Honeywell CT87N Round Non-Programmable Thermostat

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
CT87N photo

Use and Care Manual

This is the main product document for model CT87N.

The file format is pdf, 16 pages, you can download this manual here .

background
Owners Manual
English: Page 1
Mode d’emploi
Français : Page 6
Manual de Uso
Español: Página 11
CT87N/CT87K
The Round
®
® U.S. Registered Trademark. U.S. Patents 7,159,789;
7,159,790; 7,476,988 and other patents pending.
Copyright © 2019, Resideo Technologies, Inc.
All rights reserved.
M37778
69-1959EFS-04
The Round
®
1. CAUTION TURN OFF POWER to system at the furnace, or at the fuse/circuit
breaker panel before you begin.
2. Remove cover and thermostat, but leave wallplate with wires attached.
MERCURY NOTICE
If your old thermostat contains
mercury, contact your local waste
management authority for proper
disposal instructions.
Is there a sealed tube containing
mercury? If so, see mercury notice
below.
Leave wallplate in place.
Old thermostat
Cover
Check package contents:
• Thermostat
• Coverplate
Wall anchors & screws (2 each)
Wire labels
Before you begin, make sure
you have:
No. 2 Phillips & small pocket
screwdrivers
• Hammer
Level (optional)
• Pencil
Drill and bit (3/16” for drywall, 7/32”
for plaster)
Getting started
Remove your old thermostat
CT87K (24 Vac heating systems) CT87N (24 Vac heating and cooling systems)
This thermostat contains a Lithium battery which
may contain Perchlorate material.
Perchlorate Material—special handling may apply,
See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
background
CT87N/CT87K • Owner's Manual
69-1959EFS—04 2
Wrap supplied labels securely around each wire. Do not let wires fall into wall opening!
IGNORE WIRE COLORS: Use only letter designations
to identify wire types.
For CT87N: If your old thermostat
has 7 or more wires (not counting
terminals C or C1), you may have
purchased the wrong replacement
thermostat. Stop now and call
1-800-468-1502 for advice.
CT87N
1. Pull wires
through base.
2. Level base if
desired.
3. Mark positions
of both screw
holes.
R
W
Y
CT87K
For CT87K: If your old thermostat
has 4 or more wires (not counting
terminals C or C1), you may have
purchased the wrong replacement
thermostat. Stop now and call
1-800-468-1502 for advice.
Use a screwdriver to disconnect wires one by one. As you disconnect each wire, wrap it with
the label matching the letter on your old thermostat. (Adhesive labels are supplied in your
thermostat package.)
Remove the old wallplate only after all wires are labeled. Be careful not to let loose wires fall
into the wall opening.
Label wires and remove old wallplate
Mark mounting position
CT87N CT87K
background
English: Page 1 • Français : Page 6 • Español: Página 11
3 69-1959EFS—04
Wiring CT87N
[1] If wires will be connected to both R and Rc
terminals, remove the metal jumper.
[2] Do not connect both O and B if you have a
heat pump. Connect only the O wire. Wrap B
wire with electrical tape and do not use.*
[3] Do not use C or X. Wrap bare end of wire
with electrical tape.
Cover plate
(optional)
Thermostat
base
CT87N
Wiring CT87K
2-wire heat-only system: Connect one
wire to R terminal, one wire to W terminal.
3-wire hot water heat-only system: Connect
wires R to R, W to W, and Y to Y terminals.
Alternate wiring: 5 to R, 4 to W, and 6 to Y
terminals.
* For heat pump systems, add a jumper
wire from the Y to the W terminals.
There should not be a wire from the
wall to the W terminal.
Electrical Ratings
Voltage (50/60 Hz): 20 - 30 VAC
Running current: 0.02 - 1.0 A
R
W
Y
CT87K
1. Drill holes at pencil-marked
locations (3/16” for drywall,
7/32” for plaster).
2. Use hammer to tap anchors
into holes until flush with
wall.
