
T1 Pro
Non-Programmable
Thermostat
User Guide
Package Includes:
• T1 Pro Thermostat
• UWP™ Mounting System
• Honeywell Standard Installation
Adapter (J-box adapter)
• Honeywell Decorative Cover Plate –
Small; size 4-49/64 in x 4-49/64 in x
11/32 in (121 mm x 121 mm x 9 mm)
• Screws and anchors
• 2 AA Batteries
• Installation Instructions and User
Guide
Call Honeywell Customer Care toll-free at 1-800-468-1502.
Customer assistance
Thermostat controls
The screen will wake up by pressing any of the three buttons. If powered by the C wire, the screen stays lit for 45 seconds
after you complete changes. If powered by battery only, the screen stays lit for 8 seconds. Depending on how your
thermostat was installed, the screen light may always be on.
+
• System status
information
Cool On/Heat On/
Compressor Protection
• Menu
Press to display Mode
(Heat, Off, Cool) and Fan
(Auto, On)
• Indoor temperature
setpoint
Press + or – to change
temperature setting
• Actual indoor
temperature
• Temperature/
Navigation buttons
Press to increase or
decrease temperature
setpoint and to navigate
menus and menu options

2
System operation settings
1 Press the Menu to cause the Mode and Fan menus
to appear.
2 Press Mode ( ) to cycle through the available
modes.
NOTE: Available System modes vary by model and
system settings.
System modes:
‒ Heat
‒ Cool
‒ Off
Fan operation settings
Setting degrees Fahrenheit (F) or Celcius (C)
Damage can occur if the compressor is restarted
too soon after shutdown. This feature forces
the compressor to wait for a few minutes before
restarting.
During the wait time, the display will flash the
message Cool On (or Heat On if you have a heat
pump). When the safe wait time has elapsed, the
message stops flashing and the compressor turns on.
Built-in compressor protection
Message flashes until safe
restart time has elapsed.
+
+
+
1 Press and hold Menu (center) for approximately
3 seconds to enter advanced menu.
2 Change setup option 125 by pressing Edit ( ) to
change the value: 0 = Fahrenheit, 1 = Celsius.
3 Press Done to Save and return to the main menu
screen.
1 Press Menu to cause the Mode and Fan menus to
appear.
2 Press Fan ( ) to cycle through Fan modes.
NOTE: Available Fan modes vary with system
settings.
Fan modes:
‒ Auto: Fan runs only when the heating or cooling
system is on.
‒ On: Fan is always on.
+

3
Batteries are optional (to provide backup power) if your thermostat was wired to
run on AC power when installed. If your thermostat was not wired to run on AC
power, then batteries are required.
Install fresh batteries immediately when the low battery icon appears. The icon
appears about two months before the batteries are depleted.
Even if the low battery icon does not appear, you should replace batteries once a
year, or before leaving home for more than a month.
NOTE: When replacing batteries, alkaline batteries are recommended.
Battery replacement
When the low battery
warning appears, press
gently to loosen the
thermostat and then
carefully pull it from
the wall mount.
Insert fresh alkaline AA
batteries and reinstall
thermostat.
+
Troubleshooting
If you have difficulty with your thermostat, please try the following suggestions. Most
problems can be corrected quickly and easily.
Display is blank • Check circuit breaker and reset if necessary.
• Make sure power switch for heating & cooling system is on.
• Make sure furnace door is closed securely.
• Make sure fresh AA alkaline batteries are correctly installed (see
above).
Heating or
cooling system
does not
respond
• Press Mode button to set system Heat (see page 2). Make sure
the desired temperature is set higher than the inside temperature.
• Press Mode button to set system Cool (see page 2). Make sure
the desired temperature is set lower than the inside temperature.
• Check circuit breaker and reset if necessary.
• Make sure power switch for heating & cooling system is on.
• Make sure furnace door is closed securely.
• Wait 5 minutes for the system to respond.
