Vacmaster SCC301 0901 Armor All Portable Spot Cleaner

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
SCC301 0901 photo

Operator’s Manual

This is the main product document for model SCC301 0901.

The file format is pdf, 46 pages, you can download this manual here .

background
FOR YOUR SAFETY
Read and understand this manual before use. Keep this manual for future reference.
POUR GARANTIR VOTRE SÉCURITÉ
Lisez et comprenez ce manuel avant toute utilisation de l’appareil.
Conservez le présent manuel an de pouvoir vous y référer ultérieurement.
POR SU SEGURIDAD
Lea y comprenda este manual antes de usar el producto.
Conserve este manual para futura referencia.
Distributed by/
Distribué par/Distribuido por:
Cleva North America
601 Regent Park Court
Greenville, SC 29607
1-866-384-8432
Operator’s Manual
Manuel D’utilisation
Manual Del Usuario
FR
EN
FR
ES
P. 02
P. 17
P. 32
• Model No.
• Référence de modèle
• N° de modelo
SCC301 0901
Spot Cleaner
Nettoyeur de Taches
Limpiador de Manchas
©2024 Energizer Auto. Armor All is a trademark of Energizer Auto and is
used under license by Cleva North America, Inc.
©2024 Energizer Auto. Armor All est une marque déposée de Energizer
Auto qui est utilisée sous licence par Cleva North America, Inc.
©2024 Energizer Auto. Armor All es marca registrada de Energizer Auto y
se utiliza bajo licencia de Cleva North America, Inc.
background
2
EN
Warranty .................................................................................................................................................
Important Safety Instructions ...................................................................................................................
Double Insulation Instructions .................................................................................................................
Unpacking & Checking Carton Contents ................................................................................................
General Assembly Instructions................................................................................................................
Operation ................................................................................................................................................
Maintenance ..........................................................................................................................................
Troubleshooting .....................................................................................................................................
Exploded View .......................................................................................................................................
Parts List ................................................................................................................................................
Thank you for purchasing this Armor All
®
spot cleaner. Feel condent that with our Armor All
®
spot cleaner you are obtaining a high-quality product engineered for optimal performance. This
spot cleaner is capable of picking up liquids.
FOR YOUR SAFETY: CAREFULLY READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS.
TABLE OF CONTENTS
SECTION    Page
2
3
5
6
7
8
11
13
15
16
WARRANTY
We take pride in producing a high-quality, durable product. This cleaner carries a limited two (2) year
warranty against defects in workmanship and materials from date of purchase (or, for deliveries in the
State of California, two years from the date of delivery), under normal household use. Please keep
your receipt as proof of purchase. This warranty gives you specic legal rights, and you may have
other rights, which vary from state to state. For customer service please call 1-866-384-8432.
Not Covered by Warranty:
Any part that has become inoperative due to misuse, negligence, direct/indirect abuse,
accidents,improper maintenance, repairs or alterations;
• Consumables such as lters and accessories;
• Normal wear and tear of parts and attachments, such as nozzles or lters;
• Normal deterioration of the exterior nish due to use or exposure;
Any product where serial number/data label is tampered with or removed;
Any product purchased from an unauthorized retailer.
background
3
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the
following:
Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, re and/or serious
injury.
Use your spot cleaner only as described in this Operator’s Manual. Use only
manufacturer’s recommended attachments.
Fully assemble before operating.
Operate spot cleaner only at voltage specied on data plate.
Do not leave spot cleaner when plugged in. Unplug from outlet when not in use
and before performing maintenance.
Do not expose to rain. Store indoors.
Do not immerse. Use only on carpet moistened by cleaning process.
Do not allow it to be used as a toy. Close attention is necessary when used by
or near children.
Do not use it with a damaged cord or plug. If spot cleaner is not working as
it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped in water,
immediately discontinue use and call Customer Service at 1-866-384-8432 for
assistance.
Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull
cord around sharp edges or corners. Do not run spot cleaner over cord. Keep
cord away from heated surfaces.
Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
Do not handle plug or spot cleaner with wet hands.
Do not put any objects into openings.
Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything
that may reduce air ow.
Keep hair, loose clothing, ngers, and all parts of body away from openings and
moving parts.
Turn off all controls before unplugging.
Use extra care when cleaning on stairs. To avoid personal injury or damage,
and to prevent the spot cleaner from falling, always place spot cleaner at bottom
of stairs or on oor. Do not place spot cleaner on stairs or furniture, as it may
result in injury or damage.
Do not put on chairs, tables, etc. Keep on oor.
Do not use spot cleaner to pick up ammable or combustible liquids (gasoline,
cleaning uid, perfumes, etc.), or use in areas where they may be present. The
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS
SPOT CLEANER.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
background
4
fumes from these substances can create a re hazard or explosion.
To reduce the risk of health hazards from vapors or dusts, do not vacuum toxic
materials.
Do not use or store near hazardous materials.
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches,
or hot ashes.
Do not use spot cleaner without tanks in place.
Do not clean over oor electrical outlets.
Do not use the spot cleaner to pick up sharp hard objects, small toys, pins,
paper clips, etc. They may damage the spot cleaner or dust cup.
Do not use sharp objects to clean out hose as they can cause damage.
To help prevent matting and re-soiling, avoid contact with carpets until they are
dry. Keep children and pets away from carpets until they are completely dry.
Do not store the spot cleaner with solution in tanks.
This spot cleaner is provided with double insulation. Use only identical
replacement parts. See DOUBLE INSULATION INSTRUCTIONS.
You are responsible for making sure that your spot cleaner is not used by
anyone unable to operate it properly
.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
For Household Use Only
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM
MOVING PARTS - UNPLUG BEFORE SERVICING.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK -
UNPLUG BEFORE CLEANING OR SERVICING.
background
5
This Spot Cleaner is double insulated, eliminating the need for a separate
grounding system. Use only identical replacements parts. Read the instructions
for Servicing Double-Insulated Spot Cleaner before servicing. Use this spot
cleaner as described in this manual.
Observe the following warnings that appear on the motor housing of your spot
cleaner.
DOUBLE INSULATION INSTRUCTIONS
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK -
DO NOT EXPOSE TO RAIN. STORE INDOORS.
DOUBLE INSULATED - GROUNDING NOT REQUIRED - WHEN
SERVICING USE ONLY IDENTICAL REPLACEMENT PARTS.
WARNING: FOR YOUR OWN SAFETY, READ AND
UNDERSTAND THE OPERATOR’S MANUAL. DO NOT RUN
UNATTENDED. DO NOT PICK UP HOT ASHES, COALS,
TOXIC, FLAMMABLE OR OTHER HAZARDOUS MATERIALS.
DO NOT USE AROUND EXPLOSIVE LIQUIDS OR VAPORS.
WARNING: DOUBLE-INSULATED WET/DRY VACUUMS
ARE EQUIPPED WITH TWO INSULATION SYSTEMS
INSTEAD OF GROUNDING. THEY DO NOT INCORPORATE
GROUNDING MEANS, NOR SHOULD SUCH A FEATURE
BE ADDED. SERVICING A DOUBLE-INSULATED SPOT
CLEANER REQUIRES EXTREME CARE AND KNOWLEDGE
OF THE SYSTEM AND SHOULD BE DONE ONLY BY
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. REPLACEMENT
PARTS FOR A DOUBLE-INSULATED SPOT CLEANER
MUST BE IDENTICAL TO THE PARTS THEY REPLACE.
YOUR DOUBLE-INSULATED SPOT CLEANER IS MARKED
WITH THE WORDS ‘DOUBLE INSULATED’ AND THE
SYMBOL
(SQUARE WITHIN A SQUARE) MAY ALSO BE
MARKED ON THE APPLIANCE.
background
6
A
B
D E
C
F
G
Remove all contents from the carton.
Check each item against the carton
contents list.
UNPACKING & CHECKING CARTON
CONTENTS
Carton Contents List:
Key Description Qty.
A Spot Cleaner .......................….……..1
B Tool Storage Holder...........................1
C Hose Storage Holder.........................1
D Tough Stain Nozzle............……...…..1
E Hose Cleaning Tool......................…..1
F Cleaning Solution...............................1
G
Operator’s Manual..............................1
Handle
Flexible Hose
Dirty Water Tank
Dirty Water Tank
Cover Release
Power Button
Dirty Water Tank
Cover
Tool Storage
Holder
Tool Release
Button
Tough Stain Tool
Power Cord
Cord Hooks
Clean Water &
Solution Tank
Clean Water &
Solution Tank Cover
Release
Hose Storage
Holder
Clean Water &
Solution Tank Cover
Hose Cleaning Tool
background
7
3
4
2
5 6
UNPACKING YOUR SPOT CLEANER & GENERAL ASSEMBLY
1. Align the hose storage holder with the slot as shown. Slide down the hose storage holder until it is
secured into place (Fig. 1).
2. Align the tool storage holder with the slot as shown. Slide down the tool storage holder until it is
secured into place (Fig. 2).
3. Slide the tough stain tool onto the end of the hose until it clicks into place (Fig. 3).
To remove: Press the tool release button and pull away the tool.
4. Put the exible hose onto the hose storage holder. Snap the end of the hose with the tool installed
into the tool storage holder when not in use (Fig. 4).
5. Make sure both cord hooks are in the proper position as shown. Wrap the power cord loosely
around the cord hooks (Fig. 5).
NOTE: Make sure to wrap the power cord around the lower cord hook rst, and then around the upper
cord hook to avoid damaging the power cord.