3. [Optional] Pull wires through
cover plate (if needed to cover
marks left by the old thermostat).
4. Pull wires through thermostat
base, position over anchors,
then insert mounting screws.
Check level if desired, then
tighten screws.
Mount thermostat base
1. Match each labeled wire with same
letter on the terminal block(s).
2. Use a screwdriver to loosen screw
terminals, insert bare wire into
slots, then tighten screws.
3. Push any excess wire back into the
wall opening.
Labels don't match?
If labels do not match letters on
thermostat, see table below.
Existing wires Connect to:
R RH5 V Terminal “R [1]
Rc Terminal “Rc [1]
O Terminal “O [2]
B Terminal “B [2]
GF Terminal “G
WW1H Terminal “W *
Y Y1M Terminal “Y *
CX Do not use [3]
Connect wires
background
CT87N/CT87K • Owner's Manual
69-1959EFS—04 4
1. Align the slots on the base with tabs on
the thermostat, then push gently until the
thermostat snaps into place.
2. Restore electrical power at the heating/
cooling system, or at the fuse/circuit-
breaker panel.
Move the switch to the proper setting for your
system:
F: For gas or oil heating systems, leave the
fan operation switch in this factory-set
position (for systems that control the fan in a
call for heat).
E: Change the switch to this setting for heat
pump or electric heat systems. (This setting
is for systems that allow the thermostat to
control the fan in a call for heat, if a fan wire is
connected to the G terminal.)
E
F
Set fan operation switch (CT87N)
Finish installation
Base
Heating System Switch 1 Switch 2
Steam or gravity On On
High efficiency warm air Off On
(90% plus efficiency),
hot water, or heat pump
Gas or oil warm air Off Off
(factory setting)
Electric warm air On Off
Thermostat
Coverplate
(optional)
Move the cycle rate switches
to the proper setting for your
system (see table below).
Set cycle rate switches
background
English: Page 1 • Français : Page 6 • Español: Página 11
5 69-1959EFS—04
M37778
Fan switch (CT87N)
On: Fan runs continuously.
Auto: Fan runs only when heating
or cooling system is on.
System switch (CT87N)
Cool: Controls the cooling system.
Heat: Controls the heating system.
Off: All systems are off.
Operation
CAUTION: EQUIPMENT DAMAGE HAZARD (CT87N)
Do not operate cooling system when outdoor temperature is below 50°F (10°C).
Temperature setting
Rotate to set desired indoor
temperature.
Resideo warrants this product to be free from defects in
workmanship or materials, under normal use and service,
for a period of one (1) year from the date of first purchase
by the original purchaser. If at any time during the warranty
period the product is determined to be defective due to
workmanship or materials, Resideo shall repair or replace it
(at Resideo’s option).
If the product is defective,
(i) return it, with a bill of sale or other dated proof of
purchase, to the place from which you purchased it; or
(ii) call Resideo Customer Care at 1-800-468-1502.
Customer Care will make the determination whether the
product should be returned to the following address: Resideo
Return Goods, 1985 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN
55422, or whether a replacement product can be sent to you.
This warranty does not cover removal or reinstallation costs.
This warranty shall not apply if it is shown by Resideo that
the defect was caused by damage which occurred while the
product was in the possession of a consumer.
Resideo’s sole responsibility shall be to repair or replace the
product within the terms stated above. RESIDEO SHALL
NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF ANY
KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES RESULTING, DIRECTLY OR INDIRECTLY, FROM
ANY BREACH OF ANY WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED,
OR ANY OTHER FAILURE OF THIS PRODUCT.
Some states do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so this limitation may
not apply to you.
THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY
RESIDEO MAKES ON THIS PRODUCT. THE DURATION OF
ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, IS HEREBY LIMITED TO THE ONE YEAR
DURATION OF THIS WARRANTY. Some states do not allow
limitations on how long an implied warranty lasts, so the
above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may
have other rights which vary from state to state. If you have
any questions concerning this warranty, please write Resideo
Customer Care, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422
or call 1-800-468-1502.
