Vacmaster V10I 3-in-1 Robot Vacuum Self-Empty Station

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
V10I photo

OPERATOR'S MANUAL Now

This is the main product document for model V10I.

The file format is pdf, 160 pages, you can download this manual here .

background
Use & Care Guide
ROBOT VACUUM CLEANER
MODEL NO. V10i
ASPIRADORA ROBÓTICA
MODELO N.° V10i
ASPIRATEUR ROBOT
Référence de modèle. V10i
www.vacmaster.com
Cleva North America, Inc.
Greenville, SC 29607
Made in China / Hecho en china / Fabriqué en Chine
(866) 384-8432
EN
ES
FR
Guía de Uso y Cuidado
Manuel d'entretien et d'utilisation
background
-2-
SECTION
Important Safety Instructions.............................................................................................................3
Warranty…………....................................................................................................................................7
Technical Data
.....................................................................................................................................7
Getting To Know Your Vacuum............................................................................................................8
Installation Instructions............................................................................................................12
Operating Instructions.........................................................................................................20
Maintaining Your Vacuum.................................................................................................................. 29
Troubleshooting...................................................................................................................................40
TABLE OF CONTENTS
PAGE
Thank you for purchasing this Vacmaster
®
robot vacuum cleaner. With it you are
obtaining a high-quality product that is engineered for optimal performance.
FOR YOUR SAFETY
Read and understand this manual before use.
Keep this manual and your sales check (receipt) in a safe place for future
reference.
background
-3-
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS ROBOT VACUUM
CLEANER.
Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, re
and/or serious injury.
WARNING -
To reduce the risk of re, electric shock, or injury:
Do not use it outdoors or on wet surfaces.
This product is only used for oor cleaning in the home environment. Do not
use it outdoors (such as open balconies), non-oor (such as sofas), commercial
or industrial environments.
The product is not water-proof. Do not spray or pour liquids on the appliance. If
liquid spills on the appliance, dry immediately.
Do not allow it to be used as a toy. Small children, pets and the elderly should
be supervised when your robot is operating.
Do not allow children to sit on the appliance.
Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended
replacement parts.
Before use, pick up objects on the oor, including clothing, scrap papers,
cords for blinds or curtains, power cords, and any fragile objects. If the robot
passes over a cord and drags it, there is a chance an object could be pulled
off a table or shelf. Ensure that no sharp objects, such as blades, scissors, or
screwdrivers, are in the cleaning area.
Before use, hang up the ground cable at home to avoid dragging the cable
when the robot is running.
Place the cords from other appliances out of the area to be cleaned.
Do not operate the vacuum in a room where an infant or child is sleeping.
Do not operate the vacuum in an area where there are lit candles, fragile
objects or a working heater on the oor to be cleaned. The vacuum may
accidentally hit or bump into the heat resources resulting in re or risk of injury.
Do not use the robot to clean burning objects (such as unextinguished cigarette
butts, etc.) and ammable and explosive objects (such as lighters, gasoline,
color matching agent and toner used in printers or copiers, etc.).
Do not use the robot for cleaning shag carpets. Some dark colored carpets may
not be cleaned properly.
background
-4-
Do not sit, stand or place any object on the robot or the charging base.
Do not charge if charging base is damaged. If appliance is not working as it
should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, call
(866) 384-8432 for assistance.
Do not pull or carry by power cord, use the cord as a handle, close a door
on the cord, or pull the cord around sharp edges or corners. Do not run the
appliance over the cord. Keep the cord away from heated surfaces.
• D
o not unplug by pulling on the power cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
Do not handle the power cord, including the cord plug, with wet hands.
Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep
free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air ow.
Do not place any objects into the charging base dirt port. Make sure the
openings on the charging base are not blocked before using.
Do not use without dust cup or lter in place.
Do not use the charging base without the dust bag installed. Top cover of the
charging base must be properly closed.
Only use the charging base provided by the manufacturer.
The charging base should be placed against the wall and in a at area, kept
away from open re, heat sources (such as replace, heating radiator), water,
narrow area or areas where the robot may be suspended, so as to prevent the
function of the product from being affected.
When the robot is working, pay attention to keep the hair, ngers, and other
parts of the human body or pets away from the dust suction port or the rotating
position of the brush head of the robot to avoid injury.
The robot is equipped with sensors to prevent it from tumbling down stairs and
steep drops. Make sure to keep the sensors clean and ensure that this function
is working properly. Observe the robot during the rst run. Clean the sensors on
a regular basis.
Turn off the vacuum before making any adjustments, changing accessories, or
storing appliance. Such preventive safety measures reduce the risk of starting
the appliance accidentally.
• Do
not use a vacuum that is damaged or modied. Damaged or modied batteries
may exhibit unpredictable behavior resulting in re, explosion or risk of injury.
Do not expose the vacuum to re or excessive temperature. Exposure to re or
excessive temperature may cause explosion.
background
-5-
It is recommended to operate the vacuum at room temperature between 39.2°F
(4°C) and 104°F (40°C).
It is recommended to store the vacuum between 32°F (0°C) and 104°F (40°C).
Keep the front side of the vacuum facing upward at all times when transporting,
moving, or operating. The robot may be damaged if turned upside down.
During and after mopping, the oor will be wet. Be careful to avoid slipping.
When using the mopping function, it is normal for the overowed water to be
gathered at the charging base. Clean the excess water with a dry towel.
Do not use a wet cloth or any liquid to wipe any part of the robot body.
Follow all charging instructions and do not charge the vacuum outside of
the temperature range specied in the instructions. Charging improperly or
at temperatures outside of the specied range may damage the battery and
increase the risk of re.
Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact.
If contact accidentally occurs, ush with water. If liquid contacts eyes, seek
additional medical attention. Liquid ejected from the battery may cause irritation
or burns.
Have servicing performed by a qualied repair person using only identical
replacement parts. This will ensure that the safety of the vacuum is maintained.
Do not attempt to repair or modify the appliance or battery pack. Contact customer
service for assistance. Only authorized technicians should perform repairs.
Laser Safety Information
The laser distance sensor is classied as Class 1, meeting the safety standards
of IEC 60825-1:2014. This means it poses no eye or skin hazard. However, to
ensure maximum safety, please prevent children, pets, and others from directly
looking at the laser emitter at close range.
Product Disposal
This product contains an internal Lithium-ion battery pack formulated from
environmentally sensitive materials. To protect the environment, please recycle
this product properly. Do not dispose of it in household waste. Consult your local
waste authority for information regarding available recycling or disposal options.
background
-6-
WARNING:
Any changes or modications to this unit not expressly
approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority
to operate the equipment.
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
For Household Use Only.
background
-7-
FOR ONE YEAR from the date of sale (or, for deliveries in the State of California,
one year from the date of delivery), this product is warranted against defects
in material or workmanship when it is assembled, operated and maintained
according to all supplied instructions.
WITH PROOF OF SALE, a defective appliance will be replaced free of charge.
For warranty coverage details to obtain free replacement, visit the web page:
www.vacmaster.com or call 1-866-384-8432.
This warranty does not cover lters, which are expendable parts that can wear
out from normal use within the warranty period.
• This warranty is void if this product is ever used for other than private household
purposes.
• This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
Robot Vacuum Cleaner
Rated Voltage: 14.4VDC
Rated Power: 30W
Model: V10i
Auto-Empty Charging Base
Model: V10b
Input: 120VAC, 60Hz 850W
Output: 24VDC, 1.5A MAX
Battery
Type: 14.4V rechargeable Lithium-Ion 2600mAh
WARRANTY
TECHNICAL DATA
background
-8-
GETTING TO KNOW YOUR VACUUM
Included in the Box:
Robot Vacuum Cleaner
Power Cord
Side Brush (x2)
Dust Bag (X2, with 1
Dust Bag Pre-Installed)
High Efciency
Filter (X2, with 1 Filter
Pre-Installed)
Cleaning Tool
Dust Cup and Water
Tank Combo Module
(Pre-Installed)
Mopping Combo Module
(Mop Pre-Installed)
Auto-Empty Charging
Base (with 1 Dust Bag
Pre-Installed)
Use & Care Guide Quick Start Guide
background
-9-
Brushroll
Cover
About Your Robot Vacuum
Top Robot
Bottom Robot
Front Swivel
Wheel
Brushroll Cover
Release Tabs
Anti-Drop Cliff
Sensors
Side Brush
Brushroll
Drive Wheels
Front Bumper
Laser Distance
Sensor
Air Outlet
Dust Cup and Water
Tank Combo Module
Recharge Sensor
Power Button
Home Button
Dust Cup
Release Button
Recharge Sensor
Charging
Contact Pins
Robot Status
Indicator Light
background
-10-
Mopping Combo Module
Dust Cup and Water Tank Combo Module
Auto-Empty
Dirt Port
Auto-Empty Dirt
Port Cover
Dust Cup
Release Button
Filter
Cover
Latch
Filter
Cover
Dust Cup
Cover Latch
High Efciency
Filter
Front
Filter
Water Tank
Cover
Water Inlet
Dust Cup
Cover
Water
Outlets
Mop Bracket
Slot
Mop Bracket
Mop Bracket
Release Button
Mop Pad
Affixing Area of
Mop Bracket
Slot Entry
Cleaning Tool
Storage
background
-11-
Auto-Empty Charging Base
Charging Contacts
Status Indicator
Light
Top Cover
Charging
Base
Location
Sensors
Charging Base
Dirt Port
Charging Base
Filter
Dust Bag
Guide Rails
Air Duct Cover
Air Duct Cover
Screws
Power Port
REPLACEMENT PARTS
Available online at www.vacmaster.com or call (866) 384-8432.
Item Part No.
High Efciency Filter 611007112
Side Brush 611007102
Cleaning Tool 611007110
Brushroll 611007105
Brushroll Cover 611007104
Front Swivel Wheel 611007103
Auto-Empty Charging Base 611007114
Power Cord 611007115
Dust Cup and Water Tank Combo Module 611007109
Mopping Combo Module 611007107
Mop 611007108
Dust Bag 611007116
background
-12-
2. To prevent your robot from getting tangled or stuck, fold any tasseled edges of
area rugs underneath. If your carpets are very dark or thick (over 0.5 inches
or 12.7 mm) your robot may have difculty navigating them. Use barriers to
restrict access to certain areas if needed.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Important Tips Before Use
1. To prevent your robot from becoming entangled, trapped, or causing damage,
please remove the following:
Power cords and other cables (use cable ties for organization)
Easily tipped over, fragile, valuable, or hazardous items
By taking these precautions, you can protect both your robot and your
belongings.
3. To prevent your robot from becoming stuck, use furniture rises for spaces
lower than 4 inches (100mm). If necessary, avoid problem areas through App
settings.
background
-13-
4. Prevent your robot from vacuuming wet areas as this could damage your
vacuum.
5. Remove any objects less than 0.79 inches (20mm) in height as robot may
climb over.
background
-14-
Installation Instructions
1. Remove Protection
Before using your robot vacuum for the rst time, remove the protective lm or
strip to ensure it operates correctly.
2. Install Side Brush
Your Vacmaster
®
robot comes with two side brushes. One side brush needs to
be installed on the bottom of the vacuum. The other one is a replacement part
for later use.
To install, simply push the side brush into the square peg to attach.
6. Anti-drop cliff sensors prevent the robot from tumbling down stairs and steep
drops. Your robot may have trouble if the sensors are dirty or if used on
reective / dark colored oors. If necessary, place a physical barrier to block
off problem areas.
7. Your robot vacuum may need a little guidance during its initial cleaning
sessions. Observe it closely and intervene if necessary to help it avoid
obstacles and learn your home's layout. This will ensure a smoother cleaning
experience in the future.
background
-15-
3. Set-Up the Auto-Empty Charging Base
1) Connect the power cord to the power port on the back of the charging base.
Organize the power cord with the cable ties. Store the power cord in its
storage slot.
NOTE: Power cord on the oor may cause your robot vacuum's brushroll to
become tangled, resulting in power failure or a jam in the robot.
2) Place the auto-empty charging base on a level, hard surface against the
wall in a central location that can easily be accessed by your robot vacuum.
Remove any objects that are closer than 5ft (1.5m) from the front and 1.5ft
(0.5m) from either side of the charging base.
>1.5ft / 0.5m
>1.5ft / 0.5m
>
5ft / 1.5m
Click
Good Wi-Fi Coverage
background
-16-
NOTE:
-
Do not cover the signal transmitting area of the charging base with any object.
- Avoid direct sunlight; this may affect the recharge process.
- Do not put the charging base on a carpet or blanket to avoid recharging
failure caused by position change.
3) Connect the power cord plug to the power supply. Ensure that it is located in a
place with a good Wi-Fi connection.
NOTE:
- The charging base must be plugged in at all times for the robot to nd the
charging base.
- To return to the charging base smoothly after cleaning, it is recommended to
start cleaning from the charging base. Do not move the charging base during
cleaning.
4) When the charging base connects to a power supply, but the robot is not
attached to the charging base, the status indicator light on the charging base
will be solid white.
4. Charge the Robot
Your Vacmaster
®
robot has a pre-installed rechargeable battery, which must be
charged before using. Fully charge the robot before rst use.
After connecting the charging base to the power supply, attach the robot to
the charging base by aligning the charging contact pins on the robot with the
charging contacts on the charging base. The robot will turn on automatically.
NOTE: Ensure that there is nothing obstructing the connections which may
prevent charging. When the robot is attached to the charging base, the status
indicator light on the charging base will be off.
Align with the charging
contact pins.
Charging base Robot
background
-17-
NOTE: When the battery needs to be recharged you will need to place the
robot on the charging base’s contacts for a period of time, and then the robot
will turn on automatically.
If the robot is not on the charging base, press and hold the power button for 3
seconds to turn it on.
Robot status indicator light
When the robot is charging, the robot status indicator light will be pulsing white
and orange. Once charging is completed, the indicator light will illuminate white
steadily.
NOTE: To preserve the battery’s longevity, recharge at least once every 3
months.
CAUTION:
In order to ensure the battery life of the robot, do not remove
the power cord plug from the power supply before the robot is fully charged.
CAUTION:
Use only the original charging base for charging to avoid
damage to the vacuum cleaner.
CAUTION:
To optimize the battery longevity, charge the vacuum cleaner
for at least 4-6 hours before using for the rst time. Never charge the
batteries in temperatures above 104°F (40°C) or below 39.2°F (4°C).
It is normal for the charging base to become warm when charging. It is
recommended to store the robot between 32°F (0°C) and 104°F (40°C).
Robot Status Indicator Light Status
White Normal power
Orange Low power
Red Error
Pulsing White/Orange Charging
Robot Status
Indicator Light
background
-18-
APP Set-Up
1. Download the APP and Register
Search “Vacmaster” to download the App from your mobile device application
store. Or SCAN HERE to download the Vacmaster app.
After the App is installed, follow the App instructions to register an account and
login.
2. Network Conguration
NOTE: The Vacmaster robot vacuum cleaner supports 2.4GHz Wi-Fi networks
and is compatible with Apple iOS9.0 and above & Android 5.0 and above.
To ensure better connection quality, turn on the Bluetooth of your mobile
phone.
1) Connect your smartphone to Wi-Fi network.
2) Launch the Vacmaster app on your smartphone.
3) Press and hold the power button
and home button at the same time for
3 seconds until you hear the voice prompt. The two indicator lights of the robot
start to ash slowly, indicating that the robot is ready for pairing.
4) Go to the home page of the app. Tap "+" in the upper right corner of the page
to enter the “Add Device” page.
5) Follow the on-screen instructions to connect with the robot.
NOTE: Make sure the 2.4GHz band wireless signal is enabled on your wireless
router and the signal is strong.
Check your router's capabilities:
Many modern routers can broadcast both 2.4GHz and 5GHz signals. Consult
your router's manual or visit the manufacturer's website to determine if your
router supports both bands.
background
-19-
Access your router's settings:
You will typically need to access your router's settings through a web browser.
This usually involves typing your router's IP address into the address bar (often
192.168.1.1 or 192.168.0.1) and entering your router's login credentials.
Enable the 2.4GHz band:
Look for settings related to wireless or Wi-Fi. Find the option to enable the
2.4GHz band and activate it.
Congure the 2.4GHz network:
You may need to set a network name (SSID) and password for the 2.4GHz
network. Ensure these settings are different from your 5GHz network to avoid
confusion.
Save changes:
Apply the changes you've made and restart your router for the new settings to
take effect.
3. Reset Wi-Fi
If your mobile phone cannot connect to the robot (such as conguration or
password change of your router), try to reset Wi-Fi and reconnect to the
network.
Press and hold the power button
and home button at the same time for
3 seconds until you hear the voice prompt. The indicator light starts to ash
slowly, indicating that the robot is ready for pairing.
For detailed Wi-Fi setup instructions, refer to “Network Conguration”
operations.
4. App Functions
You can remotely control the robot through the mobile application. With the
App, you can access more features such as scheduled cleaning, nd my robot,
reviewing the status, cleaning records, etc.
NOTE: Due to the continuous development and upgrading of the App,
functions and details may be slightly adjusted. Please refer to the current
version.
background
-20-
General Operating Instructions
1. Turn On Robot
Press and hold for 3 seconds to turn on the robot. After the power indicator
lights up for a period of time, the robot enters the standby state.
To start the robot vacuum, press to start Auto Cleaning.
2. Pause or Stop a Cleaning Session
When the robot is working, press any button to pause it, and press to
continue cleaning.
If you want the robot to return to the charging base, press or to pause
it, then press
on the robot for the robot to return to the base, or use the
recharge command in the app.
NOTE: If the robot does not nd the charging base, manually put the robot
back to the charging base for charging.
NOTE: If the robot stops working for more than ten minutes, it automatically
enters the sleep mode (all the lights on the robot will turn off). Press any button
to wake up the robot from sleep mode.
3. Power Off Robot
Press and hold for 3 seconds to turn off the robot.
NOTE: The robot cannot be turned off during charging.
CAUTION:
Operate the robot at room temperature between 39.2°F (4°C)
and 104°F (40°C) in order to ensure its safety and normal function. Make
sure the dust cup is installed before use.
Select a Cleaning Mode (If Desired)
Your advanced robot has the capability of operating in 5 different modes to satisfy
all your cleaning needs.
1. Auto Cleaning Mode
Press to start cleaning in Auto Cleaning Mode.
The robot will leave the charging base to generate a map via auto scanning,
and will carry out cleaning in an “arch” pattern following the identied cleaning
route to complete cleaning.
OPERATING INSTRUCTIONS
background
-21-
When the cleaning is nished or the battery is insufcient, the robot will
automatically return to the charging base for charging.
NOTE: To prevent damage and ensure proper recharging, tidy up all oor
wires, including the charging base's power cable, before cleaning. Keep the
charging base stationary and connected to the power source during cleaning
for a successful return.
Map Management
Create a Smart Map:
When there is no map at the beginning of the cleaning task, such as the rst
cleaning, after resetting the smart map, etc., the robot will create a new smart map.
In order to generate a complete oor plan, please follow the following
operations:
- Open all doors to rooms you want cleaned for optimal mapping during auto
cleaning.
- Remove any objects that could obstruct or trap the robot.
- Do not move the charging base or disconnect the power supply after smart
map created.
Real-time Mapping:
Real-time Mapping provides a clear view of the cleaning path and environment.
A smart map is created after cleaning and updated continuously during each
cycle for optimal navigation.
background
-22-
Relocalize and Remap:
When the location of the robot or charging base is moved or the surrounding
environment changes signicantly, the robot will attempt to relocalize and
possibly remap to match the surrounding environment:
- If relocalization is successful, the robot continues its cleaning task.
- However, if relocalization fails in spot, zone, or room cleaning modes, the
task is canceled.
- In auto cleaning mode, a failed relocalization attempt triggers a remapping
process to adjust to potential environmental changes.
Please note that remapping may result in the loss of no-go zones and room
dividers.
NOTE: Make sure that the robot starts each cleaning from the charging base.
Do not move the robot frequently during cleaning. If moved, place the robot
back to its last location.
2. Spot Cleaning Mode (Only Set via the App)
Use the remote control page of the app to engage Spot Cleaning Mode. The
robot will clean a rectangular area of 4.9ft (1.5m) x 4.9ft (1.5m) with itself as
the center.
After cleaning, the robot will automatically return to the starting point.
NOTE: Engaging spot cleaning mode will end any other cleaning tasks your
robot is currently working on.
4.9 ft
4.9 ft
background
-23-
3. Zone Cleaning Mode (Only Set via the App)
Using the App, you can set one or more temporary zones on the smart map for
zone cleaning. The robot will clean the set zone and automatically return to the
charging base after cleaning.
NOTE: To use this function, you will need to nish creating a smart map in the
app for the robot to follow in order to use the zone cleaning function.
