
Owner’s Manual
English: Page 1
Mode d’emploi
Français: Page 6
Manual de Uso
Español: Página 11
CT87N Easy-To-See
TM
The Round
®
® U.S. Registered Trademark. U.S. Patents 7,159,789;
7,159,790; 7,476,988 and other patents pending.
Copyright © 2009, Honeywell International Inc.
All rights reserved.
C
O
O
L
•
O
F
F
•
H
E
A
T
F
A
N
O
N
•
•
A
U
T
O
6
7
8
69-1919EFS-04
The Round
®
Easy-To - See
TM
CAUTION: TURN OFF POWER
Turn off power to system at the furnace, or at the fuse/circuit breaker panel
before you begin.
Remove cover and thermostat, but leave wallplate with wires attached.
MERCURY NOTICE
If your old thermostat contains
mercury, contact your local waste
management authority for proper
disposal instructions.
Is there a sealed tube containing
mercury? If so, see mercury notice
below.
Leave wallplate in place.
Old thermostat
Cover
Check package contents:
• Thermostat
• Largeprintsubbaseswitchlabels
• Coverplate
• Wallanchors&screws(2each)
• Wirelabels
• BrailleCard
Thermostat is for 24 Vac heating and
cooling systems
Before you begin, make sure
you have:
• No.2Phillips&smallpocket
screwdrivers
• Hammer
• Level(optional)
• Pencil
• Drillandbit(3/16”fordrywall,7/32”
forplaster)
Getting started
Remove your old thermostat
This thermostat contains a Lithium battery which may contain Perchlorate material.
Perchlorate Material—special handling may apply,
See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate

CT87N Easy-To-See
TM
• Owner's Manual
69-1919EFS—04 2
1. Pull wires through base.
2. Level base if desired.
3. Markpositionsofbothscrew
holes.
Label wires and remove old wallplate
Use a screwdriver to disconnect wires one by one. As you disconnect each
wire, wrap it with the label matching the letter on your old thermostat.
(Adhesivelabelsaresuppliedinyourthermostatpackage.)
Remove the old wallplate only afterallwiresarelabeled.Becarefulnotto
let loose wires fall into the wall opening.
Wrapsuppliedlabelssecurelyaroundeachwire.
Do not let wires fall into wall opening!
Mount thermostat base
IGNORE WIRE COLORS: Use only letter
designations to identify wire types.
If your old thermostat has 7 or more wires
(not countingterminalsCorC1),youmay
have purchased the wrong replacement
thermostat. Stop now and call 1-800-468-
1502 for advice.

English: Page 1 • Français: Page 6 • Español: Página 11
3 69-1919EFS—04
1. Match each labeled wire with same
letter on terminal.
2. Use a screwdriver to loosen screw
terminals, insert bare wire into slots,
then tighten screws.
3. Pushanyexcesswirebackintothe
wall opening.
Labels don't match?
If labels do not match letters on
thermostat, see table below.
Existing wires Connect to:
R• RH•4• V Terminal “R” [1]
Rc Terminal “Rc”[1]
O Terminal “O” [2]
B Terminal “B” [2]
G•F Terminal “G”
W•W1•H Terminal “W”
Y •Y1•M Terminal “Y”
C•X •B Do not use [3]
1. Pull wires through wire hole.
Position coverplate on wall,
level and mark hole positions.
2. Drillholes(3/16”fordrywall,
7/32”forplaster)andtapin
supplied wall anchors.
3. Pullwirethroughcoverplate
and subbase, position over
anchors, then insert and
tighten mounting screws.
Check level if desired.
4. Apply the large-print labels to
the coverplate, matching the
labels on the subbase.
Wiring
[1] If wires will be connected to both R and
Rc terminals, remove metal jumper.
[2]DonotconnectbothO and B if you
have a heat pump. Connect only the O
wire.WrapB wire with electrical tape
and do not use.
[3]DonotuseC, X or B.Wrapbareendof
wire with electrical tape.
[4] If you have two wires, connect wires to
R and W.
Coverplate
Subbase
Large-print
subbase switch
labels
Subbase and base installation

