
Owner’s Manual
English: Page 1
Mode d’emploi
Français: Page 6
Manual de Uso
Español: Página 11
T87N Easy-To-See
TM
The Round
®
C
O
O
L
•
O
F
F
•
H
E
A
T
F
A
N
O
N
•
•
A
U
T
O
6
7
8
The Round
®
Easy-To-See
TM
69-1840EFS-07
Check package contents:
• Thermostat
• Wall anchors & screws (2 each)
• Owner's Manual
• Large Print Subbase Switch Labels
• Coverplate
Before you begin, make sure
you have:
• No. 2 Phillips & small pocket
screwdrivers
• Hammer
• Level (optional)
• Pencil
• Drill and bit (3/16” for drywall, 7/32”
for plaster)
MERCURY NOTICE
If this product is replacing a control that contains mercury in a sealed tube, do not
place the old control in the trash. Contact your local waste management authority for
instructions regarding recycling and proper disposal.
CAUTION: ELECTRICAL HAZARD
Can cause electrical shock or equipment damage. Disconnect power before
beginning installation.
Must be installed by a trained, experienced technician
Read these instructions carefully. Failure to follow these instructions
can damage the product or cause a hazardous condition.
Pre-installation checklist
This thermostat contains a Lithium battery which may contain Perchlorate material.
Perchlorate Material—special handling may apply,
See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Read before installing
T87N, T87N1026

T87N Easy-To-See
TM
• Owner's Manual
69-1840EFS—07 2
System Types
• Gas, oil, or electric heat with air
conditioning
• Warm air, hot water, high-efficiency
furnaces, heat pumps, steam, gravity
• Heat only
• Heat only with fan
• Cool only
System Settings
• Heat, Off, Cool
Fan Settings
• Auto, On
Specifications
Temperature Range
• 40° to 90°F (4.5° to 32°C)
Shipping Temperature
• -20° to 120°F (-28.9° to 48.9°C)
Operating Relative Humidity
• 5% to 90% (non-condensing)
Electrical Ratings
• Voltage: 20–30 VAC
• Running current: 0.02–1.0 A,
50/60 Hz
Install the thermostat about 5 feet (1.5 m) above the floor in an
area with good air circulation at average temperature.
Do not install in locations where the thermostat can be affected by:
• Drafts or dead spots behind doors and in corners
• Hot or cold air from ducts
• Sunlight or radiant heat from appliances
• Concealed pipes or chimneys
• Unheated/uncooled areas such as an outside wall behind the
thermostat
NO
NO
NO
Installation tips
Product application
This thermostat provides electronic control of 24 VAC single-stage heating
and cooling systems.

English: Page 1 • Français: Page 6 • Español: Página 11
3 69-1840EFS—07
1. Pull wires through wire
hole. Position coverplate
on wall, level and mark hole
positions.
2. Drill holes (3/16” for
drywall, 7/32” for plaster)
and tap in supplied wall
anchors.
3. Pull wire through
coverplate and subbase,
position over anchors,
then insert and tighten
mounting screws. Check
level if desired.
4. Apply the large-print labels
to the coverplate, matching
the labels on the subbase.
1. Loosen screw terminals, insert wires
into terminal block, then re-tighten
screws.
2. Push excess wire back into the wall
opening.
3. Plug the wall opening with
nonflammable insulation to prevent
drafts from affecting thermostat
operation.
Terminal Designations
W Heat relay.
Y Compressor contactor.
G Fan relay.
O Heat pump changeover valve
energized in cooling.
Rc Cooling power. Connect to
secondary side of cooling system
transformer.
R Heating power. Connect to
secondary side of heating system
transformer.
B Heat pump changeover valve
energized in heating.
Wiring
NOTES
R & Rc terminals
In single-transformer system, leave metal
jumper in place between
R & Rc. Remove
metal jumper if two-transformer system.
Heat pump systems
If wiring to a heat pump, use a small piece of
wire (not supplied) to connect terminals W
and Y.
Wire specifications
Use 18- to 22-gauge thermostat wire.
Shielded cable is not required.
R
G
W
Y
B
Rc
O
E
F
Coverplate
Subbase
Large-print
subbase switch
labels
Subbase and base installation

