutting line from the parking slot.
16
MAINTENANCE
Only use the appropriate type of cutting line.
WARNING
Ľ
ļ
ļ
background
If your grass trimmer seems not to operate properly, follow the instruction below.
If this does not solve the problems, please contact your local repair agent.
17
TROUBLESHOOTING
TOOL RUNS SLOWLY
• Check that the spool housing can rotate freely. Carefully clean it if necessary.
• Check that the cutting line does not protrude more than 4 inches from the spool housing. If it
does, cut it off so that it just reaches the line trimming blade.
AUTOMATIC LINE FEED DOES NOT WORK.
• Keep the tabs depressed and remove the spool cover from the housing.
• Pull the cutting line until it protrudes 4 inches from the housing. If insufficient cutting line is left on
the spool, install a new spool of cutting line as instructed above.
• Align the tabs on the spool cover with the cut outs in the housing.
• Pushing the cover onto the housing until it snaps securely into place.
• If the cutting line protrudes beyond the trimming blade, cut it off so that it just reaches the blade.
• If the automatic line feed still does not work or the spool is jammed, try the following suggestion:
• Carefully clean the spool cover and housing.
• Remove the spool and check if the lever can move freely.
• Remove the spool and unwind the cutting line, then wind it on neatly again as describe above.
Replace the spool as instructed.
Before proceeding, switch off and unplug.
WARNING
background
18
WARRANTY
We take pride in producing a high quality, durable product. This Lawnmaster® product carries a
limited two (2) year warranty against defects in workmanship and materials from date of purchase
under normal household use. If product is to be used for commercial, industrial or rental use, a 30
day limited warranty will apply. Warranty does not apply to defects due to direct or indirect abuse,
negligence, misuse, accidents, repairs or alterations and lack of maintenance. Please keep your
receipt/packing list as proof of purchase. This warranty gives you specific legal rights, and you
may have other rights, which vary from state to state. For product service call Customer Service at
(866) 384-8432.
Items not covered by warranty :
1. Any part that has become inoperative due to misuse, commercial use, abuse, neglect, accident,
improper maintenance, or alteration; or
2. The unit, if it has not been operated and/or maintained in accordance with the owner's manual;
or
3. Normal wear, except as noted below;
4. Routine maintenance items such as lubricants, blade sharpening;
5. Normal deterioration of the exterior finish due to use or exposure.
Transportation Charges : Transportation charges for the movement of any power equipment unit or
attachment are the responsibility of the purchaser. It is the purchaser’s responsibility to pay
transportation charges for any part submitted for replacement under this warranty unless such
return is requested in writing by LawnMaster.
background
19
EXPLODED VIEW
background
* Parts highlighted in gray are available for after sales purchase.
ITEM NO. PART NO. DESCRIPTION
20
PART LIST
QTY
1 121063101
121020110
121064101
121064102
121043102
121064103
121030110
121064104
121063102
121064105
121064106
121025114
121043107
121020108
121064107
121063105
121025106
Handle Assembly
Switch trigger assembly
Assistant handle assembly
Flower guard assembly
Tie cable assembly
connection assembly
Telescopic wands locking button assembly
Switch
Upper Extension Wand Assembly
Motor connector assembly
Motor housing assembly
Motor assembly
Cutting head assembly
Shaft lock button assembly
Spool assembly
Spool Cover
Debris Guard
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
background
21
NOTES
background
22
22
22
23-25
26-27
28
29
30-32
33-34
35-36
37
38
39
40
41
Contenido
Especificaciones del producto
Reglas generales de seguridad
INFORMACIÓN ELÉCTRICA
SÍMBOLOS
Conozca su bordeadora
Armado
Funcionamiento
Mantenimiento
Resolución de problemas
Garantía
Vista en detalle
Lista de piezas
Notas
CONTENIDOS
ESPECIFICACIONES
BORDEADORA DE 14” CON CABLE
Alámbrica
120 V~60 Hz
5 A
8000 RPM
0,065"
14”(355 mm)
2,5 kg (5,5 lbs)
Tipo
Voltaje
Amp
Velocidad
Tamaño del hilo
Marca de corte
Peso
background
23
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Al usar la bordeadora, debe seguir las reglas de seguridad relacionadas. Por su
propia seguridad y la de las personas cercanas, lea estas instrucciones antes de usar la
bordeadora. No utilice la bordeadora sin antes leer las instrucciones. Guarde las
instrucciones para usarlas a futuro.