CT87N Easy-To-See
TM
• Owner's Manual
69-1919EFS—04 4
1. Align the slots on the base with tabs on the
thermostat, then push gently until the
thermostat snaps into place.
2. Restore electrical power at the heating/cooling
system, or at the fuse/circuit-breaker panel.
Move the switch to the proper setting for
your system:
F: For gas or oil heating systems, leave
the fan operation switch in this factory-
setposition(forsystemsthatcontrolthe
faninacallforheat).
E: Change the switch to this setting for
heat pump or electric heat systems.
(Thissettingisforsystemsthatallowthe
thermostat to control the fan in a call for
heat, if a fan wire is connected to the G
terminal.)
E
F
Fan operation settings
Cycle rate settings
Thermostat mounting
Coverplate
and subbase
Heating System Switch 1 Switch 2
Steam or gravity On On
High efficiency warm air Off On
(90%plusefficiency),
hot water, or heat pump
Gas or oil warm air Off Off
(factorysetting)
Electric warm air On Off
Move the cycle rate switches
to the proper setting for your
system(seetablebelow).
Thermostat

English: Page 1 • Français: Page 6 • Español: Página 11
5 69-1919EFS—04
Fan switch
• On: Fan runs
continuously.
• Auto: Fan runs only
when heating or cooling
system is on.
System switch
• Cool: Controls the cooling
system.
• Heat: Controls the heating
system.
• Off: All systems
are off.
Operation
Honeywell warrants this product, excluding battery, to be
free from defects in the workmanship or materials, under
normal use and service, for a period of one (1) years from
the date of purchase by the consumer. If at any time
during the warranty period the product is determined to be
defective or malfunctions, Honeywell shall repair or replace
it (at Honeywell's option).
If the product is defective,
(i) return it, with a bill of sale or other dated proof of pur-
chase, to the place from which you purchased it; or
(ii) call Honeywell Customer Care at 1-800-468-1502. Cus-
tomer Care will make the determination whether the prod-
uct should be returned to the following address: Honeywell
Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N.,
Golden Valley, MN 55422, or whether a replacement prod-
uct can be sent to you.
This warranty does not cover removal or reinstallation
costs. This warranty shall not apply if it is shown by
Honeywell that the defect or malfunction was caused by
damage which occurred while the product was in the pos-
session of a consumer.
Honeywell's sole responsibility shall be to repair or replace
the product within the terms stated above. HONEYWELL
SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAM-
AGE OF ANY KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING, DIRECTLY OR
INDIRECTLY, FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY,
EXPRESS OR IMPLIED, OR ANY OTHER FAILURE OF
THIS PRODUCT. Some states do not allow the exclusion
or limitation of incidental or consequential damages, so this
limitation may not apply to you.
THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY
HONEYWELL MAKES ON THIS PRODUCT. THE DURA-
TION OF ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBY LIMITED TO THE
ONE-YEAR DURATION OF THIS WARRANTY. Some states
do not allow limitations on how long an implied warranty
lasts, so the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specic legal rights, and you may
have other rights which vary from state to state.
If you have any questions concerning this warranty, please
write Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr.,
Golden Valley, MN 55422 or call 1-800-468-1502. In
Canada, write Retail Products ON15-02H, Honeywell Lim-
ited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Toronto, Ontario
M1V 4Z9.
Temperature
Current indoor
temperature.
Temperature
setting
Rotate to
set, a click is
heard every
two degrees
as the tem-
perature is
adjusted.
Markings
Enlarged,
raised num-
bers indicate
temperature
range by
touch or sight.
The large 5, 6,
7 and 8 mean
50, 60, 70 and
80°F, respectively.
C
O
O
L
•
O
F
F
•
H
E
A
T
F
A
N
O
N
•
•
A
U
T
O
6
7
8
CAUTION: EQUIPMENT DAMAGE HAZARD
Donotoperatecoolingsystemwhenoutdoortemperatureisbelow50°F.
1-year limited warranty

