Vacmaster SCB1001H 0101 500 Series Heated Spot Cleaner

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
SCB1001H 0101 photo

OPERATOR'S MANUAL Now

This is the main product document for model SCB1001H 0101.

The file format is pdf, 76 pages, you can download this manual here .

background
Use & Care Guide
Guía de Uso y Cuidado
Guide d’utilisation et d’entretien
Model No / MODELO N.º / NO. DU MODÈLE
SCB1001H 0101
Heated Spot Cleaner
Limpiador térmico para manchas
Nettoyeur de taches chauffant
www.vacmaster.com
Distributed By / Distribuido Por / Distribué Par:
Cleva North America, Inc. 601 Regent Park
Court Greenville, SC 29607
background
-2-
SECTION
Important Safety Instructions...................................................................................................................
Grounding Instructions.............................................................................................................................
Warranty..................................................................................................................................................
Technical Data.........................................................................................................................................
Getting To Know Your Spot Cleaner........................................................................................................
General Assembly Instructions................................................................................................................
Operating Instructions............................................................................................................................
Maintaining Your Spot Cleaner...............................................................................................................
Troubleshooting.....................................................................................................................................
3
5
6
6
7
9
13
20
24
TABLE OF CONTENTS
PAGE
Thank you for purchasing this Vacmaster
®
spot cleaner. With it you are obtaining
a high-quality product that is engineered for optimal performance.
FOR YOUR SAFETY
Read and understand this manual before use.
Keep this manual and your sales check (receipt) in a safe place for future
reference.
background
-3-
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS SPOT CLEANER
Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, re
and/or serious injury.
WARNING -
To reduce the risk of re, electric shock, or injury:
Use your spot cleaner only as described in this Use & Care Guide. Use only
manufacturer’s recommended attachments.
Fully assemble before operating.
Operate spot cleaner only at voltage specied on data plate.
Do not leave spot cleaner when plugged in. Unplug from outlet when not in use
and before performing maintenance.
Do not expose to rain. Store indoors.
Do not immerse. Use only on carpet moistened by cleaning process.
Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or
near children.
Do not use with a damaged cord or plug. If spot cleaner is not working as
it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped in water,
immediately discontinue use and call Customer Service at 1-866-384-8432 for
assistance.
Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull
cord around sharp edges or corners. Do not run spot cleaner over cord. Keep
cord away from heated surfaces.
Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
Do not handle plug or spot cleaner with wet hands.
Do not put any objects into openings.
Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything
that may reduce air ow.
Keep hair, loose clothing, ngers, and all parts of body away from openings and
moving parts.
Turn off all controls before unplugging.
Use extra care when cleaning on stairs. To avoid personal injury or damage,
and to prevent the spot cleaner from falling, always place spot cleaner at
bottom of stairs or on oor. Do not place spot cleaner on stairs or furniture, as it
may result in injury or damage.
Do not put on chairs, tables, etc. Keep unit on the oor.
background
-4-
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Do not use spot cleaner to pick up ammable or combustible liquids (gasoline,
cleaning uid, perfumes, etc.), or use in areas where they may be present. The
fumes from these substances can create a re hazard or explosion.
To reduce the risk of health hazards from vapors or dusts, do not vacuum toxic
materials.
Do not use or store near hazardous materials.
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches,
or hot ashes.
Do not use spot cleaner without tanks in place.
Do not clean over oor electrical outlets.
Do not use the spot cleaner to pick up sharp hard objects, small toys, pins,
paper clips, etc. They may damage the spot cleaner or dust cup.
Do not use sharp objects to clean out hose as they can cause damage.
To help prevent matting and resoiling, avoid contact with carpets until they are
dry. Keep children and pets away from carpets until they are completely dry.
Do not store the spot cleaner with solution in tanks.
Use only Vacmaster
®
cleaning solutions intended for use with this appliance to
prevent internal component damage.
Connect to a properly grounded outlet only. See GROUNDING INSTRUCTIONS.
You are responsible for making sure that your spot cleaner is not used by
anyone unable to operate it properly.
CAUTION: To reduce the risk of injury from moving parts - Unplug
before servicing.
WARNING: To reduce the risk of electric shock - Unplug before
cleaning or servicing.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Household use only
background
-5-
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown,
grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk
of electric shock. This appliance is equipped with a cord that has an equipment-
grounding conductor and grounding plug. The plug must be inserted into an
appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all
local codes and ordinances.
WARNING
Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in
a risk of electric shock. Check with a qualied electrician or service person
if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not
modify the plug provided with the appliance. If it will not t the outlet, have
a proper outlet installed by a qualied electrician.
This appliance is for use on a nominal 120-V circuit and has a grounding
attachment plug that looks like the plug shown in the illustration. Make sure that
the appliance is connected to an outlet having the same conguration as the plug.
No adapter should be used with this appliance.
background
-6-
FOR ONE YEAR from the date of sale (or, for deliveries in the State of California,
one year from the date of delivery), this product is warranted against defects
in material or workmanship when it is assembled, operated and maintained
according to all supplied instructions.
WITH PROOF OF SALE, a defective appliance will be replaced free of charge.
For warranty coverage details to obtain free replacement, visit the web page:
www.vacmaster.com or call 1-866-384-8432.
This warranty does not cover lters or belt, which are expendable parts that
can wear out from normal use within the warranty period.
This warranty is void if this product is ever used for other than private household
purposes.
This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other
rights which vary from state to state.
TECHNICAL DATA
Heated Spot Cleaner
Model: SCB1001H 0101
Rated Voltage: 120V AC
Rated Frequency: 60Hz
Nominal Current: 10A
WARRANTY
TECHNICAL DATA
background
-7-
Flexible Hose
Dirty Water Tank
Dirty Water Tank
Cover Release
Cleaning
Solution
GETTING TO KNOW YOUR
SPOT CLEANER
Power Button
Button Panel
Reversible Tough
Stain Nozzle
Tool Release Button
Power Cord
Tool Storage Holder
Hose Cleaning Tool
Clean Water Tank
Hose Storage Holder
Clean Water Tank
Cover Release
Power Cord Hooks
Clean Water
Tank Cover
Wide Path
Nozzle
Crevice Tool
Handle
Dirty Water Tank Cover
background
-8-
Replacement Parts
Available online at www.vacmaster.com or call 1-866-384-8432.
Item Part No.
Tool Storage Holder 671008101
Dirty Water Tank 671036101
Clean Water Tank 671036102
Reversible Tough Stain Nozzle 671036104
Wide Path Nozzle 671036105
Crevice Tool 671036103
Hose Storage Holder 671008104
Hose Cleaning Tool 671011109
Button Panel
Mode Button
Normal Mode
Indicator
Heated Mode
Indicator
background
-9-
2. Align the tool storage holder with the slot as shown. Slide down the tool
storage holder until it is secured into place.
GENERAL ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1. Align the hose storage holder with the slot as shown. Slide down the hose
storage holder until it is secured into place.
background
-10-
3. Choose the desired tool and slide it onto the end of the hose until it clicks into
place.
To remove: Press the tool release button and pull away the tool.
Reversible Tough Stain Nozzle
This cleaning tool is designed with two sides - a bristle brush and a rubber brush.
Use the bristle side to scrub and lift stains, dirt, or pet messes from carpets,
upholstery, and fabric surfaces.