After cleaning begins, the robot may slightly exit the designated area. Please
be sure to clear the surrounding area of any obstacles around the designated
area.
4. Room Cleaning Mode (Only Set via the App)
Using the App, you can select one or more rooms on the smart map for room
cleaning. The robot will clean the selected rooms, and automatically return to
the charging base after cleaning.
NOTE: To use this function, you need to nish creating the smart map on the
robot, and set the dividers before you can use the room cleaning function.
After starting, the robot may enter the area outside the designated area.
Please pay attention to clearing the ground obstacles around the designated
area. This function cannot play a role of safety isolation.
X
√A
C
√B
D
background
-24-
5. Scheduled Cleaning Mode (Only Set via the App)
You can schedule cleaning in the App. The robot will automatically start the
task at the specied time and automatically return to the charging base after
cleaning.
NOTE: When performing other cleaning tasks, if the scheduled cleaning is
triggered, the previous cleaning task will end.
Adjust Suction Power (Only Set via the App)
Using the App, you can adjust the suction power level. For best cleaning effect,
select different suction levels according to your needs.
The greater the suction, the shorter the cleaning time and louder the noise.
Auto-Boost Function
During the cleaning, the robot will automatically increase the suction power if it
detects that stronger power is needed to ensure optimal cleaning, such as thick
carpets and hard-to-clean messes.
This function will reduce cleaning time and increase the noise level.
NOTE: If you nd this feature bothersome, you can disable it in the app.
Auto-Empty Dirt
1. Auto Emptying
After cleaning, the robot will return to the charging base, and the robot will
automatically empty the dust cup according to the emptying frequency set in
the App.
NOTE: The emptying frequency can be adjusted in the App.
2. Manual Emptying
When the robot is connected to the charging base, you can press the home
button of the robot to begin manual dust collection while it is charging.
NOTE: If auto emptying is not needed, disable this feature in the App.
background
-25-
Mopping Function
The mopping function is designed for clean oors without stubborn stains or
liquids. Avoid using the mopping function on oors with coffee, ink, or other
colored stains to prevent oor contamination.
The mopping function works best on smooth and hard oor surfaces, and it may
not work well on uneven tiles, oors covered in wax and or rough surfaces. In
these conditions, the robot might encounter obstacles that prevent it from mopping
effectively, such as getting stuck or slipping.
Activate mopping with ease: attach the module, ll the tank, and start in the app.
Enjoy exible cleaning options, including adjustable water ow and the choice to
mop only when needed.
1. Fill the water tank with water
1) Remove the dust cup and water tank combo module.
2) Unlatch the water tank lid, and replace it after relling.
NOTE:
- Do not use detergent and disinfectant to avoid corroding the water tank and
blocking the outlet pipe.
- Filling with hot water is prohibited, which otherwise may lead to deformation
of the water tank.
background
-26-
3) Reinstall the dust cup and water tank combo module.
2. Install the Mop
Thoroughly wring out the mop pad to remove excess water. Attach the mop pad to
the mop bracket, ensuring a secure t.
3. Install the Mopping Combo Module
Align the mopping module with the back of the robot vacuum and push it into
place until you hear an audible “click”.
4. Start Cleaning
The mopping function is activated with a mop specic cleaning task is selected.
background
-27-
5. Remove the Mopping Combo Module
After the robot nishes mopping, promptly remove the mopping module and clean
the mop pad. Empty the water tank to prevent odor and mildew buildup. Do this
when the robot is charging or not in use.
Press either the power button or the home button to pause the robot. Press both
buttons on either side of the robot at the same time and remove the mopping
module by pulling.
NOTE:
- Do not use the mopping function if the robot is left unattended.
- Do not leave the wet mopping module in one spot for a long time. This can
lead to oor damage due to exposure of excessive moisture.
- The mopping combo module may have reduced effectiveness in clearing
obstacles. Users must closely monitor for any jamming. Mopping on blankets
or loose fabric is not recommended and may cause damage to your items and
your robot.
- For best mopping results, vacuum the oor three times with the robot before
mopping.
Adjust Water Flow Rate
For optimal mopping performance, users may set water ow level on a situational
basis.
A higher water ow level will reduce mopping time but may affect cleaning
performance. Monitor water levels carefully for optimal results.
Find My Robot
If your robot is stuck somewhere and you cannot locate it, you can nd it through
the "Find my robot" tab in the App.
background
-28-
Force Restart system
If the button does not respond or cannot be turned off, restart the system by
pressing and holding the
for 10 seconds to force shut down. Then press and
hold for 3 seconds to turn on.
Restore Factory Settings
If the system remains unresponsive after restarting, try restoring to the factory
settings.
When the robot is not charging, press and hold
for 15 seconds until the prompt
of “start restore factory settings” is heard. The robot will clear all information and
reset to factory settings."
Once reset, the user will need to recongure the settings (including the network
settings).
background
-29-
MAINTAINING YOUR VACUUM
Regular Maintenance
For optimal performance, follow the instructions below to clean and maintain the
robot. Reference the table below as a guide for how often you should be cleaning
and replacing parts of your robot.
NOTE:
The cleaning and/or replacement frequency will depend on your usage of
the robot.
For homes with pets, maintenance should be doubled in frequency per cycle.
Robot Part Cleaning Frequency Replacement Frequency
High Efciency Filter Once every week Every 3 months
Brushroll Once every week Every 4 months
Brushroll Cover Once every month
Every 3-6 months (or when
the silicone rubber strip on
the cover becomes visibly
worn)
Side Brush Once every month
Every 3-6 months (or when
visibly worn)
Dust Cup
Depending on emptying
frequency set in the
App. It is suggested to
clean after every use.
N/A
Water Tank After every use N/A
Mopping Combo Module After every use N/A
Mop Pad After every use
Every 3-6 months (or when
visibly worn)
Caster Wheel Once every month N/A
Sensors Once every month N/A
Charging Contact Pins
and Charging Contacts
Once every month N/A
Dust Bag N/A
Depending on the situation
of full dust
Charging Base Filter Once every month N/A
Charging Base Dirt Port Once every month N/A
Charging Base Air Duct In case of blockage N/A
background
-30-
1. Press the dust cup release button and slide out the dust cup and water tank
combo module from the robot.
2. Open the dust cup and empty its contents. Use a cleaning brush to gently
remove any remaining debris from the inside of the cup and the front lter.
NOTE: Do not wash the dust cup.
3. Close the dust cup cover. Press the lter cover latch to open the lter cover,
and take out the high efciency lter.
Emptying the Dust Cup and Cleaning the Filter
CAUTION:
Do not use the robot when the dust cup is full.
background
-31-
4. Clean the lter with the included cleaning tool. Thoroughly rinse the lter with
clean water.
NOTE: Be sure to dry the lter thoroughly before use to ensure normal operation
and service life.
5. Make sure to dry the dust cup and lter completely. To ensure longevity of your
vacuum, keep the inside of the robot dry.
6. Put the high efciency lter back into the dust cup. Close the lter cover.
NOTE: The cleaning tool can be stored in the cleaning tool storage on the dust
cup.
7. Slide the dust cup and water tank combo module into the robot.
CAUTION:
Do not insert an incomplete dust cup into the robot. Accidental
cleaning could block the air duct or damage the fan.
background
-32-
1. Press the dust cup release button and slide out the dust cup and water tank
combo module from the robot.
2. Open the water tank cover and empty the tank. Rell the tank, secure the lid,
and shake the internal chamber to remove any excess water.
3. Keep the water tank cover open and dry the water tank.
Cleaning the Mopping Combo Module
1. Press the mopping bracket release buttons to take out the mopping module
from the robot.
Cleaning the Water Tank
background
-33-
2. Remove the mop pad from the mop bracket.
3. Wash the mop pad and hang it to dry.
Cleaning the Brushroll and Brushroll Cover
1. Press the two release tabs to unlock the brushroll cover.
2. Lift the brushroll to remove.
background
-34-
3. Use the provided cleaning tool to remove debris from the brushroll. Carefully
cut away any hair wrapped around the brushroll edges with the tool's blade.
For stubborn hair, remove the brushroll bearing to access and clear the gap.
4. Clean the dirt on the brushroll cover.
5. Reinstall the brushroll by inserting the xed protruding end rst and then press
it into place.
6. Align the cover on the robot and then press down until you hear a ‘click’
indicating the cover is securely installed.
background
-35-
Cleaning and Replacing the Side Brush
1. Remove the side brush by pulling upwards.
2. Carefully unwind and pull off any hair or string that is wrapped between the
main unit and the side brush.
3. Use a cloth dampened with warm water to remove dust from the brush.
NOTE: Only use the side brush when completely dry.
4. Re-install the side brush.
Cleaning the Wheels
1. Hair and dust can accumulate in the front swivel wheel. To clean, carefully pry
out the swivel wheel using a small screwdriver or similar tool.
2. Remove hair and dirt from the wheel. Reattach the wheel to the robot, ensuring
it is securely fastened in place.
3. Wipe and clean the wheels with a soft dry cloth.
background
-36-
Cleaning the Sensors, Charging Contact Pins and Charging
Contacts
To maintain the best performance, clean the sensors and charging pins regularly.
Wipe and clean with a soft dry cloth.
Replacing the Dust Bag of Auto-Empty Charging Base, and
Cleaning the Charging Base Dirt Port and Filter
The status indicator light of the auto-empty charging base shows the following status:
CAUTION:
Use dry cloth for cleaning. Do not use a wet cloth to prevent
damage caused by water.
Status Indicator Light of
Auto-Empty Charging Base
Status
Solid White
The charging base is connected to power, but the
robot is not attached to the charging base.
Off The robot is attached to the charging base.
Pulsing White Emptying dust.
Solid Red
Dust bag is missing or top cover is not closed
tightly.
Slowly Flashing Red Dust bag needs to be replaced.
Rapidly Flashing Red Air duct blocked.
background
-37-
When the dust bag is full, replace the dust bag according to the status indicator
light of the auto-empty charging base. It is recommended to check and replace
the dust bag regularly as instructed on page 29.
1. Open the top cover of the auto-empty charging base.
2. Grasp the dust bag handle and lift to remove the dust bag. The dust bag
handle's clip will automatically seal the bag, preventing dust from escaping.
3. Discard used dust bags.
Clip
background
-38-
4. Wipe the charging base lter inside the bucket and the charging base dirt port
outside with a soft dry cloth.
5. Install a new dust bag. Push the clip along the guide rail.
6. Close the top cover of charging base.
background
-39-
Cleaning the Air Duct
If the air duct is blocked, clean it according to the following steps.
1. Place a soft cloth on a at surface. Turn the auto-empty charging base upside
down so the front side faces up.
2. Use a screwdriver to remove the screws securing the air duct cover. Carefully
lift the cover to inspect the air duct for any blockages. Clean any debris found
within the duct.
3. Reinstall the air duct cover with a screwdriver.
background
-40-
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Robot vacuum
cleaner will not
power on.
The robot vacuum
cleaner is powered
off.
Make sure that the charging base
has been connected to the power
supply, and then place the robot on
the charging base and align with the
charging contacts, and the robot will
automatically start up. If it still cannot
be started, restart the system. When
it is not charging, press power button
for 10 seconds to force the shutdown.
Then press and hold the power button
for 3 seconds to start the system.
The battery may be
depleted.
Charge the battery as instructed on
page 16.
Robot vacuum
cleaner stops
working
suddenly.
The side brush is
jammed.
Remove any entangled objects or
string/hair wrapped around the brush.
The wheels are
jammed.
Remove any entangled objects and
clean wheel housing by rotating wheel
while dusting.
The battery may be
depleted.
Charge the battery as instructed on
page 16.
The brushroll
is jammed or is
installed incorrectly.
Remove the obstruction and reinstall
the brushroll. Follow instructions on
page 33.
The robot vacuum
cleaner is stuck in an
area.
Free the robot vacuum cleaner and
remove the obstacles. Restart the
vacuum cleaner.
Robot vacuum
cleaner reverses
backwards
irregularly.
The front bumper is
jammed.
Remove any debris that may have
become trapped behind the front
bumper.
Should you have any problem(s) with your robot vacuum cleaner, review the table
below for solutions to minor performance issues. If the issues cannot be solved,
please try to turn off the robot vacuum cleaner and restart.
background
-41-
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Robot vacuum
cleaner is unable
to connect Wi-Fi.
The robot is not in a
good Wi-Fi coverage
area.
Ensure that the robot is located in a
place with continuous Wi-Fi network
and good network performance.
Wi-Fi connection is
failed.
Reset Wi-Fi as instructed on page
18-19.
Wrong password input.
Check whether the password is
entered incorrectly or there are
special characters in the password.
The 5G frequency
band network is
connected.
This robot only supports 2.4G
frequency band. Make sure the
2.4GHz band wireless signal is
enabled on your wireless router and
the signal is strong.
Robot vacuum
cleaner does
not clean
automatically at
scheduled time.
The robot vacuum
cleaner has less
power.
Charge the robot. The regular
cleaning can be started only when
the electric quantity is ≥ 15%.
The scheduled time is
set incorrectly.
Reset the scheduled time in the App
as instructed on page 24.
Robot vacuum
cleaner suddenly
makes a loud
noise.
Auto-boost function is
activated.
This is normal. The robot will
automatically increase the suction
power if it detects that stronger
power is needed to ensure the best
cleaning.
There are blockages in
the robot.
Check whether the brushroll, lter,
dust cup, dust suction port, and
wheels are blocked by foreign
objects. Remove the obstructions.
The lter, brushroll or
brushroll cover are
missing or installed
incorrectly.
Ensure that the lter, brushroll and
brushroll cover are installed in place.
background
-42-
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Suction power is
weak.
Dust cup is full. Empty dust cup.
Filter needs cleaning.
Follow lter cleaning instructions on
page 30.
Filter needs to be
replaced.
Purchase online at www.vacmaster.
com or call (866) 384-8432.
The battery may be
depleted.
Charge the battery as instructed on
page 16.
Dust cup is not
installed correctly.
Check dust cup for correct
installation and ensure it is snapped
rmly in place.
The brushroll is dirty. Clean and reinstall the brushroll.
Filter is missing or
installed incorrectly.
Check the lter for correct
installation.
The brushroll
does not rotate.
The brushroll is dirty.
Clean the brushroll and both ends
of the brushroll, and check whether
there are hairs and foreign objects.
Reinstall the brushroll.
The brushroll or
brushroll cover is
installed incorrectly.
Reinstall the brushroll and brushroll
cover. Follow instructions on page
33-34.
background
-43-
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
The water in
mopping combo
module does not
ow out or ow
less.
The water tank is
empty.
Fill the water tank.
The mopping combo
module is installed
correctly.
Reinstall the mopping combo
module.
The water ow rate is
low.
Use the APP on mobile to adjust the
water ow to a high level.
The water outlets
at the bottom of the
water tank and the air
return hole next the
water lling nozzle are
blocked.
Remove the obstructions.
Robot vacuum
cleaner cannot
be charged.
The charging contact
pins on the robot are
not aligning with the
charging contacts on
the charging base.
Make sure charging contact pins and
charging contacts are cleaned and in
direct contact with each other.
The charging base
or power cord is
unplugged.
Remove the robot from the charging
base. Check whether the status
indicator light of the charging base is
solid white. Make sure that the power
cord is connected correctly to the
charging base and the power plug
is connected correctly to the power
supply. If the status indicator light of
the charging base still does not turn
on, contact customer service.
Debris accumulated on
the charging contact
pins.
Clean charging contact pins.
background
-44-
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Robot vacuum
cleaner cannot
return to the
charging base.
There are objects near
the charging base.
Remove any objects that are closer
than 5ft (1.5m) from the front and
1.5ft (0.5m) from either side of the
charging base.
The sensors are dirty.
Clean the sensors. Use a soft dry
cloth to wipe the infrared obstacle
avoidance sensor, the recharge
sensor, the charging base location
sensors, the charging contact pins
and charging contacts.
The robot is stuck in an
area or tangled with an
object.
Pick up the robot and remove any
obstructions. Manually re-connect
robot to charging base.
background
-45-
Indicator Lights
NOTE:
If an error occurs while the robot is running, the status indicator light of the
robot or the charging base will light up in red in different states with corresponding
prompt sound. Please solve it by the following table.
INDICATOR
LIGHTS
VOICE PROMPT SOLUTION
Robot Status
Indicator Light -
Flashing Red
Error 1: Front bumper
stuck. Please clean and
retry.
The front bumper is stuck. Please
tap repeatedly to remove any
dirt. After conrmation, please
relocate it to start.
Error 2: Side brush
stuck. Please clean and
retry.
The side brush may be entangled
with trapped dirt. Please clean
and retry.
Error 3: Roller brush
stuck. Please clean and
retry.
The roller brush may be entangled
with trapped dirt. Please clean the
roller brush and retry.
Error 4: Wheel stuck.
Please clean and retry.
The wheel may be entangled with
trapped dirt. Please clean the
wheel and retry.
Error 6: Filter blocked or
wet. Please clean, dry
and retry.
The lter may be blocked or wet.
Please clean it. If it is not dry,
please dry it for at least 24 hours.
If it cannot be solved, please
replace the lter.
Error 7: Wheel
suspended. Please
move it near its original
position and retry.
If the robot becomes lifted or
stuck, gently move it to a nearby
location and try again.
Error 8: Cliff senser dirty.
Please clean and retry.
The robot is suspended in the air
or the cliff sensor may be stuck
with dirt or blocked. Please wipe
the cliff sensor with a dry cloth
and then move it to a nearby
place to start.
background
-46-
INDICATOR
LIGHTS
VOICE PROMPT SOLUTION
Robot Status
Indicator Light -
Flashing Red
Error 10: Device tilted.
Please put the robot on
a at surface to start.
The robot is not on level ground.
Please put the robot on the level
ground and retry.
Error 11: Low Battery.
The system is about
to shut down. Please
charge it.
The battery power is low (less
than 5%) and it is not on the
charging base. Please charge the
robot at the charging base.
Error 12: Robot trapped.
Please clear obstacles
around.
The robot may be stuck or
trapped. Please clear obstacles
around the robot.
Error 13: Charging base
blocked. Please clear it.
The area around the charging
base may be blocked by
obstacles or dust. Please clean
the area around and wipe the
charging base location sensors
area.
Error 14: Charging
error. Please wipe the
charging contacts.
Please wipe the charging contact
pins of the robot and the charging
contacts of the charging base
with a dry cloth.
Error 15: Please insert
the dust box and lter.
Please insert the dust box and
lter, and conrm that they are
in place. If an error still occurs,
please try to replace the lter.
Error 16: Relocalized
failed, stop cleaning.
Please put the robot back to the
charging base and restart it.
Error 17: Relocalized
failed, stop recharging.
Please manually place the robot
back to the charging base for
charging.
Error 18: The specied
area cannot be reached.
Please move the robot to a new
location to start or remove the
settings that robot cannot be
crossed to the restricted area.
background
-47-
INDICATOR
LIGHTS
VOICE PROMPT SOLUTION
Robot Status
Indicator Light -
Flashing Red
Error 19: Laser distance
sensor stuck. Please
clean and retry.
The laser distance sensor may
be entangled with trapped dirt.
Please clean and retry.
Error 20: Laser distance
sensor blocked. Please
clear it.
The laser distance sensor may
be blocked by obstacles or dust.
Please clean the area around and
wipe it with a dry cloth.
Error 21: No-go zone
detected, move to new
location to start.
Please move the robot outside
the no-go zone and restart it.
Error F1: Side brush
module error. Please
check and try restarting
the system.
Please check whether side brush
is entangled with dirt. Please
remove, clean and reinstall the
side brush, and then try to turn off
and then turn on the system.
If the fault persists, please contact
our customer service.
Error F2: Roller brush
module error. Please
check and try restarting
the system.
Please check whether the
roller brush is entangled with
dirt. Please remove, clean and
reinstall the roller brush then try
to turn off and then turn on the
system.
If the fault persists, please contact
our customer service.
Error F3: Vacuum fan
module error. Please
check and try restarting
the system.
Please check whether the dust
box, lter or dust suction port
is blocked by dirt. Please clear
them, and then try to turn off and
then turn on the system.
If the error persists, please
contact our customer service.
background
-48-
INDICATOR
LIGHTS
VOICE PROMPT SOLUTION
Robot Status
Indicator Light -
Flashing Red
Error F4: Wheel module
error. Please check and
try to restart the system.
Please check whether the wheel
is entangled with dirt. Please
clean it, and then try to turn off
and then turn on the system.
If the error persists, please
contact our customer service.
Error F6: Battery module
error. Please wait until
the battery temperature
is normal before using.
The battery temperature is too
high or too low. Please wait for
the battery temperature to be
normal before use.
If the error persists, please
contact our customer service.