Vérifier le contenu de
l’emballage :
• Thermostat
• Étiquettesàgrandscaractèrespour
plaquemurale
• Plaquemurale
• Chevilleetvis(2chacun)
• Étiquettespourfils
• Carteenbraille
Thermostatpoursystèmesdechauffageetde
refroidissementà24Vc.a.
Avant de commencer, s’assurer
d’avoir à portée de la main :
• Petittournevisdepocheàpointe
cruciforme n° 2
• Marteau
• Niveau(facultatif)
• Crayon
• Perceuseetmèche(3/16posilemurest
enplacoplâtre,et7/32posilemuresten
plâtre)
AVIS SUR LE MERCURE
Si l’ancien thermostat
contient du mercure,
communiqueravecle
service local de cueillette
des déchets pour savoir
comment en disposer.
CT87N Easy-To-See
TM
The Round
®
C
O
O
L
•
O
F
F
•
H
E
A
T
F
A
N
O
N
•
•
A
U
T
O
6
7
8
Owner’s Manual
English: Page 1
Mode d’emploi
Français: Page 6
Manual de Uso
Español: Página 11
Ancien thermostat
Laisserenplacelaplaquemurale. L’ancien thermostat comporte-t-il un tube scellé
contenant du mercure? Si c’est le cas, lire l’avis sur
le mercure ci-dessous.
Couvercle
MISE EN GARDE : COUPER L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Avantdecommencer,couperl’alimentationdusystèmeàl’appareildechauffageouau
tableau de fusibles/disjoncteurs. Retirer le couvercle et le thermostat, mais laisser en
placelaplaquemuraleetlesfilssanslesdétacher.
Retirer l’ancien thermostat
Pour commencer
Cethermostatcontientunepileaulithiumquipourraitcontenirduperchlorate.
Matériau contenant du perchlorate — des consignes de manipulation spéciales pourraient
s'appliquer,prièredeconsulterwww.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
®MarquedéposéeauxÉ.-U.BrevetsÉ.-U.N
o
7,159,789;
7,159,790; 7,476,988 et autres brevets en instance.
© 2009 Honeywell International Inc. Tous droits réservés.

English: Page 1 • Français: Page 6 • Español: Página 11
7 69-1919EFS—04
1. Faire passer les fils par
l’ouverturedelaplaque
de raccordement.
2. Mettrecetteplaque
de raccordement au
niveau, au besoin.
3. Marquerl’emplacement
des vis.
Étiqueter les fils et retirer l’ancienne plaque murale.
Enroulersoigneusementlesétiquettesautour
de chacun des fils.
Ne pas laisser les fils retomber dans le mur!
Installation de la plaque de raccordement
NE PAS TENIR COMPTE DE LA COULEUR
DES FILS. Tenir compte seulement de la lettrequi
identifie le type de fil.
Siseptfilsouplussontraccordésàl’ancienthermostat
(sans compterlesfilsCouC1),vousavezprobablement
achetélemauvaismodèledethermostat.Ilfautcesser
immédiatement l’installation et composer le 1-800-468-1502
pour obtenir des conseils.
Seservird’untournevispourdébrancherlesfilsunàun.Àmesurequecha-
cundesfilsestdébranché,utiliserlesétiquettescorrespondantàchaque
lettredel’ancienthermostat.(L’emballagedunouveauthermostatcontient
desétiquettesadhésives.)
Retirerl’ancienneplaquemuraleseulementaprèsavoirétiquetétouslesfils.
Veillerànepaslaisserdesfilsdétachéstomberdansl’ouverturedumur.