Use the rubber side to remove embedded pet hair and debris from upholstery, pet
beds, and more.
Flip the tool as needed for more effective cleaning results. Insert tabs into slots
rst to secure.
Wide Path Nozzle
Use for cleaning stairs and larger furniture areas.
Crevice Tool
Use for cleaning narrow or hard-to-reach areas. Use this tool to remove dirt or
liquid from tight spaces such as between car seats, along baseboards, corners, or
around furniture edges.
background
-11-
NOTE: Put the exible hose onto the hose storage holder. Snap the end of the
hose with the tool installed into the tool storage holder when not in use.
4. Make sure both power cord hooks are in the proper position as shown. Wrap
the power cord loosely around the cord hooks.
NOTE: Make sure to wrap the power cord around the lower cord hook rst, and
then around the upper cord hook to avoid damaging the power cord.
background
-12-
5. Lock power cord plug onto the power cord.
WARNING
Wrapping the cord too tightly with excessive stress on the cord may cause cord
damage. A damaged cord is an electrical shock hazard and could cause personal
injury or damage.
Power Cord Plug
Power Cord
background
-13-
Filling the Clean Water Tank
1. Lift the clean water tank from the side of the unit. A security latch is positioned
to keep the clean water tank in position to avoid unintentional release. The
latch will automatically release when the tank is pulled upwards.
2. Remove the clean water tank cover by undoing the clean water tank cover
release.
OPERATING INSTRUCTIONS
3. Fill the tank with room temperature water to the desired cleaning area ll lines.
For a small job, add 3 caps full of cleaning solution to the tank. For a large job,
add 6 caps full of cleaning solution.
Do not exceed lling the clean water tank over the maximum ll line indicated
on the clean water tank.
Room Temperature Water Cleaning Solution
SMALL CLEANING AREA - 0.8L/0.2G Liquid 3 caps
LARGE CLEANING AREA – 1.6L/0.4G Liquid 6 caps
Security
Latch
background
-14-
/0.4G
6
/0.3G
/0.2G
CAUTION
Do not ll with water above 104°F (40°C).
NOTE: An 8oz bottle of solution is provided with this spot cleaner. Ensure the
solution and water are mixed correctly. Once the sample is depleted, use only
Vacmaster
®
cleaning solutions (Available online at www.amazon.com) intended
for use with this appliance to prevent internal component damage.
CAUTION
The cleaning solution can cause eye irritation. Wash affected area cautiously with
water for several minutes. If irritation persists, seek medical attention immediately.
Individuals with sensitive skin should wear rubber gloves. Wash hands thoroughly
after use. Do not ingest. Keep out of reach of children.
4. Insert the locking tabs into the slots of the clean water tank rst and then
secure the clean water tank cover back into place until a click is heard.
background
-15-
5. Slide the clean water tank back onto the unit. The security latch will
automatically secure once the clean water tank is in position. A click will be
heard when correctly installed.
Using the Spot Cleaner
IMPORTANT! Before using the spot cleaner, thoroughly vacuum the area to be
cleaned. Always test a small hidden area for colorfastness and pile distortion.
Test Colorfastness - Gently rub surface with a dampened white cloth containing
cleaning solution. Wait 10 minutes and check for color removal with a white paper
towel. If color changes, do not use.
NOTE: To prevent staining, please use plastic, wax paper or aluminum foil to
protect wood or metal surfaces from possible water spray.
To protect the wooden oors underneath rugs, place protective material (e.g.
plastic) underneath them before cleaning.
NOTE: Always refer to and follow the manufactures care guidelines before using
spot cleaning solution and spot cleaner.
1. Unwrap the hose from the unit.
Make sure the suitable tool is attached securely.
2. Turn the power cord hooks inward from either side to release the power cord.
3. Detach the power cord plug from the power cord.
4. Plug the power cord plug into a properly grounded outlet located near the oor.
background
-16-
5. Press the power button to turn the spot cleaner on.
6. Select the desired cleaning mode by pressing the mode button. Pressing the
mode button will switch the spot cleaner into: Normal Mode Heated Mode
Normal Mode.
For ordinary stains, select the Normal Mode. The normal mode indicator will
glow a steady green light to indicate the status.
For stubborn stains, select the Heated Mode. The heated mode indicator will
ash yellow while the unit warms up. After about 15 seconds, the heated mode
indicator will stop ashing and a steady green light will glow to indicate the
heated mode is ready for use.
WARNING
Scalding Risk.
When in the Heated Mode, do not touch the nozzle and sprayed water with your
hands.
NOTE: Cool water may spray out of the hose before the hot water is sprayed.
7. Hold the tool about 1 inch over the stain
to be cleaned. Squeeze the spray trigger
to spray a generous amount of cleaning
solution over the soiled area. Use the
brush on the tool to agitate stains by
scrubbing in a back and forth motion.
background
-17-
8. To lift away the stain, apply downward pressure on the front of the cleaning tool
and pull the tool backward slowly to vacuum up excess dirty liquids. Repeat as
necessary.
9. Empty the dirty water tank when the dirty liquid reaches the "Max Fill" line and
there is a loss in suction. See instructions in the Emptying the Dirty Water
Tank (page 17-19).
10. Once you have completed cleaning, press the power button; unplug the power
cord plug from the outlet.
11. Turn the power cord hooks to the proper position and wrap the cord loosely
around the power cord hooks.
Emptying the Dirty Water Tank
WARNING
Always unplug power cord from electrical outlet before performing any service on
spot cleaner.
Empty the dirty water tank when the dirty liquid reaches the "Max Fill" line and
there is a loss in suction. During normal use, debris may accumulate in the dirty
water tank. To keep the spot cleaner functioning properly, rinse out the dirty water
tank with clean water after each use.
1. Lift the dirty water tank from the side of the unit. A security latch is positioned
to keep the dirty water tank in position to avoid unintentional release. The latch
will automatically release when the tank is pulled upwards.
background
-18-
Security
Latch
2. Remove the dirty water tank cover by undoing the dirty water tank cover
release.
3. Empty the tank into a sink or toilet. Rinse the tank thoroughly with clean water.
If continuing to use after emptying the dirty water tank, be sure to dry the
outside of the tank before reinstalling.
4. Insert the locking tabs into the slots of the dirty water tank rst and then secure
the dirty water tank cover back into place until a click is heard.
background
-19-
5. Reinstall the dirty water tank back onto the unit. The security latch will
automatically secure the dirty water tank in position. A click will be heard when
correctly installed.
WARNING
The motor noise changes to a higher pitch when the dirty water tank is full or
blocked. Stop the spot cleaner immediately and empty the dirty water tank.
background
-20-
CAUTION
To reduce the risk of shock, turn off and disconnect the power cord before
performing any service or maintenance.
Cleaning Exterior and Attachments
1.
Turn off and unplug spot cleaner. DO NOT drip water on spot cleaner.
2. To clean exterior, or to reduce static electricity and dust build-up, wipe outer surface
with a clean, damp and soft cloth. Wipe until dry after cleaning.
Cleaning Tools
It is recommended to clean tools with water after each use.
1.
Press the tool release button to remove the attachment from the hose.
2. Pull up the cover release tab on the nozzle to remove the cover.
3. Rinse thoroughly with clean water. Allow the parts to dry before reinstalling.
4. Reinstall the nozzle cover and then insert back into place until a click is heard.
MAINTAINING YOUR SPOT CLEANER
Cover
Release
Tab
background
-21-
Hose Cleaning Tool
1. Remove the clean water tank and ll with warm water (Max 104°F (40°C)).
2. Ensure the accessory is removed. Attach the hose cleaning tool to the exible
hose.