T87N Easy-To-See
TM
• Owner's Manual
69-1840EFS—07 4
Fan operation settings:
F: For gas or oil heating systems, leave the
fan operation switch in this factory-set
position (for systems that control the fan
in a call for heat).
E: Change the switch to this setting for
heat pump or electric heat systems. (This
setting is for systems that allow the ther-
mostat to control the fan in a call for heat,
if a fan wire is connected to the G termi-
nal.)
Align the slots on the base with tabs on the
thermostat, then push gently until the
thermostat snaps into place.
6
7
8
E
F
Fan operation settings
Cycle rate settings
Thermostat mounting
Thermostat
Coverplate
and subbase
Heating System Switch 1 Switch 2
Steam or gravity (1 CPH) On On
High efficiency warm air Off On
(90%+), hot water, or
heat pump (3 CPH)
Gas or oil warm air Off Off
(factory setting) (5 CPH)
Electric warm air (9 CPH) On Off
Move the cycle rate switches
to the proper setting for your
system (see table below).

English: Page 1 • Français: Page 6 • Español: Página 11
5 69-1840EFS—07
Resideo warrants this product, excluding battery, to be free
from defects in workmanship or materials, under normal use
and service, for a period of five (5) years from the date of first
purchase by the original purchaser. If at any time during the
warranty period the product is determined to be defective due to
workmanship or materials, Resideo shall repair or replace it (at
Resideo’s option).
If the product is defective,
(i) return it, with a bill of sale or other dated proof of purchase, to
the place from which you purchased it; or
(ii) call Resideo Customer Care at 1-800-468-1502. Customer
Care will make the determination whether the product should be
returned to the following address: Resideo Return Goods, 1985
Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, or whether a replace-
ment product can be sent to you.
This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This
warranty shall not apply if it is shown by Resideo that the defect
was caused by damage which occurred while the product was in
the possession of a consumer.
Resideo’s sole responsibility shall be to repair or replace the
product within the terms stated above. RESIDEO SHALL NOT
BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF ANY KIND, IN-
CLUDING ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
RESULTING, DIRECTLY OR INDIRECTLY, FROM ANY BREACH
OF ANY WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, OR ANY OTHER
FAILURE OF THIS PRODUCT.
Some states do not allow the exclusion or limitation of inciden-
tal or consequential damages, so this limitation may not apply
to you.
THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY RESIDEO
MAKES ON THIS PRODUCT. THE DURATION OF ANY IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANT-
ABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS
HEREBY LIMITED TO THE FIVE YEAR DURATION OF THIS
WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long
an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply
to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may
have other rights which vary from state to state. If you have
any questions concerning this warranty, please write Resideo
Customer Care, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 or
call 1-800-468-1502.
Fan switch
• On: Fan runs
continuously.
• Auto: Fan runs only
when heating or cooling
system is on.
System switch
• Cool: Controls the cooling
system.
• Heat: Controls the heating
system.
• Off: All systems are
off.
Operation
Temperature
Current indoor
temperature.
Temperature
setting
Rotate to
set, a click is
heard every
two degrees
as the
temperature
is adjusted.
Limited 5-year warranty
Markings
Enlarged,
raised
numbers
indicate
temperature
range by
touch or
sight. The
large 5, 6, 7
and 8 mean 50,
60, 70 and 80°F,
respectively.
C
O
O
L
•
O
F
F
•
H
E
A
T
F
A
N
O
N
•
•
A
U
T
O
6
7
8
CAUTION: EQUIPMENT DAMAGE HAZARD
Do not operate cooling system when outdoor temperature is below 50°F (10°C).