CT87N Easy-To-See
TM
• Mode d’emploi
69-1919EFS—04 8
1. Fairecorrespondrelesfilsétiquetésaux
bornes désignées par la même lettre.
2. Àl’aided’untournevis,desserrerles
bornesàvis,insérerlefildénudédans
les fentes, puis resserrer les vis.
3. Repousserlefilenexcèsdans
l’ouverture dans le mur.
Les étiquettes ne
correspondent pas?
Silesétiquettesnecorrespondentpasaux
lettres du thermostat, consulter le tableau
ci-dessous.
Fils existants Raccordez à :
R • RH • 4 • V Borne“R” [1]
Rc Borne“Rc” [1]
O Borne“O” [2]
B Borne“B” [2]
G • F Borne“G”
W • W1 • H Borne“W”
Y • Y1 • M Borne“Y”
C • X • B Ne pas utiliser [3]
1. Faire passer les fils par l’ouverture
réservéeauxfils.Placerlaplaque
murale sur le mur, la mettre de niveau
etmarqueraucrayonl’emplacement
des trous de vis.
2. Percerdesouverturesde3/16po
s’il le mur est en placoplâtre, et des
ouverturesde7/32posilemurest
en plâtre, puis insérer les chevilles
d’ancrage fournies.
3. Fairepasserlesfilsàtraversla
plaquemuraleetlaplaquede
raccordement,placerlesdeux
plaquessurleschevilles,insérerpuis
resserrerlesvisdefixation.Vérifiersi
l’installation est au niveau, au besoin.
4. Apposerlesétiquettesàgrands
caractèressurlaplaquemuraleenla
faisantcorrespondreauxinscriptions
delaplaquederaccordement.
Raccordement
Installation de la plaque murale et de la plaque de raccordement
[1]Sidesfilsdoiventêtreraccordésàla
foisàlaborneRetàlaborneRc du
nouveau thermostat, retirer le cavalier
métallique.
[2]Nepasraccorderàlafoislaborne
O et la borne Bsilesystèmeestune
thermopompe. Raccorder seulement le
fil O. Enrouler de ruban isolant le bout
dénudé du fil B et ne pas utiliser ce fil.
[3]NepasutiliserlesbornesC, X ou B.
Enrouler du ruban isolant autour des
bouts dénudés de chacun des fils.
[4]S’ilyadeuxfils,raccorderlesfilsaux
bornes R et W.
Plaquemurale
Plaquede
raccordement
Étiquettesàgrands
caractèrespour
plaquemurale

English: Page 1 • Français: Page 6 • Español: Página 11
9 69-1919EFS—04
1. Placerlesfentesducouverclevis-à-visles
languettes du thermostat, puis pousser
doucementjusqu’àcequelethermostat
s’emboîte sur la base.
2. Rétablirl’alimentationélectriqueàl’appareil
de chauffage ou de refroidissement ou au
tableau de fusibles/disjoncteurs.
Placerlecommutateuràlapositionqui
correspondàvotresystème:
F :S’ils’agitd’unsystèmedechauffageau
gaz ou au mazout, laisser le commutateur
àlapositionrégléeenusine(pourles
systèmesquicommandentlamiseen
marche du ventilateur lors d’une demande
dechaleur).
E : Déplacerlecommutateuràcette
positionsivotresystèmeestune
thermopompe ou un appareil de chauffage
électrique.(Àcetteposition,lethermostat
commande la mise en marche du ventilateur
lors d’une demande de chaleur si un fil du
ventilateurestraccordéàlaborneG.)
E
F
Montage du thermostat
Thermostat
Plaquemurale
etplaquede
raccordement
Réglages du ventilateur
Réglages du nombre de cycles
Déplacerlesinterrupteurs
de réglage du nombre de
cycles en fonction de votre
système(consulterletableau
ci-dessous).
Système de chauffage 1 2
Vapeur ou gravité On On
Système à air chaud à haut rendement Off On
(90%d’efficacitéetplus),
eau chaude ou thermopompe
Air chaud au gaz ou au mazout Off Off
(réglagesdel’usine)
Air chaud à l’électricité On Off
Interrupteurs