Error F7: Laser distance
sensor error. Please
check and try to restart
the system.
Please check whether the laser
distance sensor is entangled with
dirt. Please clean it, and then try
to turn off and then turn on the
system.
If the error persists, please
contact our customer service.
Error F8: Water pump
malfunction. Try to
restart the system.
Clean the water tank, water pump
interfaces of water tank and robot,
and robot base drain; check the
mopping combo module. Then,
try to shut off for restart up.
If the error persists, please
contact the sales service.
Status Indicator
Light of Charging
Base - Solid Red
Please check whether
the dust bag is installed
and close the cover
properly.
Please check whether the dust
bag is missing, ensure that the
dust bag is installed in place, and
close the dust bag cover.
Please check the status of the
dust bag cover to ensure that
the dust bag cover is closed and
sealed rmly.
background
-49-
INDICATOR
LIGHTS
VOICE PROMPT SOLUTION
Status Indicator
Light of Charging
Base – Flashing
Red
Long time using dust
bag, please replace the
dust bag.
Please check the status of the
dust bag and replace the dust
bag in time. If the dust bag is
new, please take out the dust bag
and reinstall.
Air duct blocked. Please
clean it.
Please check whether the auto-
empty dirt port of the robot and
the auto-empty dirt port of the
charging base are blocked.
If the above cannot be solved,
refer to Cleaning the Air Duct on
page 39 to clean the air duct.
For further questions, please visit us at www.vacmaster.com or call our support
team at (866) 384-8432.
background
background
-2-
SECCIÓN
Instrucciones de seguridad importantes................................................................................................3
Garantía…………....................................................................................................................................8
Especicaciones técnicas
.....................................................................................................................8
Conozca su aspiradora...........................................................................................................9
Instrucciones de instalación............................................................................................................13
Instrucciones de uso........................................................................................................22
Mantenimiento de su aspiradora..................................................................................................32
Resolución de problemas......................................................................................................................45
TABLA DE CONTENIDOS
PÁGINA
Gracias por comprar esta aspiradora robótica Vacmaster
®
. Con ella obtendrá un
producto de alta calidad diseñado para un rendimiento óptimo.
POR SU SEGURIDAD
Lea y comprenda este manual antes de usar el producto.
Guarde este manual y su boleta (recibo) de venta en un lugar seguro para usarlos
como referencia en el futuro.
background
-3-
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al utilizar un producto eléctrico se deben tomar siempre precauciones básicas,
incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTA ASPIRADORA
ROBÓTICA.
El incumplimiento de las instrucciones indicadas a continuación puede producer
descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
ADVERTENCIA -
Para reducir el riesgo de incendio, explosion o
lesión:
No use el aparato al aire libre o en supercies húmedas.
Este producto solo se utiliza para la limpieza de suelos en el entorno
doméstico. No lo utilice en exteriores (como balcones abiertos), en lugares sin
suelo (como sofás) ni en entornos comerciales o industriales.
El producto no es impermeable. No rocíe ni vierta líquidos sobre el aparato. Si
se derrama líquido sobre el aparato, séquelo inmediatamente.
No permita que se utilice como un juguete. Los niños pequeños, los animales
domésticos y las personas mayores deben estar vigilados cuando el robot esté
en funcionamiento.
No permita que los niños se sienten en el aparato.
Utilice el producto solo como se describe en este manual. Utilice solo las
piezas de repuesto recomendadas por el fabricante.
Antes de utilizarlo, recoja los objetos que se encuentren en el suelo, como
ropa, papeles desechados, cables de persianas o cortinas, cables eléctricos y
cualquier objeto frágil. Si el robot pasa por encima de una cuerda y la arrastra,
existe la posibilidad de que un objeto sea arrancado de una mesa o estantería.
Asegúrese de que en la zona de limpieza no haya objetos alados, como
cuchillas, tijeras o destornilladores.
Antes de utilizarlo, cuelgue el cable de tierra en casa para evitar arrastrar el
cable cuando el robot esté en marcha.
Coloque los cables de otros aparatos fuera de la zona que se pretende limpiar.
No utilice el aparato en una habitación donde duerma un bebé o un niño.
No utilice el aparato en una zona donde haya velas encendidas, objetos frágiles
o un calentador funcionando en el piso que se pretende limpiar. El aparato
background
-4-
podría golpearse o chocar sin querer con las fuentes de calor y provocar un
incendio o lesiones personales.
No utilice el robot para limpiar objetos en llamas (como colillas de cigarrillos
no apagadas, etc.) ni objetos inamables y explosivos (como encendedores,
gasolina, colorantes y tóner utilizados en impresoras o fotocopiadoras, etc.).
No utilice el robot para limpiar alfombras peludas. Algunas alfombras de color
oscuro pueden no limpiarse correctamente.
No se siente, se ponga de pie ni coloque ningún objeto sobre el robot o la base
de carga.
No cargue si la base de carga está dañada. Si el aparato no funciona como
debería, ha sufrido una caída, está dañado, se dejó aire libre o cayó en agua,
llame al (866) 384-8432 para obtener ayuda.
No tire o transporte el aparato utilizando el cable como a modo de asa, no
apriete el cable al cerrar puertas ni pase el cable cerca de bordes alados
o esquinas. No utilice el producto por encima del cable. Mantenga el cable
alejado de supercies calientes.
No desconecte tirando del cable. Para desconectarlo tire del enchufe, no del
cable.
No manipule el el cable de alimentación, incluido el enchufe del cable, con las
manos mojadas.
No ponga núngún objeto sobre las aberturas. No lo utilice si las aberturas
están bloqueadas; tenga cuidado que no haya polvo, cabellos, pelusas en las
aberturas o cualquier cosa que pueda reducir el ujo de aire.
No coloque ningún objeto en el puerto de entrada de suciedad de la base
de carga. Asegúrese de que las aberturas de la base de carga no estén
bloqueadas antes de usarla.
No utilice sin el guardapolvo o el ltro colocados en su lugar.
No utilice la base de carga sin la bolsa recogepolvo instalada. La tapa superior
de la base de carga debe estar bien cerrada.
Utilice únicamente la base de carga suministrada por el fabricante.
La base de carga debe colocarse contra la pared y en una zona plana,
alejada del fuego abierto, fuentes de calor (como chimeneas, radiadores de
calefacción), agua, zonas estrechas o zonas donde el robot pueda quedar
suspendido, para evitar que el funcionamiento del producto se vea afectado.
Cuando el robot esté funcionando, preste atención a mantener el pelo, los
background
-5-
dedos y otras partes del cuerpo humano o de los animales domésticos alejados
del puerto de aspiración de polvo o de la posición giratoria del cabezal del
cepillo del robot para evitar lesiones.
El robot está equipado con sensores que evitan que se caiga por escaleras y
desniveles pronunciados. Asegúrese de mantener limpios los sensores y de
que esta función funcione correctamente. Observe al robot durante la primera
puesta en marcha. Limpie los sensores con regularidad.
Apague la aspiradora antes de hacer ajustes, cambiar accesorios o guardarlo.
Estas medidas de seguridad reducen el riesgo de que el aparato se ponga en
marcha sin querer.
No utilice una aspiradora que esté dañada o haya sido modicada. Las baterías
dañadas o modicadas pueden funcionar de forma impredecible, provocando
incendios, explosiones o riesgo de lesiones.
No exponga la aspiradora al fuego ni a temperaturas extremas. La exposición
al fuego o a temperaturas superiores puede provocar una explosión.
Se recomienda utilizar la aspiradora a una temperatura ambiente entre 4 °C
(39,2 °F) y 40 °C (104 °F).
Se recomienda almacenar la aspiradora entre 0 °C (32 °F) y 40 °C (104 °F).
Mantenga la parte frontal de la aspiradora hacia arriba en todo momento
cuando la transporte, la mueva o la utilice. El robot puede resultar dañado si se
le da la vuelta.
Durante y después de trapear, el suelo estará húmedo. Tenga cuidado para no
resbalarse.
Cuando utilice la función de trapeado, es normal que el agua desbordada se
acumule en la base de carga. Limpie el exceso de agua con una toalla seca.
No utilice un paño húmedo ni ningún líquido para limpiar ninguna parte del
cuerpo del robot.
Siga en todo momento las instrucciones de carga y no cargue el aparato
cuando la temperatura sea diferente a la especicada en las instrucciones. Si
se recarga de forma incorrecta o cuando la temperatura no sea la especicada,
podría dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio.
En algunos casos puede salir líquido de la batería, evite entrar en contacto
con él. Si por algún motivo entra en contacto con el líquido, enjuáguese con
agua. Si los ojos entran en contacto con el líquido, busque asistencia médica
de inmediato. El líquido que sale de la batería puede causar irritación o
background
-6-
quemaduras.
Haga que las reparaciones las realice un técnico cualicado, usando solamente
piezas de repuesto originales e idénticas. Esto garantiza la seguridad del
aparato.
No intente reparar ni modicar el aparato ni la batería. Póngase en contacto
con el servicio de atención al cliente para obtener ayuda. Solo técnicos
autorizados deben realizar reparaciones.
Información De Seguridad Del Láser
El sensor láser de distancia está clasicado como Clase 1, cumpliendo las
normas de seguridad de IEC 60825-1:2014. Esto signica que no supone ningún
peligro para los ojos o la piel. No obstante, para garantizar la máxima seguridad,
evite que los niños, los animales domésticos y otras personas miren directamente
al emisor láser a corta distancia.
Desecho Del Product
Este producto contiene un paquete interno de baterías de iones de litio formulado
a partir de materiales que pueden causar daño ecológico. Este producto se debe
desechar de forma adecuada para proteger el medio ambiente. No deseche
el producto con la basura doméstica. Consulte a su autoridad de eliminación
local para obtener información sobre la disponibilidad de opciones de reciclaje o
eliminación.
ADVERTENCIA:
Cualquier cambio o modicación a esta unidad que
no esté expresamente aprobada por la parte responsable del cumplimiento podría
anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
NOTA:
Este equipo ha sido probado por cuanto a su cumplimiento con los
límites de un dispositivo digital Clase B, según el inciso 15 de las Regulaciones
FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable
contra interferencias dañinas en instalaciones residenciales. Este equipo
genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencias y, de no instalarse y
usarse según las instrucciones, puede provocar interferencia dañina sobre las
background
-7-
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Sólo para uso doméstico
comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía alguna de que no pueda
ocurrir interferencia en una instalación en particular. Si este equipo provoca una
interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinar
con tan solo apagar y encender el equipo, se recomienda corregir tal interferencia
mediante uno o más de los siguientes métodos:
Reoriente o reubique la antena de recepción.
Incremente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un enchufe de corriente en un circuito diferente al que está
conectado el receptor.
Consulte al representante de ventas o a un técnico de radio/TV experimentado
para obtener ayuda.
background
-8-
POR UN AÑO a partir de la fecha de venta (o, para entregas en el estado de
California, un año a partir de la fecha de entrega), este producto está garantizado
contra defectos de material o mano de obra cuando se ensambla, opera y
mantiene de acuerdo con todas las instrucciones suministradas.
CON EL COMPROBANTE DE VENTA, un aparato defectuoso se cambiará sin
costo.
Para conocer los detalles de la cobertura de la garantía y obtener un reemplazo
gratuito, visite la página web: www.vacmaster.com o llame al 1-866-384-8432.
• Esta garantía no cubre los ltros que son piezas fungibles que pueden
desgastarse por el uso normal dentro del período de garantía.
• Esta garantía es nula si este producto se utiliza para nes que no sean
domésticos.
• Esta garantía le otorga derechos legales especícos, y también puede tener
otros derechos que varían de un estado a otro.
Aspiradora robótica
Tensión nominal: 14,4 V CC
Potencia nominal: 30 W
Modelo: V10i
Base de carga de vaciado automático
Modelo: V10b
Entrada: 120 V CA, 60Hz 850 W
Salida: 24 V CC, 1,5A MAX
Batería
Tipo: 14,4 V recargable de iones de litio 2600 mAh
GARANTÍA
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
background
-9-
CONOZCA SU ASPIRADORA
La caja contiene:
Aspiradora robótica
Cable de
alimentación
Cepillo lateral (x2)
Bolsa de polvo (X2,
con 1 bolsa de polvo
preinstalada)
Filtro de gran
rendimiento (X2, con 1
ltro preinstalado)
Herramienta de
limpieza
Módulo combinado de
contenedor de polvo
y tanque de agua
(preinstalados)
Módulo combinado de
trapeado (trapeador
preinstalado)
Base de carga de
vaciado automático
(con 1 bolsa de polvo
preinstalada)
Guía de uso y
cuidado
Guía de Inicio
rápido
background
-10-
Cubierta de
cepillo giratorio
Sobre su aspiradora robot
Robot superior
Robot inferior
Rueda giratoria
delantera
Pestañas de
liberación de la
cubierta del cepillo
Sensores
anti-caída de
desniveles
Cepillo lateral
Rodillo de cepillo
Ruedas motrices
Amortiguador
delantero
Sensor láser de
distancia
Salida de aire
Módulo combinado
de contenedor de
polvo y tanque de
agua
Sensor de recarga
Botón de encendido
Botón de inicio
Botón de apertura del
contenedor de polvo
Sensor de recarga
Clavijas de
contacto de carga
Luz indicadora del
estado del robot
background
-11-
Módulo combinado de trapeado
Módulo combinado de contenedor de polvo y tanque de agua
Puerto de entrada
de suciedad con
vaciado automático
Tapa del puerto de
entrada de suciedad
con vaciado automático
Botón de apertura
del contenedor de
polvo
Pestillo
de la tapa
del ltro
Tapa del
ltro
Pestillo de
la tapa del
contenedor de
polvo
Filtro de gran
rendimiento
Filtro
frontal
Tapa del tanque
de agua
Entrada de
agua
Tapa del
contenedor
de polvo
Salidas
de agua
Ranura para
soporte del
trapeador
Soporte de
trapeador
Botón de liberación del
soporte de trapeador
Trapeador
Zona de jación del
soporte del trapeador
Ranura de
entrada
Almacenamiento de
herramientas de limpieza
background
-12-
Base de carga con vaciado automático
Contactos de carga
Indicador
luminoso de
estado
Tapa superior
Sensores
de
ubicación
de la base
de carga
Puerto de
entrada de
suciedad de la
base de carga
Filtro de la base
de carga
Carriles para
bolsas de
polvo
Tapa del
conducto de aire
Tornillos de la tapa
del conducto de aire
Puerto de
alimentación
PIEZAS DE REPUESTO
Disponible en línea en www.vacmaster.com o llamando al (866) 384-8432.
Artículo N° de pieza
Filtro de gran rendimiento 611007112
Cepillo lateral 611007102
Herramienta de limpieza 611007110
Rodillo de cepillo 611007105
Cubierta de cepillo giratorio 611007104
Rueda giratoria delantera 611007103
Base de carga con vaciado automático 611007114
Cable de alimentación 611007115
Módulo combinado de contenedor de polvo y
tanque de agua
611007109
Módulo combinado de trapeado 611007107
Trapeador 611007108
Bolsa de polvo 611007116
background
-13-
2. Para evitar que su robot se enrede o se atasque, doble los bordes con borlas
de las alfombras hacia abajo. Si sus alfombras son muy oscuras o gruesas
(más de 0.5 pulgadas o 12.7 mm) su robot puede tener dicultades para
desplazarse por ellas. Utilice barreras para restringir el acceso a determinadas
zonas si es necesario.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Consejos importantes antes de usar
1. To Para evitar que su robot se enrede, quede atrapado o se produzcan daños,
retire lo siguiente:
• Cables de alimentación y otros cables (utilice lazos para organizarlos).
• Objetos que puedan volcarse fácilmente, frágiles, valiosos o peligrosos.
Si toma estas precauciones, podrá proteger tanto su robot como sus
pertenencias.
3. Para evitar que su robot se atasque, use calzos para muebles en espacios
inferiores a 100 mm (4 pulgadas). Si fuera necesario, evite las zonas
problemáticas mediante la conguración de la aplicación.
background
-14-
4. Trate de no utilizar su robot en zonas húmedas ya que esto podría dañar su
aspiradora.
5. Retire cualquier objeto que tenga menos de 20 mm (0,79 pulgadas) de altura
ya que el robot podría pasar por encima.
6. Los sensores anti-caída de desniveles evitan que el robot pudiera caerse por
escaleras y desniveles pronunciados. Es posible que su robot no funciona
background
-15-
Instrucciones de instalación
1. Retirar la protección
Antes de utilizar su robot aspirador por primera vez, retire la película o tira
protectora para asegurarse de que funcione correctamente.
2. Instalar el cepillo lateral
Su robot Vacmaster
®
viene con dos cepillos laterales. Es necesario instalar
un cepillo lateral en la parte inferior de la aspiradora. La otra es una pieza de
repuesto para uso posterior.
Para instalarlo, solo tiene que presionar el cepillo lateral sobre la espiga
cuadrada para jarlo.
correctamente si los sensores están sucios o si se usa en pisos reectantes /
de color oscuro. Si fuera necesario, coloque una barrera física para bloquear
las zonas que quiere evitar.
7. Su robot aspirador puede necesitar un poco de orientación durante sus
primeras sesiones de limpieza. Obsérvelo de cerca e intervenga si es
necesario para ayudarle a evitar obstáculos y a aprender el trazado de su
casa. Esto garantizará una experiencia de limpieza más uida en el futuro.
background
-16-
3. Congure la base de carga con vaciado automático
1) Conecte el cable de alimentación al puerto de alimentación situado en la parte
posterior de la base de carga. Organice el cable de alimentación con los lazos
para cables. Guarde el cable de alimentación en su ranura.
NOTA: El cable de alimentación en el suelo puede hacer que el cepillo de su
robot aspirador se enrede, provocando una falla de alimentación o un atasco
en el robot.
2) Coloque la base de carga de vaciado automático en una supercie nivelada
y dura contra la pared en una ubicación central de modo que su aspiradora
robot pueda acceder fácilmente. Retire cualquier objeto que esté a menos de
1,5 m (5 pies) de la parte delantera y 0,5 m (1,5 pies) de cada lado de la base
de carga.
Clic
background
-17-
>1.5ft / 0.5m
>1.5ft / 0.5m
>
5ft / 1.5m
Buena cobertura Wi-Fi
NOTA:
-
No cubra la zona de transmisión de la señal de la base de carga con ningún
objeto.
-
Evite la luz solar directa, ya que puede afectar al proceso de recarga.
-
No coloque la base de carga sobre una alfombra o manta para evitar fallas
de recarga causadas por el cambio de posición.
3) Conecte el enchufe del cable de alimentación a la fuente de alimentación.
Asegúrese de que se encuentra en un lugar con una buena conexión Wi-Fi.
NOTA:
- La base de carga debe estar enchufada en todo momento para que el robot
pueda encontrarla.
- Para volver a la base de carga sin problemas después de la limpieza, se
recomienda comenzar la limpieza desde la base de carga. No mueva la base
de carga durante la limpieza.
4) Cuando la base de carga se conecta a una fuente de alimentación, pero el
robot no está conectado a la base de carga, la luz indicadora de estado de la
base de carga estará de color blanco jo.
background
-18-
Alinee con las clavijas de
contacto de carga.
Base de carga Robot
4. Cargar el robot
Su robot Vacmaster
®
tiene una batería recargable preinstalada, que se debe
cargar antes de poder usarse. Cargue completamente el robot antes de
utilizarlo por primera vez.
Tras conectar la base de carga a la fuente de alimentación, acople el robot
a la base de carga alineando las clavijas de contacto de carga del robot
con los contactos de carga de la base de carga. El robot se encenderá
automáticamente.
NOTA: Compruebe que no haya nada que obstruya las conexiones que
puedan impedir la carga. Cuando el robot está conectado a la base de carga,
la luz indicadora de estado de la base de carga estará apagada.
NOTA: Cuando sea necesario recargar la batería, deberá colocar el robot
sobre los contactos de la base de carga durante un tiempo y, a continuación,
el robot se encenderá automáticamente.
Si el robot no está en la base de carga, mantenga pulsado el botón de
encendido durante 3 segundos para encenderlo.
Luz indicadora del estado del robot
Cuando el robot se esté cargando, la luz indicadora del estado del robot
parpadeará en blanco y naranja. Una vez nalizada la carga, el indicador
luminoso se iluminará en blanco de forma permanente.
background
-19-
PRECAUCIÓN:
Para garantizar la vida útil de la batería del robot, no
retire el enchufe del cable de alimentación de la fuente de alimentación
antes de que el robot se haya cargado por completo.
PRECAUCIÓN:
Solo use la base de carga original para evitar que se
pueda averiar la aspiradora.
PRECAUCIÓN:
Para optimizar la vida útil de la batería, cargue la
aspiradora durante al menos 4-6 horas antes de usarla por primera vez.