69-1840EFS-07
Vérifier le contenu de
l’emballage :
• Thermostat
• Chevilles et vis (2 chacun)
• Mode d’emploi
• Étiquettes à grands caractères pour
plaque murale
• Plaque murale
Avant de commencer, s’assurer
d’avoir à portée de la main :
• Petit tournevis de poche à pointe
cruciforme n° 2
• Marteau
• Niveau (facultatif)
• Crayon
• Perceuse et mèche (3/16 po si le mur
est en placoplâtre, et 7/32 po si le mur
est en plâtre)
Liste de contrôle avant l’installation
Doit être installé par un technicien d’expérience ayant reçu
la formation pertinente.
Lire attentivement les instructions. Le fait de ne pas les suivre risque
d’endommager le produit ou de constituer un danger.
AVIS SUR LE MERCURE
Si le nouveau thermostat remplace un ancien régulateur contenant un contact à
mercure, ne pas mettre l’ancien régulateur aux poubelles. Communiquer avec le
service local de cueillette des déchets pour obtenir de l’information sur le recyclage
ou sur la bonne façon de disposer d’un ancien régulateur contenant un contact à
mercure.
MISE EN GARDE : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Peut provoquer des chocs électriques ou endommager le matériel. Couper
l’alimentation électrique avant d’effectuer le raccordement.
T87N Easy-To-See
TM
The Round
®
C
O
O
L
•
O
F
F
•
H
E
A
T
F
A
N
O
N
•
•
A
U
T
O
6
7
8
Owner’s Manual
English: Page 1
Mode d’emploi
Français: Page 6
Manual de Uso
Español: Página 11
Ce thermostat contient une pile au lithium qui pourrait contenir du perchlorate.
Matériau contenant du perchlorate — des consignes de manipulation spéciales pourraient
s'appliquer, prière de consulter www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Lire avant l’installation
T87N, T87N1026

English: Page 1 • Français: Page 6 • Español: Página 11
7 69-1840EFS—07
Types de système
• Gaz, mazout ou chauffage électrique
avec climatisation
• Air chaud, eau chaude, appareils
de chauffage à haut rendement,
thermopompes, vapeur et gravité
• Chauffage seulement
• Chauffage seulement (avec ventilateur)
• Refroidissement seulement
Réglages du système
• Heat-Off-Cool
Réglages du ventilateur
• Auto-On
Caractéristiques techniques
Gamme de température
• 4,5 à 32 °C (40 à 90 °F)
Température à l’expédition
• -28,9 à 48,9 °C (-20 à 120 °F)
Humidité relative de service
• 5 % à 90 % (sans condensation)
Caractéristiques électriques nominales
• Tension : 20–30 V c.a.
• Intensité de fonctionnement :
0,02–1,0 A, 50/60 Hz
Installer le thermostat à environ 1,5 mètre (5 pieds) du sol dans un
endroit où l’air circule bien et où la température est moyenne.
Ne pas installer le thermostat dans un endroit où les conditions suivantes peuvent
nuire à son bon fonctionnement :
• Courants d’air ou zones sans circulation d’air derrière les portes et dans les coins
• Air chaud ou froid provenant des gaines
• Convection ou rayonnement du soleil ou d’un appareil électrique
• Tuyaux et cheminées dissimulés
• Endroits non chauffés (ou non refroidis), p. ex. mur extérieur à l’arrière du thermostat
NON
NON
NON
Conseils d’installation
Utilisation du produit
Ce thermostat assure la régulation électronique de systèmes de chauffage
et de refroidissement à un étage et à 24 V c.a.

