AERUS U164A Lite Cordless Vacuum Cleaner

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
U164A photo

User Manual

This is the main product document for model U164A.

The file format is pdf, 22 pages, you can download this manual here .

background
LIGHTWEIGHT UPRIGHT VACUUM CLEANER
BEFORE OPERATING YOUR VACUUM, PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY.
00947-1906 EA-03769
background
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When you use a vacuum cleaner, basic precautions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE VACUUM CLEANER.
ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS.
DO NOT LEAVE VACUUM CLEANER UNATTENDED WHEN PLUGGED IN.
WARNING: Fully assemble before operating. This vacuum is intended for household use only.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
Use and store in a dry location.
Do not use outdoors or on wet surfaces.
Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
Use only as described in this manual.
Do not use charger with damaged cord or plug. If appliance or charger is not working as it should,
has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to an authorized service
center for inspection.
Do not pull or carry charger by cord, use charger cord as a handle, close a door on charger cord, or
pull charger cord around sharp edges or corners.
Do not run appliance over charger cord. Keep charger cord away from heated surfaces.
Do not unplug charger by pulling on cord. To unplug charger, grasp the plug, not the cord.
Do not handle charger, including charger plug, charger terminal, or appliance with wet hands.
Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint,
hair and anything that may reduce airflow.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
Turn off all controls before unplugging.
Use extra care when cleaning on stairs.
Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where
they may be present.
Keep your hands, feet, hair and clothing away from moving parts, especially the revolving brush.
Do not use the vacuum cleaner without filter bag and/or filters in place.
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
Do not attempt to service the unit while charger is plugged in.
State of California Proposition 65 Warnings:
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to
cause cancer. WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of
California to cause birth defects or other reproductive harm.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
background
3
CONGRATULATIONS
TABLE OF CONTENTS
Your new Lite Cordless by Aerus vacuum cleaner has been designed and built to provide you with the
best in cleaning power, convenience, and durability.
The following pages are designed to answer questions concerning the use of your Lite Cordless by
Aerus vacuum cleaner. For additional information regarding this or any of our fine products, please
contact your local Aerus Representative or call Aerus Customer Service toll-free at:
800.243.9078
(
U.S.
)
800.668.0763
(
Canada
)
POLARIZATION INSTRUCTIONS
IMPORTANT: Use only genuine Aerus replacement parts.
Important Safety Instructions .................................................................................................................Page 2
Polarization Instructions ......................................................................................................................... Page 3
Features .................................................................................................................................................Page 4
Assembly ................................................................................................................................................Page 5
Operation ................................................................................................................................................Page 6
Maintenance & Care ...............................................................................................................................Page 7
Replacing the Vacuum Bag .................................................................................................................Page 8
Replacing the Vacuum Belt .................................................................................................................Page 9
Replacing the Squeegee .....................................................................................................................Page 10
Key Replacement Parts .......................................................................................................................Page 11
Troubleshooting Guide ............................................................................................................................Page 11
Warranty ................................................................................................................................................. Page 12
Power Cord, 2-Wire Polarized Cord
To reduce the risk of electric shock, the
charger is equipped with a polarized
alternating current line plug (a plug having
one blade wider than the other). This plug will
fit into the power outlet only one way. This is
a safety feature. If you are unable to insert
the plug fully into the outlet, try reversing the
plug. If the plug should still fail to fit, contact
a qualified electrician to replace the obsolete
outlet. Do not defeat the safety purpose of the
polarized plug.
background
4
FEATURES
1. Ergonomic Handle
2. On/Off Power Switch
3. Bag Compartment
4. Vacuum Nozzle
5. Headlight
6. Furniture Guard
7. Handle Release Pedal
8. Battery Pack
9. Charge Point
10. Battery Life Display
11. Carry Handle
12. Charger
1
2
3
4
5
6
7
12
8
10
9
11
background
5
ASSEMBLY
NOTE: Do not turn on the vacuum until it is completely assembled.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Attaching the Handle to the Vacuum
The vacuum cleaner and the handle are packed
separately and require assembly.
1. Remove the handle bracket by removing the two
screws (Fig. 1).
2. Place handle onto the back of the vacuum, aligning
holes with pegs (Fig. 2).
3. Place the handle bracket back into position (Fig. 3).
4. Secure with two screws removed in Fig. 1. Tuck the
cord into the space to the left of the handle.
5. Open the bag compartment to ensure a vacuum
bag is in place.
6. Your vacuum is now ready for use.
Charging Battery
The battery is partially charged and will run for
a short time. To fully charge the battery see
Battery Charging (page 6).
background
6
OPERATION
WARNING: Fully assemble before operating. This vacuum is intended for household use only.
Battery Charging
The battery is located on the back of the vacuum. Plug the AC
cable into the charger and into a wall socket (Fig. 1). Plug the
charger DC cable into the Charge Point on the battery. (Fig. 2).
The Charger LED light will be red during charging and will turn
green when the battery pack is fully charged.
Battery Life Display
Press the button on the battery to illuminate the LED lights. When
the battery is fully charged there will be four (4) green lights and
one (1) red light showing (Fig. 3). As the battery is discharged
during use the number of green lights showing will reduce from
four (4) to none (0). When all of the green lights are off and only
the red light is showing there is a small amount of time remaining
before the battery will be fully discharged and will require
recharging.
Reclining the Handle
Press the Handle Release Pedal located on the back of the vacuum
with your foot to recline the handle (Fig. 4).
On/Off Switch
Turn the switch On to use the vacuum. If the vacuum doesn’t turn
on, check that the battery is charged (see page 6). Always unplug
the charger from the Charge Point before use.