• Esta bordeadora está diseñada para cortar pasto, vegetación suave y para recortar orillas.
• Este producto no se debe usar en jardines públicos, parques, centros de deportes o caminos, ni
tampoco en actividades agrícolas ni forestales.
• Esta bordeadora no se debe usar para cortar o picar, ya que estas actividades general riesgo de
lesiones.
- Setos, arbustos, árboles pequeños,
- flores,
- en casos de compostaje.
• Jamás permita que niños o personas que no conozcan estas instrucciones utilicen la bordeadora.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, por su agente de
servicio o por una persona similarmente calificada para así evitar peligros.
• No se ponga prendas anchas o joyas. Pueden quedar atrapadas en las piezas móviles. Se
recomienda el uso de guantes y calzado resistentes al trabajar en exteriores. Utilice protección de
contención para el cabello largo.
• Deje de usar la bordeadora cuando haya personas, especialmente niños, cerca.
• Utilice la bordeadora sólo durante el día o bajo una buena iluminación artificial.
• Debe haber protección del interruptor de circuito por pérdida a tierra (GFCI) en el(los) circuito(s) o
toma(s) de corriente que usará el dispositivo de jardín. Hay disponible receptáculos con protección
GFCI integrada, los cuales se pueden utilizar para esta medida de seguridad.
• Antes de usar la bordeadora y después de cualquier impacto, revise que no haya señales de
desgaste o daños y repare según sea necesario.
• Jamás utilice la bordeadora si las protecciones están dañadas o no están puestas.
• Mantenga sus manos y pies alejados del sistema de corte en todo momento y especialmente al
encender el motor.
• Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, use solo cables de extensión para exteriores, como
aquellos tipo SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A o SJTOW-A.
• Mantenga los pies en tierra firme y el equilibrio en todo momento.
• Tenga cuidado de no lesionarse con los dispositivos equipados para recortar el largo del filamento.
Tras extender el nuevo hilo de corte, devuelva siempre la bordeadora a su posición de uso normal
antes de encenderla.
background
24
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD
• Jamás coloque elementos de corte hechos de metal.
• Jamás utilice piezas de repuesto o accesorios que no hayan sido suministrados o recomendados
por el fabricante.
• Desconecte la bordeadora de la alimentación antes de revisarla, limpiarla, trabajar con ella y
cuando no esté en uso.
• A la hora de hacer cualquier tarea de mantenimiento a una herramienta con doble aislante, utilice
siempre piezas de repuesto idénticas. Las reparaciones se deben realizar mediante un técnico
calificado.
• Asegúrese de que las aberturas de ventilación estén libres de sedimentos.
• Evite un encendido accidental. No transporte la herramienta con su dedo sobre el interruptor.
• No abuse del cable. Jamás transporte la herramienta desde el cable ni lo tire para desconectarlo
de la toma de corriente.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA SU BORDEADORA
• No exponer a la humedad.
• Use únicamente el voltaje de alimentación de la toma de CA mostrado en la etiqueta de clasificación
del producto.
• Evite usar su bordeadora en pastos mojados, cuando sea posible.
• No utilizar bajo la lluvia.
• En pendientes, preste atención adicional a sus pies y use calzado antideslizante.
• No camine hacia atrás al cortar pasto, ya que podría tropezarse. Camine, no corra.
• Antes de mover la bordeadora sobre superficies que no sean pasto, apáguela.
• Jamás levante o transporte una bordeadora tomándola desde el cable de alimentación.
• No se incline sobre la protección de la bordeadora, ya que podrían golpearlo los objetos disparados
por el hilo de corte.
• Mantenga todos los pernos, tuercas y tornillos apretados, para asegurarse de que la bordeadora
está en condiciones operativas seguras.
• Para evitar el riesgo de lesiones, mantenga sus dedos y manos alejados del hilo de corte en el
borde de la protección.
background
ADVERTENCIA
25
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD
MANTENIMIENTO
• Después del uso, desconecte la máquina de la toma y compruebe el daño.
• Cuando no estén en uso, los dispositivos deben almacenarse en interiores bajo un ambiente seco
y en un lugar cerrado con llave, lejos del alcance de los niños.