3. Make sure both the clean water and dirty water tanks are secured on the unit.
4. Press the power button to turn the spot cleaner on and hold the spray trigger
for 30 seconds. The clean water will rush through the suction hose, effectively
cleaning and removing any trapped dirt and debris in the hose which may build
up over time. Repeat as needed. Let the machine run for 5-10 seconds before
turning off.
5. Turn off and unplug spot cleaner.
background
-22-
1. Use a Phillips screwdriver to unscrew the hose and remove it from the spot
cleaner. Do not pull the hose excessively.
2. Check and remove any clogs.
3. Ensure the sealing ring is positioned on the hose properly. Reattach the hose
onto the spot cleaner and tighten the screw.
NOTE: Do not use scissors or other sharp objects to remove blockages from the
hose as these may damage the hose.
Cleaning the Filter Grill
1. Remove the dirty water tank from the side of the unit.
2. Remove any dirt and debris from the lter grill as shown.
Removing the Hose Blockage
Filter Grill
background
-23-
Storage
WARNING
Wrapping the power cord too tightly puts stress on the cord and could cause
damage. A damaged cord is an electrical shock hazard and could cause personal
injury or damage.
1. Replace suction hose and attachments in storage position.
2. Wrap the power cord loosely around the cord hooks. Attach plug retainer clip
onto the power cord.
3. Empty the clean water tank (if necessary). Rinse it out before replacing on the
unit. Open the clean water tank cap to allow it to air dry.
4. Empty the dirty water tank then rinse, clean and dry before placing back on the
unit.
5. Store the spot cleaner in a dry and cool indoor area.
background
-24-
TROUBLESHOOTING
Should you have any problem(s) with your vacuum cleaner, review the table
below for solutions to minor performance issues.
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
SOLUTION
The spot
cleaner is not
operational.
Unplugged at power outlet. Plug in rmly to suitable power outlet.
Defective power outlet.
Try a known-working appliance to verify
the outlet is supplying power. Also
ensure the power cord is rmly and
fully plugged into the electrical outlet.
The motor is damaged.
Contact the after sales helpline
1-866-384-8432.
Poor pick-up
performance.
Dirty water tank is not installed
correctly.
Check the dirty water tank for correct
installation. Ensure it is installed in
place.
Dirty water tank is full. Empty the dirty water tank.
The exible hose is clogged. Clean the hose. Refer to page 22.
Float valve is activated. Empty the dirty water tank.
Water escapes
from the spot
cleaner.
Dirty water tank is full. Empty the dirty water tank.
Dirty water tank is not installed
correctly.
Check the dirty water tank for correct
installation. Ensure it is installed in
place.
Clean water tank is not installed
correctly.
Check the clean water tank for correct
installation. Ensure it is installed in
place.
WARNING
Disconnect electrical supply before performing maintenance to the spot cleaner.
Failure to do so could result in electrical shock or personal injury.
background
-25-
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
SOLUTION
No solution
spraying out.
Clean water tank is empty. Fill the clean water tank.
Clean water tank is not installed
correctly.
Check the clean water tank for correct
installation. Ensure it is installed in
place.
Hose nozzle will
not spray after
lling the clean
water tank.
Air is trapped in the pump and
hose.
Turn on the spot cleaner. If hose does
not spray, prime the pump by lowering
the hose down to the oor and hold the
trigger for up to 1 minute.
Hose nozzle will
not spray hot
water.
The spot cleaner is not in the
Heated Mode.
Press the mode button to switch the
cleaner into the Heated Mode.
There is residual water in the
exible hose.
Spray the residual water in the exible
hose.
The Heated
Mode indicator
ashes red and
the hose nozzle
will not spray
hot water.
The heater does not work.
Contact the after sales helpline
1-866-384-8432.
Motor noise
becomes high-
pitched.
Dirty water tank is full. Empty the dirty water tank.
The exible hose is clogged. Clean the hose. Refer to page 22.
The oat in the dirty water tank
has been activated.
Empty and clean the dirty water tank.
background
-1-
SECCIÓN
Instrucciones de seguridad importantes..................................................................................................
Instrucciones de puesta a tierra...............................................................................................................
Garantía...................................................................................................................................................
Datos Técnicos........................................................................................................................................
Conociendo tu Limpiador de Manchas.....................................................................................................
Instrucciones Generales de Ensamblaje.................................................................................................
Instrucciones de operación.....................................................................................................................
Mantenimiento del Limpiador de Manchas............................................................................................
Solución de problemas..........................................................................................................................
2
5
6
6
7
9
13
21
25
TABLA DE CONTENIDO
PÁGINA
Gracias por comprar este Limpiador de Manchas Vacmaster
®
Con él, está
obteniendo un producto de alta calidad diseñado para un rendimiento óptimo.
PARA SU SEGURIDAD
Lea el manual de instrucciones antes de usarlo.
Guarde este manual y el recibo de compra en un lugar seguro para futuras consultas.
background
-2-
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al utilizar un aparato eléctrico, siempre se deben seguir precauciones básicas,
incluidas las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE LIMPIADOR
DE MANCHAS
El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas
eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesiones:
Use el limpiador de manchas solo como se describe en esta Guía de uso y
cuidado. Use solo los accesorios recomendados por el fabricante.
Ensamble completamente antes de operar.
• Utiliceellimpiadordemanchasúnicamenteenelvoltajeespecicadoenla
placa de datos.
No deje el limpiador de manchas enchufado. Desenchúfelo del tomacorriente
cuando no esté en uso y antes de realizar el mantenimiento.
No exponerlo a la lluvia. Almacenar en interiores.
No lo sumerja. Úselo solo en alfombras humedecidas por el proceso de limpieza.
No permita que sea usado como juguete. Es necesario estar muy atento al
utilizarlo cerca de niños.
No lo use con un cordón o enchufe dañados. Si el limpiador de manchas no
funciona como debería, se ha caído, se ha dañado, se ha dejado al aire libre
o se ha caído al agua, deje de usarlo inmediatamente y llame al Servicio al
Cliente al 1-866-384-8432 para obtener ayuda.
No jale ni transporte por el cable, ni use el cable como manija, ni cierre una
puertasobreelcablenilojalealrededordeesquinasybordesalados.No
pase el limpiador de manchas por encima del cable. Mantenga el cable alejado
de fuentes de calor.
No desconecte jalando del cable. Para desconectar, tome por el enchufe, no
por el cable.
No manipule el enchufe ni el aparato con las manos mojadas.
No coloque ningún objeto dentro de las aberturas.
No lo use con ninguna abertura bloqueada; mantenga las aberturas libres de
background
-3-
polvo,pelusa,cabelloycualquiercosaquepuedareducirelujodeaire.
Mantenga el cabello, la ropa holgada, los dedos y las partes del cuerpo
alejados de las aberturas y partes móviles.
Apague todos los controles antes de desconectar.
Tenga mucho cuidado al limpiar escaleras. Para evitar lesiones personales o
daños y evitar que el limpiador de manchas se caiga, siempre colóquelo al pie
de las escaleras o en el piso. No coloque el limpiador de manchas en escaleras
o muebles, ya que puede provocar lesiones o daños.