CT87N Easy-To-See
TM
• Mode d’emploi
69-1919EFS—04 10
Honeywell garantit ce produit, contre tout vice de fabrication
ou de matière dans la mesure où il en est fait une utilisation
et un entretien convenables, et ce, pour un (1) an à partir de
la date d’achat par le consommateur. En cas de défectu-
osité ou de mauvais fonctionnement pendant la période de
garantie, Honeywell remplacera ou réparera le produit (au gré
de Honeywell) dans un délai raisonnable.
Si le produit est défectueux,
(i) le retourner, accompagné d’une preuve d’achat indiquant la
date d’achat, au détaillant auprès de qui il a été acheté, ou
(ii) s’adresser aux Services à la clientèle de Honeywell en
composant le 1 800 468-1502. Les Services à la clientèle
détermineront alors si le produit doit être retourné à l’adresse
suivante : Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885
Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, ou si un produit
de remplacement peut vous être expédié.
La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou de
réinstallation. La présente garantie ne s’appliquera pas s’il est
démontré que la défectuosité ou le mauvais fonctionnement
est dû à un endommagement du produit alors que le con-
sommateur l’avait en sa possession.
La responsabilité de Honeywell se limite à réparer ou à
remplacer le produit conformément aux modalités susmen-
tionnées. HONEYWELL N’EST EN AUCUN CAS RESPON-
SABLE DES PERTES OU DOMMAGES, Y COMPRIS LES
DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES DÉCOULANT
DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D’UNE VIOLATION
QUELCONQUE D’UNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE,
APPLICABLE AU PRÉSENT PRODUIT NI DE TOUTE AUTRE
DÉFECTUOSITÉ DU PRÉSENT PRODUIT. Certaines provinces
ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages
indirects et, par conséquent, la présente restriction peut ne
pas s’appliquer.
LA PRÉSENTE GARANTIE TIENT LIEU DE TOUTES LES
AUTRES GARANTIES EXPRESSES ACCORDÉES PAR
HONEYWELL POUR CE PRODUIT. LA DURÉE DE TOUTE
GARANTIE TACITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE
VALEUR MARCHANDE ET DE CONFORMITÉ À UNE FIN
PARTICULIÈRE SONT PAR LES PRÉSENTES LIMITÉES À LA
PÉRIODE D'UN AN DE LA PRÉSENTE GARANTIE. Certaines
provinces ne permettent pas de limiter la durée des garanties
tacites et, par conséquent, la présente limitation peut ne pas
s’appliquer.
La présente garantie donne au consommateur des droits
légaux spéciques et peut-être certains autres droits qui
peuvent varier d’une province à l’autre.
Pour toute question concernant la présente garantie, prière
d’écrire aux Services à la clientèle de Honeywell à l’adresse
suivante : Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Drive,
Golden Valley, MN 55422, ou encore composer le 1 800
468-1502. Au Canada, prière de s’adresser au service des
Produits de détail, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35
Dynamic Drive, Toronto (Ontario) M1V 4Z9.
Inscriptions
Desgros
chiffres en
surimpres-
sionindiquent
la gamme de
température
àlavueouau
toucher. Ils sont
facilesàvoireton
les sent au toucher. Les
chiffres 5, 6, 7 et 8 plus gros signifient
50, 60, 70 et 80 °F, respectivement.
Sélecteur du système
• Cool : Commande le fonc-
tionnementdusystèmede
refroidissement.
• Heat : Commande le fonc-
tionnementdusystème
de chauffage.
• Off : Tous les
systèmessont
àl’arrêt.
Sélecteur du ventilateur
• On : Le ventilateur fonc-
tionne sans interruption.
• Auto : Le ventilateur
fonctionneseulementquand
lesystèmedechauffage
ou de refroidissement
est en marche.
La température
Température ambiante
actuelle.
Réglage du
point de
consigne de
température
Faire tourner
le cadran; un
clic se fait
entendreà
touslesdeux
degrés pendant
le réglage.
Garantie limitée de 1 an
C
O
O
L
•
O
F
F
•
H
E
A
T
F
A
N
O
N
•
•
A
U
T
O
6
7
8
MISE EN GARDE : RISQUE D’ENDOMMAGER LE MATÉRIEL
Nepasfairefonctionnerlesystèmederefroidissementlorsquelatempératureextérieure
estinférieureà10°C(50°F).
Fonctionnement