• Las bordeadoras eléctricas deben repararse únicamente mediante un técnico autorizado.
• Utilice sólo las piezas y accesorios de repuesto recomendadas por el fabricante.
Preparación para el uso, operación y mantenimiento del aparato:
- Mantenga el borde de corte afilado y limpio para garantizar su máximo desempeño y reducir el
riesgo de lesiones. Siga las instrucciones de lubricación y cambio de accesorios. Inspeccione el
cable del aparato periódicamente y, si está dañado, haga que un centro de servicio autorizado lo
repare. Inspeccione los cable de extensión periódicamente y reemplácelos si están dañados.
Mantenga las manillas secas, limpias y libres de aceite y grasa.
- Lea las instrucciones detenidamente.
- Familiarícese con los controles y uso correcto del equipo.
- Antes de usar, revise el suministro de alimentación y el cable en búsqueda de daños o desgaste.
- Si se daña el cable durante el uso, desconéctelo de la alimentación inmediatamente.
- No utilice la bordeadora si los cables están dañados o gastados.
- Los elementos cortantes siguen girando después de que el motor se detiene.
- Mantenga los cables de extensión lejos de los elementos de corte.
background
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
26
INFORMACIÓN ELÉCTRICA
DOBLE AISLACIÓN
A FIN DE EVITAR PELIGROS ELÉCTRICOS, INCENDIOS O DAÑOS EN LA
HERRAMIENTA, UTILICE LA PROTECCIÓN ADECUADA PARA EL
CIRCUITO. SU BORDEADORA FUE CABLEADA EN LA FÁBRICA PARA
OPERAR CON CORRIENTE DE 120 V. CONÉCTELA A UN CIRCUITO DE
120 V, 15 A, Y USE UN DISYUNTOR O FUSIBLE AUTOMÁTICO CON
RETARDO TEMPORAL. PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIOS, EN
CASO DE ESTAR DESGASTADO EL ALARGADOR, CORTADO O DAÑADO
DE MANERA ALGUNA, REEMPLÁCELO INMEDIATAMENTE.
Esta bordeadora posee un enchufe como el de la Fig. 1.
La bordeadora tiene doble aislante para proporcionar un doble grosor en la aislación entre usted y
el sistema eléctrico de la herramienta. Todas las piezas metálicas expuestas están aisladas de los
componentes internos metálicos del motor mediante una aislación protectora.
PARA EVITAR LESIONES, UTILICE SOLO PIEZAS DE REPUESTO
IDÉNTICAS AL REALIZAR REPARACIONES A LA BORDEADORA.
ADVERTENCIA
LA DOBLE AISLACIÓN NO REEMPLAZA LAS PRECAUCIONES DE
SEGURIDAD NORMALES AL USAR ESTA BORDEADORA.
Fig. 1
background
CUIDADO
ASEGÚRESE SIEMPRE DE QUE SU TOMA DE CORRIENTE ESTÉ BIEN
CONECTADA A TIERRA.
SI NO ESTÁ SEGURO, HAGA QUE UN ELECTRICISTA CERTIFICADO LA
REVISE.
CUIDADO
ESTA BORDEADORA ES SOLO PARA USO EN EXTERIORES. NO EXPONER
A LA LLUVIA NI USAR EN LUGARES HÚMEDOS.
27
INFORMACIÓN ELÉCTRICA
Asegúrese de que su cable de extensión esté en buenas condiciones eléctricas. Reemplace
siempre un cable de extensión dañado o haga que lo repare una persona calificada antes de usarlo.
Mantenga los cables de extensión lejos de objetos filosos, calor excesivo y zonas mojadas o
húmedas.
PAUTAS PARA UTILIZAR ALARGADORES
USE EL ALARGADOR ADECUADO. Asegúrese de que su cable de extensión esté en buenas
condiciones.
Al utilizar un cable de extensión, asegúrese de utilizar uno lo suficientemente potente como para
llevar la corriente necesaria que el producto necesita. Un cable de menor tamaño causará
sobrecalentamiento. La tabla que aparece a continuación muestra el tamaño correcto dependiendo
del largo del cable y clasificación del amperaje. Si tiene dudas, utilice el calibre más alto que le siga.
Cuanto menor sea el calibre, más fuerte será el cable.