Temperature
settings do not
change
• If you are in the correct mode, but you cannot set the heat from
32 °F to 90 °F (0 °C to 32 °C), or set the cool from 50 °F to 99 °F
(10 °C to 37 °C), you may have range-stops restricting your
setting. Check with the installer to see if they set range-stops.
“Cool On” or
“Heat On” is
flashing
• Compressor protection feature is engaged. Wait 5 minutes for the
system to restart safely, without damage to the compressor (see
page 2).

Home and Building Technologies
In the U.S.:
Honeywell
715 Peachtree Street NE
Atlanta, GA 30308
http://yourhome.honeywell.com
® U.S. Registered Trademark.
© 2017 Honeywell International Inc.
33-00190EFS—03 M.S. Rev. 12-17
Printed in U.S.A.
33-00190EFS-03
Honeywell warrants this product, excluding battery, to be free from defects in the workmanship or
materials, under normal use and service, for a period of five (5) years from the date of purchase by
the consumer. If at any time during the warranty period the product is determined to be defective or
malfunctions, Honeywell shall repair or replace it (at Honeywell’s option).
If the product is defective,
(i) return it, with a bill of sale or other dated proof of purchase, to the place from which you purchased it;
or
(ii) call Honeywell Customer Care at 1-800-468-1502. Customer Care will make the determination
whether the product should be returned to the following address:
Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1985 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, or whether
a replacement product can be sent to you.
This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This warranty shall not apply if it is shown by
Honeywell that the defect or malfunction was caused by damage which occurred while the product was in
the possession of a consumer.
Honeywell’s sole responsibility shall be to repair or replace the product within the terms stated above.
HONEYWELL SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF ANY KIND, INCLUDING ANY
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING, DIRECTLY OR INDIRECTLY, FROM ANY
BREACH OF ANY WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, OR ANY OTHER FAILURE OF THIS PRODUCT.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this
limitation may not apply to you.
THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY HONEYWELL MAKES ON THIS PRODUCT. THE
DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBY LIMITED TO THE FIVE-YEAR DURATION OF THIS
WARRANTY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may
not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary
from state to state.
If you have any questions concerning this warranty, please write Honeywell Customer Relations, 1985
Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 or call 1-800-468-1502.
5-year limited warranty
CAUTION: MERCURY NOTICE
If this product is replacing a control that contains mercury in a sealed tube, do not place the old
control in the trash. Contact your local waste management authority for instructions regarding
recycling and proper disposal.
CAUTION: EQUIPMENT DAMAGE HAZARD
Compressor protection is bypassed during testing. To prevent equipment damage, avoid cycling the
compressor quickly.
CAUTION: ELECTRICAL HAZARD
Can cause electrical shock or equipment damage. Disconnect power before beginning
installation.
CAUTION: ELECTRONIC WASTE NOTICE
The product should not be disposed of with other household waste. Check for the nearest
authorized collection centers or authorized recyclers. The correct disposal of end-of-life equipment
will help prevent potential negative consequences for the environment and human health.

La boîte comprend :
• Thermostat T1 Pro
• Système de montage UWP™
• Adaptateur d’installation standard
Honeywell (adaptateur boîtier de
raccordement)
• Plaque de couvercle décorative
Honeywell – Petite; dimension
4-49/64 po x 4-49/64 po x 11/32 po
(121 mm x 121 mm x 9 mm)
• Vis et chevilles
• 2 piles AA
• Guide de l’utilisateur et notice
d’installation
T1 Pro
Non-Programmable
Thermostat
Guide de l’utilisateur
+
Appelez le numéro gratuit du service à la clientèle de Honeywell en composant le
1-800-468-1502.