No lo coloque sobre sillas, mesas, etc. Manténgalo en el piso.
• Nouseellimpiadordemanchaspararecogermaterialesinamableso
combustibles (líquido para limpieza, gasolina, perfumes, etc.) ni lo use en áreas
donde estos puedan estar presentes. Los vapores de estas sustancias pueden
crear riesgo de incendio o explosión.
Para reducir el riesgo de daños para la salud derivados de vapores o polvos,
no aspire materiales tóxicos.
No lo utilice ni lo almacene cerca de materiales peligrosos.
No recoja nada que esté ardiendo o humeando, como cigarrillos, fósforos o
cenizas calientes.
No use el limpiador de manchas sin los tanques colocados.
No limpie los enchufes eléctricos que se encuentran sobre el piso.
• Nouseellimpiadordemanchaspararecogerobjetosdurosyalados,juguetes
pequeños,alleres,clips,etc.Podríandañarellimpiadordemanchasoel
recipiente para el polvo.
Nouseobjetosaladosparalimpiarlamanguera,yaquepuedencausardaños.
Para ayudar a evitar que se enreden y se vuelvan a ensuciar, evite el contacto
con las alfombras hasta que estén secas. Mantenga a los niños y mascotas
alejados de las alfombras hasta que estén completamente secas.
No guarde el limpiador de manchas con solución en los tanques.
Utilice solo las solución de limpieza Vacmaster
®
previstas para este aparato
para evitar daños en los componentes internos.
Conéctelo únicamente a una toma de corriente con conexión a tierra. Consulte
las INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA.
Usted es responsable de asegurarse de que el limpiador de manchas no sea
usado por nadie que no pueda operarlo correctamente.
background
-4-
PRECAUCIÓN:
Para reducir el riesgo de lesiones
causadas por piezas móviles, desconéctelo antes de
darle mantenimiento.
PRECAUCIÓN:
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica: desenchúfelo antes de limpiarlo o realizarle
mantenimiento.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Sólo para uso doméstico
background
-5-
INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA
En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra proporciona una
trayectoria de menor resistencia para la corriente eléctrica para reducir el riesgo
de descarga eléctrica. Este aparato está equipado con un cable que tiene un
conductor de puesta a tierra del equipo y un enchufe de puesta a tierra. El enchufe
debe insertarse en un tomacorriente apropiado que esté correctamente instalado y
conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA:
Una conexión incorrecta del conductor de puesta a
tierra del equipo puede provocar un riesgo de descarga
eléctrica. Consulte con un electricista calicado o
una persona de servicio si tiene dudas sobre si el
tomacorriente está conectado a tierra correctamente.
No modique el enchufe suministrado con el aparato. Si
no encaja en el tomacorriente, haga que un electricista
calicado instale un tomacorriente adecuado.
Este aparato es para uso en un circuito de 120 V nominal y tiene un enchufe
de conexión a tierra que se parece al enchufe que se muestra en la ilustración.
Asegúrese de que el aparato esté conectado a un tomacorriente que tenga la
mismaconguraciónqueelenchufe.Nosedebeutilizarningúnadaptadorcon
este aparato.
background
-6-
POR UN AÑO a partir de la fecha de venta (o, para entregas en el estado de
California, un año a partir de la fecha de entrega), este producto está garantizado
contra defectos de material o mano de obra cuando se ensambla, opera y
mantiene de acuerdo con todas las instrucciones suministradas.
CON EL COMPROBANTE DE VENTA, un aparato defectuoso se cambiará sin costo.
Para conocer los detalles de la cobertura de la garantía y obtener un reemplazo
gratuito, visite la página web: www.vacmaster.com o llame al 1-866-384-8432.
•Estagarantíanocubrelosltrosobandasquesonpiezasfungiblesquepueden
desgastarse por el uso normal dentro del período de garantía.
•Estagarantíaesnulasiesteproductoseutilizaparanesquenoseandomésticos.
•Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecícos,ytambiénpuedetener
otros derechos que varían de un estado a otro.
Limpiador térmico para manchas
Modelo: SCB1001H 0101
Voltaje nominal: 120 V CA.
Frecuencia nominal: 60 Hz
Corriente nominal: 10A
GARANTÍA
DATOS TÉCNICOS
background
-7-
Manguera Flexible
Tanque de agua sucia
Liberación de cubierta
del tanque de agua
sucia
Solución de
limpieza
CONOCIENDO TU LIMPIADOR DE
MANCHAS
Botón de encendido
Panel de botones
Boquilla reversible
para manchas
difíciles
Botón de liberación
de herramientas
Cable de alimentación
Soporte de
almacenamiento de
herramientas
Herramienta de
limpieza de
mangueras
Tanque de agua
limpia
Soporte de
almacenamiento de
manguera
Liberación de
cubierta del
tanque de agua
limpia
Ganchos para
cable de
alimentación
Cubierta del
tanque de agua
limpia
Boquilla de
camino ancho
Herramienta para
hendiduras
Manija
Cubierta del tanque de
agua sucia
background
-8-
Piezas de repuesto
Disponible en línea en www.vacmaster.com o llame al 1-866-384-8432.
Artículo Pieza N.º.
Soporte de almacenamiento de
herramientas
671008101
Tanque de agua sucia 671036101
Tanque de agua limpia 671036102
Boquilla reversible para manchas
difíciles
671036104
Boquilla de camino ancho 671036105
Herramienta para hendiduras 671036103
Soporte de almacenamiento de
manguera
671008104
Herramienta de limpieza de
mangueras
671011109
PANEL DE BOTONES
Botón de
Modo
Indicador de
Modo Normal
Indicador de
Modo Caliente
background
-9-
2. Alinee el soporte de almacenamiento de herramientas con la ranura como se
muestra. Deslice hacia abajo el soporte de almacenamiento de herramientas
hasta que encaje en su lugar.
INSTRUCCIONES GENERALES DE
ENSAMBLAJE
1. Alinee el soporte de almacenamiento de la manguera con la ranura como se
muestra. Deslice hacia abajo el soporte de almacenamiento de la manguera
hasta que encaje en su lugar.
background
-10-
3. Elija la herramienta deseada y deslícela en el extremo de la manguera hasta
que encaje en su lugar.
Para remover: Presione el botón de liberación de la herramienta y tire de la
herramienta.
Boquilla reversible para manchas difíciles
Esta herramienta de limpieza está diseñada con dos lados: un cepillo de cerdas y
un cepillo de goma.
Utilice el lado de cerdas para frotar y eliminar manchas, suciedad o restos de
mascotasdealfombras,tapiceríasysuperciesdetela.
Use el lado de goma para quitar el pelo incrustado de mascotas y los restos de
tapicería, camas de mascotas y más.
Dé la vuelta a la herramienta según sea necesario para obtener resultados de
limpiezamásecaces.Inserteprimerolaslengüetasenlasranurasparajarla.
Boquilla de camino ancho
Úsela para limpiar escaleras y muebles grandes.
Herramienta para hendiduras
Úsela para limpiar áreas estrechas o de difícil acceso. Utilice esta herramienta
background
-11-
para eliminar la suciedad o los líquidos de espacios reducidos, como entre los
asientos del coche, a lo largo de los zócalos, en las esquinas o alrededor de los
bordes de los muebles.