Calibre mínimo para cables de extensión (AWG)
(solo al utilizar 120 V)
Amperaje
Más de
0
6
10
12
No más de
6
10
12
16
25’ (7,6 m)
18
18
16
14
50’ (15 m)
16
16
16
12
100’ (30,4 m)
16
14
14
No recomendado
150’ (45,7 m)
14
12
12
Largo total del cable en pies (metros)
ADVERTENCIA
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
SI BIEN ESTA BORDEADORA TIENE DOBLE AISLACIÓN, EL ALARGADOR
Y SU RECEPTÁCULO DEBEN TENER CONEXIÓN AL TIERRA PARA
PROTEGER AL USUARIO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS.
Utilice un circuito eléctrico separado para sus herramientas. Este circuito debiese tener un cable de
al menos calibre 12 y estar protegido con un fusible con retardo de tiempo de 15 A. Antes de
conectar el motor a la alimentación eléctrica, asegúrese de que el interruptor esté en la posición de
apagado (OFF) y que la corriente sea igual a la estampada en la placa del motor. El uso de un
voltaje menor dañará el motor.
background
28
SÍMBOLOS
Algunos de los siguientes símbolos podrían aparecer en este producto. Estúdielos y aprenda su
significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar el producto de mejor
manera y con más seguridad.
SÍMBOLO NOMBRE NOMBRE/EXPLICACIÓN
V Volts
Amperes Corriente
Hertz Frecuencia (ciclos por segundo)
Vatios Energía
Minutos Tiempo
Corriente alterna Tipo de corriente
Corriente continua Tipo o característica de la corriente
Construcción clase II Doble aislación
Lea el manual de uso
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe
leer y comprender el manual de uso antes de utilizar
este producto
Protección ocular y auditiva
Guantes
Al manipular la bordeadora, utilice guantes
protectores resistentes antideslizantes
Al utilizar este equipo, use zapatos de seguridad
antideslizantes
El no mantener el cabello alejado de la toma de aire
puede causar lesiones personales
El no mantener la ropa holgada lejos de la toma de
aire puede causar lesiones personales
Utilizar el producto en condiciones húmedas y no
seguir las prácticas de seguridad puede provocar
una descarga eléctrica
Calzado de seguridad
Descarga eléctrica
Cabello largo
Ropa holgada
Mantenga a las personas
alejadas
Mantenga a todas las personas alejadas al menos
50 pies (15 metros)
Alerta de condiciones
húmedas
Símbolo de alerta de
seguridad
Indica un riesgo potencial de lesiones a la persona
No exponer a la lluvia ni usar en lugares húmedos
Use siempre protección ocular con escudos laterales
para cumplir con l normativa ANSI Z87.1, junto con
protección auditiva
Voltaje
A
Hz
W
min
background
29
CONOZCA SU BORDEADORA
CONOZCA SU BORDEADORA (consulte la Figura 1.)
El uso seguro de este producto requiere que conozca la información de la herramienta y la que
aparece en este manual así como también el proyecto en el que está trabajando. Antes de usar
este producto, familiarícese con todas las funciones operativas y reglas de seguridad.
Fig.1
Carrete de hilo
Protector para
flores
Carcasa del motor
Pasador de bloqueo
del punto de conexión
Manilla auxiliar
Interruptor de
Encendido/Apagado
Botón giratorio
para cortar bordes
Manilla superior
Hilo de corte
Protector contra
escombros
Botón de la cabeza
pivotante
Gancho de retén
del cable
background
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
30
ARMADO
CÓMO INSTALAR EL PROTECTOR (consulte las Figuras 2 y 3.)
ASSEMBLE THE FLOWER GUARD
(See Figure 4 & Figure 5.)
Antes de armar, asegúrese de que la bordeadora esté apagada y
desenchufada.
1. Instale el protector en la bordeadora como se indica en la Figura 2 y gírelo hacia la posición
indicada en la Figura 3.
2. Fije el protector con el tornillo.
1. Extienda el protector lo suficiente como para que calce sobre la carcasa del motor.
2. Coloque ambos extremos de la barra de acero en las cavidades de asentamiento de la carcasa
del motor.
Jamás utilice la bordeadora a menos que la protección esté instalada
correctamente.