Nunca cargue las baterías en temperaturas superiores a 40 °C (104 °F)
o inferiores a 4 °C (39,2 °F). Es normal que la base de carga se caliente
durante la carga. Se recomienda almacenar el robot entre 0 °C (32 °F) y 40
°C (104 °F).
Luz indicadora del estado del
robot
Estado
Blanco Potencia normal
Naranja Potencia baja
Rojo Error
Blanco/naranja intermitente Cargando
Luz indicadora del
estado del robot
NOTA: Para preservar la vida útil de la batería, recargue al menos una vez
cada 3 meses.
background
-20-
Conguración de la aplicación
1. Descargue la aplicación y regístrese
Busque "Vacmaster" para descargar la aplicación desde la tienda de
aplicaciones de su dispositivo móvil.
ESCANEE AQUÍ para descargar la aplicación Vacmaster.
Una vez instalada la aplicación, siga las instrucciones para registrar una
cuenta e iniciar sesión.
2. Conguración de la red
NOTA: El robot aspirador Vacmaster admite redes Wi-Fi de 2.4 GHz y es
compatible con Apple iOS9.0 y superior y Android 5.0 y superior.
Para garantizar una mejor calidad de conexión, active el Bluetooth de su
teléfono celular.
1) Conecte su teléfono inteligente a la red Wi-Fi.
2) Inicie la aplicación Vacmaster en su teléfono inteligente.
3) Mantenga pulsado el botón de encendido
y el botón de Inicio al mismo
tiempo durante 3 segundos hasta que oiga el mensaje de voz. Las dos luces
indicadoras del robot empiezan a parpadear lentamente, indicando que el
robot está listo para el emparejamiento.
4) Vaya a la página de inicio de la aplicación. Pulse "+" en la esquina superior
derecha de la página para entrar en la página “Agregar dispositivo”.
5) Siga las instrucciones en pantalla para conectar con el robot.
NOTA: Asegúrese de que la señal inalámbrica de la banda de 2.4 GHz esté
activada en su router inalámbrico y de que la señal sea fuerte.
Compruebe las capacidades de su router:
Muchos routers modernos pueden emitir señales de 2.4 GHz y de 5 GHz.
Consulte el manual de su router o visite la página web del fabricante para
determinar si su router admite ambas bandas.
background
-21-
Acceda a la conguración de su router:
Normalmente tendrá que acceder a la conguración de su router a través de
un navegador web. Esto normalmente implica escribir la dirección IP de su
router en la barra de direcciones (a menudo 192.168.1.1 o 192.168.0.1) e
ingresar las credenciales de acceso a su router.
Active la banda de 2.4 GHz:
Busque los ajustes relacionados con la conexión inalámbrica o Wi-Fi. Busque
la opción para habilitar la banda de 2.4 GHz y actívela.
Congure la red 2.4 GHz:
Es posible que tenga que establecer un nombre de red (SSID) y una
contraseña para la red de 2.4 GHz. Asegúrese de que estos ajustes sean
diferentes a los de su red de 5 GHz para evitar confusiones.
Guarde los cambios:
Aplique los cambios realizados y reinicie el router para que los nuevos ajustes
surtan efecto.
3. Reinicie el Wi-Fi
Si su teléfono celular no puede conectarse al robot (por ejemplo, cambio de
conguración o contraseña del router), intente restablecer el Wi-Fi y vuelva a
conectarse a la red.
Mantenga pulsado el botón de encendido
y el botón de Inicio al
mismo tiempo durante 3 segundos hasta que oiga el mensaje de voz. La luz
indicadora comienza a parpadear lentamente, indicando que el robot está listo
para el emparejamiento.
Para obtener instrucciones detalladas sobre la conguración Wi-Fi, consulte
las operaciones de "Conguración de red".
4. Funciones de la aplicación
Puede controlar el robot a distancia a través de la aplicación móvil. Con la
aplicación, puede acceder a más funciones como la limpieza programada,
encontrar mi robot, revisar el estado, registros de limpieza, etc.
NOTA: Debido al continuo desarrollo y actualización de la aplicación, las
funciones y los detalles pueden sufrir ligeros ajustes. Consulte la versión
actual.
background
-22-
Instrucciones generales de funcionamiento
1. Encender el robot
Mantenga presionado durante 3 segundos para encender el robot. Después
de que el indicador de encendido se ilumine durante un periodo de tiempo, el
robot entra en estado de espera.
Para poner en marcha el robot aspirador, pulse para iniciar la limpieza
automática.
2. Pausar o detener una sesión de limpieza
Cuando el robot esté trabajando, pulse cualquier botón para pausarlo y pulse
para seguir limpiando.
Si desea que el robot vuelva a la base de carga, pulse o para pausarlo
y, a continuación, pulse
en el robot para que vuelva a la base, o utilice el
comando de recarga en la aplicación.
NOTA: Si el robot no encuentra la base de carga, vuelva a colocarlo
manualmente en la base de carga para cargarlo.
NOTA: Si el robot deja de funcionar durante más de diez minutos, entra
automáticamente en modo de reposo (todas las luces del robot se apagan).
Pulse cualquier botón para despertar al robot del modo de reposo.
3. Apagar el robot
Mantenga presionado durante 3 segundos para apagar el robot.
NOTA: El robot no puede apagarse durante la carga.
PRECAUCIÓN:
Use el robot a una temperatura ambiente entre 4 °C (39,2
°F) y 40 °C (104 °F) para garantizar su seguridad y funcionamiento normal.
No olvide instalar el contenedor de polvo antes de usarlo.
Seleccionar un modo de limpieza (si así lo desea)
Su robot avanzado se puede utilizar en 5 modos diferentes para satisfacer todas
sus necesidades de limpieza.
INSTRUCCIONES DE USO
background
-23-
1. Modo de limpieza automática
Pulse para iniciar la limpieza en el modo de limpieza automática.
El robot saldrá de la base de carga para generar un mapa mediante
escaneado automático, y realizará la limpieza siguiendo un patrón en "arco"
siguiendo la ruta de limpieza identicada para completar la limpieza.
Cuando termine la limpieza o la batería sea insuciente, el robot volverá
automáticamente a la base de carga para cargarse.
NOTA: Para evitar daños y garantizar una recarga correcta, ordene todos los
cables del suelo, incluido el cable de alimentación de la base de carga, antes
de limpiar. Mantenga la base de carga inmóvil y conectada a la fuente de
alimentación durante la limpieza para que se realice correctamente.
Gestión de mapas
Crear un mapa inteligente:
Cuando no hay ningún mapa al principio de la tarea de limpieza, como la primera
limpieza, después de restablecer el mapa inteligente, etc., el robot creará un
nuevo mapa inteligente.
Para generar un plano completo, siga las siguientes operaciones
:
- Abra todas las puertas de las habitaciones que desee limpiar para obtener
un mapeado óptimo durante la limpieza automática.
- Retire cualquier objeto que pueda obstruir o atrapar al robot.
- No mueva la base de carga ni desconecte la fuente de alimentación una vez
creado el mapa inteligente.
background
-24-
Mapeo en tiempo real:
El mapeo en tiempo real proporciona una visión clara de la ruta de limpieza
y del entorno. Tras la limpieza se crea un mapa inteligente que se actualiza
continuamente durante cada ciclo para una navegación óptima.
Reubicar y remapear:
Cuando la ubicación del robot o de la base de carga se desplaza o el entorno
circundante cambia signicativamente, el robot intentará relocalizarse y
posiblemente reasignarse para adaptarse al entorno circundante:
- Si la reubicación tiene éxito, el robot continúa su tarea de limpieza.
- Sin embargo, si la reubicación falla en los modos de limpieza puntual, de
zonas o de habitaciones, la tarea se cancela.
- En el modo de limpieza automática, un intento fallido de reubicación
desencadena un proceso de reasignación para ajustarse a los posibles
cambios ambientales.
Tenga en cuenta que el remapeo puede provocar la pérdida de zonas
prohibidas y separadores de espacios.
NOTA: Asegúrese de que el robot inicie cada limpieza desde la base de carga.
No mueva el robot con frecuencia durante la limpieza. Si se mueve, vuelva a
colocar el robot en su última ubicación.
2. Modo de limpieza de manchas (solo se puede congurar a
través de la aplicación)
Utilice la página de control remoto de la aplicación para activar el modo de
limpieza de puntos. El robot limpiará una zona rectangular de 4.9 ft (1.5 m) x 4.9
ft (1.5 m) con él mismo como centro.
Tras la limpieza, el robot volverá automáticamente al punto de partida.
NOTA: Al activar el modo de limpieza puntual, se interrumpirá cualquier otra
tarea de limpieza en la que esté trabajando el robot.
background
-25-
4.9 ft
4.9 ft
3. Modo de limpieza por zonas (solo se puede congurar a
través de la aplicación)
Con la aplicación, puede establecer una o varias zonas temporales en el mapa
inteligente para la limpieza de zonas. El robot limpiará la zona establecida y
volverá automáticamente a la base de carga tras la limpieza.
NOTA: Para utilizar esta función, deberá terminar de crear un mapa inteligente
en la aplicación para que el robot lo siga y pueda utilizar la función de limpieza
de zonas.
Una vez iniciada la limpieza, el robot puede salir ligeramente de la zona
designada. Asegúrese de despejar los alrededores de cualquier obstáculo
alrededor de la zona designada.
X
background
-26-
√A
C
√B
D
4. Modo de limpieza de habitaciones (solo se puede congurar
a través de la aplicación)
Con la aplicación, puede seleccionar una o varias habitaciones en el mapa
inteligente para limpiarlas. El robot limpiará las habitaciones seleccionadas y
volverá automáticamente a la base de carga tras la limpieza.
NOTA: Para utilizar esta función, debe terminar de crear el mapa inteligente
en el robot y congurar los divisores antes de poder utilizar la función de
limpieza de habitaciones.
Después de la salida, el robot puede entrar en la zona exterior a la zona
designada. Preste atención a despejar los obstáculos del suelo alrededor de la
zona designada. Esta función no puede desempeñar un papel de aislamiento
de seguridad.
5. Modo de limpieza programada (solo se congura a través de
la aplicación)
Puede programar la limpieza en la aplicación. El robot iniciará
automáticamente la tarea a la hora especicada y volverá automáticamente a
la base de carga después de la limpieza.
NOTA: Al realizar otras tareas de limpieza, si se activa la limpieza programada,
nalizará la tarea de limpieza anterior.
background
-27-
Ajuste de la potencia de succión (solo se ajusta a
través de la aplicación)
Mediante la aplicación, puede ajustar el nivel de potencia de succión. Para
obtener el mejor efecto de limpieza, seleccione diferentes niveles de succión
según sus necesidades.
Cuanto mayor sea la succión, menor será el tiempo de limpieza y más fuerte el
ruido.
Función Auto-Boost
Durante la limpieza, el robot aumentará automáticamente la potencia de succión
si detecta que se necesita más potencia para garantizar una limpieza óptima,
como en el caso de alfombras gruesas y suciedad difícil de limpiar.
Esta función reducirá el tiempo de limpieza y aumentará el nivel de ruido.
NOTA: Si esta función le resulta molesta, puede desactivarla en la aplicación.
Vaciado automático de la basura
1. Vaciado automático
Tras la limpieza, el robot volverá a la base de carga y vaciará automáticamente
el contenedor de polvo según la frecuencia de vaciado establecida en la
aplicación.
NOTA: La frecuencia de vaciado puede ajustarse en la aplicación.
2. Vaciado manual
Cuando el robot está conectado a la base de carga, puede pulsar el botón
de inicio del robot para iniciar la recogida manual de polvo mientras se está
cargando.
NOTA: Si no necesita el vaciado automático, desactive esta función en la
aplicación.
background
-28-
Función de trapeado
La función de trapeado está diseñada para suelos limpios sin manchas ni líquidos
persistentes. Evite utilizar la función de trapeado en suelos con manchas de café,
tinta u otros colores para evitar la contaminación del suelo.
La función de trapeado funciona mejor en suelos lisos y duros, y puede no
funcionar bien en azulejos irregulares, suelos cubiertos de cera o supercies
rugosas. En estas condiciones, el robot puede encontrarse con obstáculos que le
impidan trapear con ecacia, como quedarse atascado o resbalar.
Active el trapeador con facilidad: conecte el módulo, llene el tanque y empiece
en la aplicación. Disfrute de opciones de limpieza exibles, incluido el caudal de
agua ajustable y la opción de pasar el trapeador solo cuando sea necesario.
1. Llene el tanque de agua con agua
1) Retire el módulo combinado de contenedor de polvo y tanque de agua.
2) Desbloquee la tapa del tanque de agua y vuelva a colocarla después de
rellenarla.
NOTA:
- No utilice detergente ni desinfectante para evitar la corrosión del tanque de
agua y la obstrucción del tubo de salida.
- Se prohíbe el llenado con agua caliente, ya que, de lo contrario, podría
deformarse el tanque de agua.
background
-29-
3) Vuelva a instalar el módulo combinado del contenedor de polvo y tanque de
agua.
2. Instale el trapeador
Escurra bien el trapeador para eliminar el exceso de agua. Coloque la almohadilla
del trapeador en el soporte del trapeador, asegurando un buen ajuste.
3. Instale el módulo combinado de trapeado
Alinee el módulo de trapeado con la parte posterior del robot aspirador y empújelo
hasta que oiga un "clic" fuerte.
background
-30-
4. Empezar a limpiar
La función de trapeado se activa cuando se selecciona una tarea de limpieza
especíca para el trapeador.
5. Retirar el módulo combinado de trapeado
Cuando el robot termine de trapear, retire rápidamente el módulo de trapeado y
limpie el trapeador. Vacíe el tanque de agua para evitar la acumulación de olores
y moho. Hágalo cuando el robot se esté cargando o no se esté utilizando.
Pulse el botón de encendido o el botón de inicio para poner en pausa el robot.
Pulse simultáneamente los dos botones situados a ambos lados del robot y jale el
módulo de trapeado para sacarlo.
NOTA:
- No utilice la función de trapeado si el robot queda desatendido.
- No deje el módulo de trapeado húmedo en un mismo lugar durante mucho
tiempo. Esto puede provocar daños en el suelo debido a la exposición a una
humedad excesiva.
- El módulo combinado de trapeado puede tener una ecacia reducida en
la limpieza de obstáculos. Los usuarios deben vigilar de cerca cualquier
interferencia. No se recomienda trapear sobre mantas o telas sueltas, ya que
podría dañar sus objetos y su robot.
- Para obtener los mejores resultados, aspire el suelo tres veces con el robot
antes de pasar el trapeador.
background
-31-
Ajustar el caudal de agua
Para un rendimiento óptimo del trapeador, los usuarios pueden ajustar el nivel de
caudal de agua en función de la situación.
Un mayor caudal de agua reducirá el tiempo de trapeado pero puede afectar al
rendimiento de la limpieza. Controle cuidadosamente los niveles de agua para
obtener resultados óptimos.
Encontrar mi robot
Si tu robot se quedó atascado en algún sitio y no puede localizarlo, puede
encontrarlo a través de la pestaña "Encontrar mi robot" de la aplicación.
Forzar reinicio del sistema
Si el botón no responde o no se puede apagar, reinicie el sistema manteniendo
pulsada la tecla
durante 10 segundos para forzar el apagado. Luego mantenga
pulsado durante 3 segundos para encenderlo.
Restablecer la conguración de fábrica
Si el sistema sigue sin responder después de reiniciarlo, pruebe restablecer los
valores de fábrica.
Cuando el robot no se esté cargando, mantenga pulsado
durante 15 segundos
hasta que se escuche el aviso de “iniciar restauración de valores de fábrica”. El
robot borrará toda la información y restablecerá los valores de fábrica".
Una vez restablecidos, el usuario tendrá que volver a congurar los ajustes
(incluidos los de red).
background
-32-
MANTENIMIENTO DE SU ASPIRADORA
Mantenimiento regular
Para un rendimiento óptimo, siga las instrucciones que aparecen a continuación
para limpiar y proporcionar mantenimiento al robot. Consulte la tabla que
aparece a continuación como una guía de la frecuencia con la que debe limpiar y
reemplazar piezas de su robot.
NOTA:
La frecuencia de limpieza y/o reemplazo de piezas dependerá del uso
que haga del robot.
Para los hogares con animales domésticos, el mantenimiento debe duplicarse en
frecuencia por ciclo.
Pieza del robot Frecuencia de limpieza
Frecuencia de reemplazo
de piezas
Filtro de gran
rendimiento
Una vez cada semana Cada 3 meses
Rodillo de cepillo Una vez cada semana Cada 4 meses
Cubierta de cepillo
giratorio
Una vez cada mes
Cada 3-6 meses (o cuando
se vea que la franja de goma
de silicona en la cubierta
está desgastada)
Cepillo lateral Una vez cada mes
Cada 3-6 meses (o cuando
se vea que está desgastado)
Contenedor de polvo
Dependiendo de
la frecuencia de
vaciado establecida
en la aplicación. Se
recomienda limpiar
después de cada uso
N/C
Tanque de agua Después de cada uso N/C
Módulo combinado de
trapeado
Después de cada uso N/C
Trapeador Después de cada uso
Cada 3-6 meses (o cuando
se vea que está desgastado)
Rueda giratoria Una vez cada mes N/C
Sensores Una vez cada mes N/C
background
-33-
Pieza del robot Frecuencia de limpieza
Frecuencia de reemplazo
de piezas
Clavijas y contactos de
carga
Una vez cada mes N/C
Bolsa de polvo N/C
Dependiendo de la situación
de llenado de polvo
Filtro de la base de
carga
Una vez cada mes N/C
Puerto de entrada de
suciedad de la base de
carga
Una vez cada mes N/C
Conducto de aire de la
base de carga
En caso de bloqueo N/C
1. Pulse el botón de liberación del contenedor de polvo y deslice hacia fuera el
módulo combinado de contenedor de polvo y tanque de agua del robot.
2. Abra el contenedor de polvo y vacíe su contenido. Utilice un cepillo de
limpieza para eliminar suavemente cualquier resto de suciedad del interior del
contenedor y del ltro frontal.
NOTA: No lave el contenedor de polvo.
Vaciado del contenedor de polvo y limpieza del ltro
PRECAUCIÓN:
No utilice el robot con el contenedor de polvo lleno.
background
-34-
3. Cierre la tapa del contenedor de polvo. Presione el pestillo de la tapa del ltro
para abrirla y extraiga el ltro de alta ecacia.
4. Limpie el ltro con la herramienta de limpieza incluida. Enjuague a fondo el
ltro con agua limpia.
NOTA: Asegúrese de secar bien el ltro antes de utilizarlo para garantizar un
funcionamiento y una vida útil normales.
5. Asegúrese de secar completamente el contenedor de polvo y el ltro.
Mantenga el interior del robot seco para garantizar la vida útil de la aspiradora.
background
-35-
6. Vuelva a colocar el ltro de alta ecacia en el contenedor de polvo. Cierre la
tapa del ltro.
NOTA: El utensilio de limpieza puede guardarse en el compartimento para
utensilios de limpieza del guardapolvo.
7. Deslice el módulo combinado de contenedor de polvo y tanque de agua en el
robot.
PRECAUCIÓN:
No introduzca en el robot un contenedor de polvo
incompleto. Una limpieza accidental podría obstruir el conducto de aire o
dañar el ventilador.
Limpieza del tanque de agua
1. Pulse el botón de liberación del contenedor de polvo y deslice hacia fuera el
módulo combinado de contenedor de polvo y tanque de agua del robot.
background
-36-
2. Abra la tapa del tanque de agua y vacíe el tanque. Llene el tanque, je la tapa
y agite la cámara interna para eliminar el exceso de agua.
3. Mantenga abierta la tapa del tanque de agua y séquelo.
Limpieza del módulo combinado de trapeado
1. Pulse los botones de liberación del soporte de trapeado para extraer el módulo
de trapeado del robot.
background
-37-
2. Retire la almohadilla de trapeado del soporte de trapeador.
3. Lave el trapeador y cuélguelo para que se seque.
Limpieza del rodillo de cepillo y de la cubierta del cepillo
giratorio
1. Presione las dos pestañas de liberación para desbloquear la cubierta del
cepillo giratorio.
background
-38-
2. Levante el rodillo para quitarlo.
3. Utilice la herramienta de limpieza suministrada para eliminar la suciedad de la
escobilla. Corte con cuidado los pelos enrollados en los bordes del rodillo con
la cuchilla de la herramienta. En caso de pelos rebeldes, retire el cojinete de
la escobilla para acceder al hueco y limpiarlo.