T87N Easy-To-See
TM
• Mode d’emploi
69-1840EFS—07 8
1. Dévisser les bornes à vis, insérer les fils
dans le bornier, puis resserrer les vis.
2. Repousser le fil en excès dans
l’ouverture dans le mur.
3. Obstruer l’ouverture dans mur à l’aide
d’isolant pour éviter qu’un courant
d’air chaud ou froid ne nuise au
fonctionnement du thermostat.
Désignations des bornes
W Relais de chauffage.
Y Contacteur du compresseur.
G Relais du ventilateur.
O Vanne d’inversion de la
thermopompe déclenchée en mode
de refroidissement.
Rc Alimentation électrique pour le
refroidissement. Raccorder au côté
secondaire du transformateur du
système de refroidissement.
R Alimentation électrique pour le
chauffage. Raccorder au côté
secondaire du transformateur du
système de chauffage.
B Vanne d’inversion de la
thermopompe déclenchée en mode
de chauffage.
1. Faire passer les fils par
l’ouverture réservée aux fils.
Placer la plaque murale
sur le mur, la mettre au
niveau et marquer au crayon
l’emplacement des trous de vis.
2. Percer des ouvertures de 3/16 po
s’il le mur est en placoplâtre, et
des ouvertures de 7/32 po si le
mur est en plâtre, puis insérer les
chevilles d’ancrage fournies.
3. Faire passer les fils à travers la
plaque murale et la plaque de
raccordement, placer les deux
plaques sur les chevilles, insérer
puis resserrer les vis de fixation.
Vérifier si l’installation est au
niveau, au besoin.
4. Apposer les étiquettes à grands
caractères sur la plaque murale
en la faisant correspondre aux
inscriptions de la plaque de
raccordement.
Raccordement
Plaque murale
Plaque de
raccordement
Étiquettes à grands
caractères pour
plaque murale
R
G
W
Y
B
Rc
O
E
F
REMARQUES
Bornes R et Rc
Dans un système à un seul transformateur,
laisser le cavalier de métal en place entre
les bornes R et Rc. Dans un système à deux
transformateurs, retirer le cavalier de métal.
Thermopompes
Si le thermostat est raccordé à une
thermopompe, utiliser un petit bout de fil
(non fourni) pour raccorder les bornes W et
Y.
Caractéristiques techniques des fils
Utiliser du fil pour thermostat de calibre 18
à 22. Il n’est pas nécessaire d’utiliser du fil
blindé.
Installation de la plaque murale et de la plaque de raccordement

English: Page 1 • Français: Page 6 • Español: Página 11
9 69-1840EFS—07
Réglages du ventilateur
F : S’il s’agit d’un système de chauffage au
gaz ou au mazout, laisser le commutateur
à la position réglée en usine (pour les sys-
tèmes qui commandent la mise en marche
du ventilateur lors d’une demande de chal-
eur).
E : Déplacer le commutateur à cette posi-
tion si votre système est une thermopompe
ou un appareil de chauffage électrique. (À
cette position, le thermostat commande la
mise en marche du ventilateur lors d’une
demande de chaleur si un fil du ventilateur
est raccordé à la borne G.)
6
7
8
Montage du thermostat
Thermostat
Placer les fentes du couvercle vis-à-vis les
languettes du thermostat, puis pousser douce-
ment jusqu’à ce que le thermostat s’emboîte sur
la base.
Réglages du ventilateur
Réglages du nombre de cycles
Déplacer les interrupteurs
de réglage du nombre de
cycles en fonction de votre
système (consulter le tableau
ci-dessous).
Système de chauffage 1 2
Vapeur ou gravité (1 CPH) On On
Système à air chaud à haut rendement Off On
(90 % d’efficacité et plus), eau
chaude ou thermopompe (3 CPH)
Air chaud au gaz ou au mazout Off Off
(réglages de l’usine) (5 CPH)
Air chaud à l’électricité (9 CPH) On Off
Interrupteur
Plaque murale
et plaque de
raccordement
E
F