6. Lock power cord plug onto the power cord (Fig. 6).
POLARIZED PLUG
To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug (one blade wider than the
other). This plug will t in a polarized outlet only one way. If the plug does not t fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not t, contact a qualied electrician to install the proper outlet. Do not
change the plug in any way. Double insulation
eliminates the need for the three-wire grounded
power cord and grounded power supply system.
GENERAL ASSEMBLY INSTRUCTIONS
WARNING:
WRAPPING THE CORD TOO TIGHTLY WITH
EXCESSIVE STRESS ON THE CORD MAY CAUSE CORD DAMAGE. A
DAMAGED CORD IS AN ELECTRICAL SHOCK HAZARD AND COULD
CAUSE PERSONAL INJURY OR DAMAGE.
background
8
FILLING THE CLEAN WATER & SOLUTION TANK
1. Lift up the clean water tank from the side of the unit. A security latch (
1
) is positioned to keep the
clean water tank in position to avoid unintentional release. The latch will automatically release when
the tank is pulled upwards (Fig. 1).
2. Remove the clean water tank cover by undoing the clean water tank cover release (Fig. 2).
3. Fill the tank with room temperature water to the desired cleaning area ll lines. For a small job, add
3 caps full of cleaning solution to the tank. For a large job, add 6 caps full of cleaning solution (Fig. 3).
Room Temperature Water Cleaning Solution
SMALL CLEANING AREA
0.8L/0.2G Liquid (
2
)
3 caps
LARGE CLEANING AREA
1.6L/0.4G Liquid (
3
)
6 caps
Do not exceed lling the clean water tank over the maximum ll line indicated on the clean water
tank.
NOTE: An 8 oz. (236ml) bottle of cleaning solution is provided with this spot cleaner. Ensure the
cleaning solution and water are mixed correctly. Once the sample is depleted, a high-quality low-
foaming cleaning solution is recommended for use with this appliance to prevent internal component
damage.
NOTE: Using more than the recommended amount of cleaning solution may cause excessive foaming.
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN. Do not ingest. In case of eye contact, thoroughly ush with
cold water. If irritation persists, consult a physician.
4. Insert the locking tabs into the slots of the clean water tank rst and then secure the clean water
tank cover back into place until a click is heard (Fig. 4 & 5).
5. Slide the clean water tank back onto the unit. The security latch will automatically secure once the
clean water tank is in position. A click will be heard when correctly installed.
OPERATION
3
4
2
5
/0.4G
6
/0.3G
/0.2G
CAUTION:
DO NOT FILL WITH WATER ABOVE 104°F (40°C).
background
9
2
5
3
4
USING THE SPOT CLEANER
IMPORTANT! Before using the spot cleaner, thoroughly vacuum the area to be cleaned. Always test a
small hidden area for color and pile distortion.
Test Colorfastness - Gently rub surface with a dampened white cloth containing cleaning solution. Wait
10 minutes and check for color removal with a white paper towel. If the color changes, do not use.
NOTE: To prevent staining, please use plastic, wax paper, or aluminum foil to protect wood or metal
surfaces from possible water spray.
To protect the wooden oors underneath rugs, place protective material (e.g. plastic) underneath them
before cleaning.
NOTE: Always refer to and follow the manufacturers care guidelines before using spot cleaning
solution and spot cleaner.
1. Unwrap the hose from the unit. Make sure the tough stain nozzle is attached securely.
NOTE: The tough stain nozzle can be used for cleaning carpet stains, furniture and other hard-to-
reach surfaces.
2. Turn the cord hooks inward from either side to release the power cord (Fig. 1).
3. Detach the power cord plug from the power cord. Plug the power cord plug into an outlet located
near the oor (Fig. 2).
4. Press the power button to turn the spot cleaner on (Fig. 3).
5. Hold the tool about 1 inch over the stain to be cleaned. Squeeze the spray trigger to spray a
generous amount of cleaning solution over the soiled area. Use the brush on the tool to agitate
stains by scrubbing in a back-and-forth motion (Fig. 4).
6. To lift away the stain, apply downward pressure on the front of the cleaning tool and pull the tool
backward slowly to vacuum up excess dirty liquids. Repeat as necessary (Fig. 5).
7. Empty the dirty water tank when the dirty liquid reaches the "Max Fill" line and there is a loss in
suction. See instructions in the EMPTYING THE DIRTY WATER TANK section (page 10).
8. Once you have completed cleaning, press the power button; unplug the power cord plug from the
outlet.
9. Turn the cord hooks to the proper position and wrap the cord loosely around the cord hooks.
background
10
EMPTYING THE DIRTY WATER TANK
Empty the dirty water tank when the dirty liquid reaches the "Max Fill" line and there is a loss in
suction. During normal use, debris may accumulate in the dirty water tank. In order to keep the spot
cleaner functioning properly, rinse out the dirty water tank with clean water after each use.
1. Lift up the dirty water tank from the side of the unit. A security latch (
4
) is positioned to keep the
dirty water tank in position to avoid unintentional release. The latch will automatically release when
the tank is pulled upwards (Fig. 1).
2. Remove the dirty water tank cover by undoing the dirty water tank cover release (Fig. 2).
3. Empty the tank into a sink or toilet. Rinse the tank thoroughly with clean water. If continuing to use
after emptying the dirty water tank, be sure to dry the outside of the tank before reinstalling (Fig. 3).
4. Insert the locking tabs into the slots of the dirty water tank rst and then secure the dirty water tank
cover back into place until a click is heard (Fig. 4 & 5).
5. Reinstall the dirty water tank back onto the unit. The security latch will automatically secure the dirty
water tank in position. A click will be heard when correctly installed (Fig. 6).
2
3
4
5
6
4
WARNING:
ALWAYS UNPLUG POWER CORD FROM ELECTRICAL
OUTLET BEFORE PERFORMING ANY SERVICE ON SPOT CLEANER.
WARNING:
THE MOTOR NOISE CHANGES TO A HIGHER PITCH
WHEN THE DIRTY WATER TANK IS FULL OR BLOCKED. STOP THE SPOT
CLEANER IMMEDIATELY AND EMPTY THE DIRTY WATER TANK.
background
11
6
2
4
3
5
MAINTENANCE
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF SHOCK, TURN OFF
AND DISCONNECT THE POWER CORD BEFORE PERFORMING ANY
SERVICE OR MAINTENANCE.
CLEANING EXTERIOR AND ATTACHMENTS
1. Turn off and unplug spot cleaner. DO NOT drip water on spot cleaner.
2. To clean exterior, or to reduce static electricity and dust build-up, wipe outer surface with a clean
damp, and soft cloth. Wipe dry after cleaning.
CLEANING THE TOUGH STAIN NOZZLE
It is recommended to clean the tough stain nozzle with water after each use.
1. Press the tool release button to remove the tool from the hose (Fig. 1).
2. Pull up the cover release tab (
5
) on the nozzle to remove the cover (Fig. 2).
3. Rinse thoroughly with clean water. Allow the parts to dry before storing.
4. Reinstall the nozzle cover and then insert back into place until a click is heard.
HOSE CLEANING TOOL
1. Remove the clean water tank and ll with warm water (Max 104°F (40°C)).
2. Attach the hose cleaning tool to the exible hose. Ensure the tough stain nozzle is removed (Fig. 3).
3. Make sure both the clean water and dirty water tanks are secured on the unit.
4. Press the power button to turn the spot cleaner on and hold the spray trigger for 30 seconds. The
clean water will rush through the exible hose, effectively cleaning and removing any trapped dirt
and debris in the hose which may build up over time. Repeat as needed. Let the machine run for 5-10
seconds before turning off (Fig. 4).
5. Turn off and unplug spot cleaner.
CLEANING THE FILTER GRILL
1. Remove the dirty water tank from the side of the unit.
2. Remove any dirt and debris from the lter grill (
6
) as shown (Fig. 5).
background
12
STORAGE
1. Replace exible hose and attachments in storage position.
2. Wrap the power cord loosely around the cord hooks. Attach plug retainer clip onto the power cord.
3. Empty the clean water tank (if necessary). Rinse it out before replacing it on the unit. Open the
clean water tank cover to allow it to air dry.
4. Empty the dirty water tank then rinse, clean and dry before placing back on the unit.
5. Store the spot cleaner in a dry and cool indoor area.
REPAIRS
Repairs for this spot cleaner should be performed only by qualied service person using only identical
replacement parts.
WARNING:
WRAPPING THE CORD TOO TIGHTLY PUTS STRESS
ON THE CORD AND CAN CAUSE CORD DAMAGE. A DAMAGED CORD
IS AN ELECTRICAL SHOCK HAZARD AND COULD CAUSE PERSONAL
INJURY OR DAMAGE.
background
13
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
The spot cleaner is not
operational.
Unplugged at power outlet. Plug in rmly to suitable power outlet.
Defective power outlet.
Check with a good appliance. Be sure
the power cord plug is fully plugged
into an electrical outlet.
The motor is damaged.
Call customer service at 1-866-384-
8432 for assistance.
Poor pick-up
performance.
Dirty water tank is not installed
correctly.
Check the dirty water tank for correct
installation. Ensure it is installed in
place.
Dirty water tank is full. Empty the dirty water tank.
The exible hose is clogged.
Clean the hose.
Float valve is activated. Empty the dirty water tank.
Water escapes from the
spot cleaner.
Dirty water tank is full. Empty the dirty water tank.
Dirty water tank is not installed
correctly.
Check the dirty water tank for correct
installation. Ensure it is installed in
place.
Clean water tank is not installed
correctly.