Fig. 2
Fig. 4 Fig. 5
Fig. 3
background
INSTALACIÓN DE LA MANILLA AUXILIAR (consulte las Figuras 7 y 8.)
Suelte y saque la tuerca de mariposa y el perno de la manilla auxiliar.
1.
Coloque la manilla auxiliar en el eje superior. Ajuste la manilla para montarla en la ranura guía,
como se indica.
2. Por la ranura guía, deslice la manilla auxiliar hacia la posición más cómoda.
3. Inserte el perno en el orificio de la manilla auxiliar y apriete la tuerca de mariposa firmemente.
31
ARMADO
Fig. 7-1 Fig. 7-2 Fig. 8
CÓMO FIJAR EL EJE SUPERIOR AL CABEZAL MOTRIZ (consulte la Figura 9.)
1. Alinee el eje superior con el eje inferior.
2. Inserte el eje superior en el eje inferior y bloquee el botón pasador.
Jamás ajuste la manilla superior mientras el cabezal motriz está andando.
No detener el motor podría provocar lesiones personales graves.
NOTA:
Si el botón no se suelta del todo en el orificio de posición, los ejes no están fijados en su
lugar. Gire lentamente de lado a lado hasta que el botón calce en su lugar.
ADVERTENCIA
Fig. 9
background
PREPARACIÓN DE LA BORDEADORA PARA EL USO
(consulte las Figuras 10 y 11.)
1. Inserte el extremo de salida de un cable de extensión en el enchufe de la parte posterior de la
bordeadora.
NOTA: Utilice solo cables de extensión aprobados para uso en exteriores.
Fig.10
32
ARMADO
ADVERTENCIA
Si alguna pieza está dañada o falta, no utilice este producto hasta
reemplazarla. No hacer caso a esta advertencia podría causar lesiones
severas.
ADVERTENCIA
No conectar a la alimentación hasta que el armado esté completo.
El no cumplir con esto podría causar un funcionamiento inicial erróneo y
posibles lesiones severas.
ADVERTENCIA
Jamás intente fijar el gatillo interruptor en la posición de encendido (ON).
Fig.11
2. Enrute el cable de extensión a través de la ranura ubicada en la parte posterior de la carcasa de
la bordeadora y colóquelo debajo del retén del cable.
3. Para encender la bordeadora, presione el gatillo interruptor.
4. Para detener la bordeadora, suelte el gatillo interruptor.
background
33
FUNCIONAMIENTO
CONSEJO PARA UN USO ÓPTIMO
(consulte la Figura 12.)
• Para alcanzar óptimos resultados de corte, corte sólo pasto
seco.
CORTE
• Sostenga la bordeadora como se indica en la Fig. 12.
• Deslice la bordeadora suavemente de un lado al otro.
• Al cortar pasto alto, trabaje por niveles, comenzado desde arriba.
• Si la bordeadora se enciende con lentitud, reduzca la carga.
CÓMO USAR EL PROTECTOR PARA FLORES (consulte la Figura 13.)
• De ser necesario, el protección para flores se puede deslizar hacia abajo hasta quedar fijo. Use
el protector para flores para, por ejemplo, cortar alrededor de plantas o flores delicadas.
Fig. 13
Fig. 12
background
34
FUNCIONAMIENTO
• Con la bordeadora en funcionamiento, suelte el gatillo interruptor.
• Espere dos segundos y pulse el gatillo interruptor.
• Podría tomar hasta 10 ciclos completos de inicio y detención para hacer avanzar el hilo.
NOTA: El sistema de alimentación automático funciona durante el inicio y
detención de la bordeadora. La línea se extenderán, aproximadamente, 3/16
de pulgada con cada detención e inicio del gatillo interruptor MIENTRAS NO
ESTÁ CORTANDO, hasta que la línea llegue al largo de la hoja de corte del
deflector de pasto.
CÓMO GIRAR LA MANILLA PRINCIPAL PARA CORTAR BORDES
(consulte la Figura 14.)
NOTA:
El mejor método para cortar bordes
se realiza con la manilla principal girada.
1. Desenchufe la bordeadora.
2.
Presione el botón de bloqueo de giro y gire
la manilla principal hacia la derecha.
3. Suelte el botón cuando la manilla haya girado
en 180° hacia la posición de corte de bordes.