Edge Cleaning
The edge cleaning feature provides improved cleaning near walls
and stationary furniture. For maximum edge cleaning, place the left
side of the nozzle, from the user’s perspective, against the wall or
stationary furniture (Fig 2).
Automatic Carpet Height Adjustment
Your vacuum is designed with an automatic self-adjusting nozzle.
No manual adjustments are required. The height of the nozzle
automatically adjusts to the flooring surface. This self-adjusting
feature allows the nozzle to float evenly over all flooring surfaces.
Bare Floor Cleaning
Your vacuum is equipped with a squeegee on the bottom of the
vacuum to improve its effectiveness in cleaning bare floors (Fig. 4).
Vacuuming Under Furniture
Your vacuum will lay flat on the floor for effective cleaning under
beds and tables.
1. Press the Handle Release Pedal once for normal vacuum
cleaning (Fig. 5).
2. Continue to lower the handle to enable the vacuum to lay flat on
the floor (Fig. 6).
Fig. 2
Fig. 1
Fig. 4
Fig. 3
MATERIAL
DRAWN
ISSUED
SCALE
FINISH
DATE
DATE
DO NOT SCALE
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED
DESCRIPTION
DRAWING SIZE:C
PART NUMBER
SHEET 1 OF 1
TACONY CORPORATION CLAIMS PROPRIETARY
RIGHTS IN THE MATERIAL DISCLOSED HERE IN.
THIS DRAWING IS ISSUED FOR ENGINEERING
INFORMATION ONLY. IT MAY NOT BE REPRO-
DUCED, NOR MAY THE INFORMATION HERE IN
BE USED FOR MANUFACTURING PURPOSES
WITHOUT WRITTEN PERMISSION FROM TACONY
CORPORATION.
1.000
TACONY CORPORATION
1760 Gilsinn Lane, Fenton, MO 63026
X.X
.5 mm RADII X.X .5mm
X.XX
.25mm X.XX
.25mm
X.XXX
.12mm MACHINE SURFACE
X.XXXX .012mm BREAK SHARP CORNERS TO .25mm MAX
0 30" COMMON TO BE CONCETRIC TO .05mm
AS 20MAY15
SEE NOTES
SEE NOTES
C223-2000
BATTERY CHARGER 50.4V DC
NOTES:
1. OUTPUT 50.4V DC, 1.5A
2. DC POWER CONNECTOR PLUG 2.5MM AND CABLE 47" LONG.
3 INPUT = AC 100-240V, 50/60Hz, 100VA.
4. AC CABLE 71" LONG W/ 2 PIN POLARIZED AMERICAN PLUG
5. PLUGS AND CABLES UL CERTIFIED.
6. CHARGER - UL1310 CERTIFIED
Fig. 6
Fig. 5
background
7
MAINTENANCE & CARE
Replacing the Vacuum Bag
NOTE: Turn the vacuum off and unplug the charger
from the Charge Point before changing the bag.
1. Unzip the outer bag compartment.
2. Remove the used vacuum bag by pulling the
green bag collar tab away from the vacuum (Fig.
1). Slide the used bag out of the bag holder which
automatically seals the bag opening
(Fig. 2). Discard the used bag.
3. To install a new bag, slide the bottom of the bag
collar into the bag holder until it “snaps” into place
(Fig. 3).
4. Push the top of the bag collar upward until the collar
“snaps” into place on the vacuum (Fig. 4).
5. Tuck the bag corners into the bag compartment then
zip the bag compartment closed.
background
8
MAINTENANCE & CARE
Removing / Reinstalling the Bottom Plate
To remove the bottom plate:
1. Make sure the vacuum is turned Off.
2. Remove the battery (see Removing and Reinstalling the Battery).
3. Press the handle release pedal to place the vacuum cleaner in the flat position.
4. Turn the vacuum cleaner over, exposing the bottom plate.
5. Turn the two screws a quarter turn to release the bottom plate (Fig. 3). Remove the
bottom plate.
6. Reinstall the bottom plate by aligning the front edge of the bottom plate into the
notches inside the nozzle housing (Fig. 4).
7. Press the bottom plate into position until the plate “clicks” on both sides. Tighten
the two screws a quarter turn to secure the bottom plate.
8. Replace the battery (see, Removing and Reinstalling the Battery).
Replacing the Vacuum Belt
NOTE: To ensure maximum cleaning efficiency, the belt should be checked regularly
to be sure it is in good condition. Check to see if the belt is stretched, cracked, or if
excessive slipping is occurring. Replace if needed with service #49831.
1. Turn the vacuum off and unplug the charger from the Charge Point before
changing the belt.
2. Remove the battery (see Removing and Reinstalling the Battery).
3. Remove the bottom plate (see Removing and Reinstalling the Bottom Plate).
4. Remove the brushroll and the worn or broken belt from the brushroll pulley and
the motor drive shaft (Fig. 5).
5. Loop the new belt around the motor drive shaft and the brushroll (Fig. 5).
6. Reinstall the brushroll into the nozzle housing. Turn the brushroll by hand, making
sure the belt is not twisted and all rotating parts move smoothly.
(Fig. 6)
7. Reinstall the bottom plate (see Removing and Reinstalling the Bottom Plate).
8. Replace the battery (see Removing and Reinstalling the Battery).
WARNING! To reduce the risk of electrical shock or injury from moving parts, turn the
vacuum off and unplug the charger before servicing or cleaning the vacuum.