1-year limited warranty
Temperature
Desired indoor
temperature.
Current indoor
temperature.
background
M37778
CT87N/CT87K
The Round
®
M37998
Owners Manual
English: Page 1
Mode d’emploi
Français : Page 6
Manual de Uso
Español: Página 11
Vérifier le contenu de
l'emballage :
• Thermostat
Plaque de recouvrement
Chevilles et vis de montage
(2 de chaque)
Étiquettes de fils
Outils et matériel nécessaires :
Tournevis à pointe cruciforme n° 2
Petit tournevis de poche
• Marteau
Niveau (facultatif)
• Crayon
Mèche (3/16 po pour cloisons sèches,
7/32 po pour cloisons plâtre)
AVIS SUR LE MERCURE
Ne pas placer l'ancien
thermostat dans les ordures
s’il contient une ampoule de
mercure. Contacter l'agence
de gestion des déchets de
la localité pour connaître les
règlements concernant le
recyclage et la mise au rebut.
Ancien
thermostat
Laisser la plaque de montage en place.
Le thermostat comporte-t-il un tube scellé
contenant du mercure? Si c’est le cas, se reporter à
l’avis concernant le mercure ci-dessous.
Couvercle
1. MISE EN GARDE COUPER L'ALIMENTATION du système à l'appareil de chauffage
ou au panneau de disjoncteurs ou de fusibles avant de commencer.
2. Retirer le boîtier et le thermostat. Laisser la plaque murale et les fils qui y sont fixés.
Retrait de l'ancien thermostat
Avant l'installation
® Marque déposée aux É.-U. Brevets É.-U. N
o
7,159,789;
7,159,790; 7,476,988 et autres brevets en instance.
© 2019 Resideo Technologies, Inc. Tous droits réservés.
CT87K (systèmes de chauffage 24 V c.a.) CT87N (systèmes de chauffage et de refroidissement 24 V c.a.)
Ce thermostat contient une pile au lithium qui pourrait contenir du perchlorate.
Matériau contenant du perchlorate — des consignes de manipulation spéciales pourraient
s'appliquer, prière de consulter www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
background
English: Page 1 • Français : Page 6 • Español: Página 11
7 69-1959EFS—04
Étiquetage des fils et retrait de l'ancienne plaque murale
Fixer soigneusement les étiquettes fournies à chaque fil. Ne pas laisser les fils tomber dans
l’ouverture du mur!
Installation de la plaque de raccordement
Débrancher les fils un par un à l’aide d’un tournevis. À mesure que les fils sont débranchés,
fixer les étiquettes ci-jointes portant la lettre correspondant à l’ancienne borne. (Des étiquettes
adhésives sont fournies dans l'emballage du thermostat.)
Ne retirer l’ancienne plaque qu’après avoir étiqueté tous les fils. Veiller à ne pas laisser des fils
détachés tomber dans l’ouverture du mur.
CT87N CT87K
NE PAS TENIR COMPTE DE LA COULEUR DES FILS :
Tenir compte seulement de la lettre qui identifie le type de fil.
CT87N : Si l'ancien thermostat a 7 fils
ou plus (sans compter C ou C1), le
thermostat de rechange ne convient
peu-être pas à l'application. Arrêter
l'installation et demander conseil au
1 800 468-1502.
CT87K : Si l'ancien thermostat a 4 fils
ou plus (sans compter C ou C1), le
thermostat de rechange ne convient
peu-être pas à l'application. Arrêter
l'installation et demander conseil au
1 800 468-1502.
1. Tirer les fils
par la base.
2. Mettre la base
de niveau
(facultatif).
3. Marquer la
position des
deux trous de vis.
R
W
Y
CT87N CT87K
background
CT87N/CT87K • Mode d’emploi
69-1959EFS—04 8
Plaque de
recouvrement
en option
Base du
thermostat
1. Percer des trous aux endroits
marqués au crayon (3/16
po pour les cloisons sèches,
7/32 po pour le plâtre).