4. Limpie la suciedad de la tapa de la escobilla.
5. Vuelva a instalar el cepillo giratorio insertando primero el extremo
sobresaliente jo y a continuación presiónelo hasta que encaje en su posición.
background
-39-
6. Alinee la cubierta en su posición en el robot y luego presione hacia abajo
hasta que escuche un "clic" que indicará que la cubierta se ha instalado
correctamente.
Limpieza y reemplazo del cepillo lateral
1. Retire el cepillo lateral tirando hacia arriba.
2. Desenrolle y retire cualquier cabello o hilo que esté enredado con cuidado
entre la unidad principal y el cepillo lateral.
3. Use un paño humedecido con agua tibia para eliminar el polvo del cepillo.
NOTA: Solamente utilice el cepillo lateral cuando esté completamente seco.
4. Vuelva a instalar el cepillo lateral.
Limpieza de las ruedas
1. El pelo y el polvo pueden acumularse en la rueda giratoria delantera. Para
limpiarla, saque con cuidado la rueda giratoria con un destornillador pequeño
o una herramienta similar.
background
-40-
PRECAUCIÓN:
Use un paño seco para limpiar. Evite utilizar un paño
húmedo ya que el agua podría averiar el aparato.
2. Elimine el pelo y la suciedad de la rueda. Vuelva a colocar la rueda en el
robot, asegurándose de que esté bien sujeta en su sitio.
3. Limpie las ruedas con un paño suave y seco.
Limpieza de los sensores, las clavijas de los contactos de
carga y los contactos de carga
Para mantener el mejor rendimiento, limpie los sensores y las clavijas de carga
con regularidad. Limpie con un paño suave y seco.
background
-41-
Indicador luminoso de
estado de la base de carga
con vaciado automático
Estado
Blanco jo
La base de carga está conectada a la corriente,
pero el robot no está conectado a la base de
carga.
Apagado El robot se acopla a la base de carga.
Blanco intermitente Vaciar el polvo.
Rojo jo
Falta la bolsa de polvo o la tapa superior no está
bien cerrada.
Rojo intermitente lento Es necesario cambiar la bolsa de polvo.
Rojo intermitente rápido Conducto de aire obstruido.
Reemplazo de la bolsa de polvo de la base de carga automática
y limpieza del puerto de suciedad y del ltro de la base de
carga
La luz indicadora de estado de la base de carga de vaciado automático muestra el
siguiente estado:
Cuando la bolsa de polvo esté llena, reemplácela de acuerdo con la luz
indicadora de estado de la base de carga de vaciado automático. Se recomienda
comprobar y sustituir regularmente la bolsa recogepolvo, como se indica en la
página 32-33.
1. Abra la tapa superior de la base de carga con vaciado automático.
background
-42-
Clip
2. Sujete el asa de la bolsa de polvo y levántela para extraerla. El clip del asa de
la bolsa de polvo sellará automáticamente la bolsa, evitando que se escape el
polvo".
3. Deseche las bolsas de polvo usadas.
4. Limpie el ltro de la base de carga en el interior del cubo y el puerto de
suciedad de la base de carga en el exterior con un paño suave y seco.
background
-43-
5. Instale una nueva bolsa de polvo. Empuje el clip a lo largo del riel.
6. Cierre la tapa superior de la base de carga.
Limpieza del conducto de aire
Si el conducto de aire está obstruido, límpielo siguiendo los pasos siguientes.
1. Coloque un paño suave sobre una supercie plana. Dele la vuelta a la base
de carga con vaciado automático para que la parte frontal quede hacia arriba.
background
-44-
2. Utilice un destornillador para quitar los tornillos que jan la tapa del conducto
de aire. Levante con cuidado la tapa para inspeccionar el conducto de aire en
busca de obstrucciones. Limpie cualquier residuo que se encuentre dentro del
conducto.
3. Vuelva a instalar la tapa del conducto de aire con un destornillador.
background
-45-
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
La aspiradora
robot no
enciende.
La aspiradora robot
está apagada.
Asegúrese de que la base de carga
se ha conectado a la red eléctrica y
luego coloque el robot sobre la base
de carga y alinéelo con los contactos
de carga; el robot se pondrá en
marcha automáticamente. Si sigue
sin poder iniciarse, reinicie el sistema.
Cuando no se esté cargando, pulsa
el botón de encendido durante 10
segundos para forzar el apagado.
Luego mantenga pulsado el botón de
encendido durante 3 segundos para
iniciar el sistema.
Es posible que se
haya agotado la
batería.
Cargue la batería como se indica en
la página 18.
La aspiradora
robot deja de
funcionar de
repente.
El cepillo lateral está
atascado.
Retire cualquier objeto enredado o
cuerda/cabello enrollado alrededor del
cepillo.
Las ruedas están
atascadas.
Retire cualquier objeto enredado y
limpie la carcasa de la rueda girando
la rueda mientras desempolva.
Es posible que se
haya agotado la
batería.
Cargue la batería como se indica en
la página 18.
El cepillo giratorio
está atascado
o está instalado
incorrectamente.
Elimine la obstrucción y vuelva a
instalar el cepillo giratorio. Siga las
instrucciones de la página 37-39.
Si tiene algún problema con su aspiradora robot, revise la tabla que aparece a
continuación para encontrar soluciones a pequeños problemas de rendimiento. Si
no se pueden resolver los problemas,
intente apagar la aspiradora robot y reiniciarla.
background
-46-
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
La aspiradora robot
deja de funcionar
de repente.
La aspiradora robot
está bloqueada en una
zona.
Libere la aspiradora robot y
elimine los obstáculos. Reinicie la
aspiradora.
La aspiradora robot
retrocede de forma
irregular.
El sensor del
amortiguador
delantero está
atascado
Retire cualesquier residuo
que pueda haber quedado
atrapado detrás del sensor del
amortiguador delantero.
El robot aspirador
no puede
conectarse al Wi-
Fi.
El robot no se
encuentra en una zona
con buena cobertura
Wi-Fi.
Asegúrese de que el robot se
encuentra en un lugar con una
red Wi-Fi continua y un buen
rendimiento de la red.
La conexión Wi-Fi ha
fallado.
Reinicie el Wi-Fi como se indica
en la página 21.
Contraseña incorrecta.
Compruebe si la contraseña
está mal escrita o si contiene
caracteres especiales.
La red de bandas de
frecuencia 5 G está
conectada.
Este robot solo es compatible
con la banda de frecuencia 2.4
G. Asegúrese de que la señal
inalámbrica de la banda de 2.4
GHz está activada en tu router
inalámbrico y de que la señal es
fuerte.
La aspiradora
robot no se limpia
automáticamente
a la hora
programada.
El robot aspirador tiene
menos potencia.
Cargue el robot. La limpieza
regular solo puede iniciarse
cuando la cantidad eléctrica es ≥
15 %.
La hora programada
ha sido congurada
incorrectamente.
Restablezca la hora programada
en la App como se indica en la
página 26.
background
-47-
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
El robot aspirador
hace un ruido
fuerte de repente.
La función Auto-boost
está activada.
Esto es normal. El robot
aumentará automáticamente la
potencia de succión si detecta
que se necesita más potencia
para garantizar la mejor limpieza.
Hay bloqueos en el
robot.
Revise si el rodillo de cepillado,
el ltro, el contenedor de polvo,
el oricio de aspiración de polvo
y las ruedas están bloqueados
por objetos extraños. Retire las
obstrucciones.
Falta el ltro, la
escobilla o la tapa de
la escobilla o están
mal instalados.
Asegúrese de que el ltro, la
escobilla y la tapa de la escobilla
están instalados en su lugar.
La potencia de
succión no es
suciente.
El contenedor de polvo
está lleno.
Vacíe el contenedor de polvo.
Se debe limpiar el
ltro.
Siga las instrucciones de limpieza
del ltro de la página 33-35.
El ltro debe
cambiarse.
Puede comprar en línea en www.
vacmaster.com o llamando al
(866) 384-8432.
Es posible que se haya
agotado la batería.
Cargue la batería como se indica
en la página 18.
No se ha instalado
correctamente el
contenedor de polvo.
Verique que el contenedor
de polvo esté instalado
correctamente y asegúrese de
que esté rmemente encajado en
su posición.
La escobilla está sucia.
Limpie y vuelva a instalar la
escobilla.
background
-48-
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
La potencia de
succión no es
suciente.
Falta el ltro o
está instalado
incorrectamente.
Verique que el ltro esté
correctamente instalado.
La escobilla no
gira.
La escobilla está sucia.
Limpie la escobilla y ambos
extremos de la escobilla, y
compruebe si hay pelos y objetos
extraños. Vuelva a instalar la
escobilla.
La escobilla o la tapa
de la escobilla están
mal instaladas.
Vuelva a instalar la escobilla y su
tapa. Siga las instrucciones de la
página 37-39.
El agua del módulo
combinado de
trapeado no sale ni
uye menos.
El tanque de agua está
vacío.
Llena el tanque de agua.
El módulo combinado
de trapeado
está instalado
correctamente.
Vuelva a instalar el módulo
combinado de trapeado.
El caudal de agua es
bajo.
Utilice la aplicación en el celular
para ajustar el caudal de agua a
un nivel alto.
Las salidas de agua
en la parte inferior del
tanque de agua y el
oricio de retorno de
aire junto a la boquilla
de llenado de agua
están obstruidos.
Retire las obstrucciones.
La aspiradora robot
no se puede cargar.
Los contactos de carga
del robot no se alinean
con los contactos de la
base de carga.
Compruebe que los contactos de
carga estén limpios y en contacto
directo entre sí.
background
-49-
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
La aspiradora robot
no se puede cargar.
La base de carga o el
cable de alimentación
están desenchufados.
Retire el robot de la base de
carga. Compruebe si la luz
indicadora de estado de la base
de carga es color blanco jo.
Asegúrese de que el cable de
alimentación está conectado
correctamente a la base de
carga y de que el enchufe de
alimentación está conectado
correctamente a la fuente de
alimentación. Si el indicador
luminoso de estado de la base
de carga sigue sin encenderse,
póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente.
Desechos acumulados
en los contactos de
carga.
Limpie los contactos de carga.
La aspiradora robot
no puede volver a
la base de carga.
Hay objetos cerca de
la base de carga.
Retire cualquier objeto que esté
a menos de 1,5 m (5 pies) de la
parte delantera y 0,5 m (1,5 pies)
de cada lado de la base.
Los sensores están
sucios.
Limpie los sensores. Utilice un
paño suave y seco para limpiar el
sensor de infrarrojos para evitar
obstáculos, el sensor de recarga,
los sensores de ubicación de la
base de carga, las clavijas de
contacto de carga y los contactos
de carga.
El robot está
atrapado en una
zona determinada
o enredado con un
objeto.
Levante el robot y elimine
cualquier obstáculo. Vuelva a
conectar manualmente el robot a
la base de carga.
background
-50-
Luces indicadoras
NOTA:
Si ocurre un error mientras el robot está funcionando, la luz indicadora de
estado del robot o de la base de carga se encenderá en rojo en diferentes estados
con el correspondiente sonido de aviso. Resuélvalo siguiendo la siguiente tabla.
LUCES
INDICADORAS
INDICADOR DE VOZ SOLUCIÓN
Luz indicadora
del estado del
robot - Rojo
intermitente
Error 1: Parachoques
delantero atascado.
Limpie y vuelva a
intentarlo.
El parachoques delantero está
atascado. Golpee repetidamente
para eliminar la suciedad. Tras la
conrmación, vuelva a colocarlo
para iniciar.
Error 2: Cepillo lateral
atascado. Limpie y
vuelva a intentarlo.
El cepillo lateral puede enredarse
con la suciedad atrapada. Limpie
y vuelva a intentarlo.
Error 3: Cepillo de
rodillo atascado. Limpie
y vuelva a intentarlo.
El cepillo del rodillo puede
enredarse con la suciedad
atrapada. Limpie el cepillo del
rodillo y vuelva a intentarlo.
Error 4: Rueda
atascada. Limpie y
vuelva a intentarlo.
La rueda puede estar enredada
con la suciedad atrapada. Limpie
la rueda y vuelva a intentarlo.
Error 6: Filtro obstruido
o mojado.
Limpie, seque y vuelva
a intentarlo.
El ltro puede estar obstruido
o húmedo. Límpielo. Si no está
seco, déjelo secar al menos 24
horas. Si no se puede solucionar,
reemplace el ltro.
Error 7: Rueda colgada.
Muévala cerca de su
posición original y
vuelva a intentarlo.
Si el robot se levanta o se atasca,
muévalo con cuidado a un lugar
cercano e inténtelo de nuevo.
background
-51-
LUCES
INDICADORAS
INDICADOR DE VOZ SOLUCIÓN
Luz indicadora
del estado del
robot - Rojo
intermitente
Error 8: El sensor de
desniveles está sucio.
Limpie y vuelva a
intentarlo.
El robot está suspendido en el
aire o el sensor de desniveles
puede estar atascado con
suciedad o bloqueado. Limpie
el sensor de desniveles con un
paño seco y luego muévalo a un
lugar cercano para empezar.
Error 10: Dispositivo
inclinado. Para empezar,
coloque el robot sobre
una supercie plana.
El robot no está en suelo plano.
Ponga el robot en el suelo
nivelado y vuelva a intentarlo.
Error 11: Batería baja. El
sistema está a punto de
apagarse. Cárguelo.
La carga de la batería es baja
(menos del 5 %) y no está en la
base de carga. Cargue el robot
en la base de carga.
Error 12: Robot
atrapado. Elimine los
obstáculos de alrededor.
El robot puede estar atascado o
atrapado. Despeje los obstáculos
alrededor del robot.
Error 13: Base de carga
bloqueada. Límpielo.
La zona alrededor de la base de
carga puede estar bloqueada
por obstáculos o polvo. Limpie la
zona alrededor y limpie la zona
de los sensores de ubicación de
la base de carga.
Error 14: Error de carga.
Limpie los contactos de
carga.
Limpie las clavijas de contacto de
carga del robot y los contactos de
carga de la base de carga con un
paño seco.
Error 15: Inserte la caja
de polvo y el ltro.
Inserte la caja de polvo y el
ltro, y conrme que están en su
lugar. Si el error persiste, intente
sustituir el ltro.
background
-52-
LUCES
INDICADORAS
INDICADOR DE VOZ SOLUCIÓN
Luz indicadora
del estado del
robot - Rojo
intermitente
Error 16: Reubicación
fallida, deje de limpiar.
Vuelva a colocar el robot en la
base de carga y reinícielo.
Error 17: Reubicación
fallida, deje de cargar.
Vuelva a colocar manualmente
el robot en la base de carga para
cargarlo.
Error 18: No se puede
acceder a la zona
especicada.
Mueva el robot a una nueva
ubicación para iniciar o eliminar
la conguración de que el robot
no puede cruzar a la zona
restringida.
Error 19: Sensor láser
de distancia atascado.
Limpie y vuelva a
intentarlo.
El sensor láser de distancia
puede estar enredado con la
suciedad atrapada. Limpie y
vuelva a intentarlo.
Error 20: Sensor láser
de distancia bloqueado.
Límpielo.
El sensor láser de distancia
puede estar bloqueado por
obstáculos o polvo. Limpie la
zona circundante con un paño
seco.
Error 21: Zona prohibida
detectada, muévase a
una nueva ubicación
para comenzar.
Mueva el robot fuera de la zona
prohibida y reinícielo.
Error F1: Error del
módulo del cepillo
lateral. Revise e intente
reiniciar el sistema.
Revise si el cepillo lateral está
enredado con suciedad. Quite,
limpie y vuelva a instalar el cepillo
lateral, y luego intente apagar y
encender el sistema.
Si la falla persiste, póngase en
contacto con nuestro servicio de
atención al cliente.
background
-53-
LUCES
INDICADORAS
INDICADOR DE VOZ SOLUCIÓN
Luz indicadora
del estado del
robot - Rojo
intermitente
Error F2: Error del
módulo del cepillo de
rodillo. Revise e intente
reiniciar el sistema.
Revise si el cepillo está enredado
con suciedad. Quite, limpie y
vuelva a instalar el cepillo, y
luego intente apagar y encender
el sistema.
Si la falla persiste, póngase en
contacto con nuestro servicio de
atención al cliente.
Error F3: Error del
módulo del ventilador
de aspirado. Revise
e intente reiniciar el
sistema.
Revise si la caja de polvo, el ltro
o el oricio de aspiración de polvo
están obstruidos por la suciedad.
Límpielos y después intente
apagar y volver a encender el
sistema.
Si el error persiste, póngase en
contacto con nuestro servicio de
atención al cliente.
Error F4: Error del
módulo de rueda.
Revise e intente reiniciar
el sistema.
Revise si la rueda está enredada
con suciedad. Límpielo y
después intente apagar y volver a
encender el sistema.
Si el error persiste, póngase en
contacto con nuestro servicio de
atención al cliente.
Error F6: Error en el
módulo de la batería.
Espere hasta que
la temperatura de la
batería sea normal
antes de usarla.
La temperatura de la batería es
demasiado alta o demasiado
baja. Espere a que la temperatura
de la batería sea normal antes de
utilizarla.
Si el error persiste, póngase en
contacto con nuestro servicio de
atención al cliente.
background
-54-
LUCES
INDICADORAS
INDICADOR DE VOZ SOLUCIÓN
Luz indicadora
del estado del
robot - Rojo
intermitente
Error F7: Error del
sensor láser de
distancia. Revise e
intente reiniciar el
sistema.
Revise si el sensor láser de
distancia está enredado con
suciedad. Límpielo y después
intente apagar y volver a
encender el sistema.
Si el error persiste, póngase en
contacto con nuestro servicio de
atención al cliente.
Error F8:
Funcionamiento
inadecuado de la bomba
de agua. Intente reiniciar
el sistema.
Limpie el tanque de agua, las
interfaces de la bomba de agua
del tanque de agua y el robot, y
el desagüe de la base del robot;
revise el módulo combinado
de trapeado. Después,
intente apagarlo para volver a
encenderlo.
Si el error persiste, póngase
en contacto con el servicio de
ventas.
Indicador
luminoso de
estado de la
base de carga -
Rojo jo
Verique si la bolsa de
polvo está instalada y
cierre bien la tapa.
Revise si falta la bolsa de polvo,
asegúrese de que la bolsa de
polvo está instalada en su sitio
y cierre la tapa de la bolsa de
polvo.
Revise el estado de la tapa de la
bolsa del polvo para asegurarse
de que está cerrada y sellada
rmemente.
background
-55-
Si tiene alguna otra pregunta, visítenos en www.vacmaster.com o llame a nuestro
equipo de asistencia al (866) 384-8432.
LUCES
INDICADORAS
INDICADOR DE VOZ SOLUCIÓN
Indicador
luminoso de
estado de la
base de carga -
Rojo intermitente
Si utiliza la bolsa de
polvo durante mucho
tiempo, sustitúyala.
Revise el estado de la bolsa de
polvo y sustitúyala a tiempo. Si la
bolsa de polvo es nueva, sáquela
y vuelva a colocarla.
Conducto de aire
obstruido. Límpielo.
Revise si el puerto de suciedad
de vaciado automático del robot y
el puerto de suciedad de vaciado
automático de la base de carga
están bloqueados.
Si no se puede solucionar lo
anterior, consulte Limpieza del
conducto de aire en la página
43-44 para limpiar el conducto de
aire.
background
background
-2-
SECTION
Consignes Importantes De Sécurité...............................................................................................3
Garantie…………....................................................................................................................................8
Informations techniques
.....................................................................................................................8
Apprendre à connaître son aspirateur.....................................................................................................9
Instructions d'installation............................................................................................................13
Instructions d'utilisation.....................................................................................................22
Entretien de l'aspirateur.................................................................................................32
Dépannage...................................................................................................................45
SOMMAIRE
PAGE
Nous vous remercions d'avoir acheté l'aspirateur robot Vacmaster
®
. Il s'agit d'un
produit de haute qualité, conçu pour des performances optimales.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Lisez et comprenez le manuel d'instructions avant d'utiliser l'appareil
Conservez ce livre et votre reçu dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer
ultérieurement.
background
-3-
CONSIGNES IMPORTANTES DE
SÉCURITÉ
Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, des précautions de base doivent
toujours être respectées, notamment les suivantes :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’ASPIRATEUR
ROBOT.
Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un risque de
choc électrique, d'incendie et/ou de blessures graves.
AVERTISSEMENT -
AFIN DE RÉDUIRE TOUS RISQUES
D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES :
N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur ou sur des surfaces mouillées.
Ce produit est conçu pour le nettoyage des planchers à la maison seulement.
Ne l'utilisez pas à l'extérieur (comme sur des balcons ouverts), sur des surfaces
non planes (comme des canapés), dans des environnements commerciaux ou
industriels.
Ce produit n'est pas imperméable à l'eau. Ne vaporisez pas et ne versez pas
de liquides sur l'appareil. Si un liquide se répand sur l'appareil, séchez-le
immédiatement.