Removing / Reinstalling the Battery
1. Remove the vacuum bag (see Replacing the Vacuum Bag, page 7).
2. Remove the bag mount screws, then remove the bag mount (Fig. 1).
3. Remove the bag compartment.
4. Remove the battery clamp screws and lift the battery off its connectors (Fig. 2).
5. To replace the battery reverse the above steps.
Fig. 1
Fig. 2
MATERIAL
DRAWN
ISSUED
SCALE
FINISH
DATE
DATE
DO NOT SCALE
0.250
X.X
X.XX
X.XXX
X.XXXX
DESCRIPTION OF CHANGE
REV
PART NUMBER
SHEET
7 OF 8
BYECN NODATEREV
Fig. 2
Fig. 1
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
background
9
MAINTENANCE & CARE
Replacing the Squeegee
WARNING! To Reduce the Risk of Electrical Shock or Injury from
Moving Parts, Turn the Vacuum Off and Unplug the Charger from
the Charge Point Before Servicing or Cleaning the Vacuum.
If your squeegee splits or begins to look worn, simply slide
the worn squeegee from its track and slide a new one into the
track (service #49832). If you have trouble installing the new
squeegee, please visit your nearest authorized Aerus location
or call Aerus Customer Service at 800.243.9078 (U.S.) and
800.668.0763 (Canada).
Annual Checkup
To keep your vacuum in peak operating condition, it is
recommended you bring it to an authorized Aerus location for
an annual checkup. The Service Representative will conduct a
comprehensive examination to ensure your vacuum is in top
operating condition.
Key Replacement Parts
For your convenience, your Lite Cordless by Aerus vacuum was shipped with (1) replacement Bag and (1)
replacement Belt.
Genuine Lite Cordless by Aerus Home Solutions HEPA Media Vacuum Bags: Service #49827 (6-pack)
Genuine Lite Cordless by Aerus Vacuum Belts: Service #49831
Genuine Lite Cordless by Aerus Squeegee: Service #49832
Genuine Lite Cordless by Aerus Brushroll: Service #49886
Genuine Lite Cordless by Aerus Battery (44VLI): Service #49884
Genuine Lite cordless by Aerus Charger Battery: Service #49885
For Best Performance
Keep your vacuum clean and in good operating condition.
Change the vacuum bag once a month or when the bag is 2/3 full to maximize cleaning performance.
Always use genuine Aerus vacuum bags and replacement parts. Use of other products may result in poor
cleaning performance, potential vacuum cleaner damage, and may void the warranty. Genuine products are
designed for maximum cleaning performance.
Have your vacuum checked annually by your Authorized Aerus Service Representative.
Store your vacuum carefully in a dry area.
For optimum cleaning performance and safety, follow the instructions in this manual.
background
10
TROUBLESHOOTING GUIDE
WARNING! To reduce the risk of electrical shock or injury from moving parts, unplug the charger from the charge
point and remove the battery before servicing or cleaning the vacuum.
CAUTION! To reduce the risk of electrical shock, do not handle charger plug or appliance with wet hands.
ANY OTHER SERVICING SHOULD BE PERFORMED BY AN AUTHORIZED
AERUS SERVICE REPRESENTATIVE.
In the event that further assistance is required, visit your nearest authorized Aerus location or call Aerus Customer
Service at 800.243.9078 (U.S.) and 800.668.0763 (Canada). The service parts used in this vacuum are easily replaced
and readily available from an authorized Aerus Franchisee. Always identify your cleaner by the model number and
serial number when requesting information or ordering replacement parts. (The model and serial number appear on
the rear of the cleaner.)
PROBLEM POSSIBLE REASON POSSIBLE SOLUTION
Vacuum won’t
turn on
Battery is fully discharged.
Needs service.
Charge battery (see page 6).
Contact nearest Aerus location for service.
Vacuum won’t
pick-up or
low suction
Filter bag not installed properly.
Filter bag is full.
Broken or worn brushroll.
Broken or worn belt.
Install bag properly.
Replace filter bag (see page 7).
Replace brushroll (see page 8).
Replace belt (see page 8).
Dust escaping
from vacuum
Filter bag not installed properly.
Filter bag is full.
Install filter bag properly.
Replace filter bag (see page 7).
background
11
LIMITED 5 YEAR WARRANTY
WHAT IS COVERED BY THIS WARRANTY - Aerus warrants its products to the consumer subject to the conditions
below, against defects in workmanship or material, provided that the products are returned to an Aerus location
within the following time period:
Motor and fan unit - within 5 years of initial date of purchase of the Lite Cordless by Aerus vacuum cleaner.
All other defects in workmanship and materials – within 1 year of initial date of purchase of the Lite Cordless by
Aerus vacuum cleaner.
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE - Upon contacting and returning, at consumer’s sole cost and expense, the
product with proof of purchase (including purchase date) to an Aerus location within the above time period, Aerus will
repair or replace and return the product, without charge and within a reasonable period of time, if its examination
discloses any part to be defective in workmanship or material. If Aerus is unable to repair the product after a
reasonable number of attempts, Aerus will provide either a refund of the purchase price or a replacement unit, at the
company’s option.
WHAT IS NOT COVERED BY THIS WARRANTY - This product is intended for household use only. Ordinary wear and
tear shall not be considered a defect in workmanship or material. These warranties do not apply for loss or damage
caused by accident, fire, abuse, misuse, modification, misapplication, commercial use, or by any repairs other than
those provided by an authorized Aerus Service Center. The warranty with respect to the motor and fan unit is null and
void if it is damaged as a result of vacuuming damp or wet surfaces, or dirt leakage through a filter bag other than an
Aerus filter bag.