T87N Easy-To-See
TM
• Mode d’emploi
69-1840EFS—07 10
Resideo garantit ce produit, à l’exception des piles, contre tout
défaut de pièce ou de main-d’oeuvre, durant une période pour
cinq (5) ans à partir de la date d’achat par le consommateur
d’origine si le produit est utilisé et entretenu convenablement.
En cas de défaillance ou de mauvais fonctionnement pendant la
période de garantie, Resideo remplacera ou réparera le produit,
à sa discrétion.
Si le produit est défectueux
(i) renvoyez-le avec la facture ou une autre preuve d’achat date
au lieu d’achat; ou
(ii) appelez le service à la clientèle de Resideo en composant
le 1-800-468-1502. Le service à la clientèle déterminera si le
produit doit être retourné à l’adresse suivante : Resideo Return
Goods, 1985 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, ou si un
produit de remplacement peut vous être expédié.
La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou de
réinstallation. La présente garantie ne s’applique pas s’il est
démontré par Resideo que la défaillance ou le mauvais fonc-
tionnement sont dus à un endommagement du produit alors
que le consommateur l’avait en sa possession.
La responsabilité exclusive de Resideo se limite à réparer ou à
remplacer le produit conformément aux modalités susmention-
nées. RESIDEO N’EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES
PERTES OU DOMMAGES, Y COMPRIS LES DOMMAGES IN-
DIRECTS OU ACCESSOIRES DÉCOULANT DIRECTEMENT OU
INDIRECTEMENT D’UNE VIOLATION QUELCONQUE D’UNE
GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, APPLICABLE AU PRÉSENT
PRODUIT, OU TOUTE AUTRE DÉFAILLANCE DU PRÉSENT
PRODUIT. Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion
ou la restriction des dommages indirects ou accessoires et, par
conséquent, la présente restriction peut ne pas s’appliquer.
CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE EXPRESSE
FAITE PAR RESIDEO POUR CE PRODUIT. LA DURÉE DE
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES DE
QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISA-
TION PARTICULIÈRE, EST LIMITÉE PAR LES PRÉSENTES À
LA PÉRIODE À CINQ ANNÉES DE LA PRÉSENTE GARANTIE.
Certaines provinces ne permettent pas de limiter la durée des
garanties tacites et, par conséquent, la présente limitation peut
ne pas s’appliquer.
La présente garantie donne au consommateur des droits
spécifiques et certains autres droits qui peuvent varier d’une
province à l’autre.
Pour toute question concernant la présente garantie, prière
d’écrire aux Services à la clientèle de Resideo à l’adresse suiv-
ante : Resideo Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden
Valley, MN 55422 ou composer le 1-800-468-1502.
Réglage du
point de
consigne de
température
Faites tourner
le cadran;
un clic se fait
entendre à tous
les deux degrés
pendant le réglage.
Inscriptions
Des gros
chiffres en
surimpression
indiquent la
gamme de tem-
pérature à la vue
et au toucher. Ils
sont faciles à voir et
on les sent au toucher.
Les chiffres 5, 6, 7 et 8 plus
gros signifient 50, 60, 70 et 80
°F, respectivement.
Sélecteur du système
• Cool : Commande le
fonctionnement du système
de refroidissement.
• Heat : Régule que le
chauffage.
• Off : Tous les
systèmes sont à
l’arrêt.
Sélecteur du ventilateur
• On : Le ventilateur fonctionne
sans interruption.
• Auto : Le ventilateur
fonctionne seulement
quand le système de
chauffage ou de
refroidissement
est en marche.
Fonctionnement
La température
Température ambiante
actuelle.
Garantie limitée de 5 ans
C
O
O
L
•
O
F
F
•
H
E
A
T
F
A
N
O
N
•
•
A
U
T
O
6
7
8
MISE EN GARDE : RISQUE DE DOMMAGE MATÉRIEL
Ne faites pas fonctionner le système de refroidissement lorsque la température extéri-
eure est inférieure à 10 °C (50 °F).