4. Gire la manilla auxiliar en 180° y hágala
calzar en la ranura guía.
CORTE DE BORDES
(consulte la Figura 15.)
1. La manilla giratoria principal se puede usar en
combinación con la protección para flores a fin
de cortar bordes en senderos y aceras. Para
usar la protección para flores, despliéguela
desde su posición de almacenamiento.
Fig.15
Fig.14
AVANCE DE LA LÍNEA
NOTA: La bordeadora posee un cabezal con alimentación automática.
No golpee el cabezal ni intente hacer avanzar la línea. Esto dañará la
bordeadora y anulará la garantía.
background
Fig. 16 Fig. 17
Su bordeadora ha sido diseñada para funcionar durante un largo periodo de tiempo, con un mínimo
de mantenimiento. Una operación continua satisfactoria depende de un cuidado adecuado de la
herramienta y de una limpieza regular.
35
MANTENIMIENTO
INSTALACIÓN DE UN NUEVO CARRETE DE HILO DE CORTE
(consulte las Figuras 16 y 17.)
• Desenchufe la bordeadora.
• Saque el carrete vacío. Consulte la Figura 16.
Presione ambas pestañas ķ y extraiga la tapa del carrete ĸ del cabezal de corte Ĺ. Saque el
carrete vacío ĺ del cabezal de corte.
• Reemplace usando un carrete nuevo. Consulte la Figura 17.
Suelte ambas líneas de corte desde la ranura de asentamiento y guíelas hacia ambos ojales Ļ.
Las líneas deben asomarse aproximadamente 4 pulgadas desde el ojal Ļ.
Coloque el carrete nuevo ĺ en el cabezal de corte Ĺ. Gire el carrete levemente hasta que
quede asentado.
• Coloque la tapa del carrete ĸ en el cabezal de corte Ĺ y asegúrese de que esté en posición.
Si las líneas de corte se asoman más allá de la hoja de corte, córtelas para que
lleguen justo hasta la hoja.
ĺ
Ļ Ļ
ķ
ĸ
Ĺ
ķ
Ĺ
ĺ
ĸ
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Antes de realizar mantenimiento, apague y desenchufe la herramienta.
• Limpie regularmente la ranura de ventilación de su bordeadora, utilizando un
cepillo suave o un paño seco.
• Limpie regularmente el hilo de corte y carrete, utilizando un cepillo suave o
paño seco.
• Utilice regularmente una espátula lisa para sacar el pasto y suciedad desde la
parte inferior del protector.
background
Fig. 18 Fig. 19 Fig. 20
CÓMO INSTALAR LÍNEA NUEVA EN UN CARRETE (consulte las figuras 18, 19 y 20.)
• Puede enrollar una línea de corte nueva ļ en un carrete vacío.
• Puede comprar paquetes de línea de corte ļ de repuesto en tiendas especializadas.
• Quite el carrete vacío de la bordeadora como se indica anteriormente.
• Quite cualquier resto de línea de corte ļ del carrete.
Prepare 2 líneas de corte ļ con el mismo largo para enrollarlas. Hay 4 ojales Ľ en el carrete, 2
ojales Ľ en la sección superior y 2 ojales Ľ en la sección inferior.
Primero pase 4 pulgadas de línea de corte ļ hacia los dos ojales Ľ. Los dos ojales Ľ deben
estar en distintas secciones del carrete.
Enrolle las líneas de corte ļ en el carrete en la dirección que indican las flechas del carrete.
Asegúrese de enrollar la línea ļ de manera pareja y en capas. No cruce la línea.
• Después de enrollarla, fije el extremo de la línea ļ en la ranura de asentamiento del carrete.
Siga las indicaciones antes mencionadas para fijar el carrete a la bordeadora. No se olvide de
soltar la línea de corte ļ de la ranura de asentamiento.
36
MANTENIMIENTO
Utilice solo el tipo adecuado de línea de corte.
ADVERTENCIA
Ľ
ļ
ļ
background
Si su bordeadora pareciera no funcionar correctamente, siga las siguientes
indicaciones.
Si esto no resuelve el problema, comuníquese con su agente de reparaciones local.
37
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
LA HERRAMIENTA FUNCIONA LENTO
Revise que la carcasa del carrete pueda girar libremente. Límpiela cuidadosamente de ser
necesario.