Service à la clientèle
Commandes du thermostat
• Informations d’état du
système
Cool On (Refroidissement)/
Heat On (Chauffage)/
Compressor Protection
(Protection du compresseur)
• Menu
Appuyez pour afficher Mode
(Heat, Off, Cool) et Fan
(Auto, On)
• Point de consigne de
température intérieure
Appuyez sur les boutons + ou
- pour modifier le réglage de
la température
• Température intérieure
actuelle
• Boutons de température/
navigation
Appuyez sur pour augmenter
ou diminuer la température
de consigne et pour naviguer
dans les menus et options
de menu
L’écran se réveillera lorsque vous appuyez sur n’importe quel des trois boutons. Si l’alimentation est obtenue avec le fil
C, l’écran reste allumé pendant 45 secondes une fois les modifications terminées. Si l’alimentation est obtenue par les
piles, l’écran reste allumé pendant 8 secondes. En fonction de l’installation du thermostat, l’écran peut rester allumé
en permanence.

2
+
Réglages pour le fonctionnement du système
1 Appuyer sur Menu pour afficher les menus Mode et Fan
(ventilateur).
2 Appuyer sur Mode ( ) pour faire défiler les modes
disponibles.
REMARQUE : Les modes de système disponibles varient en
fonction du modèle et des paramètres du système.
Modes de système :
‒ Heat (Chauffage)
‒ Cool (Refroidissement)
‒ Off (Arrêt)
Réglages pour le fonctionnement du ventilateur
Réglage des degrés Fahrenheit (F) ou Celsius (C)
Des dommages peuvent survenir si le
compresseur redémarre trop rapidement après
une interruption. Cette fonction contraint le
compresseur à attendre quelques minutes
avant de redémarrer.
Durant l’attente, le message Cool On (ou
Heat On dans le cas d’une thermopompe)
clignote. Une fois le délai de sécurité écoulé, le
message cesse de clignoter et le compresseur
démarre.
Protection intégrée du compresseur
Le message
clignote
jusqu’à ce que
le système
puisse
démarrer en
toute sécurité.
+
+
1 Appuyez sur Menu pendant environ 3 secondes pour
entrer dans le menu avancé.
2 Réglez le paramètre de configuration 125 en appuyant
sur Edit ( ) pour modifier la valeur :
0 = Fahrenheit, 1 = Celsius.
3 Appuyez sur Done pour l’enregistrer et revenir à l’écran du
menu principal.
1 Appuyer sur Menu pour afficher les menus Mode et Fan
(ventilateur).
2 Appuyer sur Fan ( ) pour faire défiler les modes du Fan
(ventilateur) disponibles.
REMARQUE : Les modes de ventilateur varient en fonction
des paramètres du système.
Modes du ventilateur :
‒ Auto (Automatique) : Le ventilateur fonctionne uniquement lorsque
le système de chauffage ou de refroidissement est en marche.
‒ On (Marche) : Le ventilateur est toujours activé.
+

3
Les piles sont facultatives (pour fournir une alimentation de secours) si le thermostat a
été câblé sur le courant secteur lors de l’installation. Si ce n’est pas le cas, les piles sont
requises.
Installez immédiatement des piles neuves lorsque l’icône indiquant que la charge des piles
est faible s’affiche. Cette icône s’affiche environ deux mois avant que les piles ne soient
complètement épuisées.
Même si l’icône ne s’affiche pas, remplacez les piles au moins une fois par an ou avant de
quitter la maison pour une période de plus d’un mois.
REMARQUE : Il est recommandé de remplacer les piles par des piles alcalines.
Remplacement des piles
Insérez les piles alcalines
AA neuves et réinstallez
le thermostat.
Lorsque l’avertissement
de charge faible des
piles s’affiche, appuyez
délicatement sur le
thermostat pour le retirer
avec précaution de son
support mural.
+
Dépannage
En cas de difficultés avec le thermostat, essayez les suggestions suivantes. La plupart des problèmes
peuvent être réglés rapidement et facilement.
Rien n’apparaît à
l’écran
• Vérifiez le disjoncteur et réinitialisez-le si nécessaire.
• Assurez-vous que l’interrupteur de marche-arrêt du système de chauffage
et de refroidissement est sur marche.