Compruebe el contenido
del paquete:
• Termostato
• Etiquetasconletrasgrandesparalos
indicadores de la parte interior del
termostato
• Laplacadecubierta
• Soportesdeparedytornillosdemontaje
(2cadauno)
• Rótulosparaloscables
• Tarjetaenbraille
Herramientas y materiales
necesarios:
• DestornilladorPhillipsN.º2y
destornilladores de bolsillo
• Martillo
• Nivel(optativo)
• Lápiz
• Mechadetaladro(3/16”para
mamposteríaenseco,7/32”parayeso)
Lista de comprobación previa a la instalación
AVISO DE MERCURIO
Noarrojesuviejo
termostato a la basura si
contiene mercurio en un
tubosellado.Comuníquese
con la autoridad local de
disposicióndedesechos
para recibir instrucciones
sobre reciclado y
eliminacióncorrecta.
C
O
O
L
•
O
F
F
•
H
E
A
T
F
A
N
O
N
•
•
A
U
T
O
6
7
8
CT87N Easy-To-See
TM
The Round
®
Owner’s Manual
English: Page 1
Mode d’emploi
Français: Page 6
Manual de Uso
Español: Página 11
Termostato viejo
Dejelaplacademontajeensulugar
¿Existealgúntuboselladoquecontenga
mercurio? Si es así, consulte el aviso sobre
mercurioquefiguraabajo.
Cubierta
Remueva su viejo termostato
PRECAUCIÓN: CORTE LA ELECTRICIDAD
Antesdecomenzar,cortelaelectricidadenelsistemadecalefacciónoenelpanel
del interruptor de circuito/fusible. Quite la cubierta y el termostato, y deje la placa para
pared con los cables sujetos a ella.
Eltermostatofuncionaconsistemasdecalefacciónydeenfriamiento
Estetermostatotieneunabateríadelitioquepuedecontenerperclorato.
Perclorato: puede ser necesario manipularlo con métodos especiales.
Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
®MarcaregistradadelosEE.UU.PatenteenEE.UU:Nº7,159,789;
7,159,790; 7,476,988 y otras patentes pendientes.
© 2009 Honeywell International Inc. Todos los derechos reservados.

CT87N Easy-To-See
TM
• Manual de Uso
69-1919EFS—04 12
Rotule los cables y retire la vieja placa de montaje
Useundestornilladorparadesconectarloscablesunoauno.Amedidaque
desconectecadacable,péguelealrededorelrótuloconlamismaletraque
figuraensuviejotermostato.(Enelpaquetedesutermostatoseincluyen
rótulosautoadhesivos.)
Retirelaviejaplacademontajesólodespués de haber rotulado todos los
cables.Tengacuidadodenodejarqueloscablessueltoscaiganenel
hueco de la pared.
Envuelvafirmementelosrótulosprovistos
alrededor de cada cable
¡No permitaqueloscablescaiganenelhueco
de la pared!
IGNORE LOS COLORES DE LOS CABLES: Use
sóloletras para identificar los tipos de cable.
Sisuviejotermóstatotiene4omáscables(no contando los terminales C
oC1),ustedpudohabercompradoeltermóstatoincorrectodelreemplazo.
Interrumpalainstalaciónyllameal1-800-468-1502parapedirconsejo.
1. Tire de los cables a través de la
base.
2. Nivelelabasesilodesea.
3. Marquelasposicionesde
ambos orificios.
Repérez la position de montage