2. Enfoncer les chevilles avec
un marteau jusqu'à ce
qu'elles soient de niveau
avec le mur.
3. [Facultatif] Tirer les fils par
la plaque de recouvrement
(utilisée pour dissimuler
les marques laissées par
l'ancien thermostat).
4. Tirer les fils par la base du
thermostat et insérer les
vis. Vérifier si le thermostat
est de niveau (facultatif) et
serrer les vis.
Installation de la plaque murale et de la plaque de raccordement
Câblage CT87N
[1] Si des fils seront raccordés aux bornes R et
Rc, enlever le cavalier en métal.
[2] Ne pas raccorder à la fois les bornes O et
B à une pompe à chaleur. Raccorder le fil
O seulement. Enrouler le bout du fil B de
ruban isolant.*
[3] Ne pas utiliser les fils C ou X. Enrouler les
bouts de fil de ruban isolant.
CT87N
Câblage CT87K
Système de chauffage à 2 fils : Raccorder un
fil à la borne R, un fil à la borne W.
Système de chauffage à eau chaude à 3 fils :
Raccorder les bornes R à R, W à W et Y à Y.
Auttre méthode de câblage : bornes 5 à R, 4 à
W et 6 à Y.
R
W
Y
CT87K
1. Faire correspondre le fil à la borne
portant la même lettre.
2. Desserrer les bornes à vis à l’aide
d’un tournevis, insérer les fils dans
des fentes et serrer les vis.
3. Repousser le fil en trop dans
l'ouverture du mur.
Les étiquettes ne
correspondent pas?
Si les étiquettes ne correspondent
pas aux lettres marquées sur le
thermostat, voir le tableau ci-dessous.
Fils existants Raccorder à :
R RH5 V Borne R [1]
Rc Borne Rc [1]
O Borne O [2]
B Borne B [2]
GF Borne G
WW1H Borne W *
Y Y1M Borne Y *
CX Ne pas utiliser [3]
Raccordement
* Pour les pompes à chaleur, relier la
borne Y à la borne W à l’aide d’un
câble de liaison. Aucun fil ne doit
relier la borne W au mur.
Caractéristiques Électriques
Tension (50/60Hz) : 20 - 30 V c.a.
Courant : 0.02 - 1.0 A
background
English: Page 1 • Français : Page 6 • Español: Página 11
9 69-1959EFS—04
Placer le sélecteur à la position qui
correspond au système :
F : S’il s’agit d’un système de chauffage au
gaz ou au mazout, laisser le sélecteur à la
position réglée en usine (pour les systèmes
qui commandent la mise en marche du
ventilateur lors d’une demande de chaleur).
E : Déplacer le commutateur à
cette position si le système est une
thermopompe ou un appareil de chauffage
électrique. (À cette position, le thermostat
commande la mise en marche du
ventilateur lors d’une demande de chaleur
si un fil du ventilateur est raccordé à la
borne G.)
E
F
Réglages du ventilateur (CT87N)
Réglages du nombre de cycles
Déplacer les interrupteurs
de réglage du nombre de
cycles en fonction de du
système (consulter le tableau
ci-dessous).
Système de chauffage 1 2
Vapeur ou gravité On On
Système à air chaud à haut rendement Off On
(90 % d’efficacité et plus),
eau chaude ou thermopompe
Air chaud au gaz ou au mazout Off Off
(réglages de l’usine)
Air chaud à l’électricité On Off
Interrupteurs
1. Aligner les fentes du couvercle avec les
languettes du thermostat, puis pousser
doucement jusqu’à ce que le couvercle
s’emboîte en place.
2. Rétablir le courant électrique à partir de
l’installation de chauffage/climatisation ou
du panneau de fusibles ou de disjoncteurs.