69-1840EFS-07
Compruebe el contenido
del paquete:
• Termostato
• Soportes de pared y tornillos de
montaje (2 cada uno)
• Manual del operador
• Etiquetas con letras grandes para los
indicadores de la parte interior del
termostato
• Placa de cubierta
Herramientas y materiales
necesarios:
• Destornillador Phillips N.º 2 y
destornilladores de bolsillo
• Martillo
• Nivel (optativo)
• Lápiz
• Mecha de taladro (3/16” para
mampostería en seco, 7/32” para yeso)
Lista de comprobación previa a la instalación
PRECAUCIÓN: PELIGRO ELÉCTRICO
Puede causar descarga eléctrica o daño del equipo. Desconecte la alimentación antes
de iniciar la instalación.
T87N Easy-To-See
TM
The Round
®
Owner’s Manual
English: Page 1
Mode d’emploi
Français: Page 6
Manual de Uso
Español: Página 11
C
O
O
L
•
O
F
F
•
H
E
A
T
F
A
N
O
N
•
•
A
U
T
O
6
7
8
AVISO DE MERCURIO
Si este producto reemplaza a un control que contiene mercurio en un tubo sellado, no
arroje el control viejo a la basura. Comuníquese con la autoridad local de disposición
de desechos para recibir instrucciones sobre reciclado y eliminación correcta.
Debe instalarlo un técnico capacitado y con experiencia
Lea atentamente estas instrucciones. Si las ignora, podría dañarse el
producto o generarse condiciones de peligro.
Este termostato tiene una batería de litio que puede contener perclorato.
Perclorato: puede ser necesario manipularlo con métodos especiales.
Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Leer antes de instalar
T87N, T87N1026

T87N Easy-To-See
TM
• Manual de Uso
69-1840EFS—07 12
Tipos de sistemas
• Calefacción a gas, petróleo o eléctrica
con aire acondicionado
• Aire caliente, agua caliente, estufas de
alta eficiencia, bombas de calefacción,
vapor, gravedad
• Sólo calefacción
• Sólo calefacción con ventilador
• Sólo refrigeración
Ajustes del sistema
• Heat, Off, Cool
Ajustes del Ventilador
• Auto, On
Especificaciones
Rangos de temperatura
• 40° a 90°F (4,5° a 32°C)
Temperatura de envío
• -20° a 120°F (-28,9° a 48,9°C)
Humedad relativa de funcionamiento
• 5% a 90% (sin condensación)
Regímenes eléctricos
• Tensión: 20–30 VAC
• Corriente: 0.02–1.0A, 50/60 Hz
Aplicación del producto
Este termostato brinda control electrónico de los sistemas de calefacción y
refrigeración de una sola etapa de 24 VCA.
NO
NO
NO
Instale el termostato a unos 5 pies (1,5 m) del nivel del suelo en un
área con buena circulación de aire a temperatura promedio.
Consejos de instalación
No lo instale en lugares donde el termostato pueda verse afectado por:
• Corrientes de aire, puntos muertos detrás de puertas y en rincones
• Aire caliente o frío proveniente de conductos
• Luz solar o calor radiante de artefactos
• Tuberías o chimeneas escondidas
• Áreas no calentadas/no refrigeradas como una pared exterior detrás del
termostato

English: Page 1 • Français: Page 6 • Español: Página 11
13 69-1840EFS—07
1. Afloje los terminales atornillados, inserte
los cables en el bloque de terminales y
vuelva a ajustar los tornillos.
2. Empuje el exceso de cable de vuelta en
la abertura de la pared.
3. Tapone la abertura de la pared con
aislamiento no inflamable para evitar
que las corrientes de aire afecten el
funcionamiento del termostato.
Designaciones de terminales
W Relé de calefacción.
Y Contactor del compresor.
G Relé del ventilador.
O Válvula de cambio del bombeo
de calor activada durante la
refrigeración.
Rc Alimentación de refrigeración.
Conecte al lado secundario del
transformador del sistema de
refrigeración.
R Alimentación de calefacción.
Conecte al lado secundario del
transformador del sistema de
calefacción.
B Válvula de cambio del bombeo
de calor activada durante la
calefacción.
Cableado
NOTAS
Terminales R y Rc
En el sistema de transformador único, deje
en su lugar el empalme de metal entre R y Rc.
Retire el empalme de metal si el sistema es de
dos transformadores.
Sistemas de bombeo de calor
Si se lo conecta a un sistema de bombeo de
calor, utilice un trozo de cable (no incluido)
para conectar los terminales W e Y.
Especificaciones de cable
Use cable de termostato calibre 18 a 22.
No se requiere cable blindado.
1. Hale los cables a través del
agujero para los cables. Coloque
la placa de cubierta en la pared,
nivele y marque las posiciones
de los agujeros.
2. Realice los agujeros (de 3/16
de pulgada para tablarroca o
de 7/32 de pulgada para yeso)
e introduzca las anclas de
expansión con golpes leves.
3. Hale el cable a través de la placa
de cubierta y de la parte interior
del termostato; colóquelas sobre
las anclas de expansión y ajuste
los tornillos de montaje. Controle
el nivel si lo desea.
4. Aplique las etiquetas en la
placa de cubierta haciéndolas
coincidir con las de la parte
interior del termostato.
Instalación de placa de montaje
Placa de cubierta
Parte interior
del termostato
Etiquetas con letras
grandes para los
indicadores de la
parte interior del
termostato
R
G
W
Y
B
Rc
O
E
F