English: Page 1 • Français: Page 6 • Español: Página 11
13 69-1919EFS—04
1. Hale los cables a través del
agujeroparaloscables.Coloque
la placa de cubierta en la pared,
niveleymarquelasposiciones
de los agujeros.
2. Realicelosagujeros(de3/16
de pulgada para tablarroca o
de7/32depulgadaparayeso)
e introduzca las anclas de
expansióncongolpesleves.
3. Haleelcableatravésdelaplaca
de cubierta y de la parte interior
deltermostato;colóquelassobre
lasanclasdeexpansiónyajuste
los tornillos de montaje. Controle
el nivel si lo desea.
4. Apliquelasetiquetasenlaplaca
de cubierta haciéndolas coincidir
con las de la parte interior del
termostato.
Conecte los cables
1. Haga coincidir cada cable rotulado con el
terminalquetienela misma letra.
2. Utilice un destornillador para aflojar los
terminales atornillados, inserte los cables
en ranuras, luego ajuste los tornillos.
3. Empujeelcablesobrantedentrodel
orificio de la pared.
¿Los rótulos no coinciden?
Silosrótulosnocoincidenconlasletrasde
los terminales en el termostato, consulte la
tabla abajo.
Cables existentes Conecte a:
R • RH • 4 • V Terminal “R” [1]
Rc Terminal “Rc” [1]
O Terminal “O” [2]
B Terminal “B” [2]
G • F Terminal “G”
W • W1 • H Terminal “W”
Y • Y1 • M Terminal “Y”
C • X • B Para no utilizar [3]
Instalación de placa de montaje
[1] Si los cables son conectados con los
terminales de R y de Rc, retire el
empalme de metal.
[2]NoconecteloscablesdeO y de B
si usted tiene una pompa de calor.
Conecte solamente el cable de O.
Envuelva el cable de B con la cinta
eléctrica.
[3]NoutiliceloscablesdeC, de X o de B.
Envuelvaelextremodecablesconla
cinta eléctrica.
[4] Si tiene dos cables, conéctelos a los
terminales R y W.
Etiquetasconletras
grandes para los
indicadores de la parte
interior del termostato
Parte interior
del termostato
Placa de cubierta

CT87N Easy-To-See
TM
• Manual de Uso
69-1919EFS—04 14
E
F
Finalice la instalación
Termostato
Placa de cubierta
y parte interior del
termostato
1. Alinee las ranuras de la cubierta con las
lengüetas del termostato, luego empuje con
suavidadhastaquelacubiertacalceensu
lugar.
2. Vuelva a conectar la corriente eléctrica en el
sistemadecalefacción/refrigeración,oenel
panel de fusibles/disyuntor.
Fije el interruptor para su sistema:
F: Paralossistemasdecalefaccióna
gas o petróleo, deje el interruptor de
funcionamientodelventiladorenlaposición
originaldefábrica(estaposiciónespara
lossistemasquecontrolanelventilador
cuandohaydemandadecalefacción).
E: Cambieelinterruptoraestaposición
paralossistemasdecalefaccióneléctricos
o de bombeo de calor.(Estaposiciónes
paralossistemasquepermitenqueelter-
mostato controle el ventilador cuando hay
demandadecalefacción,sihayconectado
uncabledelventiladoralterminalG.)
Fije los interruptores de la tarifa del ciclo
Fije los interruptores de la
tarifa del ciclo para su sistema
(véaselatablaabajo).
Sistema de calefacción 1 2
Sistema de vapor/gravedad On On
Aire caliente de alta Apagado On
eficiencia(90%+),agua
caliente o pompa de calor
Aire caliente (gas/petróleo) Apagado Apagado
(ajustedelafábrica)
Aire caliente eléctrico On Apagado
Interruptores
Ajuste de funcionamiento del ventilador