Thermostat
Base
Plaque de
recouvrement
en option
Montage du thermostat
background
CT87N/CT87K • Mode d’emploi
69-1959EFS—04 10
Resideo garantit ce produit contre tout défaut de pièce ou de
main-d’oeuvre, durant une période pour un (1) an à partir de
la date d’achat par le consommateur d’origine si le produit est
utilisé et entretenu convenablement. En cas de défaillance ou
de mauvais fonctionnement pendant la période de garantie,
Resideo remplacera ou réparera le produit, à sa discrétion.
Si le produit est défectueux
(i) renvoyez-le avec la facture ou une autre preuve d’achat date
au lieu d’achat; ou
(ii) appelez le service à la clientèle de Resideo en composant
le 1-800-468-1502. Le service à la clientèle déterminera si le
produit doit être retourné à l’adresse suivante : Resideo Return
Goods, 1985 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, ou si
un produit de remplacement peut vous être expédié.
La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou de
réinstallation. La présente garantie ne s’applique pas s’il
est démontré par Resideo que la défaillance ou le mauvais
fonctionnement sont dus à un endommagement du produit
alors que le consommateur l’avait en sa possession.
La responsabilité exclusive de Resideo se limite à
réparer ou à remplacer le produit conformément aux
modalités susmentionnées. RESIDEO N’EST EN AUCUN
CAS RESPONSABLE DES PERTES OU DOMMAGES, Y
COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES
DÉCOULANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D’UNE
VIOLATION QUELCONQUE D’UNE GARANTIE, EXPRESSE
OU TACITE, APPLICABLE AU PRÉSENT PRODUIT, OU TOUTE
AUTRE DÉFAILLANCE DU PRÉSENT PRODUIT. Certaines
provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des
dommages indirects ou accessoires et, par conséquent, la
présente restriction peut ne pas s’appliquer.
CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE EXPRESSE
FAITE PAR RESIDEO POUR CE PRODUIT. LA DURÉE DE
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES
DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE
UTILISATION PARTICULIÈRE, EST LIMITÉE PAR LES
PRÉSENTES À LA PÉRIODE D’UNE ANNÉE DE LA PRÉSENTE
GARANTIE. Certaines provinces ne permettent pas de limiter
la durée des garanties tacites et, par conséquent, la présente
limitation peut ne pas s’appliquer.
La présente garantie donne au consommateur des droits
spécifiques et certains autres droits qui peuvent varier d’une
province à l’autre.
Pour toute question concernant la présente garantie, prière
d’écrire aux Services à la clientèle de Resideo à l’adresse
suivante : Resideo Customer Relations, 1985 Douglas Dr,
Golden Valley, MN 55422 ou composer le 1-800-468-1502.
Garantie limitée de un an
MISE EN GARDE : RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS (CT87N)
Ne pas faire fonctionner le système de refroidissement lorsque la température extérieure
est inférieure à 10 °C (50 °F).
Sélecteur du ventilateur
(CT87N)
On : Le ventilateur fonctionne en
permanence.
Auto : Le ventilateur ne fonctionne
que lorsque le chauffage ou la
climatisation est en marche.
Réglage de la
température
Tourner pour obtenir la
température ambiante désirée.
La température
Température
ambiante désirée.
Température
ambiante actuelle.
Sélecteur du système
(CT87N)
Cool : Commande le système de
refroidissement seulement.
Heat : Commande le système de
chauffage seulement.
Off : Tous les systèmes sont
hors tension.
Fonctionnement
M37998
background
M37778
Compruebe el contenido
del paquete:
Termostato
Placa de cubierta
Soportes de pared y tornillos de
montaje (2 cada uno)
Rótulos para los cables
Herramientas y materiales
necesarios:
• Destornillador Phillips N.º 2
Destornillador pequeño de bolsillo
• Martillo
Nivel (optativo)
• Lápiz
Mecha de taladro (3/16" para
mampostería en seco, 7/32" para yeso)
Lista de comprobación previa a la instalación
AVISO DE MERCURIO
No arroje su viejo termostato
a la basura si contiene
mercurio en un tubo
sellado. Comuníquese
con la autoridad local de
disposición de desechos
para recibir instrucciones
sobre reciclado y eliminación
correcta.