• Assurez-vous que la porte de l’appareil de chauffage est bien fermée.
• Assurez-vous que des piles alcalines AA neuves sont correctement
installées (voir ci-dessus).
Le système de
chauffage ou de
refroidissement ne
répond pas
• Appuyez sur le bouton Mode pour régler le chauffage du système (voir
la page 2). Vérifiez que le réglage de température est supérieur à la
température intérieure.
• Appuyez sur le bouton Mode pour régler le refroidissement du système (voir
la page 2). Vérifiez que le réglage de température est inférieur à la
température intérieure.
• Vérifiez le disjoncteur et réinitialisez-le si nécessaire.
• Assurez-vous que l’interrupteur de marche-arrêt du système de chauffage
et de refroidissement est sur marche.
• Assurez-vous que la porte de l’appareil de chauffage est bien fermée.
• Attendez 5 minutes que le système réponde.
Les réglages de
température ne
changent pas
• Si vous êtes dans le mode approprié, mais que vous ne pouvez pas régler
le chauffage de 0 °C à 32 °C (32 °F à 90 °F), ou régler la climatisation de
10 °C à 37 °C (50 °F à 99 °F), il se pourrait que des butées de plage de
température limitent vos réglages. Informez-vous auprès de l’installateur
pour savoir si des butées de plage ont été mises en place.
Les mentions
« Cool On » ou
« Heat On »
clignotent
• La fonction de protection du compresseur est activée. Attendez 5 minutes
que le système redémarre en toute sécurité, sans endommager le
compresseur (voir la page 2).

33-00190EFS-03
® Marque de commerce déposée aux É.-U.
© 2017 Honeywell International Inc.
33-00190EFS—03 M.S. Rev. 12-17
Imprimé aux États-Unis
Home and Building Technologies
Aux États-Unis:
Honeywell
715 Peachtree Street NE
Atlanta, GA 30308
http://yourhome.honeywell.com
Honeywell garantit ce produit, à l’exception des piles, contre tout défaut de pièce ou de main d’œuvre,
durant une période de cinq (5) ans à partir de la date d’achat si le produit est utilisé et entretenu
convenablement. En cas de défaillance ou de mauvais fonctionnement pendant la période de garantie,
Honeywell remplacera ou réparera le produit, à sa discrétion.
Si le produit est défectueux,
(i) renvoyez-le avec la facture ou une autre preuve d’achat datée au lieu d’achat; ou
(ii) appelez le service à la clientèle de Honeywell en composant le 1-800-468-1502. Le service à la
clientèle décidera si le produit doit être retourné à l’adresse suivante : Honeywell Return Goods, Dock 4
MN10-3860, 1985 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, ou si un produit de rechange peut vous être
envoyé.
La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou de réinstallation. La présente garantie ne
s’applique pas s’il est démontré par Honeywell que la défaillance ou le mauvais fonctionnement sont dus
à un endommagement du produit alors que le consommateur l’avait en sa possession.
La responsabilité exclusive de Honeywell se limite à réparer ou à remplacer le produit conformément
aux modalités susmentionnées. HONEYWELL N’EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES PERTES OU
DOMMAGES, Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES DÉCOULANT DIRECTEMENT
OU INDIRECTEMENT D’UNE VIOLATION QUELCONQUE D’UNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE,
APPLICABLE AU PRÉSENT PRODUIT, OU TOUTE AUTRE DÉFAILLANCE DU PRÉSENT PRODUIT.
Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages indirects ou
accessoires et, par conséquent, la présente restriction peut ne pas s’appliquer.
CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE EXPRESSE FAITE PAR HONEYWELL POUR CE PRODUIT.
LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D’ADAPTATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, EST LIMITÉE PAR LES PRÉSENTES À LA PÉRIODE
DE CINQ ANS DE LA PRÉSENTE GARANTIE.