NOTA:Coloquelamangueraexibleenelsoportedealmacenamientodela
manguera. Coloque el extremo de la manguera con la herramienta instalada en el
soporte de almacenamiento de herramientas cuando no esté en uso.
4. Asegúrese de que ambos ganchos del cable de alimentación estén en la
posición adecuada, como se muestra. Enrolle el cable de alimentación sin
apretar alrededor de los ganchos para el cable.
NOTA: Asegúrese de enrollar el cable de alimentación alrededor del gancho
inferior primero y luego alrededor del gancho superior para evitar dañar el cable
de alimentación.
background
-12-
5. Bloquee el enchufe del cable de alimentación en el mismo cable.
ADVERTENCIA
Envolver el cable con demasiada fuerza, ejerciendo una tensión excesiva sobre
él, puede provocar daños en el mismo. Un cable dañado representa un riesgo de
descarga eléctrica y podría causar lesiones personales o daños.
Enchufe del cable
de alimentación
Cable de
alimentación
background
-13-
LLENADO DEL TANQUE DE AGUA LIMPIA
1. Levante el tanque de agua limpia desde el costado de la unidad. Se coloca un
pestillo de seguridad para mantener el tanque de agua limpia en su posición y
evitar que se suelte involuntariamente. El pestillo se soltará automáticamente
cuando se tire del tanque hacia arriba.
2. Remuevalacubiertadeltanquedeagualimpiaaojandoelmecanismode
liberación de la cubierta del tanque de agua limpia.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Pestillo de
seguridad
background
-14-
3. Llene el tanque con agua a temperatura ambiente hasta las líneas de llenado
de agua deseada. Para un trabajo pequeño, agregue al tanque 3 tapas llenas
de solución de limpieza. Para un trabajo grande, agregue 6 tapas llenas de
solución de limpieza.
No exceda el llenado del tanque de agua limpia por encima de la línea de
llenado máximo indicada en el tanque de agua limpia.
Agua a temperature ambiente Solución de limpieza
ÁREA DE LIMPIEZA PEQUEÑA: Líquido 0,8 L/0,2 G 3 tapas
ÁREA DE LIMPIEZA GRANDE: Líquido 1,6 L/0,4 G 6 tapas
/0.4G
6
/0.3G
/0.2G
PRECAUCIÓN
No llene con agua a más de 104 °F (40 °C).
NOTA: Con este limpiador de manchas se proporciona una botella de solución
de 8 oz. Asegúrese de que la solución limpiadora y el agua se mezclen en la
proporción correcta. Una vez agotada la muestra, use únicamente soluciones de
limpieza Vacmaster
®
(Disponible en línea en www.amazon.com) diseñadas para
usarlas con este aparato para evitar daños a los componentes internos.
PRECAUCIÓN
La solución limpiadora puede causar irritación en los ojos. Lave cuidadosamente
el área afectada con agua durante varios minutos. Si la irritación persiste, busque
asistencia médica inmediata. Las personas con piel sensible deben usar guantes
de goma. Lávese las manos exhaustivamente después de usarla. No ingerir.
Mantener fuera del alcance de los niños.
background
-15-
4. Primero inserte las pestañas de bloqueo en las ranuras del tanque de agua
limpia y luego asegure la cubierta del tanque de agua limpia en su lugar hasta
que escuche un clic.
5. Vuelva a instalar el tanque de agua limpia en la unidad. El pestillo de seguridad
se asegurará automáticamente una vez que el tanque de agua limpia esté en
su posición. Se escuchará un clic cuando lo instale correctamente.
Uso del limpiador de manchas
¡IMPORTANTE! Antes de usar el limpiador de manchas, aspire bien el área a
limpiar. Siempre pruebe una pequeña área oculta para comprobar la solidez del
color y la distorsión de la felpa.
Pruebelasolidezdelcolor:frotesuavementelasupercieconunpañoblanco
humedecidoquecontengasoluciónlimpiadora.Espere10minutosyveriquela
eliminacióndelcolorconunatoalladepapelblanca.Sielcolorsemodica,nolo
use.
NOTA: Para evitar manchas, utilice plástico, papel encerado o papel de aluminio
paraprotegerlassuperciesdemaderaometaldeposiblesrociadurasdeagua.
Para proteger los suelos de madera debajo de las alfombras, coloque material
protector (por ejemplo, plástico) debajo de ellas antes de limpiarlas.
NOTA: Consulte y siga siempre las pautas de cuidado del fabricante antes de
usar una solución limpiadora de manchas y un limpiador de manchas.
1. Desenrolle la manguera de la unidad. Asegúrese de que la herramienta
adecuadaestébienjada.
background
-16-
2. Gire los ganchos del cable de alimentación hacia dentro desde ambos lados
para soltar el cable de alimentación.
3. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente si es necesario.
4. Enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente con conexión a
tierra adecuada situada cerca del suelo.
5. Presione el botón de encendido para encender el limpiador de manchas. La
limpiadora de manchas se inicia en modo estándar de forma predeterminada.
background
-17-
ADVERTENCIA
Riesgo de Quemaduras.
Cuando esté en el Modo Caliente, no toque la boquilla ni el agua rociada con las
manos.
NOTA: Es posible que rocíe agua fría de la manguera antes de que rocíe agua
caliente.
8. Para quitar la mancha, aplique presión hacia abajo en la parte frontal de la
herramienta de limpieza y tire de la herramienta hacia atrás lentamente para
aspirar el exceso de líquidos sucios. Repita según sea necesario.
6. Seleccione el modo de limpieza deseado presionando el botón de modo.
Al presionar el botón de modo, el limpiador de manchas cambiará a: Modo
Normal Modo Caliente Modo Normal.
Para manchas comunes, seleccione el Modo Normal. El indicador de modo
normalbrillaráconunaluzverdejaparaindicarelestado.
Paramanchasdiciles,seleccioneelModoCaliente.ElindicadordelModo
Caliente parpadeará en amarillo mientras la unidad se calienta. Después de unos
15 segundos, el indicador de Modo Caliente dejará de parpadear y mantendrá
una luz verde encendida para indicar que el Modo Caliente está listo para usar.
7. Sostenga la herramienta aproximadamente 1 pulgada sobre la mancha a
limpiar. Apriete el gatillo del rociador para rociar una cantidad generosa de
solución limpiadora sobre el área sucia. Utilice el cepillo en la herramienta
para remover las manchas frotando en vaivén.
background
-18-
9. Vacíe el tanque de agua sucia cuando el líquido sucio llegue a la línea "Máx.
llenado" y haya una pérdida de succión. Consulte las instrucciones en Vaciar
el tanque de agua sucia (página 18-20).
10. Una vez que haya terminado de limpiar, presione el botón de encendido;
desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente.
11. Gire los ganchos del cable de alimentación hacia la posición correcta y enrolle
el cable sin apretar alrededor de los ganchos.
Vaciar el tanque de agua sucia
ADVERTENCIA
Desconecte siempre el cable de alimentación de la toma de corriente antes de
realizar cualquier reparación o limpieza en la limpiador de manchas.
Vacíe el tanque de agua sucia cuando el líquido sucio llegue a la línea "Máx.
llenado" y haya una pérdida de succión. Durante el uso normal, es posible que
se acumulen residuos en el tanque de agua sucia. Para que el limpiador de
manchas siga funcionando correctamente, enjuague el tanque de agua sucia con
agua limpia después de cada uso.