Check the clean water tank for correct
installation. Ensure it is installed in
place.
No solution spraying out.
Clean water tank is empty. Fill the clean water tank.
Clean water tank is not installed
correctly.
Check the clean water tank for correct
installation. Ensure it is installed in
place.
WARNING:
DISCONNECT ELECTRICAL SUPPLY BEFORE
PERFORMING MAINTENANCE TO THE SPOT CLEANER. FAILURE
TO DO SO COULD RESULT IN ELECTRICAL SHOCK OR PERSONAL
INJURY.
background
14
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Hose nozzle will not
spray after lling the
clean water tank.
Air is trapped in the pump and
hose.
Turn on the spot cleaner. If hose does
not spray, prime the pump by lowering
the hose down to the oor and hold
the trigger for up to 1 minute.
Motor noise becomes
high-pitched.
Dirty water tank is full. Empty the dirty water tank.
The exible hose is clogged. Clean the hose.
The oat in the dirty water tank
has been activated.
Empty and clean the dirty water tank.
background
15
EXPLODED VIEW
background
16
PARTS LIST
Part Part Number Description Quantity
1 671008101 Tool Storage Holder 1
2 671018101 Dirty Water Tank 1
3 671018102 Clean Water & Solution Tank 1
4 671004117 Filter 1
5 671013107 Tough Stain Nozzle 1
6 671008104 Hose Storage Holder 1
7 671011104 Hose Cleaning Tool 1
8 Cleaning Solution 1
background
17
FR
Garantie ...............................................................................................................................................
Consignes importantes de sécurité .......................................................................................................
Instructions relatives à la double isolation.............................................................................................
Déballage et vérication du contenu du carton.....................................................................................
Instructions relatives au montage général.............................................................................................
Opération...............................................................................................................................................
Entretien................................................................................................................................................
Dépannage...........................................................................................................................................
Vue éclatée...........................................................................................................................................
Liste des pièces....................................................................................................................................
Nous vous remercions d’avoir acheté le Nettoyeur de taches Armor All
®
. Soyez assuré qu'avec
le nettoyeur de taches Armor All
®
vous obtenez un produit de haute qualité conçu pour un
rendement optimal. Ce nettoyeur de taches est capable de ramasser des liquides.
POUR GARANTIR VOTRE SÉCURITÉ : VEUILLEZ LIRE ET ASSIMILER TOUTES LES
CONSIGNES.
SOMMAIRE
SECTION    PAGE
17
18
20
21
22
23
26
28
30
31
GARANTIE
Nous sommes ers d’avoir fabriqué un produit durable de qualité supérieure. Ce nettoyeur de taches
bénécie d'une garantie limitée de deux (2) ans contre tous défauts de fabrication et de matériaux, à
compter de la date d'achat (ou, pour les livraisons dans l'État de Californie, deux ans à compter de la
date de livraison), dans le cadre d'une utilisation domestique normale. Veuillez conserver votre reçu
en guise de preuve d’achat. Cette garantie vous donne des droits légaux spéciques, et vous pouvez
avoir d'autres droits, qui varient d'un État à l'autre. Si vous avez des questions au sujet de ce produit,
appelez le service clientèle au 1-866-384-8432.
Non Couverts par la Garantie :
Toute pièce devenue inopérante suite à un usage impropre, de la négligence, une utilisation abusive
directe ou indirecte, des accidents, un entretien, des réparations ou des modications incorrects;
Tous consommables, tels que ltres et accessoires;
Usure normale de pièces et accessoires, notamment suceurs ou ltres;
Détérioration normale du revêtement extérieur du fait de l'utilisation ou de l'exposition aux
intempéries;
Tout produit dont le numéro de série/la plaque signalétique a été manipulé(e) frauduleusement ou
retiré(e);
Tout produit acheté auprès d’un revendeur non agréé.
background
18
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent toujours être
respectées, notamment les suivantes :
Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un risque de décharge
électrique, d’incendie et/ou de blessures graves.
Utilisez le Nettoyeur de taches uniquement comme décrit dans ce manuel
d’utilisation. N’utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant.
Assemblez complètement l’appareil avant de l’utiliser.
Ne faites fonctionner le Nettoyeur de taches qu’à la tension spéciée sur la
plaque signalétique.
Ne laissez pas le Nettoyeur de taches branché. Débranchez-le lorsqu’il n’est
pas utilisé et avant toute opération d’entretien.
Ne l’exposez pas à la pluie. Rangez-le à l’intérieur.
Ne l’immergez pas. Ne l’utilisez que sur des tapis humidiés par le processus
de nettoyage.
Ne permettez pas qu’il soit utilisé comme un jouet. Une attention particulière est
nécessaire lorsqu’utilisé par ou à proximité d’enfants.
Ne l’utilisez pas avec un cordon ou che endommagé(e). Si le Nettoyeur
de taches ne fonctionne pas comme il le devrait, s’il est tombé, s’il a été
endommagé, s’il a été laissé à l’extérieur ou s’il est tombé dans l’eau, cessez
immédiatement de l’utiliser et appelez le service à la clientèle au 1-866-384-8432
pour obtenir de l’aide.
Ne le tirez pas par le cordon, ne le transportez pas par le cordon, ne l’utilisez
pas par le cordon comme poignée, ne fermez pas une porte sur le cordon et
ne tirez pas le cordon autour d’arêtes ou d’angles vifs. Ne faites pas passer le
Nettoyeur de taches sur le cordon. Maintenez le cordon à l’écart des surfaces
chauffées.
Ne le débranchez pas en tirant sur le cordon. Pour débrancher l’appareil,
saisissez la che et non le cordon.
Ne manipulez pas la che ou l’appareil avec des mains mouillées.
N’introduisez pas d’objets dans les ouvertures.
N’utilisez pas l’appareil si l’une de ses ouvertures est obstruée; veillez à ce qu’il
soit exempt de poussière, de peluches, de cheveux et de tout ce qui pourrait
réduire le débit d’air.
Tenez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du
CONSIGNES IMPORTANTES DE
SÉCURITÉ
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER CE NETTOYEUR DE TACHES
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques
d’incendie, de décharge électrique ou de blessure :
background
19
corps éloignés des ouvertures et des pièces mobiles.
Désactivez toutes les commandes avant de le débrancher.
Faites très attention lorsque vous nettoyez dans les escaliers. Pour éviter les
blessures et les dommages, et pour empêcher la chute du Nettoyeur de taches,
placez toujours le Nettoyeur de taches au bas des escaliers ou sur le plancher.
Ne placez pas le Nettoyeur de taches sur les escaliers ou sur les meubles, car
vous risqueriez de vous blesser ou d’endommager l’appareil.
Ne le mettez pas sur des chaises, des tables, etc. Gardez-le sur le plancher.
N’utilisez pas le Nettoyeur de taches pour aspirer des liquides inammables ou
combustibles (essence, liquide de nettoyage, parfums, etc.) et ne l’utilisez pas
dans des endroits où ils peuvent être présents. Les vapeurs de ces substances
peuvent créer un risque d’incendie ou d’explosion.
Pour réduire les risques sanitaires liés aux vapeurs ou aux poussières, n’aspirez
pas de matériaux toxiques.
Ne l’utilisez pas et ne le rangez pas à proximité de matières dangereuses.
Ne ramassez rien qui brûle ou qui fume, comme des cigarettes, des allumettes
ou des cendres.
N’utilisez pas le Nettoyeur de taches si les réservoirs ne sont pas en place.
Ne nettoyez pas au-dessus des prises électriques encastrées dans le plancher.
N’utilisez pas le Nettoyeur de taches pour ramasser des objets durs et pointus,
des petits jouets, des épingles, des trombones, etc. Ils risquent d’endommager
le Nettoyeur de taches ou le godet à poussière.
N’utilisez pas d’objets pointus pour nettoyer le tuyau, car ils pourraient
l’endommager.
Pour éviter la formation de plis et le ré-encrassement, évitez tout contact
avec les tapis jusqu’à ce qu’ils soient secs. Tenez les enfants et les animaux
domestiques à l’écart des tapis jusqu’à ce qu’ils soient complètement secs.
Ne rangez pas le Nettoyeur de taches avec la solution dans les réservoirs.
Ce Nettoyeur de taches est doté d’une double isolation. N’utilisez que des
pièces de rechange identiques. Voir les INSTRUCTIONS RELATIVES À LA
DOUBLE ISOLATION.
Vous êtes tenu de vous assurer que votre Nettoyeur de taches n’est pas utilisé
par une personne incapable de l’utiliser correctement.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Pour usage domestique uniquement
ATTENTION :
Pour réduire le risque de blessure par
des pièces en mouvement - Débranchez l’appareil avant de l’entretenir.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire le risque de
décharge électrique - Débranchez l’appareil avant de le nettoyer ou de
l’entretenir.
background
20
Ce Nettoyeur de taches est doublement isolé, ce qui élimine le besoin d’un
système de mise à la terre séparé. N’utilisez que des pièces de rechange
identiques. Lisez les instructions relatives à l’entretien du Nettoyeur de taches à
double isolation avant de procéder à l’entretien. Utilisez ce Nettoyeur de taches
comme décrit dans ce manuel.
Respectez les avertissements suivants qui figurent sur le boîtier du moteur du
Nettoyeur de taches.
INSTRUCTIONS RELATIVES À LA
DOUBLE ISOLATION
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - N’EXPOSEZ PAS L’APPAREIL
À LA PLUIE. RANGEZ-LE À L’INTÉRIEUR.