EXCLUSION OF OTHER WARRANTIES AND CONDITIONS - EXCEPT AS PROVIDED HEREIN, AERUS MAKES NO
REPRESENTATION OR WARRANTY OF ANY KIND. ALL OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE
HEREBY EXPRESSLY DISCLAIMED, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE.
LIMITATION OF LIABILITY FOR SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES - AERUS SHALL NOT IN ANY
CASE BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING FROM BREACH OF EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTIES, CONDITIONS, GUARANTEES OR REPRESENTATIONS, BREACH OF CONTRACT, NEGLIGENCE, OR
ANY OTHER LEGAL THEORY. Such excluded damages include, but are not limited to, loss of profits or revenue and loss
of the use of the products.
FOR U.S. APPLICATION ONLY - This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state. Some states do not allow limitations on warranties, or on remedies for breach. In such states,
the above limitations may not apply to you.
FOR CANADIAN APPLICATION ONLY - Exclusion of Subsequent Owners: Except as otherwise required by applicable
legislation, this warranty is not transferable. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other
rights which vary from province to province. Some provinces and territories do not allow limitations on warranties, or
on remedies for breach. In such provinces or territories, the above limitations may not apply to you.
If any provision of this warranty or part thereof is held by a court of competent jurisdiction to be invalid, illegal or
unenforceable, the validity, legality, and enforceability of the remaining provisions or parts thereof will not in any way
be affected or impaired within the jurisdiction of that court. This entire warranty shall continue to be valid, legal, and
enforceable in any jurisdiction where a similar determination has not been made.
For information regarding the use of this product please call our toll-free hotline: 800.243.9078 (U.S.) 800.668.0763 (Canada)
Aerus LLC (Dallas, Texas) Aerus Canada, Inc. (Mississauga, Ontario) www.aerushome.com
Aerus
®
is a trademark owned by Aerus Concepts, L.P. Electrolux
®
and Lux
®
are registered trademarks of Aktiebolaget
Electrolux and are licensed for use by Aerus LLC, Aerus Canada, Inc. and their affiliates.
background
ASPIRATEUR VERTICAL LÉGER
AVANT D’UTILISER VOTRE ASPIRATEUR, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES.
00947-1906 EA-03769
background
13
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez un aspirateur, des précautions de base doivent toujours être respectées, y compris les
suivantes :
LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’ASPIRATEUR.
RESPECTEZ TOUJOURS CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
NE LAISSEZ PAS L’ASPIRATEUR BRANCHÉ SANS SURVEILLANCE.
MISE EN GARDE : Assemblez complètement l’appareil avant de l’utiliser. Cet aspirateur est destiné à un
usage domestique uniquement.
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE :
Utilisez et rangez votre appareil dans un endroit sec.
Ne jamais utiliser l’appareil à l’extérieur ou sur des surfaces humides.
L’appareil n’est pas un jouet. Une surveillance stricte s’impose quand il est utilisé par des enfants ou à
proximité de ces derniers.
N’utiliser l’appareil que de la façon prescrite dans ce manuel.
Ne pas utiliser le chargeur si le cordon ou la fiche sont endommagés. Si l’appareil ou le chargeur ne
fonctionnent pas comme prévu, ou s’ils sont tombés, sont endommagés, ont été laissés à l’extérieur ou ont été
échappés dans l’eau, les retourner à un centre de service agréé aux fins d’inspection.
Ne pas tirer ou transporter le chargeur par le cordon d’alimentation, ou se servir du chargeur comme d’une
poignée. Ne pas fermer de porte sur le cordon du chargeur ou tirer celui-ci le long de bords ou de coins
tranchants.
Ne pas faire passer l’appareil sur le cordon du chargeur. Tenir le cordon du chargeur à l’écart des surfaces
chaudes.
Ne pas débrancher le chargeur en tirant sur le cordon. Pour débrancher le chargeur, tirer sur la fiche et non
sur le cordon lui-même.
Ne pas manipuler l’appareil ou le chargeur, y compris la fiche et la borne du chargeur, avec les mains humides.
Ne pas insérer d’objets dans les orifices. Ne pas utiliser l’appareil si l’un des orifices est bouché. Garder les
orifices libres de poussière, de charpie, de cheveux et de toute autre matière qui pourrait réduire le débit d’air.
Tenir les cheveux, les vêtements, les doigts et toute partie du corps à l’écart des orifices et des pièces en
mouvement.
Tout arrêter avant de débrancher.
Être particulièrement prudent lors du nettoyage d’escaliers.
Ne pas utiliser pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles, tels que l’essence, ou dans des
endroits où il peut y avoir de tels liquides.
Tenir les mains, les pieds, les cheveux et les vêtements à l’écart des pièces en mouvement, notamment le
rouleau-brosse.
Ne pas utiliser l’aspirateur sans avoir inséré le sac filtrant et/ou les filtres.
Ne rien aspirer qui brûle ou qui fume, par exemple, cigarettes, allumettes ou cendres chaudes.
Ne pas essayer de réparer l’appareil lorsque le chargeur est branché.
Avertissements relatifs à la Proposition 65 de l’État de Californie :
MISE EN GARDE : Ce produit contient une ou plusieurs substances chimiques reconnues par l’État
de la Californie pour causer le cancer. MISE EN GARDE : Ce produit contient une ou plusieurs substances
chimiques reconnues par l’État de la Californie pour causer des anomalies congénitales ou d’autres effets
nuisibles sur la reproduction.
VEUILLEZ CONSERVER CES CONSIGNES
background
14
FÉLICITATIONS!