1. Levante el tanque de agua sucia desde el costado de la unidad. Se coloca un
pestillo de seguridad para mantener el tanque de agua sucia en su posición y
evitar que se suelte involuntariamente. El pestillo se soltará automáticamente
cuando se tire del tanque hacia arriba.
background
-19-
2. Remuevalacubiertadeltanquedeaguasuciaaojandoelmecanismode
liberación de la cubierta del tanque de agua sucia.
3. Vacíe el tanque en un lavabo o inodoro. Enjuague el tanque a fondo con agua
limpia. Si continúa usándolo después de vaciar el tanque de agua sucia,
asegúrese de secar el exterior del tanque antes de reinstalarlo.
4. Inserte las pestañas de bloqueo en las ranuras del tanque de agua sucia y
luego asegure la cubierta del tanque de agua sucia en su lugar hasta que
escuche un clic.
Pestillo de
seguridad
background
-20-
5. Vuelva a instalar el tanque de agua sucia dentro de la unidad. El pestillo de
seguridad se asegurará automáticamente una vez que el tanque de agua sucia
esté en su posición. Se escuchará un clic cuando lo instale correctamente.
ADVERTENCIA
El ruido del motor cambia a un tono más alto cuando el tanque de agua sucia
está lleno o bloqueado. Detenga el limpiador de manchas inmediatamente y vacíe
el tanque de agua sucia.
background
-21-
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, apague y desconecte el cable de
alimentación antes de realizar cualquier servicio o mantenimiento.
Limpieza del exterior y de los accesorios
1. Apague y desenchufe el limpiador de manchas. NO escurra agua sobre el
limpiador de manchas.
2. Para limpiar el exterior o reducir la electricidad estática y la acumulación de
polvo,paseporlasupercieexteriorunpañolimpio,húmedoysuave.Seque
con un paño después de la limpieza.
LIMPIEZA DE LAS HERRAMIENTAS
Se recomienda limpiar las herramientas con agua después de cada uso.
1. Presione el botón de liberación de la herramienta para quitar el accesorio de la
manguera.
2.
Abra la pestaña de liberación de la cubierta en la boquilla para quitar la cubierta.
MANTENIMIENTO DEL LIMPIADOR
DE MANCHAS
Pestaña de
liberación de la
cubierta
background
-22-
3. Enjuague a fondo con agua limpia. Permita que las piezas se sequen antes de
volver a instalarlas.
4. Vuelva a instalar la cubierta de la boquilla y luego vuelva a insertarla en su
lugar hasta que escuche un clic.
Herramienta de limpieza de mangueras
1.
Remueva el tanque de agua limpia y llénelo con agua tibia (máximo 104 °F (40 °C)).
2. Asegúrese de que el accesorio esté retirado. Conecte la herramienta de
limpiezademanguerasalamangueraexible.
3. Asegúrese de que tanto el tanque de agua limpia como el de agua sucia estén
asegurados en la unidad.
4. Presione el botón de encendido para encender el limpiador de manchas y
mantenga presionado el gatillo de rociar durante 30 segundos. El agua limpia
correráatravésdelamangueradesucción,ylimpiaráyeliminaráecazmente
la suciedad y los residuos atrapados en la manguera que hayan podido
acumularse con el tiempo. Repita según sea necesario. Deje que la máquina
funcione durante 5 a 10 segundos antes de apagarla.
background
-23-
1. Utilice un destornillador Philips para desenroscar la manguera y extraerla del
limpiador puntual. No tire excesivamente de la manguera.
2. Compruebe y elimine cualquier obstrucción.
3. Asegúrese de que el anillo de sellado está bien colocado en la manguera.
Vuelva a colocar la manguera en el limpiador puntual y apriete el tornillo.
NOTA: Noutilicetijerasniotrosobjetosaladosparaeliminarlosatascosdela
manguera, ya que podrían dañarla.
5. Apague y desenchufe el limpiador de manchas.
Limpieza de la Rejilla del Filtro
1. Remueva el tanque de agua sucia del costado de la unidad.
2. Remuevalasuciedadylosresiduosdelarejilladelltrocomosemuestra.
Eliminación de la obstrucción de la manguera
Rejilladelltro
background
-24-
Almacenamiento
ADVERTENCIA
Envolver el cable con demasiada fuerza ejerciendo una tensión excesiva sobre
él puede provocar daños en el mismo. Un cable dañado representa un riesgo de
descarga eléctrica y podría causar lesiones personales o daños.
1. Vuelva a colocar la manguera de succión y los accesorios en la posición de
almacenamiento.
2. Enrolle el cable de alimentación sin apretar alrededor de los ganchos para el
cable. Coloque el clip de retención del enchufe en el cable de alimentación.
3. Vacíe el tanque de agua limpia (si es necesario). Enjuáguelo antes de volver a
colocarlo en la unidad. Abra la cubierta del tanque de agua limpia para permitir
que se seque al aire.
4. Vacíe el tanque de agua sucia luego enjuáguelo, límpielo y séquelo antes de
volver a colocarlo en la unidad.
5. Guarde el limpiador de manchas en un área interior seca y fresca.
background
-25-
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si tiene algún problema con el limpiador de manchas, revise la siguiente tabla
para encontrar soluciones a problemas menores de funcionamiento.
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
El limpiador de
manchas no
funciona.
Desconéctelo de la toma de
corriente.
Enchúfelormementeaunatomade
corriente adecuada.
Toma de corriente defectuosa.
Pruebe con un aparato que sepa
quefuncionaparavericarquela
toma de corriente suministra energía.
Asegúrese también de que el cable de
alimentación esté bien enchufado en la
toma de corriente.
El motor está dañado.
Contacte con el servicio de atención al
cliente al 1-866-384-8432.
Recolección
de suciedad
ineciente.
El tanque de agua sucia no está
instalado correctamente.
Veriquequeeltanquedeagua
sucia esté instalado correctamente.
Asegúrese de que esté instalado en su
lugar.
El tanque de agua sucia está lleno.
Vacíe el tanque de agua sucia.
La manguera de succión está
obstruida.
Limpie la manguera. Consulte la
página 23.
Laválvulaotanteestáactivada. Vacíe el tanque de agua sucia.
El agua escapa
del limpiador de
manchas.
El tanque de agua sucia está
lleno.
Vacíe el tanque de agua sucia.
El tanque de agua sucia no está
instalado correctamente.
Veriquequeeltanquedeagua
sucia esté instalado correctamente.
Asegúrese de que esté instalado en su
lugar.
ADVERTENCIA
Desconecte el suministro eléctrico antes de realizar el mantenimiento al limpiador
de manchas. De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica o lesiones
personales.
background
-26-
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
El tanque de agua limpia no está
instalado correctamente.
Veriquequeeltanquedeagualimpia
esté instalado correctamente. Asegúrese
de que esté instalado en su lugar.
El tanque de agua limpia está
vacío.
Llene el tanque de agua limpia.
El tanque de agua limpia no está
instalado correctamente.
Veriquequeeltanquedeagua
limpia esté instalado correctamente.
Asegúrese de que esté instalado en su
lugar.
Hay aire atrapado en la bomba y
la manguera.
Encienda el limpiador de manchas. Si
la manguera no rocía, cebe la bomba
bajando la manguera hasta el piso y
mantenga presionado el gatillo hasta
por 1 minuto.
El limpiador de manchas no está
en el Modo Caliente.