DOUBLE ISOLATION - MISE À LA TERRE NON REQUISE -
LORS DE L’ENTRETIEN, N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DE
RECHANGE IDENTIQUES.
AVERTISSEMENT : POUR VOTRE PROPRE SÉCURITÉ,
LISEZ ET COMPRENEZ LE MANUEL DE L’OPÉRATEUR.
NE FAITES PAS FONCTIONNER L’APPAREIL SANS
SURVEILLANCE. NE RAMASSEZ PAS DE CENDRES
CHAUDES, DE CHARBONS, DE PRODUITS TOXIQUES,
INFLAMMABLES OU D’AUTRES MATIÈRES
DANGEREUSES. N’UTILISEZ PAS L’APPAREIL À
PROXIMITÉ DE LIQUIDES OU DE VAPEURS EXPLOSIFS.
AVERTISSEMENT : LES ASPIRATEURS EAU ET
POUSSIÈRES À DOUBLE ISOLATION SONT ÉQUIPÉS DE
DEUX SYSTÈMES D'ISOLATION AU LIEU D'UNE MISE À LA
TERRE. ILS N'INTÈGRENT PAS DE DISPOSITIF DE MISE À
LA TERRE ET NE DOIVENT PAS ÊTRE ÉQUIPÉS D'UN TEL
DISPOSITIF. L’ENTRETIEN D’UN NETTOYEUR DE TACHES
À DOUBLE ISOLATION NÉCESSITE UNE ATTENTION
ET UNE CONNAISSANCE EXTRÊMES DU SYSTÈME ET
NE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ QUE PAR UN PERSONNEL
D’ENTRETIEN QUALIFIÉ. LES PIÈCES DE RECHANGE
POUR UN NETTOYEUR DE TACHES À DOUBLE ISOLATION
DOIVENT ÊTRE IDENTIQUES AUX PIÈCES QU’ELLES
REMPLACENT. LE NETTOYEUR DE TACHES À DOUBLE
ISOLATION PORTE LA MENTION « DOUBLE ISOLATION
» ET LE SYMBOLE (CARRÉ DANS UN CARRÉ) PEUT
ÉGALEMENT ÊTRE APPOSÉ SUR L’APPAREIL.
background
21
A
B
D E
C
F
G
Retirez tout le contenu de la boîte.
Assurez-vous que tous les éléments qui
gurent sur la liste du contenu de la boîte
en carton sont bien présents.
DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DU
CONTENU DU CARTON
Liste du Contenu de la Boîte en
Carton :
Clé Description Qté.
A Nettoyeur de Taches ................……..1
B Support de rangement de l’outil.........1
C Support de rangement du tuyau........1
D Buse pour taches tenaces...........…..1
E Outil de nettoyage du tuyau.........…..1
F Solution de nettoyage........................1
G
Manuel d’utilisation............................1
Poignée
Tuyau exible
Réservoir d’eau sale
Libération du
couvercle du
réservoir d’eau sale
Bouton
d’alimentation
Couvercle du
réservoir d’eau sale
Support de rangement
de l’outil
Bouton de libération
de l’outil
Buse pour taches
tenaces
Cordon d’alimentation
Crochets de
rangement du
cordon
Réservoir d'eau
propre et de
solution
Libération du
couvercle du
réservoir d’eau
propre et de solution
Support de rangement
du tuyau
Couvercle du
réservoir d’eau
propre et de solution
Outil de nettoyage du tuyau
background
22
3
4
2
5 6
DÉBALLAGE DU NETTOYEUR DE TACHES ET ASSEMBLAGE GÉNÉRAL
1. Alignez le support de rangement du tuyau avec la fente, comme indiqué. Faites glisser le support
de rangement du tuyau vers le bas jusqu’à ce qu’il soit xé en place (Fig. 1).
2. Alignez le support de rangement de l’outil avec la fente comme indiqué. Faites glisser le support de
rangement de l’outil vers le bas jusqu’à ce qu’il soit xé en place (Fig. 2).
3. Faites glisser l’outil pour taches tenaces sur l’extrémité du tuyau d’aspiration jusqu’à ce qu’il
s’enclenche (Fig. 3).
Pour l’enlever : Appuyez sur le bouton de libération de l’outil et sortez l’outil pour taches tenaces.
4. Placez le tuyau exible sur le support de rangement du tuyau. Enclenchez l’extrémité du tuyau
avec l’outil installé dans le support de l’emplacement de rangement du tuyau lorsque vous ne
l’utilisez pas (Fig. 4).
5. Assurez-vous que les deux crochets du cordon d’alimentation sont dans la bonne position, comme
illustrée. Enroulez le cordon d’alimentation sans le serrer autour des crochets (Fig. 5).
REMARQUE : Assurez-vous d’enrouler le cordon d’alimentation d’abord autour du crochet inférieur,
puis autour du crochet supérieur an d’éviter d’endommager le cordon d’alimentation.
6. Accrochez la che du cordon d’alimentation sur le cordon d’alimentation (Fig. 6).
FICHE POLARISÉE
Pour réduire tous risques d’électrocution, cet appareil est équipé d'une che polarisée (une lame est
plus large que l'autre). Il n’y a qu’une façon d’insérer la che dans une prise polarisée. Si la che ne
s’insère pas entièrement dans la prise, inversez la che. Si elle ne s'insère toujours pas correctement,
contactez un électricien qualié an qu’il installe une prise adaptée. Ne modiez en aucun cas la che.
La double isolation
élimine le besoin d'un cordon d'alimentation à trois ls avec mise à la terre et d'un
système d'alimentation avec mise à la terre.
INSTRUCTIONS RELATIVES AU
MONTAGE GÉNÉRAL
AVERTISSEMENT :
LE FAIT D’ENROULER LE CORDON
TROP SERRÉ ET DE LE SOUMETTRE À UNE TENSION EXCESSIVE PEUT
L’ENDOMMAGER. UN CORDON ENDOMMAGÉ PRÉSENTE UN RISQUE DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE ET PEUT PROVOQUER DES BLESSURES OU
DES DOMMAGES.
background
23
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D'EAU PROPRE ET DE SOLUTION
1. Soulevez le réservoir d’eau propre sur le côté de l’appareil. Un loquet de sécurité (
1
) est placé
pour maintenir le réservoir d’eau propre en position an d’éviter toute libération involontaire. Le
loquet se déverrouille automatiquement lorsque le réservoir est tiré vers le haut (Fig. 1).
2. Retirez le couvercle du réservoir d’eau propre en libérant le couvercle du réservoir d’eau propre (Fig. 2).
3. Remplissez le réservoir d'eau à température ambiante jusqu'aux lignes de remplissage souhaitée.
Pour de petits travaux, versez 3 bouchons de solution de nettoyage dans le réservoir. Pour des
travaux importants, versez 6 bouchons de solution de nettoyage (Fig. 3).
Eau À Température Ambiante Solution de nettoyage
PETITE SURFACE DE
NETTOYAGE - 0,8 l/0,2 gal
liquide(
2
)
3 bouchons
GRANDE SURFACE DE
NETTOYAGE– 1,6 l/0,4 gal
liquide(
3
)
6 bouchons
Ne remplissez pas le réservoir d’eau propre au-delà de la ligne de remplissage maximale indiquée
sur le réservoir d’eau propre.
REMARQUE: Une bouteille de solution de 8 oz est fournie avec ce Nettoyeur de taches. Assurez-vous
que la solution et l’eau sont bien mélangées. Une fois l’échantillon épuisé, il est recommandé d'utiliser
une solution de nettoyage de haute qualité peu moussante pour cet appareil an d'éviter d'endommager
les composants internes.
REMARQUE: L'utilisation d'une quantité de formule de nettoyage supérieure à celle recommandée
peut favoriser la formation excessive de mousse. TENIR HORS DE PORTÉE DES ENFANTS. En
cas de contact avec les yeux, rincez abondamment à l'eau froide. Si l'irritation persiste, consultez un
médecin.
4. Insérez d’abord les languettes de verrouillage dans les fentes du réservoir d’eau propre, puis
remettez le couvercle du réservoir d’eau propre en place jusqu’à ce que vous entendiez un déclic
(Fig. 4 & 5).
5. Remettez le réservoir d’eau propre en place sur l’appareil. Le loquet de sécurité s’enclenche
automatiquement lorsque le réservoir d’eau propre est en place. Un clic se fait entendre lorsque
l’installation est correcte.
OPÉRATION
3
4
2
5
/0.4G
6
/0.3G
/0.2G
ATTENTION:
Ne remplissez pas le réservoir avec de l’eau à plus
de 40 °C (104 °F).
background
24
2
5
3
4
UTILISATION DU NETTOYEUR DE TACHES
IMPORTANT! Avant d’utiliser le Nettoyeur de taches, passez soigneusement l’aspirateur sur la zone à
nettoyer. Testez toujours une petite zone cachée pour vérier la solidité des couleurs et la déformation
des poils.
Test de solidité des couleurs - Frottez doucement la surface avec un chiffon blanc humidié contenant
une solution de nettoyage. Attendez 10 minutes et vériez l’élimination de la couleur à l’aide d’une
serviette en papier blanche. Si la couleur change, ne l’utilisez pas.
REMARQUE : Pour éviter les taches, utilisez du plastique, du papier ciré ou du papier d’aluminium
pour protéger les surfaces en bois ou en métal des éventuelles projections d’eau.
Pour protéger les planchers en bois sous les tapis, placez un matériau de protection (par exemple du
plastique) sous ces derniers avant de les nettoyer.