M37778
CT87N/CT87K
The Round
®
Owners Manual
English: Page 1
Mode d’emploi
Français : Page 6
Manual de Uso
Español: Página 11
Termostato viejo
Deje la placa de montaje en su lugar.
¿Existe algún tubo sellado que contenga mercurio? Si es
así, consulte el aviso sobre mercurio que figura abajo.
Cubierta
Remueva su viejo termostato
1. PRECAUCIÓN APAGUE LA ENERGÍA del sistema en el calentador, o en el panel de
fusibles-interruptor térmico del circuito antes de iniciar.
2. Retire la cubierta y el termostato, pero deje los cables unidos a la placa de montaje.
® Marca registrada de los EE. UU. Patente en EE.UU: Nº 7,159,789;
7,159,790; 7,476,988 y otras patentes pendientes.
© 2019, Resideo Technologies, Inc. Todos los derechos reservados.
CT87K (sistemas de calefacción 24 V CA) CT87N (sistemas de calefacción y de refrigeración 24 V CA)
Este termostato tiene una batería de litio que puede contener perclorato.
Perclorato: puede ser necesario manipularlo con métodos especiales.
Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
background
CT87N/CT87K • Manual de Uso
69-1959EFS—04 12
Rotule los cables y retire la vieja placa de montaje
Use un destornillador para desconectar los cables uno a uno. A medida que desconecte cada
cable, péguele alrededor el rótulo con la misma letra que figura en su viejo termostato. (En el
paquete de su termostato se incluyen rótulos autoadhesivos.)
Retire la vieja placa de montaje sólo después de haber rotulado todos los cables. Tenga cui-
dado de no dejar que los cables sueltos caigan en el hueco de la pared.
Envuelva firmemente los rótulos provistos alrededor de cada cable ¡No permita que los cables
caigan en el hueco de la pared!
IGNORE LOS COLORES DE LOS CABLES:
Use sólo letras para identificar los tipos de cable.
Para el modelo CT87N: Si su viejo
termóstato tiene 7 o más cables
(no contando los terminales C o
C1), usted pudo haber comprado el
termóstato incorrecto del reemplazo.
Interrumpa la instalación y llame al
1-800-468-1502 para pedir consejo.
Repérez la position de montage
CT87N CT87K
Para el modelo CT87K: Si su viejo
termóstato tiene 4 o más cables
(no contando los terminales C o
C1), usted pudo haber comprado
el termóstato incorrecto del
reemplazo. Interrumpa la
instalación y llame al
1-800-468-1502 para pedir consejo.
1. Tire de los
cables a través
de la base.
2. Nivele la base
si lo desea.
3. Marque las
posiciones de
ambos orificios.
R
W
Y
CT87N CT87K
background
English: Page 1 • Français : Page 6 • Español: Página 11
13 69-1959EFS—04
1. Taladre orificios en las posiciones
marcadas. Orificios de 3/16" para
mampostería en seco. Orificios de
7/32" para yeso.
2. Con un martillo golpee suavemente
los soportes de pared e
introdúzcalos en los orificios hasta
que queden al ras de la pared.
3. [Opcional] Tire de los cables a través
de la cubierta (si fuese necesario
para cubrir las marcas dejadas por
su viejo termostato).
4. Tire de los cables a través de la base
del termostato e inserte los tornillos.
Nivélela si lo desea y luego ajuste
los tornillos.
Instalación de placa de montaje
Termostato
Cubierta
opcional
Cableado CT87N
[1] Si los cables son conectados con los
terminales de R y de Rc, retire el empalme
de metal.
[2] No conecte los cables de O y de B si
usted tiene una bomba de calor. Conecte
solamente el cable de O. Envuelva el cable
de B con la cinta eléctrica.