Presione el botón Modo, para cambiar
el limpiador a Modo Caliente.
Hay agua residual en la
mangueraexible.
Rocíe el agua residual en la manguera
exible.
El calentador no funciona.
Contacte con el servicio de atención al
cliente al 1-866-384-8432.
El tanque de agua sucia está
lleno.
Vacíe el tanque de agua sucia.
La manguera de succión está
obstruida.
Limpie la manguera. Consulte la
página 23.
Sehaactivadoelotadorenel
tanque de agua sucia.
Vacíe y limpie el tanque de agua sucia.
background
-1-
SECTION
Consignes de sécurité importantes..........................................................................................................
Instructions de mise à la terre..................................................................................................................
Garantie...................................................................................................................................................
Données techniques................................................................................................................................
Connaître votre Nettoyeur de taches.......................................................................................................
Instructions générales d’assemblage.......................................................................................................
Instructions d’opération...........................................................................................................................
L'entretien du Nettoyeur de taches........................................................................................................
Dépannage.............................................................................................................................................
2
5
6
6
7
9
13
20
24
TABLE DES MATIÈRES
PAGE
Nous vous remercions d’avoir acheté le Nettoyeur de taches Vacmaster
®
. Vous
avez un produit de haute qualité, conçu pour des performances optimales.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Lisez et comprenez le manuel d’instructions avant d’utiliser l’appareil.
Conservez ce livre et votre reçu dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer
ultérieurement.
background
-2-
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent
toujours être respectées, notamment les suivantes :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CE NETTOYEUR DE
TACHES
Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un risque de
décharge électrique, d’incendie et/ou de blessures graves.
AVERTISSEMENT -
Pour réduire les risques d’incendie,
de décharge électrique ou de blessure :
Utilisez le Nettoyeur de taches uniquement comme décrit dans ce guide
d’utilisation et d’entretien. N’utilisez que les accessoires recommandés par le
fabricant.
Assemblez complètement l’appareil avant de l’utiliser.
• NefaitesfonctionnerleNettoyeurdetachesqu’àlatensionspéciéesurla
plaque signalétique.
Ne laissez pas le Nettoyeur de taches branché. Débranchez-le lorsqu’il n’est
pas utilisé et avant toute opération d’entretien.
Ne l’exposez pas à la pluie. Rangez-le à l’intérieur.
• Nel’immergezpas.Nel’utilisezquesurdestapishumidiésparleprocessus
de nettoyage.
Ne permettez pas qu’il soit utilisé comme un jouet. Une attention particulière est
nécessaire lorsqu’utilisé par ou à proximité d’enfants.
Nel’utilisezpasavecuncordonoucheendommagé(e).SileNettoyeurdetaches
ne fonctionne pas comme il le devrait, s’il est tombé, s’il a été endommagé, s’il
a été laissé à l’extérieur ou s’il est tombé dans l’eau, cessez immédiatement de
l’utiliser et appelez le service à la clientèle au 1-866-384-8432 pour obtenir de l’aide.
Ne le tirez pas par le cordon, ne le transportez pas par le cordon, ne l’utilisez
pas par le cordon comme poignée, ne fermez pas une porte sur le cordon et
ne tirez pas le cordon autour d’arêtes ou d’angles vifs. Ne faites pas passer le
Nettoyeur de taches sur le cordon. Maintenez le cordon à l’écart des surfaces
chauffées.
Ne le débranchez pas en tirant sur le cordon. Pour débrancher l’appareil,
saisissezlacheetnonlecordon.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
background
-3-
• Nemanipulezpaslacheoul’appareilavecdesmainsmouillées.
N’introduisez pas d’objets dans les ouvertures.
N’utilisez pas l’appareil si l’une de ses ouvertures est obstruée; veillez à ce qu’il
soit exempt de poussière, de peluches, de cheveux et de tout ce qui pourrait
réduire le débit d’air.
Tenez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du
corps éloignés des ouvertures et des pièces mobiles.
Désactivez toutes les commandes avant de le débrancher.
Faites très attention lorsque vous nettoyez dans les escaliers. Pour éviter les
blessures et les dommages, et pour empêcher la chute du Nettoyeur de taches,
placez toujours le Nettoyeur de taches au bas des escaliers ou sur le plancher.
Ne placez pas le Nettoyeur de taches sur les escaliers ou sur les meubles, car
vous risqueriez de vous blesser ou d’endommager l’appareil.
Ne le mettez pas sur des chaises, des tables, etc. Gardez-le sur le plancher.
• N’utilisezpasleNettoyeurdetachespouraspirerdesliquidesinammablesou
combustibles(essence,liquidedenettoyage,parfums,etc.)etnel’utilisezpas
dans des endroits où ils peuvent être présents. Les vapeurs de ces substances
peuvent créer un risque d’incendie ou d’explosion.
Pour réduire les risques sanitaires liés aux vapeurs ou aux poussières, n’aspirez
pas de matériaux toxiques.
Ne l’utilisez pas et ne le rangez pas à proximité de matières dangereuses.
Ne ramassez rien qui brûle ou qui fume, comme des cigarettes, des allumettes
ou des cendres.
N’utilisez pas le Nettoyeur de taches si les réservoirs ne sont pas en place.
Ne nettoyez pas au-dessus des prises électriques encastrées dans le plancher.
N’utilisez pas le Nettoyeur de taches pour ramasser des objets durs et pointus,
des petits jouets, des épingles, des trombones, etc. Ils risquent d’endommager
le Nettoyeur de taches ou le godet à poussière.
N’utilisez pas d’objets pointus pour nettoyer le tuyau, car ils pourraient l’endommager.
Pour éviter la formation de plis et le ré-encrassement, évitez tout contact
avec les tapis jusqu’à ce qu’ils soient secs. Tenez les enfants et les animaux
domestiques à l’écart des tapis jusqu’à ce qu’ils soient complètement secs.
Ne rangez pas le Nettoyeur de taches avec la solution dans les réservoirs.
Utilisez exclusivement les solutions de nettoyage Vacmaster
®
prévues pour cet
appareiland'éviterd'endommagerlescomposantsinternes.
background
-4-
Ne branchez l'appareil que sur une prise de courant correctement mise à la
terre. Voir les INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE.
Vous êtes tenu de vous assurer que votre Nettoyeur de taches n’est pas utilisé
par une personne incapable de l’utiliser correctement.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessure
par des pièces en mouvement - Débranchez l’appareil
avant de l’entretenir.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de
décharge électrique - Débranchez l’appareil avant de
le nettoyer ou de l’entretenir.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Pour usage domestique uniquement
background
-5-
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou
de panne, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance pour le
courantélectriqueanderéduirelerisquededéchargeélectrique.Nousavons
équipé cet appareil d’un cordon doté d’un conducteur de mise à la terre et d’une
chedemiseàlaterre.Vousdevezinsérerlachedansunepriseappropriée
qui est correctement installée et mise à la terre en vertu de tous les codes et
ordonnances locaux.
AVERTISSEMENT :
Une mauvaise connexion du conducteur de mise à la terre de l’équipement peut
entraînerunrisquededéchargeélectrique.Consultezunélectricienqualiéou
un représentant du service après-vente si vous avez des doutes sur le fait que
l’appareilestcorrectementmisàlaterre.Nemodiezpaslachefournieavec
l’appareil.Faitesinstallerunepriseadéquateparunélectricienqualiésielle
n’entre pas dans la prise.