Cet appareil n'est pas un jouet. Les jeunes enfants, les animaux domestiques
et les personnes âgées doivent être surveillés lorsque votre robot fonctionne.
Ne laissez pas les enfants s'asseoir sur l'appareil.
N'utilisez que ce qui est décrit dans ce manuel. Utilisez uniquement les pièces
de rechange recommandées par le fabricant.
Avant d'utiliser l'appareil, ramassez les objets qui se trouvent sur le plancher,
notamment les vêtements, les vieux papiers, les cordons de stores ou de
rideaux, les cordons d'alimentation et tout objet fragile. Si le robot passe sur un
cordon et le traîne, un objet risque d'être arraché d'une table ou d'une étagère.
Veillez à ce qu'aucun objet tranchant, tel que des lames, des ciseaux ou des
tournevis, ne se trouve dans la zone de nettoyage.
Avant l'utilisation, suspendez le câble an d'éviter qu'il ne traîne lorsque le robot
est en marche.
Placez les cordons des autres appareils hors de la zone à nettoyer.
N'utilisez pas l'aspirateur dans une pièce où un bébé ou un enfant dort.
N'utilisez pas l'aspirateur dans une zone où il y a des bougies allumées, des
background
-4-
objets fragiles ou un radiateur en marche sur le sol à nettoyer. L'aspirateur
pourrait accidentellement heurter ou se heurter aux sources de chaleur, ce qui
pourrait provoquer un incendie ou des blessures.
N'utilisez pas le robot pour nettoyer des objets brûlants (tels que des mégots
de cigarettes non éteints, etc.) ou des objets inammables et explosifs (tels
que des briquets, de l'essence, des colorants et des cartouches d'encre utilisés
dans les imprimantes ou les photocopieuses, etc.)
N'utilisez pas le robot pour nettoyer des tapis à poil long. Certains tapis de
couleur foncée risquent de ne pas être nettoyés correctement.
Ne vous asseyez pas, ne vous tenez pas debout et ne placez aucun objet sur
le robot ou la base de chargement.
Ne pas charger si la base de chargement est endommagée. Si l'aspirateur ne
fonctionne pas comme il le devrait, s'il est tombé, s'il a été endommagé, s'il a
été laissé à l'extérieur ou s'il est tombé dans de l'eau, cessez immédiatement
de l'utiliser et composez le numéro (866) 384-8432 pour obtenir de l'aide.
Ne pas tirer ni porter l'appareil en utilisant le cordon. Ne pas utiliser celui-ci en
guise de poignée ou pour fermer une porte et ne pas l'enrouler autour de bords
coupants ou d'arêtes vives. Ne pas faire fonctionner l’aspirateur par dessus le
cordon. Maintenez le cordon à l’écart de toutes surfaces chaudes.
Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher le produit,
saisissez la che, pas le cordon.
Ne pas manipuler le cordon d'alimentation, y compris sa che, avec des mains
mouillées.
N’introduire aucun objet dans les orices de l’appareil. Ne pas utiliser
l’appareil si un orice est bouché. Faites en sorte que les orices ne soient
pas encombrés de poussières, peluches, cheveux ou de toute autre objet
susceptible de gêner la circulation de l'air.
Ne placez aucun objet dans le port de saleté de la base de chargement.
Assurez-vous que les ouvertures de la base de chargement ne sont pas
bloquées avant de l'utiliser.
N'utilisez pas l'appareil sans le bac à poussière et le ltre en place.
N'utilisez pas la base de chargement si le sac à poussière n'est pas installé. Le
couvercle de la base de chargement doit être correctement fermé.
N'utilisez que la base de chargement fournie par le fabricant.
La base de chargement doit être placée contre le mur et dans un endroit
background
-5-
plat, à l'écart d'un feu ouvert, de sources de chaleur (telles qu'une cheminée,
un radiateur), de l'eau, d'un endroit étroit ou d'endroits où le robot peut être
suspendu, an d'éviter que le fonctionnement du produit ne soit affecté.
Lorsque le robot fonctionne, veillez à éloigner les cheveux, les doigts et
les autres parties du corps humain et les animaux domestiques de l'orice
d'aspiration de la poussière ou de la position de rotation de la tête de brosse du
robot, an d'éviter toute blessure.
Le robot est équipé de capteurs qui l'empêchent de dégringoler les escaliers et
les pentes abruptes. Veillez à ce que les capteurs soient propres et assurez-
vous que cette fonction fonctionne correctement. Observez le robot lors de la
première utilisation. Nettoyez régulièrement les capteurs.
Éteignez l'aspirateur avant d'effectuer des réglages, de changer d'accessoires
ou de ranger l'appareil. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque
de démarrage accidentel de l'appareil.
Ne pas utiliser un aspirateur endommagé ou modié. Les batteries
endommagées ou modiées peuvent présenter un comportement imprévisible
entraînant des risques d’incendie, d’explosion ou de blessures.
N'exposez pas l'aspirateur au feu ou à une température excessive. L'exposition
au feu ou à une température excessive peut provoquer une explosion.
Il est recommandé de faire fonctionner l'aspirateur à une température ambiante
comprise entre 4°C et 40°C.
Il est recommandé de stocker l'aspirateur à une température comprise entre 0°C
et 40°C.
Veillez à ce que la face avant de l'aspirateur soit toujours orientée vers le haut
lorsque vous le transportez, le déplacez ou le faites fonctionner. Le robot peut
être endommagé s'il est retourné à l’envers.
Pendant et après le passage de la vadrouille, le plancher sera mouillé. Faites
attention à ne pas glisser.
Lors de l'utilisation de la fonction vadrouille, il est normal que l'eau débordante
s'accumule au niveau de la base de chargement. Nettoyez l'excès d'eau avec
une serviette sèche.
N'utilisez pas de chiffon mouillé ou de liquide pour essuyer une partie
quelconque du corps du robot.
Respectez toutes les instructions de charge et ne chargez pas l'aspirateur
en dehors de la plage de température spéciée dans les instructions. Une
background
-6-
charge incorrecte ou à des températures en dehors de la plage spéciée peut
endommager la batterie et augmenter le risque d'incendie.
Dans des conditions abusives, du liquide peut être éjecté de la batterie ; évitez
tout contact. En cas de contact accidentel, rincer à l'eau. Si le liquide entre en
contact avec les yeux, consulter un médecin. Le liquide éjecté de la batterie
peut provoquer des irritations ou des brûlures.
Faites effectuer l'entretien par un réparateur qualié en utilisant uniquement des
pièces de rechange identiques. Cette démarche permet d’assurer la sécurité de
l'aspirateur.
N'essayez pas de réparer ou de modier l'appareil ou le bloc-batterie.
Contactez le service à la clientèle pour obtenir de l'aide. Seuls des techniciens
agréés peuvent effectuer des réparations.
Informations sur la sécurité du laser
Le détecteur laser de distance est classé dans la catégorie 1, répondant à la
norme de sécurité IEC 60825-1:2014. Cela signie qu'il ne présente aucun risque
pour les yeux ou la peau. Toutefois, pour garantir une sécurité maximale, évitez
que les enfants, les animaux domestiques et d'autres personnes ne regardent
directement l'émetteur laser à courte distance.
Mise au rebut du produit
Ce produit contient un bloc batterie interne à Lithium-ion formulé à partir de
matériaux néfastes pour l’environnement. Pour protéger l'environnement, veuillez
recycler ce produit correctement. Ne le jetez pas dans les ordures ménagères.
Contactez les autorités locales de gestion des déchets pour obtenir des
informations concernant les options de recyclage ou de mise au rebut disponibles.
AVERTISSEMENT :
Tout changement ou toute modication non
expressément approuvé par la partie responsable de la conformité peut annuler
l'autorisation de l'utilisateur à utiliser l'appareil.
REMARQUE :
Cet appareil a été testé et respecte les limites prévues pour
un appareil numérique de classe B, conformément à la section 15 du règlement
FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les
background
-7-
VEUILLEZ CONSERVER LES PRÉSENTES CONSIGNES
Pour usage domestique uniquement
interférences nuisibles dans des bâtiments à vocation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio, et
s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des
interférences préjudiciables pour les communications radio. Cependant, nous
ne pouvons garantir qu’aucun brouillage ne se produira dans une installation
particulière.
Si cet appareil produit des interférences préjudiciables lors de réception radio
ou télévisée qui peuvent être détectées en allumant et en éteignant l’appareil,
l’utilisateur est prié de les supprimer d’une ou de plusieurs manières :
Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
Augmentez la distance de séparation entre l’appareil et le récepteur.
Branchez l'appareil sur une prise reliée à un autre circuit que celui sur lequel le
récepteur est connecté.
Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de
l'aide.
background
-8-
POUR UN AN à compter de la date de vente (ou, pour les livraisons dans l’État de
Californie, un an à compter de la date de livraison), ce produit est garanti contre
tout défaut de matériau ou de fabrication s’il est assemblé, utilisé et entretenu
conformément à toutes les instructions fournies.
SUR PREUVE D’ACHAT, un appareil défectueux sera remplacé gratuitement.
Pour connaître les détails de la couverture de la garantie et obtenir un
remplacement gratuit, visitez la page Web : www.vacmaster.com ou appelez le
1-866-384-8432.
• Cette garantie ne couvre pas les ltres, qui sont des pièces consommables
pouvant s’user dans le cadre d’une utilisation normale au cours de la période
de garantie.
• Cette garantie est annulée si ce produit est utilisé à des ns autres que
domestiques.
• Cette garantie vous donne des droits légaux spéciques, et vous pouvez
également avoir d’autres droits qui varient d’un état à l’autre.
Aspirateur robot
Tension nominale : 14.4VDC
Puissance nominale : 30W
Modèle : V10i
Base de chargement avec vidange automatique
Modèle : V10b
Entrée : 120VAC, 60Hz 850W
Sortie : 24VDC, 1.5A MAX
Batterie
Type de batterie : 14.4V Lithium-Ion rechargeable 2600mAh
GARANTIE
INFORMATIONS TECHNIQUES
background
-9-
Inclus dans la boîte :
Aspirateur robot
Cordon
d'alimentation
Brosse latérale (x2)
Sac à poussière (X2,
avec 1 sac à poussière
préinstallé)
Filtre à haute efcacité
(X2, avec 1 ltre
préinstallé)
Outil de nettoyage
Module combiné bac à
poussière et réservoir
d'eau (préinstallé)
Module combiné
vadrouille (vadrouille
préinstallée)
Base de chargement
avec vidange
automatique (avec
1 sac à poussière
préinstallé)
Manuel d'entretien
et d'utilisation
Guide de
démarrage rapide
APPRENDRE À CONNAÎTRE SON
ASPIRATEUR
background
-10-
Couvercle du rouleau
de brosse
Connaître son aspirateur robot
Haut du robot
Bas du robot
Roue avant
pivotante
Languettes de
déverrouillage du
couvercle du rouleau
de brosses
Capteurs de
falaise anti-chute
Brosse latérale
Rouleau de brosse
Roues
d'entraînement
Pare-chocs avant
Capteur de
distance au laser
Sortie d'air
Module combiné
bac à poussière et
réservoir d'eau
Capteur de
chargement
Bouton d'alimentation
Bouton « Maison »
Bouton de libération
du bac à poussière
Capteur de
chargement
Broches de contact
de chargement
Témoin lumineux
de l'état du robot
background
-11-
Module combiné vadrouille
Module combiné bac à poussière et réservoir d'eau
Port de la vidange
automatique de la
saleté
Couvercle de l'orice de
la vidange automatique
de la saleté
Bouton de libération
du bac à poussière
Loquet du
couvercle
du ltre
Couvercle
du ltre
Loquet du
couvercle
du bac à
poussière
Filtre à haute
efcacité
Filtre
avant
Couvercle du
réservoir d'eau
Arrivée d'eau
Couvercle
du bac à
poussière
Sorties
d'eau
Fente du
support de la
vadrouille
Support de
la vadrouille
Bouton de
déverrouillage du
support de la vadrouille
Lingette
Zone de xation du
support de la vadrouille
Entrée de la
fente
Rangement des outils de
nettoyage
background
-12-
Base de chargement avec vidange automatique
Contacts de charge
Voyant lumineux
de l'état
Couvercle
supérieur
Capteurs de
localisation
de la
base de
chargement
Port de la vidange
automatique de la
saleté de la base de
chargement
Filtre de la base
de chargement
Rails de guidage
du sac à poussière
Couvercle du
conduit d'air
Vis du couvercle
du conduit d'air
Port d'alimentation
PIÈCES DE RECHANGE
Disponible en ligne sur www.vacmaster.com ou par téléphone au (866) 384-8432.
Élément Pièce N°
Filtre à haute efcacité 611007112
Brosse latérale 611007102
Outil de nettoyage 611007110
Rouleau de brosse 611007105
Couvercle du rouleau de brosse 611007104
Roue avant pivotante 611007103
Base de chargement avec vidange automatique 611007114
Cordon d'alimentation 611007115
Module combiné bac à poussière et réservoir
d'eau
611007109
Module combiné vadrouille 611007107
Lingette 611007108
Sac à poussière 611007116
background
-13-
2. Pour éviter que votre robot ne devienne emmêlé ou coincé, rabattez les bords
gansés des tapis sous le tapis. Si vos tapis sont très sombres ou épais (plus
de 12,7 mm (1/2 pouce)), votre robot risque de rencontrer des difcultés à
les parcourir. Utilisez des barrières pour limiter l'accès à certaines zones si
nécessaire.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Conseils importants avant utilisation
1. Pour éviter que votre robot ne devienne emmêlé, coincé ou endommagé,
veuillez retirer les éléments suivants :
• les cordons d'alimentation et autres câbles (utilisez des colliers de serrage
pour les organiser)
• Les objets facilement renversables, fragiles, précieux ou dangereux. En
prenant ces précautions, vous pouvez protéger à la fois votre robot et vos
biens.
3. Pour éviter que votre robot ne reste coincé, utilisez des monte-meubles pour
les espaces inférieurs à 4 pouces (100 mm). Si nécessaire, évitez les zones
problématiques grâce aux réglages de l'App. Évitez les zones à problèmes
grâce aux paramètres des Applications.
background
-14-
4. Évitez que votre robot n'aspire des zones humides, car cela pourrait
endommager votre aspirateur.
5. Enlevez tous les objets de moins de 20 mm de hauteur sur lesquels le robot
pourrait grimper.
6. Les capteurs anti-chute empêchent le robot de dégringoler les escaliers et
les pentes raides. Votre robot peut rencontrer des difcultés si les capteurs
background
-15-
Instructions d'installation
1. Retirer la protection
Avant d'utiliser votre aspirateur robot pour la première fois, retirez le lm ou
bande de protection pour vous assurer qu'il fonctionne correctement.
2. Installation de la brosse latérale
Votre robot Vacmaster
®
est livré avec deux brosses latérales. Une brosse
latérale doit être installée sur la partie inférieure de l'aspirateur. L'autre est une
pièce de rechange pour une utilisation ultérieure.
Pour l'installer, il suft de pousser la brosse latérale dans la cheville carrée
pour la xer.
sont sales ou s'ils sont utilisés sur des sols rééchissants ou de couleur
foncée. Si nécessaire, placez une barrière physique pour bloquer les zones
problématiques.
7. Votre aspirateur robot peut avoir besoin d'être un peu guidé lors de ses
premières séances de nettoyage. Observez-le attentivement et intervenez si
nécessaire pour l'aider à éviter les obstacles et à apprendre l'agencement de
votre maison. Cela lui permettra de nettoyer plus facilement à l'avenir.
background
-16-
3. Mise en place de la base de chargement avec vidange
automatique
1) Connectez le cordon d'alimentation au port d'alimentation situé à l'arrière de la
base de chargement. Organisez le cordon d'alimentation à l'aide des colliers
de serrage. Rangez le cordon d'alimentation dans son logement.
REMARQUE : Un cordon d'alimentation posé sur le plancher risque de
s'emmêler dans le rouleau-brosse de l’aspirateur robot, ce qui entraînerait une
panne de courant ou un blocage du robot.
2) Placez la base de chargement avec vidange automatique sur une surface
plane et dure, contre le mur, dans un endroit central auquel votre aspirateur
robot peut facilement accéder. Retirez tout objet se trouvant à moins de 1,5 m
de l'avant et de 0,5 m de chaque côté de la base de chargement.
clic
background
-17-
>1.5ft / 0.5m
>1.5ft / 0.5m
>
5ft / 1.5m
Bonne couverture Wi-Fi
REMARQUE :
-
Ne recouvrez pas la zone de transmission du signal de la base de
chargement avec un objet quelconque.
-
Évitez la lumière directe du soleil. Elle qui pourrait affecter le processus de
chargement.
-
Ne posez pas la base de chargement sur un tapis ou une couverture an
d'éviter toute défaillance de chargement due à un changement de position.
3) Branchez la che du cordon d'alimentation à l'alimentation électrique. Veillez
à ce que la base de chargement soit située dans un endroit disposant d'une
bonne connexion Wi-Fi.
REMARQUE :
- La base de chargement doit être branchée en permanence pour que le robot
la trouve.
- Pour revenir à la base de chargement en douceur après le nettoyage, il est
recommandé de commencer le nettoyage à partir de la base de chargement.
Ne déplacez pas la base de chargement pendant le nettoyage.
4) Lorsque la base de chargement se connecte à une source d'alimentation, mais
que le robot n'est pas connecté à la base de chargement, le voyant d'état de
la base de chargement est blanc xe.
background
-18-
Alignez les broches de
contact de chargement.
Base de chargement Robot
4. Charger le robot
Votre robot Vacmaster
®
est équipé d'une batterie rechargeable préinstallée, qui
doit être chargée avant d'être utilisée. Chargez complètement le robot avant
la première utilisation.
Après avoir connecté la base de chargement à l'alimentation électrique,
installez le robot sur la base de chargement en alignant les broches de
contact de chargement du robot sur les contacts de chargement de la base de
chargement. Le robot s'allume automatiquement.
REMARQUE : Veillez à ce que rien n'obstrue les connexions, ce qui
pourrait empêcher le chargement. Lorsque le robot est installé sur la base de
chargement, le voyant d'état de la base de chargement s'éteint.
REMARQUE : Lorsque la batterie doit être chargée, vous devez placer le
robot sur les contacts de la base de chargement pendant un certain temps,
puis le robot s'allumera automatiquement.
Si le robot n'est pas sur la base de chargement, appuyez sur le bouton
d'alimentation et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour l'allumer.
Témoin lumineux de l'état du robot
Lorsque le robot est en cours de chargement, le voyant d'état du robot émet
des pulsations blanches et orange. Une fois la charge terminée, le voyant
lumineux s'allume en blanc de façon continue.
background
-19-
ATTENTION :
An de garantir la durée de vie de la batterie du robot, ne
retirez pas la che du cordon d'alimentation de la source d'alimentation avant
que le robot ne soit complètement chargé.
ATTENTION :
Utilisez uniquement la base de chargement d'origine pour
charger l'aspirateur an d'éviter de l'endommager.
ATTENTION :
Pour optimiser la longévité de la batterie, chargez
l'aspirateur pendant au moins 4 à 6 heures avant de l'utiliser pour la première
fois. Ne chargez jamais les batteries à des températures supérieures à
40°C (104°F) ou inférieures à 4°C (39,2°F). Il est normal que la base de
chargement devienne chaude pendant la charge. Il est recommandé de
stocker le robot entre 0°C et 40°C.
Témoin lumineux de l'état du
robot
État
Blanc Puissance normale
Orange Faible puissance
Rouge Erreur
Blanc/Orange pulsant Chargement
Témoin lumineux
de l'état du robot
REMARQUE : Pour préserver la longévité de la batterie, rechargez-la au
moins une fois tous les 3 mois.
background
-20-
Installation de l'Application
1. Téléchargez l'Application et enregistrez-vous
Recherchez « Vacmaster » pour télécharger l'Application à partir du magasin
d'Applications de votre appareil mobile.
SCANNEZ ICI pour télécharger l'Application Vacmaster.
Une fois l'Application installée, suivez les instructions de l'Application pour
créer un compte et vous connecter.
2.Congurationduréseau
REMARQUE : L'aspirateur robot Vacmaster fonctionne sur les réseaux Wi-Fi
2,4 GHz et est compatible avec Apple iOS9.0 et plus & Android 5.0 et plus.
Pour garantir une meilleure qualité de connexion, activez le Bluetooth de votre
téléphone cellulaire.
1) Connectez votre téléphone cellulaire au réseau Wi-Fi.
2) Lancez l'Application Vacmaster sur votre téléphone cellulaire.