*
[3] No utilice los cables de C o de X. Envuelva el
extremo de cables con la cinta eléctrica.
CT87N
Cableado CT87K
Sistema de calefacción de dos cables:
Conecte un cable con el terminal de R, un
cable al terminal de W.
Sistema de calefacción de tres cables de
agua caliente: Conecte los cables de R a
de R, de W a de W y de Y a de Y. Cableado
alternativo: 5 a R, 4 a W, y 6 a Y.
R
W
Y
CT87K
1. Haga coincidir cada cable rotulado
con el terminal que tiene la misma
letra.
2. Utilice un destornillador para aflojar
los terminales atornillados, inserte
los cables en ranuras, luego ajuste
los tornillos.
3. Empuje el cable sobrante dentro del
orificio de la pared.
¿Los rótulos no coinciden?
Si los rótulos no coinciden con las letras
de los terminales en el termostato,
consulte la tabla abajo.
Cables existentes Conecte a:
R • RH • 5 • V Terminal “R [1]
Rc Terminal “Rc [1]
O Terminal “O [2]
B Terminal “B [2]
G • F Terminal “G
W • W1 • H Terminal “W *
Y • Y1 • M Terminal “Y *
C • X Para no utilizar [3]
Conecte los cables
* Para sistemas de bomba de calor, agregue un
cable de puente desde los terminales Y a
los terminales W. No debería haber un cable
desde la pared hasta la terminal W.
Regímenes eléctricos
Tensión (50 Hz/60Hz): 20 VCA - 30 VCA
Corriente: 0,02 A - 1,0 A
background
CT87N/CT87K • Manual de Uso
69-1959EFS—04 14
E
F
Finalice la instalación
Termostato
Cubierta
opcional
1. Alinee las ranuras de la cubierta con las
lengüetas del termostato, luego empuje
con suavidad hasta que la cubierta calce
en su lugar.
2. Vuelva a conectar la corriente eléctrica en
el sistema de calefacción/refrigeración, o
en el panel de fusibles/disyuntor.
Fije el interruptor para su sistema:
F: Para los sistemas de calefacción a gas o
aceite, deje el interruptor de fun-cionamiento
del ventilador en la posición original de fábrica
(esta posición es para los sistemas que con-
trolan el ventilador cuando hay demanda de
calefacción).
E: Cambie el interruptor a esta posición para
los sistemas de calefacción eléctricos o de
bombeo de calor. (Esta posición es para los
sistemas que permiten que el termostato con-
trole el
ventilador cuando hay demanda de calefac-
ción, si hay conectado un cable del ventilador
al
terminal G).
Fije los interruptores de la tarifa del ciclo
Fije los interruptores de la
tarifa del ciclo para su sistema
(véase la tabla abajo).
Sistema de calefacción 1 2
Sistema de vapor/gravedad On On
Aire caliente de alta Apagado On
eficiencia (90%+), agua
caliente o pompa de calor
Aire caliente (gas/petróleo) Apagado Apagado
(ajuste de la fábrica)
Aire caliente eléctrico On Apagado
Interruptores
Ajuste de funcionamiento del ventilador (CT87N)
Base
background
English: Page 1 • Français : Page 6 • Español: Página 11
15 69-1959EFS—04
Interruptor del ventilador
(CT87N)
On: El ventilador funciona
continuamente.
Auto: Funciona sólo cuando está
encendido el sistema de refrigeración
o calefacción.
Temperatura
Temperatura
interior deseada.
Temperatura de
interior actual.
Interruptor del sistema (CT87N)
Cool: Controla el sistema de
refrigeración.
Heat: Controla el sistema de calefacción.
Off: Todos los sistemas están apagados.
Instrucciones de funcionamiento
Ajuste de temperatura
Rote para ajustar la tempera tura
deseada.
POLIZA DE GARANTIA
M37778
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DAÑO AL EQUIPO (CT87N)
No haga funcionar el sistema de refrigeración cuando la temperatura exterior sea
inferior a 50°F (10°C).