REMARQUE : Consultez et suivez toujours les instructions d’entretien du fabricant avant d’utiliser la
solution de nettoyage et le Nettoyeur de taches.
1. Déroulez le tuyau de l’appareil. Assurez-vous que la buse pour taches tenaces est bien xée.
REMARQUE : La buse pour taches tenaces peut être utilisée pour nettoyer les taches sur les tapis,
les meubles et d’autres surfaces difciles à atteindre.
2. Tournez les crochets de rangement du cordon vers l'intérieur de chaque côté an de libérer le
cordon d'alimentation (Fig. 1).
3. Libérez la che du cordon d’alimentation. Branchez la che du cordon d’alimentation dans une
prise située près du plancher (Fig. 2).
4. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre le Nettoyeur de taches en marche (Fig. 3).
5. Tenez l’outil à environ 2,5 cm au-dessus de la tache à nettoyer. Appuyez sur la gâchette de
pulvérisation pour vaporiser une quantité généreuse de solution nettoyante sur la zone souillée.
Utilisez la brosse de l’outil pour frotter les taches dans un mouvement de va-et-vient (Fig. 4).
6. Pour décoller la tache, exercez une pression vers le bas sur l’avant de l’outil de nettoyage et tirez
lentement l’outil vers l’arrière pour aspirer l’excès de liquide sale. Répétez au besoin (Fig. 5).
7. Videz le réservoir d’eau sale lorsque le liquide sale atteint la ligne « Max Fill » et qu’il y a une perte
d’aspiration. Voir les instructions dans la section VIDANGE DU RÉSERVOIR D’EAU SALE (page
25).
8. Une fois le nettoyage terminé, appuyez sur le bouton d’alimentation; débranchez la che du cordon
d’alimentation de la prise de courant.
9. Tournez les crochets du cordon d’alimentation dans la bonne position et enroulez le cordon sans le
serrer autour des crochets.
background
25
VIDANGE DU RÉSERVOIR D’EAU SALE
Videz le réservoir d’eau sale lorsque le liquide sale atteint la ligne « Max Fill » et qu’il y a une perte
d’aspiration. Lors d’une utilisation normale, des débris peuvent s’accumuler dans le réservoir d’eau
sale. Pour que le Nettoyeur de taches fonctionne correctement, rincez le réservoir d’eau sale avec de
l’eau propre après chaque utilisation.
1. Soulevez le réservoir d’eau sale sur le côté de l’appareil. Un loquet de sécurité (
4
) est placé pour
maintenir le réservoir d’eau propre en position an d’éviter toute libération involontaire. Le loquet se
déverrouille automatiquement lorsque le réservoir est tiré vers le haut (Fig. 1).
2. Retirez le couvercle du réservoir d’eau sale en libérant le couvercle du réservoir d’eau sale (Fig. 2).
3. Videz le réservoir dans un évier ou une toilette. Rincez soigneusement le réservoir à l’eau claire. Si
vous continuez à utiliser l’appareil après avoir vidé le réservoir d’eau sale, veillez à sécher l’extérieur
du réservoir avant de le réinstaller (Fig. 3).
4. Insérez d’abord les languettes de verrouillage dans les fentes du réservoir d’eau sale, puis
remettez le couvercle du réservoir d’eau sale en place jusqu’à ce que vous entendiez un déclic (Fig.
4 & 5).
5. Remettez le réservoir d’eau sale en place sur l’appareil. Le loquet de sécurité s’enclenche
automatiquement lorsque le réservoir d’eau sale est en place. Un clic se fait entendre lorsque
l’installation est correcte (Fig. 6).
2
3
4
5
6
4
AVERTISSEMENT:
DÉBRANCHEZ TOUJOURS LE CORDON
D'ALIMENTATION DE LA PRISE ÉLECTRIQUE AVANT D'EFFECTUER TOUT
ENTRETIEN OU TOUTE RÉPARATION SUR LE NETTOYEUR DE TACHES.
AVERTISSEMENT :
LE BRUIT DU MOTEUR DEVIENT PLUS
AIGU LORSQUE LE RÉSERVOIR D’EAU SALE EST PLEIN OU OBSTRUÉ.
ARRÊTEZ IMMÉDIATEMENT LE NETTOYEUR DE TACHES ET VIDEZ LE
RÉSERVOIR D’EAU SALE.
background
26
6
2
4
3
5
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, ÉTEIGNEZ ET DÉBRANCHEZ LE CORDON
D’ALIMENTATION AVANT D’EFFECTUER TOUT ENTRETIEN OU
TOUTE MAINTENANCE.
NETTOYAGE DE L’EXTÉRIEUR ET DES ACCESSOIRES
1. Éteignez et débranchez le Nettoyeur de taches. NE FAITES PAS couler d’eau sur le Nettoyeur de
taches.
2. Pour nettoyer l’extérieur, ou pour réduire l’électricité statique et l’accumulation de poussière,
essuyez la surface extérieure avec un chiffon propre, humide et doux. Essuyez-le après le
nettoyage.
NETTOYAGE DE LA BUSE POUR TACHES TENACES
Il est recommandé de nettoyer la buse anti-taches avec de l’eau après chaque utilisation.
1. Appuyez sur le bouton de dégagement de l’outil pour retirer l’accessoire du tuyau (Fig. 1).
2. Tirez sur la languette d’ouverture du couvercle (
5
) située sur la buse pour retirer le couvercle (Fig.
2).
3. Rincez soigneusement à l’eau claire. Laissez les pièces sécher avant de les réinstaller.
4. Réinstallez le couvercle de la buse et remettez-le en place jusqu’à ce que vous entendiez un
déclic.
OUTIL DE NETTOYAGE DU TUYAU
1. Retirez le réservoir d’eau propre et remplissez-le d’eau chaude (max. 40 °C).
2. Fixez l’outil de nettoyage au tuyau d’aspiration. Veillez à ce que la buse pour taches tenaces soit
retirée (Fig. 3).
3. Assurez-vous que les réservoirs d’eau propre et d’eau sale sont bien xés sur l’appareil.
4. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre le Nettoyeur de taches en marche et maintenez
la gâchette de pulvérisation enfoncée pendant 30 secondes. L’eau propre s’engouffre dans le
tuyau d’aspiration, nettoyant et éliminant efcacement la saleté et les débris piégés dans le tuyau
background
27
ENTREPOSAGE
1. Remettez le tuyau d’aspiration et les accessoires en position de rangement.
2. Enroulez le cordon d’alimentation sans le serrer autour des crochets. Fixez le clip de maintien de la
che sur le cordon d’alimentation.
3. Videz le réservoir d’eau propre (si nécessaire). Rincez-le avant de le remettre en place sur l’appareil.
Ouvrez le bouchon du réservoir d’eau propre pour le laisser sécher à l’air.
4. Videz le réservoir d’eau sale, puis rincez, nettoyez et séchez-le avant de remettre l’appareil en
place.
5. Rangez le Nettoyeur de taches dans un endroit sec et frais à l’intérieur.
RÉPARATIONS
Les réparations de ce nettoyeur de taches ne doivent être effectuées que par un technicien qualié
utilisant uniquement des pièces de rechange identiques.
AVERTISSEMENT:
ENROULER LE CORDON D’ALIMENTATION
TROP SERRÉ LE SOUMET À DES CONTRAINTES ET RISQUE DE
L’ENDOMMAGER. UN CORDON ENDOMMAGÉ PRÉSENTE UN RISQUE DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE ET PEUT PROVOQUER DES BLESSURES OU
DES DOMMAGES.
qui peuvent s’accumuler au l du temps. Répétez l’opération si nécessaire. Laissez l’appareil
fonctionner pendant 5 à 10 secondes avant de l’éteindre (Fig. 4).
5. Éteignez et débranchez le Nettoyeur de taches.
NETTOYAGE DU FILTRE À GRILLE
1. Retirez le réservoir d’eau sale sur le côté de l’appareil.
2. Retirez la saleté et les débris du ltre à grille (
6
) comme indiqué (Fig. 5).
background
28
DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Le Nettoyeur de taches
ne fonctionne pas.
La prise de courant est
débranchée.
Branchez fermement l’appareil sur
une prise de courant appropriée.
Prise de courant défectueuse.
Vérier l’état de la prise murale avec
un appareil ou une lampe en bon état.
Assurez-vous que la che du cordon
d’alimentation est bien branchée dans
une prise électrique.
Le moteur est endommagé.
Appelez le service clientèle au 1-866-
384-8432 pour obtenir de l'aide.
Mauvaise performance
de ramassage.
Le réservoir d’eau sale n’est
pas bien installé.
Vériez que le réservoir d’eau sale est
correctement installé. Assurez-vous
qu’il est installé en place.
Le réservoir d’eau sale est
plein.
Videz le réservoir d’eau sale.
Le tuyau exible est obstrué.
Nettoyez le tuyau.
La vanne à otteur est activée. Videz le réservoir d’eau sale.
De l’eau s’échappe du
Nettoyeur de taches.
Le réservoir d’eau sale est
plein.
Videz le réservoir d’eau sale.
Le réservoir d’eau sale n’est
pas bien installé.
Vériez que le réservoir d’eau sale est
correctement installé. Assurez-vous
qu’il est installé en place.
Le réservoir d’eau propre n’est
pas bien installé.
Vériez que le réservoir d’eau propre
est correctement installé. Assurez-
vous qu’il est installé en place.