TABLE DES MATIÈRES
Votre nouvel aspirateur Lite Cordless by Aerus a été conçu et fabriqué pour vous offrir un maximum de puissance
de nettoyage, de commodité et de durabilité.
Vous trouverez dans les pages suivantes les réponses aux questions relatives à l’utilisation de votre aspirateur Lite
Cordless by Aerus. Pour de plus amples renseignements sur cet aspirateur ou sur nos autres excellents produits,
veuillez contacter votre représentant Aerus local, ou appeler le service à la clientèle Aerus au numéro sans frais
suivant :
800.243.9078
(É.-U.)
800.668.0763
(
Canada
)
INSTRUCTIONS RELATIVES À LA POLARITÉ
AVIS IMPORTANT : Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine.
Consignes de sécurité importantes .........................................................................................................Page 14
Instructions relatives à la polarité ...........................................................................................................Page 15
Caractéristiques ......................................................................................................................................Page 16
Assemblage ............................................................................................................................................Page 17
Fonctionnement ...................................................................................................................................... Page 18
Maintenance et entretien ........................................................................................................................Page 19
Remplacement du sac d’aspirateur .....................................................................................................Page 20
Remplacement de la courroie d’aspirateur .......................................................................................... Page 21
Remplacement du racloir ....................................................................................................................Page 22
Pièces de rechange principales ...........................................................................................................Page 23
Guide de dépannage ............................................................................................................................... Page 23
Garantie ..................................................................................................................................................Page 24
Cordon d’alimentation, 2 conducteurs à polarité
Afin de réduire le risque de choc électrique,
le chargeur est équipé d’une fiche à polarité
pour courant alternatif (fiche dotée d’une lame
plus large que l’autre). Cette fiche ne s’insère
dans la prise de courant que dans un seul sens.
Cette caractéristique assure la sécurité de la
connexion électrique. Si vous ne parvenez pas à
introduire complètement la fiche dans la prise,
retournez la fiche pour inverser les lames. Si elle
ne rentre toujours pas, contactez un électricien
qualifié pour remplacer la prise obsolète. Ne
contournez pas la caractéristique de sécurité de
la fiche à polarité.
background
15
CARACTÉRISTIQUES
1. Poignée ergonomique
2. Interrupteur Marche/Arrêt
3. Compartiment du sac
4. Tête d’aspiration
5. Éclairage frontal
6. Protège-meubles
7. Pédale de déverrouillage de la poignée
8. Bloc-batterie
9. Prise de chargement
10. Affichage du niveau
de charge de la batterie
11. Poignée de transport
12. Chargeur
12
1
2
3
4
5
6
7
8
10
9
11
background
16
ASSEMBLAGE
REMARQUE : Ne pas mettre l’aspirateur en route jusqu’à ce qu’il soit complètement assemblé.
Installation de la poignée
L’aspirateur et la poignée sont emballés séparément et
nécessitent un assemblage.
1. Détachez le support de la poignée en retirant les
deux vis (Fig. 1).
2. Installez la poignée sur la partie arrière de
l’aspirateur, en alignant les trous avec les tenons
(Fig. 2).
3. Réinstallez le support de la poignée (Fig. 3).
4. Fixez la poignée à l’aide des deux vis retirées à
Fig. 1. Insérez le cordon dans l’ouverture à gauche
de la poignée.
5. Ouvrez le compartiment à sac pour vérifier qu’un
sac d’aspirateur est bien en place.
6. Fermez le compartiment à sac. Votre aspirateur
est maintenant prêt à l’emploi.
Batterie en charge
La batterie est partiellement chargée et fonctionnera
brièvement. Pour charger la batterie à 100 %, voir
Chargement de la batterie (page 6).
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
background
17
FONCTIONNEMENT
MISE EN GARDE : Assemblez complètement l’appareil avant de l’utiliser. Cet aspirateur est destiné à un
usage domestique uniquement.
Chargement de la batterie
La batterie se trouve à larrière de l’aspirateur. Raccordez le
câble d’alimentation AC au chargeur et branchez-le à une prise
murale (Fig. 1). Insérez le câble d’alimentation DC dans la prise
de chargement de la batterie (Fig. 2). Le voyant DEL du chargeur
s’allume en rouge pendant le chargement et passe au vert lorsque
le bloc-batterie est complètement chargé.
Afchage du niveau de charge de la batterie
Appuyez sur le bouton de la batterie pour activer les voyants DEL.
Lorsque la batterie est complètement chargée, quatre (4) voyants
verts et un (1) voyant rouge (Fig. 3) sont allumés. Au fur et à
mesure que la batterie se vide, le nombre de voyants verts allumés
diminue de quatre (4) à zéro (0). Lorsque tous les voyants verts
sont éteints et que seul le voyant rouge est allumé, la batterie est
presque à plat et elle a besoin d’être rechargée.
Inclinaison de la poignée
Appuyez sur la pédale de déverrouillage de la poignée, située à
l’arrière de l’aspirateur, pour incliner la poignée (Fig. 4).
Interrupteur Marche/Arrêt
Actionnez l’interrupteur pour utiliser l’aspirateur. Si l’aspirateur
ne s’allume pas, vérifiez que la batterie est chargée (voir page 6).
Débranchez toujours le chargeur de la prise de chargement avant
d’utiliser l’appareil.
Nettoyage des bords
La fonction de nettoyage des bords améliore l’efficacité de
l’aspirateur à proximité des murs et des meubles stationnaires.
Pour maximiser le nettoyage des bords, placez le flanc gauche de
la tête d’aspiration, tel que vu par l’utilisateur, contre le mur ou les
meubles (Fig 2).