3) Appuyez sur
et sur en même temps et maintenez-les appuyés pendant
3 secondes jusqu'à ce que vous entendiez le message vocal. Les deux
voyants lumineux du robot commencent à clignoter lentement, indiquant que
le robot est prêt à être apparié.
4) Accédez à la page d'accueil de l'Application. Tapez sur "+" dans le coin
supérieur droit de la page pour accéder à la page "Ajouter un appareil".
5) Suivez les instructions à l'écran pour vous connecter au robot.
REMARQUE : Assurez-vous que le signal sans l de la bande 2,4 GHz est
activé sur votre routeur sans l et que le signal est puissant.
Vérierlescapacitésdevotrerouteur:
De nombreux routeurs modernes peuvent émettre des signaux de 2,4 GHz
et de 5 GHz. Consultez le manuel de votre routeur ou visitez le site Web du
fabricant pour déterminer si votre routeur prend en charge les deux bandes.
background
-21-
Accéder aux paramètres de votre routeur :
Vous devrez généralement accéder aux paramètres de votre routeur à l'aide
d'un navigateur web. Pour ce faire, il faut généralement entrer l'adresse IP de
votre routeur dans la barre d'adresse (souvent 192.168.1.1 ou 192.168.0.1) et
entrer les informations d'identication de votre routeur.
Activer la bande 2,4 GHz :
Recherchez les paramètres liés au sans-l ou au Wi-Fi. Trouvez l'option
permettant d'activer la bande de 2,4 GHz et activez-la.
Congurerleréseau2,4GHz:
Vous devrez peut-être dénir un nom de réseau (SSID) et un mot de passe
pour le réseau 2,4 GHz. Veillez à ce que ces paramètres soient différents de
ceux de votre réseau 5 GHz an d'éviter toute confusion.
Enregistrerlesmodications:
Appliquez les modications apportées et redémarrez votre routeur pour que
les nouveaux paramètres soient pris en compte.
3. Réinitialiser le Wi-Fi
Si votre téléphone cellulaire ne peut pas se connecter au robot (par exemple,
en cas de changement de conguration ou de mot de passe de votre routeur),
essayez de réinitialiser le Wi-Fi et de vous reconnecter au réseau.
Appuyez simultanément sur
et sur pendant 3 secondes jusqu'à ce que
vous entendiez le message vocal. Le voyant commence à clignoter lentement,
indiquant que le robot est prêt à être apparié.
Pour des instructions détaillées sur la conguration du Wi-Fi, reportez-vous
aux instructions de la section « Conguration du réseau ».
4. Fonctions de l’Application
Vous pouvez contrôler le robot à distance grâce à l'Application mobile.
L'Application vous permet d'accéder à d'autres fonctions telles que le
nettoyage programmé, la recherche de mon robot, l'examen de l'état, les
enregistrements de nettoyage, etc.
REMARQUE : En raison du développement et de la mise à jour continus de
l'Application, les fonctions et les détails peuvent être légèrement modiés.
Veuillez vous référer à la version la plus récente.
background
-22-
Instructions générales d'utilisation
1. Allumer le robot
Appuyez sur pendant 3 secondes pour mettre le robot en marche. Après
que le voyant d'alimentation s'est allumé pendant un certain temps, le robot
entre en état de veille.
Pour démarrer l'aspirateur robot, appuyez sur pour lancer le nettoyage
automatique.
2. Pause ou arrêt d'une session de nettoyage
Lorsque le robot fonctionne, appuyez sur n'importe quel bouton pour le mettre
en pause, puis sur
pour continuer le nettoyage.
Si vous souhaitez que le robot retourne à la base de chargement, appuyez
sur ou sur pour le mettre en pause, puis appuyez sur sur le robot
pour qu'il retourne à la base, ou utilisez la commande de chargement dans
l'Application.
REMARQUE : Si le robot ne trouve pas la base de chargement, placez
manuellement le robot sur la base de chargement pour le charger.
REMARQUE : Si le robot s'arrête de fonctionner pendant plus de dix minutes,
il passe automatiquement en mode veille (toutes les lumières du robot
s'éteignent). Appuyez sur n'importe quel bouton pour sortir le robot du mode
veille.
3. Mise hors tension du robot
Appuyez sur et maintenez-le appuyé pendant 3 secondes pour éteindre le
robot.
REMARQUE : Le robot ne peut pas être éteint pendant le chargement.
ATTENTION :
Utilisez le robot à une température ambiante comprise
entre 4°C et 40°C an de garantir sa sécurité et son fonctionnement normal.
Assurez-vous que le bac à poussière est installé avant d'utiliser le robot.
Sélectionner un mode de nettoyage (si nécessaire)
Votre robot avancé a la capacité de fonctionner dans 5 modes différents pour
satisfaire tous vos besoins de nettoyage.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
background
-23-
1. Nettoyage en mode automatique
Appuyez sur pour lancer le nettoyage en mode automatique.
Le robot quittera la base de chargement pour générer une carte par scannage
automatique, et effectuera le nettoyage en « arc » en suivant l'itinéraire de
nettoyage identié pour terminer le nettoyage.
Lorsque le nettoyage est terminé ou que la batterie est insufsante, le robot
retourne automatiquement à la base de chargement pour se charger.
REMARQUE : Pour éviter tout dommage et garantir un chargement correct,
rangez tous les ls du plancher, y compris le câble d'alimentation de la base
de chargement, avant de procéder au nettoyage. Maintenez la base de
chargement immobile et connectée à la source d'alimentation pendant le
nettoyage pour un retour réussi.
Gestion de la cartographie
Créez une carte intelligente :
Lorsqu'il n'y a pas de carte au début de la tâche de nettoyage, comme lors du
premier nettoyage, ou après la réinitialisation de la carte intelligente, le robot
créera une nouvelle carte intelligente.
An de générer un plan complet du plancher, veuillez suivre les opérations
suivantes
:
- Ouvrez toutes les portes des pièces à nettoyer pour optimiser la cartographie
pendant le nettoyage automatique.
- Retirez tout objet susceptible d'obstruer ou de piéger le robot.
background
-24-
- Ne déplacez pas la base de chargement et ne débranchez pas l'alimentation
électrique après la création de la carte intelligente.
Cartographie en temps réel :
La cartographie en temps réel offre une vision claire de la trajectoire de
nettoyage et de l'environnement. Une carte intelligente est créée après le
nettoyage et constamment mise à jour au cours de chaque cycle pour une
navigation optimale.
Localisation et re-mappage :
Lorsque l'emplacement du robot ou de la base de chargement est déplacé ou
que le milieu environnant change de manière signicative, le robot tente de se
localiser et éventuellement de remapper pour s'adapter au milieu environnant :
- Si la localisation réussit, le robot poursuit sa tâche de nettoyage.
- Toutefois, si la localisation échoue dans les modes de nettoyage de taches,
par zone ou par pièce, la tâche est annulée.
- En mode de nettoyage automatique, l'échec d'une tentative de localisation
déclenche un processus de re-mappage pour s'adapter aux changements
environnementaux potentiels.
Veuillez noter que le re-mappage peut entraîner la perte de zones interdites et
la séparation des pièces.
REMARQUE : Assurez-vous que le robot démarre chaque nettoyage à partir
de la base de chargement.
Ne déplacez pas fréquemment le robot pendant le nettoyage. S'il est déplacé,
replacez le robot à son dernier emplacement.
2. Mode de nettoyage de taches (uniquement via l'Application)
Utilisez la page de la télécommande de l'Application pour activer le mode
Nettoyage de taches. Le robot nettoie une zone rectangulaire de 1,5 m x 1,5 m
(4,9 x 4,9 pieds), dont il est le centre.
Après le nettoyage, le robot revient automatiquement au point de départ.
REMARQUE : L'activation du mode de nettoyage de taches met n à toutes
les autres tâches de nettoyage en cours de réalisation par votre robot.
background
-25-
4.9
pieds
4.9 pieds
3. Mode de nettoyage de zone (uniquement via l'Application)
À l'aide de l'Application, vous pouvez dénir une ou plusieurs zones
temporaires sur la carte intelligente pour le nettoyage de zone. Le robot
nettoiera la zone dénie et retournera automatiquement à la base de
chargement après le nettoyage.
REMARQUE : Pour utiliser la fonction de nettoyage de zone, vous devrez
avoir terminé de créer une carte intelligente dans l'Application.
Une fois le nettoyage commencé, le robot peut sortir légèrement de la zone
désignée. Veillez à dégager la zone environnante de tout obstacle autour de la
zone désignée.
X
background
-26-
√A
C
√B
D
4. Mode de nettoyage des pièces (uniquement via l'Application)
À l'aide de l'Application, vous pouvez sélectionner une ou plusieurs pièces sur
la carte intelligente pour le nettoyage des pièces. Le robot nettoiera les pièces
sélectionnées, et retournera automatiquement à la base de chargement après
le nettoyage.
REMARQUE : Pour utiliser cette fonction, vous devez compléter la création
de la carte intelligente sur le robot, et régler les séparateurs avant de pouvoir
utiliser la fonction de nettoyage des pièces.
Après le démarrage, le robot peut pénétrer dans la zone en dehors de la zone
désignée. Veillez à éliminer les obstacles sur le plancher autour de la zone
désignée. Cette fonction ne peut pas jouer un rôle de sécurité.
5.Modedenettoyageplanié(uniquementvial'Application)
Vous pouvez planier le temps de nettoyage dans l’Application. Le robot
commencera automatiquement la tâche à l'heure spéciée et retournera
automatiquement à la base de chargement après le nettoyage.
REMARQUE : Lors de l'exécution d'autres tâches de nettoyage, si le
nettoyage planié est déclenché, la tâche de nettoyage précédente s'achève.
Réglage de la puissance d'aspiration (uniquement via
l'Application)
À l'aide de l’Application, vous pouvez régler le niveau de puissance d'aspiration.
Pour un nettoyage optimal, sélectionnez différents niveaux d'aspiration en fonction
background
-27-
de vos besoins.
Plus l'aspiration est forte, plus le temps de nettoyage est court et plus le bruit est
fort.
Fonction Suralimentation Automatique
Pendant le nettoyage, le robot augmente automatiquement la puissance
d'aspiration s'il détecte qu'une puissance plus élevée est nécessaire pour assurer
un nettoyage optimal, par exemple en cas de tapis épais ou de saletés difciles à
nettoyer.
Cette fonction réduit le temps de nettoyage et augmente le niveau sonore.
REMARQUE : Si cette fonction vous gêne, vous pouvez la désactiver dans
l'Application.
Vidange automatique de la saleté
1. Vidange automatique
Après le nettoyage, le robot retournera à la base de chargement, et le robot
videra automatiquement le bac à poussière selon la fréquence de vidange
dénie dans l'Application.
REMARQUE : La fréquence de vidange peut être réglée dans l'Application.
2. Vidange manuelle
Lorsque le robot est connecté à la base de chargement, vous pouvez appuyer
sur le bouton « Maison » du robot pour commencer la collecte manuelle des
poussières pendant qu'il est en chargement.
REMARQUE : Si la vidange automatique n'est pas nécessaire, désactivez
cette fonction dans l'Application.
Fonction vadrouille
La fonction vadrouille est conçue pour les planchers propres sans tache ou
liquide tenace. Évitez d'utiliser la fonction vadrouille sur des planchers présentant
des taches de café, d'encre ou d'autres couleurs an de ne pas contaminer le
plancher.
background
-28-
La fonction vadrouille fonctionne mieux sur des planchers lisses et durs, et peut
ne pas fonctionner correctement sur des carreaux irréguliers, des planchers
recouverts de cire ou des surfaces rugueuses. Dans ces conditions, le robot peut
rencontrer des obstacles qui l'empêchent de vadrouiller efcacement, comme se
coincer ou glisser.
Activez la vadrouille en toute simplicité : installez le module, remplissez le
réservoir et démarrez dans l'Application. Protez d'options de nettoyage exibles,
notamment d'un débit d'eau réglable et du choix de ne passer la vadrouille que
lorsque c'est nécessaire.
1. Remplir le réservoir d'eau
1) Retirez le bac à poussière et le module combiné du réservoir d'eau.
2) Ouvrez le couvercle du réservoir d'eau et remettez-le en place après l'avoir
rempli.
REMARQUE :
- N'utilisez pas de détergent ni de désinfectant pour éviter de corroder le
réservoir d'eau et d'obstruer le tuyau de sortie.
- Il est interdit de remplir le réservoir d'eau avec de l'eau chaude, sous peine
de le déformer.
background
-29-
3) Réinstallez le bac à poussière et le module combiné du réservoir d'eau.
2. Installer la vadrouille
Essorez soigneusement la lingette pour éliminer l'excès d'eau. Fixez la lingette
sur le support de la vadrouille, en veillant à ce qu'elle soit bien ajustée.
3. Installer le module combiné vadrouille
Alignez le module vadrouille avec l'arrière de l'aspirateur robot et poussez-le en
place jusqu'à ce que vous entendiez un « clic » audible.
background
-30-
4. Commencer à nettoyer
La fonction vadrouille est activée lorsqu'une tâche de nettoyage spécique à la
vadrouille est sélectionnée.
5. Retirer le module combiné vadrouille
Une fois que le robot a ni de vadrouiller, retirez rapidement le module vadrouille
et nettoyez la lingette. Videz le réservoir d'eau pour éviter la formation d'odeurs et
de moisissures. Effectuez cette opération lorsque le robot est en chargement ou
qu'il n'est pas utilisé.
Appuyez sur le bouton d'alimentation ou sur le bouton « Maison » pour mettre le
robot en pause. Appuyez simultanément sur les deux boutons situés de chaque
côté du robot et retirez le module vadrouille en tirant dessus.
REMARQUE :
- N'utilisez pas la fonction vadrouille si le robot est laissé sans surveillance.
- Ne laissez pas le module vadrouille humide au même endroit pendant une
longue période. Cela risque d'endommager le plancher en raison de l'exposition
à une humidité excessive.
- Le module combiné vadrouille peut avoir une efcacité réduite dans le
franchissement des obstacles. Les utilisateurs doivent surveiller attentivement
pour tout blocage. Passer la vadrouille sur des couvertures ou des tissus
lâches n'est pas recommandé et peut endommager vos articles et votre robot.
- Pour de meilleurs résultats de vadrouille, passez trois fois l'aspirateur sur le
plancher avec le robot avant de passer la vadrouille.
background
-31-
Régler le débit d'eau
Pour des performances de vadrouille optimales, les utilisateurs peuvent régler le
niveau de débit d'eau en fonction de la situation.
Un niveau de débit d'eau plus élevé réduira le temps de vadrouille mais peut
affecter les performances de nettoyage. Surveillez attentivement les niveaux d'eau
pour obtenir des résultats optimaux.
Trouver mon robot
Si votre robot est immobilisé quelque part et que vous ne parvenez pas à le
localiser, vous pouvez le retrouver grâce à l'onglet "Trouver mon robot" de
l'Application.
Forcer le redémarrage du système
Si le bouton ne répond pas ou ne peut pas être éteint, redémarrez le système
en appuyant sur
en le maintenant appuyé pendant 10 secondes pour forcer
l'arrêt. Appuyez ensuite sur et maintenez-le appuyé pendant 3 secondes pour
rallumer le système.
Restaurer les paramètres d'usine
Si le système ne répond toujours pas après le redémarrage, essayez de restaurer
les paramètres d'usine.
Lorsque le robot n'est pas en chargement, appuyez et maintenez appuyé
pendant 15 secondes jusqu'à ce que « start restore factory settings » (démarrer la
restauration des paramètres d'usine) se fasse entendre. Le robot effacera toutes
les informations et rétablira les paramètres d'usine.
Une fois la réinitialisation effectuée, l'utilisateur devra recongurer les paramètres
(y compris les paramètres réseau).
background
-32-
ENTRETIEN DE L'ASPIRATEUR
Entretien régulier
Pour des performances optimales, suivez les instructions ci-dessous pour nettoyer
et entretenir le robot. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour connaître la
fréquence de nettoyage et de remplacement des pièces de votre robot.
REMARQUE :
La fréquence de nettoyage et/ou de remplacement dépend de
l'utilisation que vous faites du robot.
Dans les maisons où vivent des animaux domestiques, la fréquence d'entretien
doit être doublée par cycle.
Pièces du robot
Fréquence de
nettoyage
Fréquence de
remplacement
Filtre à haute efcacité Une fois par semaine Tous les 3 mois
Rouleau de brosse Une fois par semaine Tous les 4 mois
Couvercle du rouleau de
brosse
Une fois par mois
Tous les 3-6 mois (ou
lorsque la bande en
caoutchouc de silicone sur
le couvercle est visiblement
usée)
Brosse latérale Une fois par mois
Tous les 3-6 mois (ou
lorsque l'usure est visible)
Bac à poussière
En fonction de
la fréquence de
vidange dénie dans
l'Application, il est
conseillé de nettoyer
après chaque utilisation.
N/D
Réservoir d'eau Après chaque utilisation N/D
Module combiné
vadrouille
Après chaque utilisation N/D
Lingette Après chaque utilisation
Tous les 3-6 mois (ou
lorsque l'usure est visible)
Roue pivotante Une fois par mois N/D
Capteurs Une fois par mois N/D
background
-33-
Pièces du robot
Fréquence de
nettoyage
Fréquence de
remplacement
Broches et contacts de
chargement
Une fois par mois N/D
Sac à poussière N/D
En fonction de la quantité de
poussière
Filtre de la base de
chargement
Une fois par mois N/D
Port de la vidange
automatique de la
saleté de la base de
chargement
Une fois par mois N/D
Conduit d'air de la base
de chargement
En cas de blocage N/D
1. Appuyez sur le bouton de libération du bac à poussière et faites glisser le
module combiné du bac à poussière et du réservoir d'eau hors du robot.
2. Ouvrez le bac à poussière et videz son contenu. Utilisez une brosse de
nettoyage pour retirer délicatement les débris restants à l'intérieur du bac à
poussière et du ltre avant.
REMARQUE : Ne pas laver le bac à poussière.
Vidangedubacàpoussièreetnettoyagedultre
ATTENTION :
N'utilisez pas le robot lorsque le bac à poussière est
plein.
background
-34-
3. Fermez le couvercle du bac à poussière. Appuyez sur le loquet du couvercle
du ltre pour l'ouvrir et retirez le ltre à haute efcacité.
4. Nettoyez le ltre à l'aide de l'outil de nettoyage fourni. Rincez soigneusement
le ltre à l'eau claire.
REMARQUE : Veillez à bien sécher le ltre avant de l'utiliser pour garantir un
fonctionnement et une durée de vie normaux.
5. Veillez à sécher complètement le bac à poussière et le ltre. Pour assurer la
longévité de votre aspirateur, gardez l'intérieur du robot au sec.
6. Remettez le ltre à haute efcacité dans le bac à poussière. Fermez le
couvercle du ltre.
background
-35-
REMARQUE : L'outil de nettoyage peut être rangé dans le compartiment prévu à
cet effet sur le bac à poussière.
7. Faites glisser le module combiné bac à poussière et réservoir d'eau dans le
robot.
ATTENTION :
N'insérez pas un bac à poussière incomplet dans le robot.
Un accident pourrait bloquer le conduit d'air ou endommager le ventilateur.
Nettoyer le réservoir d'eau
1. Appuyez sur le bouton de libération du bac à poussière et faites glisser le
module combiné du bac à poussière et du réservoir d'eau hors du robot.
background
-36-
2. Ouvrez le couvercle du réservoir d'eau et videz le réservoir. Remplissez le
réservoir, refermez le couvercle et secouez la chambre interne pour éliminer
tout excès d'eau.
3. Laissez le couvercle du réservoir d'eau ouvert et séchez le réservoir d'eau.
Nettoyer le module combiné vadrouille
1. Appuyez sur les boutons de libération du support de vadrouille pour sortir le
module de vadrouille du robot.
background
-37-
2. Retirez la lingette du support de vadrouille.
3. Lavez la lingette et faites-la sécher.
Nettoyage du rouleau de brosses et du couvercle du rouleau de
brosses
1. Appuyez sur les deux languettes de déverrouillage pour déverrouiller le
couvercle du rouleau à brosses.
background
-38-
2. Soulever le rouleau de brosse pour le retirer.
3. Utilisez l'outil de nettoyage fourni pour éliminer les débris du rouleau-brosse.
Coupez soigneusement les poils et cheveux enroulés autour des bords du
rouleau-brosse à l'aide de la lame de l'outil. Pour les poils et cheveux tenaces,
retirez le rouleau-brosse pour accéder à l'espace et le dégager.
4. Nettoyez la saleté sur le couvercle du rouleau-brosse.
5. Réinstallez le rouleau de brosses en insérant d'abord l'extrémité xe en saillie,
puis en appuyant pour le mettre en place.
background
-39-
6. Alignez le couvercle sur le robot et appuyez jusqu'à ce que vous entendiez un
" clic " indiquant que le couvercle est bien installé.