AVERTISSEMENT :
DÉBRANCHEZ L’ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN OU AU
NETTOYAGE DU NETTOYEUR DE TACHES. LE NON-RESPECT DE
CETTE CONSIGNE PEUT ENTRAÎNER UNE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
OU DES BLESSURES.
background
29
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Il n’y a pas de
pulvérisation de solution.
Le réservoir d’eau propre est
vide.
Remplissez le réservoir d’eau propre.
Le réservoir d’eau propre n’est
pas bien installé.
Vériez que le réservoir d’eau propre
est correctement installé. Assurez-
vous qu’il est installé en place.
La buse du tuyau ne
pulvérise pas après avoir
rempli le réservoir d’eau
propre.
De l’air est emprisonné dans la
pompe et le tuyau.
Mettez le Nettoyeur de taches en
marche. Si le tuyau ne pulvérise pas,
amorcez la pompe en abaissant le
tuyau jusqu’au plancher et maintenez
la gâchette enfoncée pendant une
minute.
Le bruit du moteur
devient aigu.
Le réservoir d’eau sale est
plein.
Videz le réservoir d’eau sale.
Le tuyau exible est obstrué. Nettoyez le tuyau.
Le otteur du réservoir d’eau
sale a été activé.
Videz et nettoyez le réservoir d’eau
sale.
background
30
VUE ÉCLATÉE
background
31
LISTE DES PIÈCES
Pièce Numéro de la partie Description Quantité
1 671008101 Support de rangement de l’outil 1
2 671018101 Réservoir d’eau sale 1
3 671018102 Réservoir d'eau propre et de solution 1
4 671004117 Filtre 1
5 671013107 Buse pour taches tenaces 1
6 671008104 Support de rangement du tuyau 1
7 671011104 Outil de nettoyage du tuyau 1
8 Solution de nettoyage 1
background
32
ES
Garantía................................................................................................................................................
Instrucciones de seguridad importantes................................................................................................
Instrucciones sobre el aislamiento doble...............................................................................................
Desempaque y revisión del contenido de la caja..................................................................................
Instrucciones generales de ensamblaje................................................................................................
Operación.............................................................................................................................................
Mantenimiento......................................................................................................................................
Resolución de problemas.....................................................................................................................
Vista expandida.....................................................................................................................................
Lista de partes.......................................................................................................................................
Gracias por comprar este Limpiador de Manchas Armor All
®
. Tenga la seguridad de que con
nuestro limpiador de manchas Armor All
®
, obtendrá un producto de alta calidad diseñado para
un rendimiento óptimo. Este limpiador de manchas es capaz de recoger líquidos.
POR SU SEGURIDAD: LEA DETENIDAMENTE Y ASEGÚRESE DE QUE COMPRENDE
TODAS LAS INSTRUCCIONES.
TABLA DE CONTENIDOS
SECCIÓN    PÁGINA
32
33
35
36
37
38
41
43
45
46
GARANTÍA
Nos sentimos orgullosos de ofrecer a usted un producto de alta calidad y durabilidad. Este limpiador
de manchas tiene una garantía limitada de dos (2) años contra defectos de mano de obra y materiales
a partir de la fecha de compra (o, para entregas en el Estado de California, dos años a partir de la
fecha de entrega), en uso doméstico normal. Guarde su boleta como prueba de su compra. Esta
garantía le otorga derechos legales especícos, y también puede tener otros derechos que varían de
un estado a otro. Para servicio al producto, llame al Servicio al Cliente al 1-866-384-8432.
Non Couverts par la Garantie :
Cualquier parte que deje de funcionar debido a un mal uso, negligencia, abuso directo/indirecto,
accidentes, mantenimiento, reparaciones o alteraciones inadecuadas;
• Piezas consumibles tales como ltros y accesorios;
• Desgaste y rotura normal de piezas y accesorios, como boquillas o ltros;
• Deterioro normal del acabado exterior debido al uso o exposición;
• Cualquier producto cuyo número de serie o etiqueta haya sido alterado o removido;
• Cualquier producto adquirido en un punto de ventas no autorizado.
background
33
Al utilizar un aparato eléctrico, siempre se deben seguir precauciones básicas, incluidas las
siguientes:
El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas,
incendios y/o lesiones graves.
Use el limpiador de manchas solo como se describe en esta manual del
usuario. Use solo los accesorios recomendados por el fabricante.
Ensamble completamente antes de operar.
Utilice el limpiador de manchas únicamente en el voltaje especicado en la
placa de datos.
No deje el limpiador de manchas enchufado. Desenchúfelo del tomacorriente
cuando no esté en uso y antes de realizar el mantenimiento.
No exponerlo a la lluvia. Almacenar en interiores.
No lo sumerja. Úselo solo en alfombras humedecidas por el proceso de
limpieza.
No permita que sea usado como juguete. Es necesario estar muy atento al
utilizarlo cerca de niños.
No lo use con un cordón o enchufe dañados. Si el limpiador de manchas no
funciona como debería, se ha caído, se ha dañado, se ha dejado al aire libre
o se ha caído al agua, deje de usarlo inmediatamente y llame al Servicio al
Cliente al 1-866-384-8432 para obtener ayuda.
No jale ni transporte por el cable, ni use el cable como manija, ni cierre una
puerta sobre el cable ni lo jale alrededor de esquinas y bordes alados. No
pase el limpiador de manchas por encima del cable. Mantenga el cable alejado
de fuentes de calor.
No desconecte jalando del cable. Para desconectar, tome por el enchufe, no
por el cable.
No manipule el enchufe ni el aparato con las manos mojadas.
No coloque ningún objeto dentro de las aberturas.
No lo use con ninguna abertura bloqueada; mantenga las aberturas libres de
polvo, pelusa, cabello y cualquier cosa que pueda reducir el ujo de aire.
Mantenga el cabello, la ropa holgada, los dedos y las partes del cuerpo alejados
de las aberturas y partes móviles.
Apague todos los controles antes de desconectar.
Tenga mucho cuidado al limpiar escaleras. Para evitar lesiones personales o
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
UTILIZAR ESTE LIMPIADOR DE MANCHAS
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de
incendio, descarga eléctrica o lesiones:
background
34
daños y evitar que el limpiador de manchas se caiga, siempre colóquelo al pie
de las escaleras o en el piso. No coloque el limpiador de manchas en escaleras
o muebles, ya que puede provocar lesiones o daños.
No lo coloque sobre sillas, mesas, etc. Manténgalo en el piso.
No use el limpiador de manchas para recoger materiales inamables o
combustibles (líquido para limpieza, gasolina, perfumes, etc.) ni lo use en áreas
donde estos puedan estar presentes. Los vapores de estas sustancias pueden
crear riesgo de incendio o explosión.
Para reducir el riesgo de daños para la salud derivados de vapores o polvos, no
aspire materiales tóxicos.
No lo utilice ni lo almacene cerca de materiales peligrosos.
No recoja nada que esté ardiendo o humeando, como cigarrillos, fósforos o
cenizas calientes.
No use el limpiador de manchas sin los tanques colocados.
No limpie los enchufes eléctricos que se encuentran sobre el piso.
No use el limpiador de manchas para recoger objetos duros y alados, juguetes
pequeños, alleres, clips, etc. Podrían dañar el limpiador de manchas o el
recipiente para el polvo.
No use objetos alados para limpiar la manguera, ya que pueden causar daños.
Para ayudar a evitar que se enreden y se vuelvan a ensuciar, evite el contacto
con las alfombras hasta que estén secas. Mantenga a los niños y mascotas
alejados de las alfombras hasta que estén completamente secas.
No guarde el limpiador de manchas con solución en los tanques.
Este limpiador de manchas está provisto con doble aislamiento. Use
únicamente piezas de repuesto idénticas. Ver INSTRUCCIONES SOBRE EL
AISLAMIENTO DOBLE.
Usted es responsable de asegurarse de que el limpiador de manchas no sea
usado por nadie que no pueda operarlo correctamente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Sólo para uso doméstico
PRECAUCIÓN:
Para reducir el riesgo de lesiones
causadas por piezas móviles, desconéctelo antes de darle
mantenimiento.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica: desenchúfelo antes de limpiarlo o realizarle mantenimiento.
background
35
Este limpiador de manchas tiene doble aislamiento, lo que elimina la necesidad
de un sistema de conexión a tierra independiente. Use únicamente piezas de
repuesto idénticas. Lea las instrucciones de Mantenimiento del Limpiador de
Manchas con Doble Aislamiento antes de realizar el servicio. Use este limpiador
de manchas solo como se describe en este manual.
Observe las siguientes advertencias que aparecen en la carcasa del motor del
limpiador de manchas.
INSTRUCCIONES SOBRE EL
AISLAMIENTO DOBLE
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA, NO LO EXPONGA A LA LLUVIA.
ALMACENAR EN INTERIORES.
DOBLE AISLAMIENTO: NO SE REQUIERE CONEXIÓN A
TIERRA, AL REALIZAR EL MANTENIMIENTO USE SÓLO
PIEZAS DE REPUESTO IDÉNTICAS.
ADVERTENCIA: PARA SU PROPIA SEGURIDAD, LEA Y
ENTIENDA EL MANUAL DEL OPERADOR. NO LO OPERE
DESATENDIDO. NO RECOJA CENIZAS CALIENTES,
CARBONES, MATERIALES TÓXICOS, INFLAMABLES NI
OTROS MATERIALES PELIGROSOS. NO LO USE CERCA
DE LÍQUIDOS O VAPORES EXPLOSIVOS.