T87N Easy-To-See
TM
• Manual de Uso
69-1840EFS—07 14
Fije el interruptor para su sistema:
F: Para los sistemas de calefacción a gas o
petróleo, deje el interruptor de funcionamien-
to del ventilador en la posición original de
fábrica (esta posición es para los sistemas que
controlan el ventilador cuando hay demanda
de calefacción).
E: Cambie el interruptor a esta posición para
los sistemas de calefacción eléctricos o de
bombeo de calor. (Esta posición es para los
sistemas que permiten que el termostato
controle el ventilador cuando hay demanda
de calefacción, si hay conectado un cable del
ventilador al terminal G.)
6
7
8
Montaje del termostato
Termostato
Alinee las ranuras de la cubierta con las lengüetas
del termostato, luego empuje con suavidad hasta
que la cubierta calce en su lugar.
Ajuste de funcionamiento del ventilador
Fije los interruptores de la tarifa del ciclo
Fije los interruptores de la
tarifa del ciclo para su sistema
(véase la tabla abajo).
Sistema de calefacción 1 2
Sistema de vapor/gravedad On On
Aire caliente de alta Apagado On
eficiencia (90%+), agua
caliente o pompa de calor
Aire caliente (gas/petróleo) Apagado Apagado
(ajuste de la fábrica)
Aire caliente eléctrico On Apagado
Interruptores
Placa de cubierta
y parte interior
del termostato
E
F