Réglage de hauteur automatique
Votre aspirateur est équipé d’une tête d’aspiration avec réglage
de hauteur automatique. Aucun réglage manuel n’est requis.
La hauteur de la tête d’aspiration s’adapte automatiquement au
type de surface à nettoyer. Ce réglage automatique permet à la
tête d’aspiration de « flotter » à la même hauteur, quel que soit le
revêtement au sol.
Nettoyage des sols nus
Votre aspirateur est équipé d’un racloir, monté sur sa partie
inférieure, qui améliore son efficacité lors du nettoyage des
planchers nus (Fig. 4).
Passer l’aspirateur sous les meubles
Votre aspirateur doit reposer à plat sur le sol pour un nettoyage
efcace sous les lits et les tables.
Appuyez sur la pédale de déverrouillage de la poignée une fois
pour mettre la poignée en position de nettoyage normal (Fig. 5).
Abaisser davantage la poignée pour pouvoir poser l’aspirateur à
plat sur le plancher (Fig. 6)
Fig. 2
Fig. 1
Fig. 4
Fig. 3
MATERIAL
DRAWN
ISSUED
SCALE
FINISH
DATE
DATE
DO NOT SCALE
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED
DESCRIPTION
DRAWING SIZE:C
PART NUMBER
SHEET 1 OF 1
TACONY CORPORATION CLAIMS PROPRIETARY
RIGHTS IN THE MATERIAL DISCLOSED HERE IN.
THIS DRAWING IS ISSUED FOR ENGINEERING
INFORMATION ONLY. IT MAY NOT BE REPRO-
DUCED, NOR MAY THE INFORMATION HERE IN
BE USED FOR MANUFACTURING PURPOSES
WITHOUT WRITTEN PERMISSION FROM TACONY
CORPORATION.
1.000
TACONY CORPORATION
1760 Gilsinn Lane, Fenton, MO 63026
X.X
.5 mm RADII X.X .5mm
X.XX
.25mm X.XX
.25mm
X.XXX
.12mm MACHINE SURFACE
X.XXXX .012mm BREAK SHARP CORNERS TO .25mm MAX
0 30" COMMON TO BE CONCETRIC TO .05mm
AS 20MAY15
SEE NOTES
SEE NOTES
C223-2000
BATTERY CHARGER 50.4V DC
NOTES:
1. OUTPUT 50.4V DC, 1.5A
2. DC POWER CONNECTOR PLUG 2.5MM AND CABLE 47" LONG.
3 INPUT = AC 100-240V, 50/60Hz, 100VA.
4. AC CABLE 71" LONG W/ 2 PIN POLARIZED AMERICAN PLUG
5. PLUGS AND CABLES UL CERTIFIED.
6. CHARGER - UL1310 CERTIFIED
Fig. 6
Fig. 5
background
18
MAINTENANCE ET ENTRETIEN
Remplacement du sac d’aspirateur
REMARQUE : Éteindre l’aspirateur et débran-
cher le chargeur de la prise de chargement avant
de remplacer le sac.
1. Ouvrez la fermeture éclair du compartiment
à sac.
2. Retirez le sac d’aspirateur usagé en tirant sur
la languette du col vert (Fig. 1). Faites glisser
le sac usagé pour le sortir de son support, ce
qui scelle automatiquement louverture du sac
(Fig. 2). Jetez le sac d’aspirateur usagé.
3. Pour installer un nouveau sac, insérez la partie
inférieure du col dans le support jusqu’à ce
qu’elle se verrouille en place (Fig. 3).
4. Poussez la partie supérieure du col vers le
haut jusqu’à ce que le col se verrouille en
place sur l’aspirateur (Fig. 4).
5. Faites rentrer les coins du sac dans le
compartiment à sac puis remontez la
fermeture éclair.
background
19
MAINTENANCE ET ENTRETIEN
Retrait/Réinstallation de la plaque inférieure
Pour retirer la plaque inférieure :
1. Assurez-vous que l’aspirateur est éteint.
2. Retirez la batterie (voir Retrait/Réinstallation de la batterie).
3. Appuyez sur la pédale de déverrouillage de la poignée pour placer l’aspirateur
en position à plat.
4. Retournez l’aspirateur pour accéder à la plaque inférieure.
5. Tournez les deux vis d’un quart de tour pour libérer la plaque inférieure (Fig. 3).
Retirez la plaque inférieure.
6. Réinstallez la plaque inférieure en alignant le bord avant de la plaque avec les
encoches situées à l’intérieur de la tête d’aspiration (Fig. 4).
7. Appuyez sur la plaque inférieure pour la verrouiller en place, jusqu’à ce qu’un
clic se fasse entendre de chaque côté. Serrez les deux vis d’un quart de tour
pour fixer la plaque inférieure.
8. Réinstallez la batterie (voir Retrait/Réinstallation de la batterie.
Remplacement de la courroie de l’aspirateur
REMARQUE : Afin de garantir une efficacité de nettoyage maximale, la courroie
doit être vérifiée régulièrement pour s’assurer qu’elle est en bon état. Inspectez
la courroie pour vérifier si elle est étirée ou fissurée, ou si un patinage excessif
se produit. Remplacez la courroie si nécessaire en utilisant le numéro de service
49831.
1. Éteignez l’aspirateur et débranchez le chargeur de la prise de chargement
avant de remplacer la courroie.
2. Retirez la batterie (voir Retrait/Réinstallation de la batterie).
3. Retirez la plaque inférieure (voir Retrait/Réinstallation de la plaque inférieure).
4. Retirez le rouleau-brosse et la courroie usée ou brisée de la poulie du
rouleau-brosse et de l’arbre d’entraînement du moteur (Fig. 5).