Certaines provinces ne permettent pas de limiter la durée des garanties tacites et, par conséquent, la
présente limitation peut ne pas s’appliquer. La présente garantie donne au consommateur des droits
spécifiques et certains autres droits qui peuvent varier d’une province à l’autre.
Pour toute question concernant la présente garantie, prière d’écrire aux Services à la clientèle de
Honeywell à l’adresse suivante : Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN
55422 ou de composer le 1-800-468-1502.
Garantie limitée de 5 ans
MISE EN GARDE : AVIS RELATIF AU MERCURE
Si ce produit remplace un régulateur contenant du mercure dans un tube scellé, ne pas mettre
l’ancien régulateur à la poubelle. Contacter le responsable de gestion des déchets local pour les
instructions concernant le recyclage et l’élimination.
MISE EN GARDE : RISQUE DE DOMMAGES DE L’ÉQUIPEMENT
La protection du compresseur est annulée durant le test. Pour éviter d’endommager
l’équipement, éviter d’actionner le compresseur trop rapidement.
MISE EN GARDE : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Peut provoquer des chocs électriques ou endommager le matériel. Couper l’alimentation
électrique avant d’effectuer le raccordement.
MISE EN GARDE : AVIS DE DÉCHETS ÉLECTRONIQUES
Ne disposez pas ce produit avec les autres ordures ménagères. Recherchez les centres de collecte
ou de recyclage accrédités les plus proches. La mise au rebut appropriée de l’équipement en fin de
vie aidera à prévenir tout effet potentiellement nuisible à l’environnement et à la santé humaine.

T1 Pro
Non-Programmable
Thermostat
Guía del usuario
El paquete incluye:
• Termostato T1 Pro
• Sistema de montaje UWP™
• Adaptador de instalación estándar de
Honeywell (adaptador para cajetín de
empalmes)
• Placa de cubierta decorativa
Honeywell – pequeña; tamaño
4-49/64 in x 4-49/64 in x 11/32 in
(121 mm x 121 mm x 9 mm)
• Tornillos y taquetes
• 2 baterías AA
• Instrucciones de instalación y guía del
usuario
+
Llame gratis al Departamento de servicio al cliente de Honeywell al
1-800-468-1502.
Asistencia al cliente
Controles del termostato
• Información del estado del
sistema
Cool On (refrigeración
activada)/Heat On (calefacción
activada)/Compressor
Protection (protección del
compresor)
• Menú
Presione para mostrar el
Mode (modo) visualizar (Heat
[calefacción], Off [apagado],
Cool [frio]) y Fan [ventilador]
(Auto [automático], On
[encendido])
• Punto de referencia de la
temperatura interior
Presione + o – para cambiar
la configuración de
temperatura
• Temperatura real en
interiores
• Botones de regulación de la
temperatura/Navegación
Presione para aumentar
o disminuir el punto de
referencia de la temperatura y
para navegar por los menúes
y sus opciones
La pantalla se encenderá al presionar cualquiera de los tres botones. Si el suministro de energía se realiza desde el cable C,
la pantalla permanecerá iluminada durante 45 segundos después de que efectúa los cambios. Si el suministro de energía
se realiza desde las baterías únicamente, la pantalla permanecerá iluminada durante 8 segundos. Dependiendo de la forma
como se instaló su termostato, la luz de la pantalla puede estar siempre encendida.

2
Configuraciones de funcionamiento del sistema
1 Presione Menu (Menú) para que aparezcan los menús
Mode (Modo) y Fan (Ventilador).
2 Presione Mode (Modo) ( ) para ver las opciones de
modos disponibles.
NOTA: Los modos disponibles del sistema varían según el
modelo y las configuraciones del sistema.
Modos del sistema:
‒ Heat (Calefacción)
‒ Cool (Refrigeración)
‒ Off (Apagado)
Configuraciones de funcionamiento del ventilador
1 Presione Menu (Menú) para que aparezcan los menús
Mode (Modo) y Fan (Ventilador).