ADVERTENCIA : LAS ASPIRADORAS HÚMEDAS/SECAS
DE DOBLE AISLAMIENTO ESTÁN EQUIPADAS CON DOS
SISTEMAS DE AISLAMIENTO EN LUGAR DE CONEXIÓN
A TIERRA. NO INCORPORAN MEDIOS DE PUESTA A
TIERRA, NI DEBE AÑADIRSE TAL CARACTERÍSTICA. EL
MANTENIMIENTO DE UN LIMPIADOR DE MANCHAS CON
DOBLE AISLAMIENTO REQUIERE EXTREMO CUIDADO
Y CONOCIMIENTO DEL SISTEMA Y DEBE REALIZARLO
ÚNICAMENTE PERSONAL DE MANTENIMIENTO
CALIFICADO. LAS PIEZAS DE REPUESTO PARA UN
LIMPIADOR DE MANCHAS CON DOBLE AISLAMIENTO
DEBEN SER IDÉNTICAS A LAS PIEZAS QUE REEMPLAZA.
SU LIMPIADOR DE MANCHAS CON DOBLE AISLAMIENTO
ESTÁ MARCADO CON LAS PALABRAS "DOBLE
AISLAMIENTO" Y EL SÍMBOLO (CUADRADO DENTRO
DE UN CUADRADO) TAMBIÉN PUEDE ESTAR MARCADO
EN EL APARATO.
background
36
A
B
D E
C
F
G
Elimine todo el contenido de la caja.
Revise cada artículo en contraste con la
lista de contenidos de la caja.
DESEMPAQUE Y REVISIÓN DEL
CONTENIDO DE LA CAJA
Lista de contenidos de la caja:
Llave Descripción Cant
A Limpiador de Manchas...............……..1
B Soporte de almacenamiento de
herramientas.......................................1
C Soporte de almacenamiento de
mangura..............................................1
D Boquilla para manchas difíciles...…....1
E Herramienta de limpieza de
mangueras..........................................1
F Solución de limpieza............................1
G
Manual del usuario..............................1
Manija
Manguera
Flexible
Tanque de agua sucia
Liberación de
cubierta del tanque
de agua sucia
Botón de
encendido
Cubierta del tanque
de agua sucia
Soporte de
almacenamiento de
herramientas
Botón de liberación de
herramientas
Boquilla para
manchas difíciles
Cable de alimentación
Ganchos para
cable
Tanque de agua
limpia y solución
Liberación de
cubierta del tanque
de agua limpia y
solución
Soporte de
almacenamiento de
manguera
Cubierta del tanque
de agua limpia y
solución
Herramienta de limpieza de mangueras
background
37
3
4
2
5 6
DESEMPAQUETANDO SU LIMPIADOR DE MANCHAS Y ENSAMBLADO GENERAL
1. Alinee el soporte de almacenamiento de la manguera con la ranura como se muestra. Deslice
hacia abajo el soporte de almacenamiento de la manguera hasta que encaje en su lugar (Fig. 1).
2. Alinee el soporte de almacenamiento de herramientas con la ranura como se muestra. Deslice
hacia abajo el soporte de almacenamiento de herramientas hasta que encaje en su lugar (Fig. 2).
3. Inserte la herramienta para manchas difíciles en el extremo de la manguera de succión hasta que
esté asegurada en su lugar (Fig. 3).
Para remover: Presione el botón de liberación de la herramienta y tire de la herramienta para manchas
difíciles.
4. Coloque la manguera exible en el soporte de almacenamiento de la manguera. Haga calzar
el extremo de la manguera con la herramienta instalada en el soporte de almacenamiento de
herramientas cuando no esté en uso (Fig. 4).
5. Asegúrese de que ambos ganchos del cable de alimentación estén en la posición adecuada, como
se muestra. Enrolle el cable de alimentación sin apretar alrededor de los ganchos para el cable (Fig.
5).
REMARQUE : Assurez-vous d’enrouler le cordon d’alimentation d’abord autour du crochet inférieur,
puis autour du crochet supérieur an d’éviter d’endommager le cordon d’alimentation.
6. Bloquee el enchufe del cable de alimentación en el mismo cable (Fig. 6).
ENCHUFE POLARIZADO
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija
más ancha que la otra). Este enchufe calzará en la toma de corriente de pared polarizado solo en una
posición. Si el enchufe no entra completamente en la toma de corriente, póngalo al revés. Si aún no
calza, contacte a un técnico electricista calicado que pueda ayudarle a instalar la toma de corriente
indicado. No modique el enchufe de ningún modo. El aislamiento doble
elimina la necesidad de
usar un cable de tres puntas y un sistema de alimentación con conexión a tierra.
INSTRUCCIONES GENERALES DE
ENSAMBLAJE
ADVERTENCIA:
ENVOLVER EL CABLE CON DEMASIADA
FUERZA, EJERCIENDO UNA TENSIÓN EXCESIVA SOBRE ÉL, PUEDE
PROVOCAR DAÑOS EN EL MISMO. UN CABLE DAÑADO REPRESENTA
UN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Y PODRÍA CAUSAR LESIONES
PERSONALES O DAÑOS.
background
38
LLENANDO EL TANQUE DE AGUA LIMPIA Y SOLUCIÓN
1. Levante el tanque de agua limpia desde el costado de la unidad. Se coloca un pestillo de
seguridad (
1
) para mantener el tanque de agua limpia en su posición y evitar que se suelte
involuntariamente. El pestillo se soltará automáticamente cuando se tire del tanque hacia arriba
(Fig. 1).
2. Remueva la cubierta del tanque de agua limpia aojando el mecanismo de liberación de la cubierta del
tanque de agua limpia (Fig. 2).
3. Llene el tanque con agua a temperatura ambiente hasta las líneas de llenado de agua deseada.
Para un trabajo pequeño, agregue al tanque 3 tapas llenas de solución de limpieza. Para un
trabajo grande, agregue 6 tapas llenas de solución de limpieza (Fig. 3).
Agua a temperatura
ambiente
Solución de limpieza
ÁREA DE LIMPIEZA
PEQUEÑA: Líquido 0,8 L/0,2
G(
2
)
3 tapas
ÁREA DE LIMPIEZA GRANDE:
Líquido 1,6 L/0,4 G(
3
)
6 tapas
No exceda el llenado del tanque de agua limpia por encima de la línea de llenado máximo indicada
en el tanque de agua limpia.
NOTA: Con este limpiador de manchas se proporciona una botella de solución de 8 oz. Asegúrese
de que la solución limpiadora y el agua se mezclen en la proporción correcta. Una vez agotada la
muestra, se recomienda utilizar una solución limpiadora de alta calidad con bajo contenido de espuma
con este aparato para evitar daños en los componentes internos.
NOTA: Usa más de la cantidad recomendada de solución de limpieza podría generar un exceso de
espuma. MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. En caso de contacto con los ojos,
enjuáguelos bien con agua fría. Si la irritación continúa, consulte a un médico.
4. Primero inserte las pestañas de bloqueo en las ranuras del tanque de agua limpia y luego asegure
la cubierta del tanque de agua limpia en su lugar hasta que escuche un clic (Fig. 4 & 5).
5. Vuelva a instalar el tanque de agua limpia en la unidad. El pestillo de seguridad se asegurará
automáticamente una vez que el tanque de agua limpia esté en su posición. Se escuchará un clic
cuando lo instale correctamente.
OPERACIÓN
3
4
2
5
/0.4G
6
/0.3G
/0.2G
PRECAUCIÓN:
NO LLENE CON AGUA A MÁS DE 104 °F (40 °C).
background
39
2
5
3
4
USO DEL LIMPIADOR DE MANCHAS
¡IMPORTANTE! Antes de usar el limpiador de manchas, aspire bien el área a limpiar. Siempre pruebe
una pequeña área oculta para comprobar la solidez del color y la distorsión de la felpa.
Pruebe la solidez del color: frote suavemente la supercie con un paño blanco humedecido que
contenga solución limpiadora. Espere 10 minutos y verique la eliminación del color con una toalla de
papel blanca. Si el color se modica, no lo use.
NOTA: Para evitar manchas, utilice plástico, papel encerado o papel de aluminio para proteger las
supercies de madera o metal de posibles rociaduras de agua.
Para proteger los suelos de madera debajo de las alfombras, coloque material protector (por ejemplo,
plástico) debajo de ellas antes de limpiarlas.
NOTA: Consulte y siga siempre las pautas de cuidado del fabricante antes de usar una solución
limpiadora de manchas y un limpiador de manchas.
1. Desenrede la manguera de la unidad. Asegúrese de que la boquilla para manchas difíciles esté
bien colocada.
NOTA: La boquilla para manchas difíciles se puede utilizar para limpiar manchas de alfombras,
muebles y otras supercies de difícil acceso.
2. Gire los ganchos del cable hacia adentro desde cualquiera de ambos lados para liberar el cable de
alimentación (Fig. 1).
3. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente si es necesario. Enchufe el cable de
alimentación en un tomacorriente ubicado cerca del piso (Fig. 2).
4. Presione el botón de encendido para encender el limpiador de manchas (Fig. 3).
5. Sostenga la herramienta aproximadamente 1 pulgada sobre la mancha a limpiar. Apriete el gatillo
del rociador para rociar una cantidad generosa de solución limpiadora sobre el área sucia. Utilice
el cepillo en la herramienta para remover las manchas frotando en vaivén (Fig. 4).
6. Para quitar la mancha, aplique presión hacia abajo en la parte frontal de la herramienta de limpieza
y tire de la herramienta hacia atrás lentamente para aspirar el exceso de líquidos sucios. Repita
según sea necesario (Fig. 5).