5. Enroulez la courroie neuve autour de l’arbre d’entraînement du moteur et du
rouleau-brosse (Fig. 5).
6. Réinstallez le rouleau-brosse dans le boîtier du suceur. Tournez le rouleau-
brosse à la main, en s’assurant que la courroie n’est pas tordue et que toutes
les pièces rotatives tournent librement.
(Fig. 6)
7. Réinstallez la plaque inférieure (voir Retrait/Réinstallation de la plaque
inférieure).
8. Réinstallez la batterie (voir Retrait/Réinstallation de la batterie).
MISE EN GARDE : Afin de réduire les risques de choc électrique ou de blessure causés
par des pièces en mouvement, débranchez l’aspirateur avant d’effectuer l’entretien ou le
nettoyage.
Retrait/Réinstallation de la batterie
1. Retirez le sac d’aspirateur (voir Remplacement du sac d’aspirateur, page 7).
2. Retirez les vis de montage du sac, puis retirez la fixation du sac (Fig. 1).
3. Retirez le compartiment à sac.
4. Retirez les vis de fixation de la batterie et soulevez la batterie pour la dégager des
connecteurs (Fig. 2).
5. Procédez dans l’ordre inverse pour remettre la batterie en place.
Fig. 1
Fig. 2
MATERIAL
DRAWN
ISSUED
SCALE
FINISH
DATE
DATE
DO NOT SCALE
0.250
X.X
X.XX
X.XXX
X.XXXX
DESCRIPTION OF CHANGE
REV
PART NUMBER
SHEET
7 OF 8
BYECN NODATEREV
Fig. 2
Fig. 1
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
background
20
MAINTENANCE ET ENTRETIEN
Remplacement du racloir
MISE EN GARDE! Afin de réduire les risques de choc électrique
ou de blessure causés par des pièces en mouvement, éteindre
l’aspirateur et débrancher le chargeur de la prise de chargement
avant d’effectuer l’entretien ou le nettoyage.
Si votre racloir s’est fendu ou s’il commence à s’user, retirez
simplement l’ancien racloir de sa glissière, puis installez un
racloir neuf dans la glissière (numéro de service 49832). Si
vous avez des difficultés à installer le nouveau racloir, veuillez
vous rendre au centre agréé Aerus le plus proche, ou appelez le
service à la clientèle Aerus au 800.243.9078 (États-Unis) ou au
800.668.0763 (Canada).
Contrôle annuel
Afin de maintenir votre aspirateur dans un état de
fonctionnement optimal, il est recommandé de l’emmener dans
un centre agréé Aerus pour un contrôle annuel. Un représentant
du service effectuera alors un examen exhaustif afin de garantir
que votre aspirateur est en parfait état de fonctionnement.
Pièces de rechange principales
Pour plus de commodité, votre aspirateur Lite Cordless by Aerus vous est fourni avec un (1) sac d’aspirateur et
une (1) courroie de rechange.
Sacs d’aspirateur Lite Cordless by Aerus authentiques conformes HEPA, par Aerus Home Solutions : Numéro de
service : 49827 (emballage de 6)
Courroies Lite Cordless by Aerus authentiques : Numéro de service : 49831
Racloir Lite Cordless by Aerus authentique : Numéro de service : 49832
Rouleau-brosse Lite Cordless by Aerus authentique Numéro de service : 49886
Batterie Lite Cordless by Aerus authentique (44VLI) : Numéro de service : 49884
Chargeur Lite Cordless by Aerus authentique : Numéro de service : 49885
Pour des performances optimales
Gardez votre aspirateur propre et en bon état de fonctionnement.
Changez le sac de l’aspirateur une fois par mois, ou lorsque le sac est plein aux 2/3, pour maximiser la
performance de nettoyage.
Utilisez toujours des sacs d’aspirateur et des pièces de rechange authentiques Aerus. L’utilisation d’autres
produits peut réduire l’efficacité de nettoyage, peut potentiellement endommager l’aspirateur, et peut
annuler la garantie. Les produits authentiques sont conçus pour des performances de nettoyage optimales.
Faites vérifier votre aspirateur chaque année par un représentant Aerus agréé.
Rangez votre aspirateur soigneusement dans un endroit sec.
Pour maximiser l’efficacité et la sécurité du nettoyage, respectez les instructions fournies dans ce manuel.
background
21
GUIDE DE DÉPANNAGE
MISE EN GARDE! Afin de réduire les risques de choc électrique ou de blessure causés par des pièces en
mouvement, débrancher le chargeur de la prise de chargement et retirer la batterie avant d’effectuer l’entretien
ou le nettoyage.
ATTENTION! Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas toucher la fiche du chargeur ou l’appareil avec les
mains humides.
TOUTE AUTRE RÉPARATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN REPRÉSENTANT DU SERVICE AERUS AUTORISÉ
Pour obtenir une assistance supplémentaire, visitez le centre agréé Aerus le plus proche, ou appelez le service à la clientèle Aerus au
800.243.9078 (États-Unis) ou au 800.668.0763 (Canada). Les pièces détachées utilisées dans cet aspirateur se remplacent facilement et sont
rapidement disponibles auprès d’un centre agréé Aerus franchisé. Identiez toujours votre aspirateur par le numéro de modèle et le numéro
de série lorsque vous demandez des informations ou commandez des pièces de rechange. (Les numéros de modèle et de série apparaissent
au dos de l’appareil.)
PROBLÈME
POSSIBLE
CAUSE POSSIBLE SOLUTION
L’aspirateur ne
s’allume pas
La batterie est à plat.