2 Presione Fan (Ventilador) ( ) para ver las opciones de
modos de ventilador.
NOTA: Los modos disponibles del ventilador varían según
las configuraciones del sistema.
Modos del ventilador:
‒ Auto (Automático): El ventilador funciona solo cuando el sistema
de calefacción o refrigeración está encendido.
‒ On (Encendido): El ventilador está siempre encendido.
Configuración de los grados Fahrenheit (F) o Centígrados (C)
El compresor puede dañarse si se vuelve a iniciar
inmediatamente después de que se haya apagado.
Esta característica hace que el compresor demore unos
minutos antes de volver a iniciarse.
Durante el tiempo de espera, la pantalla titilará mostrando
el mensaje Cool On (refrigeración activada) (o Heat On
[calefacción activada] si tiene una bomba de calor).
Cuando haya transcurrido el tiempo de espera de
seguridad, el mensaje dejará de titilar y se encenderá el
compresor.
Protección del compresor incorporada
El mensaje titila hasta que
haya transcurrido el tiempo de
reinicio de seguridad.
+
+
+
1 Mantener presionado el botón de Menu (Menú) (centro)
por aproximadamente 3 segundos para entrar al menú
Avanzado.
2 Para cambiar la opción de configuración 125 presione
Edit ( ) para cambiar unidades:
0 = Fahrenheit, 1 = Celsius.
3 Presionar Done para salvar y regresar a la pantalla del
menú principal
+

3
Las baterías son opcionales (para ofrecer suministro de energía de respaldo) si su
termostato fue cableado para funcionar con corriente CA cuando fue instalado. Si su
termostato no fue cableado para funcionar con suministro de energía CA, necesita baterías.
Instale baterías nuevas inmediatamente cuando aparezca el icono de baterías con poca
carga. El icono aparece aproximadamente dos meses antes de que se agoten las baterías.
Incluso si el icono de batería con poca carga no aparece, debe reemplazar las baterías una
vez al año o antes de abandonar el hogar por más de un mes.
NOTA: Cuando reemplace las baterías, se recomiendan las baterías alcalinas.
Reemplazo de las baterías
Cuando aparezca
la advertencia de
batería con poca
carga, presione
suavemente para aflojar
el termostato y luego
retírelo cuidadosamente
de la pared.
Inserte baterías AA
alcalinas nuevas y vuelva
a instalar el termostato.
+
Localización y solución de problemas
Si tiene dificultades con el termostato, intente seguir las sugerencias que se indican a continuación. La
mayoría de los problemas pueden solucionarse de manera fácil y rápida.
La pantalla está en
blanco
• Revise el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo.
• Asegúrese de que el interruptor de suministro de energía del sistema de
calefacción y refrigeración esté encendido.
• Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien cerrada.
• Asegúrese de que las baterías AA alcalinas estén instaladas
correctamente (véase arriba).
El sistema de
calefacción o
refrigeración no
responde
• Presione Mode (modo) para configurar el sistema de calefacción
(consulte la pág. 2) Asegúrese de que la temperatura deseada sea
más alta que la temperatura interior.
• Presione Mode (modo) para configurar el sistema de refrigeración
(consulte la pág. 2) Asegúrese de que la temperatura deseada sea
más baja que la temperatura interior.
• Revise el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo.
• Asegúrese de que el interruptor de suministro de energía del sistema de
calefacción y refrigeración esté encendido.
• Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien cerrada.
• Espere 5 minutos para que responda el sistema.
Las configuraciones
de la temperatura no
cambian.
• Si está utilizando el modo correcto, pero no puede configurar la
calefacción entre 32 °F y 90 °F (0 °C y 32 °C) o la refrigeración entre
50 °F y 99 °F (10 °C y 37 °C), es posible que haya rangos de detención
que restringen la configuración. Pregúntele al instalador si configuró
rangos de detención.
El mensaje “Cool
On” (refrigeración
activada) (o “Heat
On”) (calefacción
activada) está
destellando.