7. Vacíe el tanque de agua sucia cuando el líquido sucio llegue a la línea "Máx. llenado" y haya una
pérdida de succión. Consulte las instrucciones en VACIAR EL TANQUE DE AGUA SUCIA
(página 40).
8. Una vez que haya terminado de limpiar, presione el botón de encendido; desenchufe el cable de
alimentación del tomacorriente.
9. Gire los ganchos del cable de alimentación hacia la posición correcta y enrolle el cable sin apretar
alrededor de los ganchos.
background
40
VACIAR EL TANQUE DE AGUA SUCIA
Vacíe el tanque de agua sucia cuando el líquido sucio llegue a la línea "Máx. llenado" y haya una
pérdida de succión. Durante el uso normal, es posible que se acumulen residuos en el tanque de
agua sucia. Para que el limpiador de manchas siga funcionando correctamente, enjuague el tanque
de agua sucia con agua limpia después de cada uso.
1. Levante el tanque de agua sucia desde el costado de la unidad. Se coloca un pestillo de
seguridad (
4
) para mantener el tanque de agua sucia en su posición y evitar que se suelte
involuntariamente. El pestillo se soltará automáticamente cuando se tire del tanque hacia arriba (Fig.
1).
2. Remueva la cubierta del tanque de agua sucia aojando el mecanismo de liberación de la cubierta
del tanque de agua sucia (Fig. 2).
3. Vacíe el tanque en un lavabo o inodoro. Enjuague el tanque a fondo con agua limpia. Si continúa
usándolo después de vaciar el tanque de agua sucia, asegúrese de secar el exterior del tanque
antes de reinstalarlo (Fig. 3).
4. Inserte las pestañas de bloqueo en las ranuras del tanque de agua sucia y luego asegure la
cubierta del tanque de agua sucia en su lugar hasta que escuche un clic (Fig. 4 & 5).
5. Vuelva a instalar el tanque de agua sucia dentro de la unidad. El pestillo de seguridad se asegurará
automáticamente una vez que el tanque de agua sucia esté en su posición. Se escuchará un clic
cuando lo instale correctamente (Fig. 6).
2
3
4
5
6
4
ADVERTENCIA:
DESCONECTE SIEMPRE EL CABLE DE
ALIMENTACIÓN DE LA TOMA DE CORRIENTE ANTES DE REALIZAR
CUALQUIER REPARACIÓN O LIMPIEZA EN LA LIMPIADOR DE MANCHAS.
ADVERTENCIA:
EL RUIDO DEL MOTOR CAMBIA A UN TONO
MÁS ALTO CUANDO EL TANQUE DE AGUA SUCIA ESTÁ LLENO O
BLOQUEADO. DETENGA EL LIMPIADOR DE MANCHAS INMEDIATAMENTE
Y VACÍE EL TANQUE DE AGUA SUCIA.
background
41
6
2
4
3
5
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, APAGUE Y DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN
ANTES DE REALIZAR CUALQUIER SERVICIO O MANTENIMIENTO.
LIMPIEZA DEL EXTERIOR Y DE LOS ACCESORIOS
1. Apague y desenchufe el limpiador de manchas. NO escurra agua sobre el limpiador de manchas.
2. Para limpiar el exterior o reducir la electricidad estática y la acumulación de polvo, pase por la
supercie exterior un paño limpio, húmedo y suave. Seque con un paño después de la limpieza.
LIMPIEZA DE LA BOQUILLA PARA MANCHAS DIFÍCILES
Se recomienda limpiar la boquilla para manchas difíciles con agua después de cada uso.
1. Presione el botón de liberación de la herramienta para quitar el accesorio de la manguera (Fig. 1).
2. Abra la pestaña de liberación de la cubierta (
5
) en la boquilla para quitar la cubierta (Fig. 2).
3. Enjuague a fondo con agua limpia. Permita que las piezas se sequen antes de volver a instalarlas.
4. Vuelva a instalar la cubierta de la boquilla y luego vuelva a insertarla en su lugar hasta que
escuche un clic.
HERRAMIENTA DE LIMPIEZA DE MANGUERAS
1. Remueva el tanque de agua limpia y llénelo con agua tibia (máx. 104 °F).
2. Conecte la herramienta de limpieza de mangueras a la manguera de succión. Asegúrese de retirar
la boquilla para manchas difíciles (Fig. 3).
3. Asegúrese de que tanto el tanque de agua limpia como el de agua sucia estén asegurados en la
unidad.
4. Presione el botón de encendido para encender el limpiador de manchas y mantenga presionado el
gatillo de rociar durante 30 segundos. El agua limpia correrá a través de la manguera de succión,
y limpiará y eliminará ecazmente la suciedad y los residuos atrapados en la manguera que hayan
podido acumularse con el tiempo. Repita según sea necesario. Deje que la máquina funcione
durante 5 a 10 segundos antes de apagarla (Fig. 4).
5. Apague y desenchufe el limpiador de manchas.
background
42
ALMACENAMIENTO
1. Vuelva a colocar la manguera de succión y los accesorios en la posición de almacenamiento.
2. Enrolle el cable de alimentación sin apretar alrededor de los ganchos para el cable. Coloque el clip
de retención del enchufe en el cable de alimentación.
3. Vacíe el tanque de agua limpia (si es necesario). Enjuáguelo antes de volver a colocarlo en la
unidad. Abra la cubierta del tanque de agua limpia para permitir que se seque al aire.
4. Vacíe el tanque de agua sucia luego enjuáguelo, límpielo y séquelo antes de volver a colocarlo en
la unidad.
5. Guarde el limpiador de manchas en un área interior seca y fresca.
REPARACIONES
Las reparaciones de esta limpiadora de manchas deben ser realizadas solo por personal de servicio
calicado utilizando solo piezas de repuesto idénticas.
ADVERTENCIA:
ENVOLVER EL CABLE CON DEMASIADA
FUERZA EJERCIENDO UNA TENSIÓN EXCESIVA SOBRE ÉL PUEDE
PROVOCAR DAÑOS EN EL MISMO. UN CABLE DAÑADO REPRESENTA
UN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Y PODRÍA CAUSAR LESIONES
PERSONALES O DAÑOS.
LIMPIEZA DE LA REJILLA DEL FILTRO
1. Remueva el tanque de agua sucia del costado de la unidad.
2. Remueva la suciedad y los residuos de la rejilla del ltro (
6
) como se muestra (Fig. 5).
background
43
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
El limpiador de manchas
no funciona.
Desconéctelo de la toma de
corriente.
Enchúfelo rmemente a una toma de
corriente adecuada.
Toma de corriente defectuosa.
Compruébelo con un aparato en buen
estado. Asegúrese de que el enchufe
del cable de alimentación está
completamente enchufado a una toma
de corriente.
El motor está dañado.
Llame al servicio de atención al cliente
al 1-866-384-8432 para obtener
ayuda.
Rendimiento de
recolección deciente.
El tanque de agua sucia no está
instalado correctamente.
Verique que el tanque de agua
sucia esté instalado correctamente.
Asegúrese de que esté instalado en
su lugar.
El tanque de agua sucia está
lleno.
Vacíe el tanque de agua sucia.
La manguera exible está
obstruida.
Limpie la manguera.
La válvula otante está
activada.
Vacíe el tanque de agua sucia.
El agua escapa del
limpiador de manchas.
El tanque de agua sucia está
lleno.
Vacíe el tanque de agua sucia.
El tanque de agua sucia no está
instalado correctamente.
Verique que el tanque de agua
sucia esté instalado correctamente.
Asegúrese de que esté instalado en
su lugar.
El tanque de agua limpia no
está instalado correctamente.
Verique que el tanque de agua
limpia esté instalado correctamente.
Asegúrese de que esté instalado en
su lugar.
ADVERTENCIA:
DESCONECTE EL SUMINISTRO ELÉCTRICO
ANTES DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO AL LIMPIADOR DE
MANCHAS. DE LO CONTRARIO, PODRÍA PRODUCIRSE UNA
DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES.
background
44
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
No rocía solución.
El tanque de agua limpia está
vacío.
Llene el tanque de agua limpia.
El tanque de agua limpia no
está instalado correctamente.
Verique que el tanque de agua
limpia esté instalado correctamente.
Asegúrese de que esté instalado en
su lugar.
La boquilla de la
manguera no rocía
después de llenar el
tanque de agua limpia.
Hay aire atrapado en la bomba
y la manguera.
Encienda el limpiador de manchas. Si
la manguera no rocía, cebe la bomba
bajando la manguera hasta el piso y
mantenga presionado el gatillo hasta
por 1 minuto.
El ruido del motor se
vuelve agudo.
El tanque de agua sucia está
lleno.
Vacíe el tanque de agua sucia.
La manguera exible está
obstruida.
Limpie la manguera.
Se ha activado el otador en el
tanque de agua sucia.
Vacíe y limpie el tanque de agua
sucia.
background
45
VISTA EXPANDIDA
background
46
LISTA DE PARTES
Pieza Número de parte Descripción Cantidad
1 671008101 Soporte de almacenamiento de herramientas 1
2 671018101 Tanque de agua sucia 1
3 671018102 Tanque de Agua Limpia y Solución 1
4 671004117 Filtro 1
5 671013107 Boquilla para manchas difíciles 1
6 671008104 Soporte de almacenamiento de manguera 1
7 671011104 Herramienta de limpieza de mangueras 1
8 Solución de limpieza 1

Specifications

Indexed Terms: Spot Cleaner

Vacmaster SCC301 0901 Questions and Answers