Entretien requis.
Charger la batterie (voir page 6).
Contactez le centre Aerus le plus proche pour une
réparation.
Aspirateur
inefficace ou
faible succion
Le sac à filtre n’est pas installé
correctement
Le sac à filtre est plein.
Le rouleau-brosse est brisé ou usé.
La courroie est usée ou brisée.
Installez le sac correctement.
Remplacez le sac à filtre (voir page 7).
Remplacez le rouleau-brosse (voir page 8).
Remplacez la courroie (voir page 8).
De la poussière
s’échappe de
l’aspirateur
Le sac à filtre n’est pas installé
correctement.
Le sac est plein.
Installez le sac à filtre correctement.
Remplacez le sac à filtre (voir page 7).
background
22
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
CE QUI EST COUVERT PAR LA GARANTIE - Aerus garantit ses produits au consommateur contre tout défaut
de matériau ou de fabrication, sous réserve des conditions ci-dessous et que le produit visé soit retourné à un
établissement Aerus dans le délai suivant :
Moteur et roue à aubes - dans un délai de 5 ans à compter de la date d’achat initiale de l’aspirateur Lite
Cordless by Aerus.
Tous les autres défauts de fabrication et de matériaux – dans un délai de 1 an à compter de la date d’achat
initiale de l’aspirateur Lite Cordless by Aerus.
COMMENT EXERCER CETTE GARANTIE - Sur appel à un établissement Aerus et retour du produit à ce dernier (avec
preuve d’achat comportant la date de cet achat), aux frais exclusifs du consommateur et dans le délai prescrit ci-
dessus, Aerus réparera ou remplacera le produit puis le retournera sans frais et dans un délai normal, si son examen
révèle un défaut de matériau ou de fabrication. Si, après un nombre raisonnable de tentatives, Aerus n’est pas en
mesure de réparer le produit, Aerus en remboursera le prix d’achat ou le remplacera, au gré de la compagnie.
CE QUI N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE - Ce produit est destiné à un usage domestique uniquement. L’usure
normale n’est pas considérée comme un défaut de matériau ou de fabrication. Ces garanties ne s’appliquent pas
en cas de perte ou pour des dommages dus à un accident, un incendie, un usage impropre, abusif ou anormal, une
modification, un usage commercial ou toute réparation faite ailleurs que dans un centre de services autorisé Aerus.
La garantie relative au moteur et à l’unité de ventilation est nulle et non avenue si le dommage est dû à l’aspiration
de surfaces humides ou mouillées ou si une fuite de poussière se produit à travers un sac à poussière autre qu’un
sac-filtre Aerus.
EXCLUSION D’AUTRES GARANTIES ET CONDITIONS - SOUS RÉSERVE DES DISPOSITIONS PRÉVUES AUX PRÉSENTES,
AERUS N’ÉNONCE AUCUNE REPRÉSENTATION OU GARANTIE. EN OUTRE, AERUS DÉCLINE EXPRESSÉMENT TOUTE
AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER.
LIMITE DE RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD DES DOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS -
AERUS DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD DES DOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS
RÉSULTANT DU NON-RESPECT DES GARANTIES, CONDITIONS OU REPRÉSENTATIONS EXPRESSES OU IMPLICITES,
D’UNE VIOLATION DE CONTRAT, DE NÉGLIGENCE OU D’AUTRES THÉORIES JURIDIQUES. Ces dommages exclus
comprennent, sans s’y limiter, la perte de profits ou de revenus, et la perte de jouissance du produit.
DISPOSITIONS APPLICABLES AUX ÉTATS-UNIS SEULEMENT - Cette garantie confère des droits juridiques précis
qui peuvent être complétés par d’autres droits variant d’un État à l’autre. Certains États ne permettent pas de limiter
les garanties ou les recours en cas de non-respect. Dans ces États, les dispositions limitatives ci-dessus peuvent être
sans effet.
DISPOSITIONS APPLICABLES AU CANADA SEULEMENT - Exclusion des propriétaires subséquents : Sauf disposition
contraire dans les lois applicables, cette garantie n’est pas transférable. Cette garantie confère des droits juridiques
précis qui peuvent être complétés par d’autres droits variant d’une province ou d’un territoire à l’autre. Certaines
provinces et certains territoires ne permettent pas de limiter les garanties ou les recours en cas de non-respect. Dans
ces provinces ou territoires, les dispositions limitatives ci-dessus peuvent être sans effet.
Si une cour compétente prononce quelque disposition de cette garantie totalement ou partiellement invalide, illégale
ou inapplicable, les autres dispositions demeurent valides, légales et applicables, et ne sont en aucun cas modifiées
ou atténuées dans le cadre de la compétence de cette cour. La garantie entière continue d’être valide, légale et
applicable dans toute juridiction ne s’étant pas prononcée de façon similaire.
Pour toute question sur l’utilisation de cet appareil, appeler sans frais le 800.243.9078 (É.-U.) ou le 800.668.0763 (Canada)
Aerus LLC (Dallas, Texas) Aerus Canada, Inc. (Mississauga, Ontario) www.aerushome.com
Aerus
®
est une marque détenue par Aerus Concepts, L.P. Electrolux
®
et Lux
®
sont des marques déposées d’Aktiebolaget
Electrolux et font l’objet de licences d’utilisation accordées à Aerus LLC, Aerus Canada, Inc. et leurs filiales.

Specifications

Indexed Terms: Cordless Vacuum, Vacuum, Lite

AERUS U164A Questions and Answers

See other models: LITE FRESHERA E130L FDK100 FDK54