Nettoyage et remplacement de la brosse latérale
1. Retirez les brosses latérales en les tirant vers le haut.
2. Déroulez et retirez avec précaution les cheveux ou les celles qui sont
enroulés entre l'unité principale et la brosse latérale.
3. Utilisez un chiffon imbibé d'eau chaude pour enlever la poussière de la brosse.
REMARQUE : N'utilisez la brosse latérale que lorsqu'elle est complètement
sèche.
4. Réinstallez la brosse latérale.
Nettoyage des roues
1. Les poils, les cheveux et la poussière peuvent s'accumuler dans la roue
pivotante avant. Pour la nettoyer, faites levier avec précaution sur la roue
pivotante à l'aide d'un petit tournevis ou d'un outil similaire.
background
-40-
ATTENTION :
Utilisez un chiffon sec pour le nettoyage. Ne pas utiliser de
chiffon mouillé pour éviter les dommages causés par l'eau.
2. Retirez les poils, les cheveux et la poussière de la roue. Remettez la roue en
place sur le robot en vous assurant qu'elle est bien xée.
3. Essuyez et nettoyez les roues à l'aide d'un chiffon doux et sec.
Nettoyer les capteurs, les broches de contact de chargement et
les contacts de charge
Pour conserver les meilleures performances, nettoyez régulièrement les capteurs
et les broches de chargement. Essuyez et nettoyez avec un chiffon doux et sec.
background
-41-
Voyant de l'état de la base
de chargement à vidange
automatique
État
Blanc xe
La base de chargement est connectée à
l'alimentation, mais le robot n'est pas installé sur
la base de chargement.
Éteint Le robot est installé sur la base de chargement.
Blanc pulsant Vidange de la poussière.
Rouge solide
Le sac à poussière est manquant ou le couvercle
n'est pas bien fermé.
Rouge clignotant lentement Le sac à poussière doit être remplacé.
Rouge clignotant rapidement Le conduit d'air est bloqué.
Remplacer le sac à poussière de la base de chargement
avecvidangeautomatiqueetnettoyerl'oricedelavidange
automatiquedelabasedechargementetsonltre
Le voyant d'état de la base de chargement à vidange automatique afche l'état
suivant :
Lorsque le sac à poussière est plein, remplacez-le en fonction du voyant d'état de
la base de chargement à vidange automatique. Il est recommandé de vérier et
de remplacer le sac à poussière régulièrement, comme indiqué à la page 32-33.
1. Ouvrez le couvercle supérieur de la base de chargement à vidange
automatique.
background
-42-
Clip
2. Saisissez la poignée du sac à poussière et soulevez-la pour retirer le sac.
Le clip de la poignée du sac à poussière scelle automatiquement le sac,
empêchant la poussière de s'échapper.
3. Jetez les sacs à poussière usagés.
4. Essuyez le ltre de la base de chargement à l'intérieur du contenant et le port
de saleté de la base de chargement à l'extérieur avec un chiffon doux et sec.
background
-43-
5. Installez un nouveau sac à poussière. Poussez le clip le long du rail de
guidage.
6. Fermez le couvercle supérieur de la base de chargement.
Nettoyage du conduit d'air
Si le tuyau d’air est obstrué, nettoyez-le en suivant les étapes suivantes.
1. Placez un chiffon doux sur une surface plane. Retournez à l'envers la base de
chargement à vidange automatique de manière que la face avant soit orientée
vers le haut.
background
-44-
2. À l'aide d'un tournevis, retirez les vis qui xent le couvercle du conduit d'air.
Soulevez délicatement le couvercle pour inspecter le conduit d'air et vérier
qu'il n'est pas obstrué. Éliminez tous les débris présents dans le conduit.
3. Réinstallez le couvercle du tuyau d’air avec un tournevis.
background
-45-
DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
L'aspirateur
robot ne
s'allume pas.
L'aspirateur robot est
hors tension.
Assurez-vous que la base de
chargement a été connectée à
l'alimentation électrique, puis placez
le robot sur la base de chargement
et alignez-le avec les contacts de
chargement ; le robot démarre
automatiquement. S'il ne peut toujours
pas démarrer, redémarrez le système.
Lorsqu'il n'est pas en chargement,
appuyez sur le bouton d'alimentation
pendant 10 secondes pour forcer
l'arrêt. Appuyez ensuite sur le bouton
d'alimentation et maintenez-le enfoncé
pendant 3 secondes pour démarrer le
système.
La batterie est peut-
être déchargée.
Chargez la batterie en suivant les
instructions de la page 18.
L'aspirateur
robot s'arrête
soudainement
de fonctionner.
La brosse latérale
est bloquée.
Retirez les objets emmêlés ou les ls/
poils enroulés autour de la brosse.
Les roues sont
bloquées.
Retirez tout objet emmêlé et nettoyez
le logement de la roue en la faisant
tourner tout en la dépoussiérant.
La batterie est peut-
être déchargée.
Chargez la batterie en suivant les
instructions de la page 18.
Le rouleau de la
brosse est coincé ou
mal installé.
Retirez l'obstacle et réinstallez le
rouleau de la brosse. Suivez les
instructions de la page 37-39.
Si vous rencontrez un ou plusieurs problèmes avec votre aspirateur robot,
consultez le tableau ci-dessous pour trouver des solutions aux problèmes de
performance mineurs. Si les problèmes ne peuvent pas être résolus,
essayez d'éteindre l'aspirateur robot et de le redémarrer.
background
-46-
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
L'aspirateur
robot s'arrête
soudainement de
fonctionner.
L'aspirateur robot est
coincé dans une zone.
Libérez l'aspirateur robot et
retirez les obstacles. Redémarrez
l'aspirateur.
L'aspirateur robot
recule de manière
irrégulière.
Le pare-chocs avant
est coincé.
Retirez les débris qui se sont
éventuellement coincés derrière
le pare-chocs avant.
L'aspirateur robot
ne parvient pas à
se connecter au
réseau Wi-Fi.
Le robot ne se trouve
pas dans une bonne
zone de couverture Wi-
Fi.
Assurez-vous que le robot se
trouve dans un endroit où le
réseau Wi-Fi est continu et où
les performances du réseau sont
bonnes.
Échec de la connexion
Wi-Fi.
Réinitialisez le Wi-Fi en suivant
les instructions de la page 21.
Mauvaise saisie du
mot de passe.
Vériez si le mot de passe a
été mal saisi ou s'il contient des
caractères spéciaux.
Le réseau à bande
de fréquence 5G est
connecté.
Ce robot ne prend en charge
que la bande de fréquence 2,4G.
Assurez-vous que le signal sans
l de la bande 2,4 GHz est activé
sur votre routeur sans l et que le
signal est puissant.
L'aspirateur robot
ne nettoie pas
automatiquement à
l'heure prévue.
L'aspirateur robot a
moins de puissance.
Chargez le robot. Le nettoyage
régulier ne peut être lancé que
lorsque la quantité d'électricité est
≥ 15 %.
L'heure programmée
est mal réglée.
Réinitialisez l'heure programmée
dans l'appli en suivant les
instructions de la page 26.
background
-47-
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
L'aspirateur robot
émet soudainement
un bruit fort.
La fonction
Suralimentation
Automatique est
activée.
Il s'agit d'une situation
normale. Le robot augmentera
automatiquement la puissance
d'aspiration s'il détecte qu'une
puissance plus élevée est
nécessaire pour assurer un
nettoyage optimal.
Le robot est obstrué.
Vériez si le rouleau-brosse, le
ltre, le bac à poussière, l'orice
d'aspiration de la poussière et
les roues sont obstrués par des
corps étrangers. Éliminez les
obstructions.
Le ltre, le rouleau-
brosse ou le couvercle
du rouleau-brosse
sont absents ou mal
installés.
Assurez-vous que le ltre, le
rouleau-brosse et le couvercle du
rouleau-brosse sont installés en
place.
La puissance
d'aspiration est
faible.
Le bac à poussière est
plein.
Videz le bac à poussière.
Le ltre doit être
nettoyé.
Suivez les instructions de
nettoyage du ltre à la page 33-
35.
Le ltre doit être
remplacé.
Achetez en ligne sur www.
vacmaster.com ou appelez le
(866) 384-8432.
La batterie est peut-
être déchargée.
Chargez la batterie en suivant les
instructions de la page 18.
Le bac à poussière
n'est pas installé
correctement.
Vériez que le godet à poussière
est correctement installé et qu'il
est bien enclenché.
Le rouleau de la
brosse est sale.
Nettoyez et réinstallez le rouleau
de la brosse.
background
-48-
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
La puissance
d'aspiration est
faible.
Le ltre est manquant
ou mal installé.
Vériez que le ltre est
correctement installé.
Le rouleau-brosse
ne tourne pas.
Le rouleau-brosse est
sale.
Nettoyez le rouleau-brosse et ses
deux extrémités, et vériez qu'il
n'y a pas de poils, de cheveux ou
de corps étrangers. Réinstallez le
rouleau-brosse.
Le rouleau-brosse
ou le couvercle du
rouleau-brosse est mal
installé.
Réinstallez le rouleau-brosse
et son couvercle. Suivez les
instructions à la page 37-39.
L'eau du module
combiné vadrouille
ne s'écoule pas ou
s'écoule moins.
Le réservoir d'eau est
vide.
Remplissez le réservoir d'eau.
Le module combiné
vadrouille est installé
correctement.
Réinstallez le module combiné
vadrouille.
Le débit d'eau est
faible.
Utilisez l`Application sur le
cellulaire pour ajuster le débit
d`eau à un niveau élevé.
Les sorties d'eau au
bas du réservoir d'eau
et le trou de retour d'air
à côté de la buse de
remplissage d'eau sont
bloqués.
Éliminez les obstructions.
L'aspirateur robot
ne peut pas être
chargé.
Les broches de contact
de charge du robot ne
sont pas alignées avec
les contacts de charge
de la base de charge.
Assurez-vous que les broches de
contact de charge et les contacts
de charge sont nettoyés et en
contact direct les uns avec les
autres.
background
-49-
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
L'aspirateur robot
ne peut pas être
chargé.
La base de
chargement ou le
cordon d'alimentation
est débranché.
Retirez le robot de la base de
chargement. Vériez si le voyant
d'état de la base de chargement
est blanc xe. Assurez-vous
que le cordon d'alimentation est
correctement connecté à la base
de chargement et que la che
d'alimentation est correctement
connectée à l'alimentation
électrique. Si le voyant d'état de
la base de chargement ne s'allume
toujours pas, contactez le service
à la clientèle.
Des débris se sont
accumulés sur les
broches de contact de
charge.
Nettoyer les broches de contact
de charge.
L'aspirateur robot
ne peut pas
retourner à la base
de chargement.
Des objets se trouvent
à proximité de la base
de chargement.
Retirez tout objet se trouvant à
moins de 1,5 m de l'avant et à
moins de 0,5 m de chaque côté
de la base de chargement.
Les capteurs sont
sales.
Nettoyez les capteurs. Utilisez un
chiffon doux et sec pour essuyer
le capteur infrarouge d'évitement
d'obstacles, le capteur de charge,
les capteurs de localisation de la
base de chargement, les broches
de contact de chargement et les
contacts de chargement.
Le robot est coincé
dans une zone ou
emmêlé avec un objet.
Prenez le robot et éliminez
tout obstacle. Reconnectez
manuellement le robot à la base
de recharge.
background
-50-
Voyants lumineux
REMARQUE :
Si une erreur se produit pendant le fonctionnement du robot, le voyant
d'état du robot ou de la base de chargement s'allume en rouge dans différents états
avec un message sonore correspondant. Veuillez résoudre le problème à l'aide du
tableau suivant.
VOYANTS
LUMINEUX
MESSAGE AUDIBLE SOLUTION
Voyant d'état
du robot - rouge
clignotant
Erreur 1 : Le parechoc
avant est coincé.
Veuillez nettoyer et
réessayer.
Le parechoc avant est coincé.
Veuillez tapoter plusieurs fois
pour éliminer les salissures.
Après conrmation, veuillez le
repositionner pour qu'il démarre.
Erreur 2 : La brosse
latérale est coincée.
Veuillez nettoyer et
réessayer.
La brosse latérale peut s'emmêler
avec des saletés incrustées.
Veuillez nettoyer et réessayer.
Erreur 3 : Le rouleau-
brosse est coincé.
Veuillez nettoyer et
réessayer.
Le rouleau-brosse peut s'emmêler
avec des saletés incrustées.
Veuillez nettoyer le rouleau-
brosse et réessayez.
Erreur 4 : La roue
est bloquée. Veuillez
nettoyer et réessayer.
La roue peut s'emmêler avec
des saletés incrustées. Veuillez
nettoyer la roue et réessayez.
Erreur 6 : Le ltre est
obstrué ou humide.
Veuillez nettoyer, sécher
et réessayer.
Le ltre peut être obstrué ou
humide. Veuillez le nettoyer. S'il
n'est pas sec, veuillez le faire
sécher pendant au moins 24
heures. Si le problème ne peut
être résolu, remplacez le ltre.
Erreur 7 : La roue est
suspendue. Veuillez
l'approcher de sa
position d'origine et
réessayer.
Si le robot est soulevé ou coincé,
déplacez-le doucement vers un
endroit proche et réessayez.
background
-51-
VOYANTS
LUMINEUX
MESSAGE AUDIBLE SOLUTION
Voyant d'état
du robot - rouge
clignotant
Erreur 8 : Le capteur de
falaise est sale. Veuillez
nettoyer et réessayer.
Le robot est suspendu en l'air ou
le capteur de falaise peut être
encrassé ou bloqué. Essuyez le
capteur de falaise à l'aide d'un
chiffon sec, puis déplacez le
robot vers un endroit proche pour
commencer.
Erreur 10 : L'appareil est
incliné. Placez le robot
sur une surface plane
avant de commencer.
Le robot n'est pas sur un plancher
plat. Veuillez placer le robot sur
un plancher plat et réessayer.
Erreur 11 : La batterie
est faible. Le système
est sur le point de
s'éteindre. Veuillez la
charger.
La puissance de la batterie
est faible (moins de 5 %) et le
robot n'est pas sur la base de
chargement. Veuillez charger le
robot sur la base de chargement.
Erreur 12 : Le robot est
coincé. Veuillez éliminer
les obstacles autour.
Le robot peut être coincé ou
piégé. Veuillez éliminer les
obstacles autour du robot.
Erreur 13 : La base
de chargement est
obstruée. Veuillez le
dégager.
La zone autour de la base de
chargement peut être obstruée
par des obstacles ou de la
poussière. Veuillez nettoyer la
zone autour et essuyer la zone
des capteurs d'emplacement de
la base de chargement.
Erreur 14 : Erreur de
chargement. Veuillez
essuyer les contacts de
chargement.
Veuillez essuyer les broches de
contact de chargement du robot
et les contacts de chargement de
la base de chargement avec un
chiffon sec.
background
-52-
VOYANTS
LUMINEUX
MESSAGE AUDIBLE SOLUTION
Voyant d'état
du robot - rouge
clignotant
Erreur 15 : Veuillez
insérer le bac à
poussière et les ltres.
Insérez le bac à poussière et le
ltre et vériez qu'ils sont bien
en place. Si l'erreur persiste,
essayez de remplacer le ltre.
Erreur 16 : Échec de
localisation, arrêt du
nettoyage.
Veuillez remettre le robot sur
la base de chargement et le
redémarrer.
Erreur 17 : Échec de
localisation, arrêt du
chargement.
Veuillez replacer manuellement le
robot sur la base de chargement
pour le chargement.
Erreur 18 : La zone
spéciée ne peut être
atteinte.
Veuillez déplacer le robot vers
un nouvel emplacement pour
commencer ou supprimer les
paramètres qui empêchent
le robot de traverser la zone
restreinte.
Erreur 19 : Le capteur
de distance laser est
coincé. Veuillez nettoyer
et réessayer.
Le capteur de distance laser peut
être recouvert de saletés. Veuillez
nettoyer et réessayer.
Erreur 20 : Le capteur
de distance laser est
obstrué. Veuillez le
dégager.
Le capteur de distance laser peut
être obstrué par des obstacles ou
de la poussière. Veuillez nettoyer
la zone environnante et l'essuyer
avec un chiffon sec.
Erreur 21 : Zone
interdite détectée,
déplacement vers un
nouvel emplacement
pour commencer.
Veuillez déplacer le robot hors de
la zone interdite et le redémarrer.
background
-53-
VOYANTS
LUMINEUX
MESSAGE AUDIBLE SOLUTION
Voyant d'état
du robot - rouge
clignotant
Erreur F1 : Erreur du
module de brosse
latérale. Veuillez
vérier et essayer de
redémarrer le système.
Vériez si la brosse latérale est
encombrée de saletés. Retirez,
nettoyez et réinstallez la brosse
latérale, puis essayez d'éteindre
et de rallumer le système.
Si le problème persiste, veuillez
contacter notre service à la
clientèle.
Erreur F2 : Erreur du
module rouleau-brosse.
Veuillez vérier et
essayer de redémarrer
le système.
Vériez si le rouleau-brosse n'est
pas encombré de saletés. Retirez,
nettoyez et réinstallez le rouleau-
brosse, puis essayez d'éteindre
et de rallumer le système.
Si le problème persiste, veuillez
contacter notre service à la
clientèle.
Erreur F3 : Erreur du
module du ventilateur
d'aspiration. Veuillez
vérier et essayer de
redémarrer le système.
Vériez si le bac à poussière,
le ltre ou l'orice d'aspiration
de la poussière est obstrué par
des saletés. Nettoyez-les, puis
essayez d'éteindre et de rallumer
le système.
Si l'erreur persiste, veuillez
contacter notre service à la
clientèle.
Erreur F4 : Erreur du
module de roue. Veuillez
vérier et essayer de
redémarrer le système.
Veuillez vérier si la roue n'est
pas encombrée de saletés.
Veuillez la nettoyer, puis essayez
d'éteindre et de rallumer le
système.
Si l'erreur persiste, veuillez
contacter notre service à la
clientèle.
background
-54-
VOYANTS
LUMINEUX
MESSAGE AUDIBLE SOLUTION
Voyant d'état
du robot - rouge
clignotant
Erreur F6 : Erreur du
module de batterie.
Veuillez attendre que
la température de la
batterie soit normale
avant de l'utiliser.
La température de la batterie
est trop élevée ou trop basse.
Veuillez attendre que la
température de la batterie soit
normale avant de l'utiliser.
Si l'erreur persiste, veuillez
contacter notre service à la
clientèle.
Erreur F7 : Erreur du
capteur de distance
laser. Veuillez vérier et
essayer de redémarrer
le système.
Veuillez vérier si le capteur de
distance laser n'est pas encombré
de saletés. Veuillez la nettoyer,
puis essayez d'éteindre et de
rallumer le système.
Si l'erreur persiste, veuillez
contacter notre service à la
clientèle.
Erreur F8 : Défaillance
de la pompe à eau.
Essayez de redémarrer
le système.
Nettoyez le réservoir d'eau, les
interfaces de la pompe à eau du
réservoir d'eau et du robot, et le
drain de la base du robot ; vériez
le module combiné de vadrouille.
Ensuite, essayez d'arrêter le
système pour le redémarrer.
Si l'erreur persiste, veuillez
contacter notre service à la
clientèle.
Voyant d'état
de la base de
chargement -
Rouge xe
Vériez que le sac à
poussière est installé et
fermez correctement le
couvercle.
Vériez si le sac à poussière est
manquant, assurez-vous qu'il
est installé en place et fermez le
couvercle du sac à poussière.
Vériez l'état du couvercle du sac
à poussière pour vous assurer
qu'il est bien fermé et scellé.
background
-55-
Pour toute autre question, veuillez consulter notre site web à l'adresse www.
vacmaster.com ou appeler notre équipe d'assistance au (866) 384-8432.
VOYANTS
LUMINEUX
MESSAGE AUDIBLE SOLUTION
Voyant d'état
de la base de
chargement -
rouge clignotant
Si vous utilisez le sac
à poussière depuis
longtemps, veuillez le
remplacer.
Vériez l'état du sac à poussière
et remplacez-le périodiquement.
Si le sac à poussière est neuf,
retirez-le et réinstallez-le.
Le conduit d'air est
bloqué. Veuillez le
nettoyer.
Veuillez vérier si l'orice de
vidange automatique des saletés
du robot et l'orice de vidange
automatique des saletés de
la base de chargement sont
bloqués.
Si vous ne parvenez pas à
résoudre ce problème, reportez-
vous à la section Nettoyage du
conduit d'air à la page 43-44 pour
nettoyer le conduit d'air.
background

Specifications

Vacmaster V10I Questions and Answers