Revise que el hilo de corte no sobresalga más de 10 cm desde la carcasa del carrete. Si lo
hace, córtelo para que alcance el aspa del cortador de hilo.
LA AUTOALIMENTACIÓN DE LA LÍNEA NO FUNCIONA.
• Mantenga las lengüetas presionadas y extraiga la cubierta del carrete desde la carcasa.
Tire el hilo de corte hasta que sobresalga 10 cm desde la carcasa. Si no queda suficiente hilo
en el carrete, instale un nuevo carrete de hilo como se indica anteriormente.
• Alinee las lengüetas de la cubierta del carrete con las muescas de la carcasa.
• Empuje la cubierta hacia la carcasa hasta que calce con seguridad en su lugar.
Si la línea de corte se asoma más allá de la hoja de corte, córtela para que llegue justo hasta la
hoja.
Si la alimentación automática del hilo no funciona o si el carrete se atasca, intente la siguiente
sugerencia:
• Limpie cuidadosamente la cubierta del carrete y carcasa.
• Extraiga el carrete y revise que la palanca pueda moverse libremente.
Saque el carrete y desenrolle la línea de corte, luego enróllela de la manera más ordenada
posible, siguiendo las indicaciones mencionadas anteriormente. Reemplace el carrete como se
indica.
Antes de proceder, apague y desenchufe.
ADVERTENCIA
background
38
GARANTÍA
Nos sentimos orgullosos de ofrecer a usted un producto de alta calidad y durabilidad. Este
producto Lawnmaster® posee una garantía limitada de dos (2) años contra defectos de
fabricación y materiales a contar de la fecha de compra, bajo uso doméstico normal. Si el
producto se llegase a utilizar de manera comercial, industrial o para su alquiler, se aplicará una
garantía limitada de 30 días. La garantía no se aplica a defectos causados por abuso directo o
indirecto, negligencia, uso indebido, accidentes, reparaciones o alteraciones y falta de manten-
imiento. Mantenga su recibo/lista de empaque como prueba de su compra. Esta garantía le
entrega derechos legales específicos que pueden variar según su estado (podría tener otros
derechos adicionales). Para contactar con nuestra atención al cliente, marque el (866)
384-8432.
Elementos no cubiertos por la garantía:
1. Cualquier parte que esté inoperativa por culpa de uso indebido, uso comercial, abuso,
negligencia, accidentes, mantenimiento inadecuado o alteración; o
2. La unidad, en caso de que no se haya utilizado y/o recibido mantenimiento según el manual
del usuario; o
3. Desgaste normal, a excepción de lo que se señala a continuación;
4. Elementos de mantenimiento de rutina, tales como lubricantes y filo de las cuchillas;
5. Deterioro normal del acabado exterior debido al uso o exposición.
Cobros por transporte: Los cobros por transporte para cualquier unidad o aditamento son
responsabilidad del comprador. Es responsabilidad del comprador pagar los cobros por
transporte de cualquier pieza enviada para remplazarse bajo esta garantía, a menos que
LawnMaster haya requerido tal devolución por escrito.
background
39
VISTA EN DETALLE
background
* Sólo las partes resaltadas en gris están disponibles para comprar.
N° DE
ARTÍCULO
N° DE PIEZA DESCRIPCIÓN
40
LISTA DE PIEZAS
CANT.
1
121063101
121020110
121064101
121064102
121043102
121064103
121030110
121064104
121063102
121064105
121064106
121025114
121043107
121020108
121064107
121063105
121025106
Conjunto de piezas de la manilla
Conjunto de piezas del gatillo interruptor
Conjunto de piezas de la manilla secundaria
Conjunto de piezas del protección para flores
Conjunto de piezas de amarre del cable
Conjunto de piezas de conexión
Conjunto de piezas del botón de bloqueo de las
varillas telescópicas
Interruptor
Conjunto de piezas de la varilla de extensión
superior
Conjunto de piezas del conector del motor
Conjunto de piezas de la carcasa del motor
Motor
Conjunto de piezas del cabezal de corte
Conjunto de piezas del botón de bloqueo del eje
Conjunto de piezas del carrete
Tapa del carrete
Protector contra escombros
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
background
41
NOTAS
background
background
background

Specifications

LawnMaster GT1450 Questions and Answers