• La función de la protección del compresor está funcionando. Espere 5
minutos para que el sistema se vuelva a iniciar de forma segura, sin dañar
el compresor (consulte la página 2).

33-00190EFS-03
® Marca comercial registrada en los EE. UU.
© 2017 Honeywell International Inc.
33-00190EFS—03 M.S. Rev. 12-17
Impreso en los EE. UU.
Home and Building Technologies
En los EE. UU.:
Honeywell
715 Peachtree Street NE
Atlanta, GA 30308
http://yourhome.honeywell.com
Honeywell garantiza este producto, a excepción de la batería, por el término de cinco (5) años, contra
cualquier defecto de fabricación o de los materiales, a partir de la fecha de compra por parte del
consumidor, en condiciones normales de uso y servicio. Si en cualquier momento, durante el período de
vigencia de la garantía, se determina que el producto está defectuoso o no funciona adecuadamente,
Honeywell lo reparará o reemplazará (a elección de Honeywell).
Si el producto está defectuoso,
(i) llévelo al lugar donde lo compró, junto con la factura de compra u otra prueba de compra que incluya
la fecha en la que lo compró; o
(ii) comuníquese con el Servicio de atención al cliente de Honeywell, llamando al 1-800-468-1502. El
servicio de atención al cliente decidirá si se debe devolver el producto a la siguiente dirección: Honeywell
Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1985 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, o si se le puede
enviar un producto de reemplazo.
Esta garantía no cubre los gastos de remoción ni de reinstalación. Esta garantía no se aplicará si
Honeywell demuestra que el defecto o funcionamiento inadecuado fue causado por daños que se
produjeron mientras el producto estuvo en posesión de un consumidor.
La única responsabilidad de Honeywell será la de reparar o reemplazar el producto dentro de los
términos mencionados anteriormente. HONEYWELL NO SERÁ RESPONSABLE POR LA PÉRDIDA
NI EL DAÑO DE NINGÚN TIPO, QUE INCLUYE CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE
QUE RESULTE, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, O DE CUALQUIER OTRA FALLA DE ESTE PRODUCTO Algunos
estados no permiten la exclusión o limitación de los daños fortuitos o resultantes, por lo que esta
limitación podría no aplicarse en su caso.
ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA QUE HONEYWELL REALIZA SOBRE ESTE
PRODUCTO. LA DURACIÓN DE CUALQUIERA DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS
GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE APTITUD PARA UN FIN DETERMINADO, ESTÁN LIMITADAS A
LOS CINCO AÑOS DE DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA.
Algunos estados no permiten limitaciones en relación con la duración de una garantía implícita, de
manera tal que la limitación anterior puede no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos
legales específicos, pero es posible que usted goce de otros derechos que varían de un estado a otro.
Si tiene preguntas acerca de esta garantía, escriba a Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr.,
Golden Valley, MN 55422 o llame al
1-800-468-1502.
Garantía limitada de 5 años
PRECAUCIÓN: AVISO SOBRE EL MERCURIO
Si este producto está reemplazando a un equipo de control existente que contiene mercurio
en un tubo sellado, no coloque dicho equipo en la basura. Contacte al organismo encargado
del manejo y disposición de desechos de su localidad para obtener instrucciones sobre cómo
reciclar y desechar adecuadamente.
PRECAUCIÓN: RIESGOS DE DAÑOS AL EQUIPO
Se evita la protección del compresor durante la prueba. Para prevenir daños al equipo, evite
encender y apagar rápidamente el compresor.
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN
Puede causar descargas eléctricas o daños al equipo. Desconecte el suministro eléctrico antes
de comenzar la instalación.
PRECAUCIÓN: AVISO DE DESPERDICIO ELECTRÓNICO
El producto no se debe tirar con otros desechos domésticos. Verifique los centros de recolección
autorizados más cercanos o centros de reciclaje autorizados. La eliminación correcta del equipo al
final de su vida útil ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la
salud humana.