IMPORTADO EN MEXICO POR:
Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V.
Avenida Santa Fe 94, Torre A Piso 1,
Zedec ED Plaza Santa Fe, Alvaro Obregon,
Ciudad de Mexico, CP 01210
Telefono: 01 (55) 5081 0200
Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V. garantiza que éste producto está libre de defectos en
su mano de obra y materiales contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, bajo
uso normal, por el término de 2 años a partir de la fecha de la compra por el consumidor. Si se
determina que el producto esta defectuoso o presenta algún funcionamiento erróneo, Instromet
Mexicana S. de R.L. de C.V. deberá reparar o reemplazar (a opción de Instromet) el producto bajo
las siguientes condiciones:
1. Regresar el producto y la póliza de garantía, acompañado de la factura de venta o algún
otro comprobante de compra fechado al establecimiento donde se realizó la compra, o a la
siguiente dirección. En la cual también tendrá la información para obtener las partes, componen-
tes, consumibles y accesorios del producto: Av. Salvador Nava Martinez 3125, Col. Colinas del
Parque. San Luis Potosi, SLP Mexico 78294.
2. O puedes llamar al centro de atención al cliente al 01-800-083-5925 para México (ver
teléfonos para otros países) donde se determinará si el producto debe regresarse o si se enviará
un reemplazo del producto al consumidor sin costo alguno cubriendo los gastos que se deriven
del cumplimiento de la presente garantía incluyendo los gastos de transporte. No es necesario
pedir piezas ni accesorios. El producto será reemplazado bajo esta garantía.
Nota: Esta garantía no cubre gastos de mano de obra por re-instalación. No ampara el reemplazo
de la pieza si el defecto ocurre por daño causado por el consumidor o desgaste normal.
La única responsabilidad de Instromet será reparar o reemplazar el producto dentro de los
términos establecidos más arriba. Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V. no será responsable
de ninguna pérdida o daño de ningún tipo, incluidos los daños incidentales o derivados, que
resulten, de manera directa o indirecta, del incumplimiento de la garantía, expresa o implícita, o
de cualquier otra falla de este producto.
Esta garantía es la única garantía expresa que Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V. ofrece
respecto de este producto. La duración de cualquier garantía implícita, incluidas las garantías
de comerciabilidad e idoneidad para un fin específico, se limita por el presente a la duración de
dos años de esta garantía.
Esta garantía no es válida en los siguientes casos:
1. Cuando el producto haya sido utilizado en condiciones distintas a las normales (aquellas
para las que está destinado).
2. Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso e instalación
proporcionado.
3. Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Instromet
Mexicana S. de R.L. de C.V.
Datos del producto:
Marca: _________________ Modelo: ______________ Número de serie: _________________
Nombre del consumidor: ______________________ Dirección (calle y número): __________________
Delegación o municipio: ______________________________________________________________________
Ciudad, estado y código postal: _______________________________________________________________
Sello del establecimiento y fecha de compra
background
CT87N/CT87K • Owner's Manual
69-1959EFS-04
Resideo Inc., 1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
This product is manufactured by Resideo Technologies, Inc., Golden Valley, MN, 1-800-468-1502
©2019 Resideo Technologies, Inc. The Honeywell Home trademark is used under license from Honeywell International Inc. All rights reserved.
69-1959EFS—04 M.S. Rev. 08-19
w
.r
es
i
deo
.
com
Printed in U.S.A..
Need Help?
For assistance with this product please visit http://honeywellhome.com
or call Customer Care toll-free at 1-800-468-1502
Besoin daide?
Pour obtenir de laide et apprendre à faire fonctionner votre produit,
veuillez consulter le site Web http://honeywellhome.com ou vous adresser
aux Services à la clientèle en composant le
1 800 468-1502
¿Necesita ayuda?
Consulte sobre este producto en http://honeywellhome.com
o llamando sin cargo a atención al cliente 1-800-468-1502

Specifications

Honeywell CT87N Questions and Answers