English: Page 1 • Français: Page 6 • Español: Página 11
15 69-1919EFS—04
Honeywell garantiza que, a excepción de la batería y en condi-
ciones de uso y servicio normales, este producto no tendrá
defectos de fabricación ni de materiales durante un (1) año
a partir de la fecha de compra por parte del consumidor. Si
durante ese período de garantía, el producto resulta defectuoso
o tiene problemas de funcionamiento, Honeywell lo reparará o
reemplazará (a criterio de Honeywell).
Si el producto es defectuoso:
(i) devuélvalo, acompañado de la factura u otra prueba de
compra con fecha, al lugar donde lo adquirió; o
(ii) llame al número de atención al cliente de Honeywell al
1-800-468-1502. Atención al cliente determinará si el
producto se debe devolver a la siguiente dirección: Honeywell
Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N.,
Golden Valley, MN 55422 o bien, si se le puede enviar un pro-
ducto de reemplazo.
Esta garantía no cubre los costos de remoción o reinsta-
lación. Esta garantía no corresponde si Honeywell prueba que
el defecto o mal funcionamiento ha sido ocasionado por daño
producido mientras el producto estaba en manos de un con-
sumidor.
La única responsabilidad de Honeywell será repa-
rar o reemplazar el producto en el marco de los términos
precedentemente mencionados. HONEYWELL NO SERÁ
RESPONSABLE POR NINGUNA PÉRDIDA NI DAÑOS
DE NINGÚN TIPO, INCLUSO DAÑOS INCIDENTALES
O CONSECUENTES QUE RESULTEN, DIRECTA O
INDIRECTAMENTE DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, O DE NINGUNA OTRA
FALLA DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no admiten la
exclusión o limitación de los daños incidentales o consecuen-
tes, de manera que tal vez esta limitación no se aplique en su
caso.
ÉSTA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA DE
HONEYWELL RESPECTO DE ESTE PRODUCTO. LA
DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUSO
LA DE COMERCIABILIDAD Y DE APTITUD PARA UN USO
PARTICULAR, SE LIMITA POR ELLO A LA DURACIÓN DE
UN AÑO DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados no admiten
limitaciones en cuanto a la duración de las garantías implícitas,
de manera que tal vez la limitación precedente no se aplique en
su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y puede
gozar de otros derechos que varían de un estado al otro.
Si desea consultar acerca de esta garantía, escriba a
Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr., Golden
Valley, MN 55422 o llame a 1-800-468-1502. En Canadá,
escriba a Retail Products ON15-02H Honeywell Limited/
Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Toronto, Ontario M1V
4Z9.
Indicadores
Losnúmeros
de la parte
superior,
aumentados
y en relieve,
indican el
rango de tem-
peratura y
pueden leerse
mediante el tacto o
lavista.Losnúmeros
grandes 5, 6, 7 y 8 indican
50,60,70y80ºFrespectivamente.
Interruptor del ventilador
• On: El ventilador funciona
continuamente.
• Auto:Funcionasólo
cuandoestáencendido
el sistema de
refrigeracióno
calefacción.
Temperatura
Temperatura de
interior actual.
Interruptor del sistema
• Cool: Controla el sistema de
refrigeración.
• Heat: Controla el sistema de
calefacción.
•Off: Todos los
sistemasestán
apagados.
Instrucciones de manejo
Configuración
de tempera-
tura
Gire la perilla
para regular la
temperatura.
Escucharáun
clic cada dos
grados.
Garantía limitada de 1 año
C
O
O
L
•
O
F
F
•
H
E
A
T
F
A
N
O
N
•
•
A
U
T
O
6
7
8
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DAÑO AL EQUIPO
Nohagafuncionarelsistemaderefrigeracióncuandolatemperaturaexteriorsea
inferiora50°F(10°C).

CT87N Easy-To-See
TM
• Owner's Manual
Honeywell International Inc.
1985DouglasDriveNorth
GoldenValley,MN55422
http://yourhome.honeywell.com
Automation and Control Solutions
® U.S. Registered Trademark.
© 2009 Honeywell International Inc.
69-1919EFS—04 M.S. Rev. 10-09
Honeywell Limited-Honeywell Limitée
35DynamicDrive
Toronto, Ontario M1V 4Z9
Printed in U.S.A. on recycled
papercontainingatleast10%
post-consumer paper fibers.
Need Help?
For assistance with this product please visit http://yourhome.honeywell.com
or call Honeywell Customer Care toll-free at 1-800-468-1502
Besoin d’aide?
Pourobtenirdel’aideetapprendreàfairefonctionnervotreproduit
Honeywell,veuillezconsulterlesiteWeb http://yourhome.honeywell.com
ouvousadresserauxServicesàlaclientèledeHoneywellencomposantle
1 800 468-1502
¿Necesita ayuda?
Consulte sobre este producto en http://yourhome.honeywell.com
ollamandosincargoaatenciónalclientedeHoneywell1-800-468-1502