English: Page 1 • Français: Page 6 • Español: Página 11
15 69-1840EFS—07
IMPORTADO EN MEXICO POR:
Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V.
Avenida Santa Fe 94, Torre A Piso 1,
Zedec ED Plaza Santa Fe, Alvaro Obregon,
Ciudad de Mexico, CP 01210
Telefono: 01 (55) 5081 0200
Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V. garantiza que éste producto está libre de
defectos en su mano de obra y materiales contra cualquier defecto de fabricación y
funcionamiento, bajo uso normal, por el término de 1 año a partir de la fecha de la
compra por el consumidor. Si se determina que el producto esta defectuoso o presenta
algún funcionamiento erróneo, Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V. deberá reparar o
reemplazar (a opción de Instromet) el producto bajo las siguientes condiciones:
1. Regresar el producto y la póliza de garantía, acompañado de la factura de venta o
algún otro comprobante de compra fechado al establecimiento donde se realizó la
compra, o a la siguiente dirección. En la cual también tendrá la información para
obtener las partes, componentes, consumibles y accesorios del producto: Av. Salvador
Nava Martinez 3125, Col. Colinas del Parque. San Luis Potosi, SLP Mexico 78294.
2. O puedes llamar al centro de atención al cliente al 01-800-083-5925 para
México (ver teléfonos para otros países) donde se determinará si el producto debe
regresarse o si se enviará un reemplazo del producto al consumidor sin costo
alguno cubriendo los gastos que se deriven del cumplimiento de la presente
garantía incluyendo los gastos de transporte. No es necesario pedir piezas ni
accesorios. El producto será reemplazado bajo esta garantía.
Nota: Esta garantía no cubre gastos de mano de obra por re-instalación. No ampara
el reemplazo de la pieza si el defecto ocurre por daño causado por el consumidor o
desgaste normal
La única responsabilidad de Instromet será reparar o reemplazar el producto dentro
de los términos establecidos más arriba. Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V. no será
responsable de ninguna pérdida o daño de ningún tipo, incluidos los daños incidentales
o derivados, que resulten, de manera directa o indirecta, del incumplimiento de la
garantía, expresa o implícita, o de cualquier otra falla de este producto.
Esta garantía es la única garantía expresa que Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V.
ofrece respecto de este producto. La duración de cualquier garantía implícita, incluidas
las garantías de comerciabilidad e idoneidad para un fin específico, se limita por el
presente a la duración de un año de esta garantía.
Esta garantía no es válida en los siguientes casos:
1. Cuando el producto haya sido utilizado en condiciones distintas a las normales
(aquellas para las que está destinado)
2. Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso e
instalación proporcionado.
3. Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por
Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V.
Datos del producto:
Marca: _________________________________________________________________________________
Modelo: ________________________________________________________________________________
Número de serie: ________________________________________________________________________
Nombre del consumidor: ________________________________________________________________
Dirección (calle y número): ______________________________________________________________
Delegación o municipio: ________________________________________________________________
Ciudad, estado y código postal: __________________________________________________________
Indicadores
Los números
de la parte
superior,
aumentados
y en relieve,
indican el
rango de
temperatura
mediante el tacto o
la vista. Los números
grandes 5, 6, 7 y 8 indican
50, 60, 70 y 80 ºF respectivamente.
Interruptor del sistema
• Cool: Controla el sistema de
refrigeración.
• Heat: Controla el sistema de
calefacción.
• Off: Todos los
sistemas están
apa gados.
Interruptor del ventilador
• On: El ventilador
funciona continuamente.
• Auto: Funciona sólo
cuando está encendido
el sistema de
refrigeración o
calefacción.
Instrucciones de manejo
Temperatura
Temperatura de
interior actual.
Configuración
de tempera-
tura
Gire la perilla
para regular la
temperatura.
Escuchará un
clic cada dos
grados.
Poliza de Garantia
C
O
O
L
•
O
F
F
•
H
E
A
T
F
A
N
O
N
•
•
A
U
T
O
6
7
8
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DAÑO AL EQUIPO
No haga funcionar el sistema de refrigeración cuando la temperatura exterior sea
inferior a 50°F (10°C).
Vendor stamp and date of purchase

T87N Easy-To-See
TM
• Owner's Manual
Resideo Inc., 1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
www.resideo.com
This product is manufactured by Resideo Technologies, Inc., Golden Valley, MN, 1-800-468-1502
© 2019 Resideo Technologies, Inc. The Honeywell Home trademark is used under license from Honeywell International Inc.
All rights reserved.
69-1840EFS—07 M.S. 06-19 | Printed in United States
Need Help?
For assistance with this product please visit
http://honeywellhome.com
or call Customer Care toll-free at 1-800-468-1502
Besoin d’aide?
Pour obtenir de l’aide et apprendre à faire fonctionner votre produit,
veuillez consulter le site Web http://honeywellhome.com ou vous adresser
aux Services à la clientèle en composant le
1-800-468-1502
¿Necesita ayuda?
Consulte sobre este producto en http://honeywellhome.com
o llamando sin cargo a atención al cliente 1-800-468-1502
Please contact your distributor to order replacement parts.
Temperature range stop ..................................................Part Number 50010944-001
Cover plate ............................................................................Part Number 50000066-001
(Use to cover marks left by old thermostats.)
Veuillez contacter votre distributeur pour commander des pièces de rechange.
Butée d’arrêt de la température...................................Numéro de la pièce 50010944-001
Cache-trou ..............................................................................Numéro de la pièce 50000066-001
(Sert à dissimuler les marques laissées par d’anciens thermostats.)
Comuníquese con su distribuidor para encargar piezas de repuesto.
Limitador de rango de temperatura ..........................Número de pieza 50010944-001
Cubierta..................................................................................Número de pieza 50000066-001
(Para cubrir marcas dejadas por otros termostatos.)
Accessories • Accessoires • Accesorios