Cet appareil est conçu pour être utilisé sur un circuit nominal de 120 V et est
équipéd’unechedemiseàlaterrequiressembleàlacheillustrée.Assurez-
vousdeconnecterl’appareilàunepriseayantlamêmecongurationquelache.
Vous ne devez jamais utiliser un adaptateur avec cet appareil.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
background
-6-
POURUNANàcompterdeladatedevente(ou,pourleslivraisonsdansl’Étatde
Californie,unanàcompterdeladatedelivraison),ceproduitestgaranticontre
tout défaut de matériau ou de fabrication s’il est assemblé, utilisé et entretenu
conformément à toutes les instructions fournies.
SUR PREUVE D’ACHAT, un appareil défectueux sera remplacé gratuitement.
Pour connaître les détails de la couverture de la garantie et obtenir un
remplacement gratuit, visitez la page Web : www.vacmaster.com ou appelez le
1-866-384-8432.
•Cettegarantienecouvrepaslesltresoulescourroies,quisontdespièces
consommables pouvant s’user dans le cadre d’une utilisation normale au cours
de la période de garantie.
•Cettegarantieestannuléesiceproduitestutiliséàdesnsautresque
domestiques.
•Cettegarantievousdonnedesdroitslégauxspéciques,etvouspouvez
également avoir d’autres droits qui varient d’un état à l’autre.
TECHNICAL DATA
Nettoyeur de taches chauffant
Modèle : SCB1001H 0101
Tension nominale : 120 V CA
Fréquence nominale : 60 Hz
Courant nominal : 10 A
GARANTIE
DONNÉES TECHNIQUES
background
-7-
Tuyauexible
Réservoir d’eau sale
Libération du
couvercle du
réservoir d’eau sale
Solution de
nettoyage
CONNAÎTRE VOTRE NETTOYEUR
DE TACHES
Bouton
d’alimentation
Panneau de
boutons
Buse réversible pour
taches tenaces
Bouton de libération
de l’outil
Cordon
d’alimentation
Support de
rangement de l’outil
Outil de nettoyage
du tuyau
Réservoir d’eau
propre
Support de
rangement du tuyau
Libération du
couvercle du
réservoir d’eau
propre
Crochets du cordon
d’alimentation
Couvercle du
réservoir d’eau
propre
Buse de
nettoyage de
larges surfaces
Suceur plat
Poignée
Couvercle du réservoir
d’eau sale
background
-8-
Replacement Parts
Achetez en ligne à www.vacmaster.com ou appelez le 1-866-384-8432.
Article Pièce n°
Support de rangement de l’outil 671008101
Réservoir d’eau sale 671036101
Réservoir d’eau propre 671036102
Buse réversible pour taches tenaces 671036104
Buse de nettoyage de larges surfaces 671036105
Suceur plat 671036103
Support de rangement du tuyau 671008104
Outil de nettoyage du tuyau 671011109
PANNEAU DE BOUTONS
Bouton mode
Indicateur de
mode normal
Indicateur de
mode chauffé
background
-9-
2. Alignez le support de rangement de l’outil avec la fente comme indiqué. Faites
glisserlesupportderangementdel’outilverslebasjusqu’àcequ’ilsoitxé
en place.
1. Alignez le support de rangement du tuyau avec la fente, comme indiqué. Faites
glisserlesupportderangementdutuyauverslebasjusqu’àcequ’ilsoitxé
en place.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES
D’ASSEMBLAGE
background
-10-
3. Veuillez sélectionner l'outil souhaité et le glisser sur l'extrémité du tuyau
jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Pour l’enlever : Appuyez sur le bouton de libération de l’outil et sortez l’outil.
Buse réversible pour taches tenaces
Cet outil de nettoyage est conçu avec deux côtés : une brosse à poils et une brosse
en caoutchouc.
Utilisez le côté à poils pour frotter et éliminer les taches, la saleté ou les salissures
causées par les animaux domestiques sur les tapis, les tissus d'ameublement et
les surfaces en tissu.
Utilisez le côté en caoutchouc pour enlever les poils et les débris incrustés du
tapisserie, des lits pour animaux de compagnie et plus encore.
Retournez l'outil selon vos besoins pour obtenir des résultats de nettoyage plus
efcaces.Insérezd'abordleslanguettesdanslesfentespourlesxer.
Buse de nettoyage de larges surfaces
À utiliser pour nettoyer les escaliers et les grandes surfaces meublées.
Suceur plat
Àutiliserpournettoyerleszonesétroitesoudifcilesd'accès.Utilisezcetoutil
pour éliminer la saleté ou les liquides dans les espaces restreints tels que les
sièges de voiture, les plinthes, les coins ou les bords des meubles.
background
-11-
REMARQUE : Placezletuyauexiblesurlesupportderangementdutuyau.
Enclenchez l’extrémité du tuyau avec l’outil installé dans le support de rangement
de l’outil lorsque vous ne l’utilisez pas.
4. Assurez-vous que les deux crochets du cordon d’alimentation sont dans la
bonne position, comme illustrée. Enroulez le cordon d’alimentation sans le
serrer autour des crochets.
REMARQUE : Assurez-vous d’enrouler le cordon d’alimentation d’abord autour
ducrochetinférieur,puisautourducrochetsupérieurand’éviterd’endommager
le cordon d’alimentation.
background
-12-
AVERTISSEMENT
Le fait d’enrouler le cordon trop serré et de le soumettre à une tension excessive
peut l’endommager. Un cordon endommagé présente un risque de décharge
électrique et peut provoquer des blessures ou des dommages.
Fiche Du Cordon
D'alimentation
Cordon d’alimentation
5. Accrochezlacheducordond’alimentationsurlecordond’alimentation.
background
-13-
Remplissage du réservoir d’eau propre
1. Soulevez le réservoir d’eau propre sur le côté de l’appareil. Un loquet de
sécuritéestplacépourmaintenirleréservoird’eaupropreenpositionan
d’éviter toute libération involontaire. Le loquet se déverrouille automatiquement
lorsque le réservoir est tiré vers le haut.
2. Retirez le couvercle du réservoir d’eau propre en libérant le couvercle du
réservoir d’eau propre.
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION
3. Remplissez le réservoir d'eau à température ambiante jusqu'aux lignes
de remplissage souhaitée. Pour de petits travaux, versez 3 bouchons de
solution de nettoyage dans le réservoir. Pour des travaux importants, versez 6
bouchons de solution de nettoyage.
Eau À Température Ambiante Solution de nettoyage
PETITE SURFACE DE NETTOYAGE - 0,8 l/0,2 gal liquide 3 bouchons
GRANDE SURFACE DE NETTOYAGE - 1,6 l/0,4 gal liquide 6 bouchons
Loquet de
sécurité
background
-14-
Ne remplissez pas le réservoir d’eau propre au-delà de la ligne de remplissage
maximale indiquée sur le réservoir d’eau propre.
ATTENTION
Ne remplissez pas le réservoir avec de l’eau à plus de 40 °C (104 °F).
REMARQUE : Une bouteille de solution de 8 oz est fournie avec ce Nettoyeur
de taches. Assurez-vous que la solution et l’eau sont bien mélangées. Une fois
l’échantillon épuisé, utilisez seulement les solutions de nettoyage Vacmaster
®
(Achetezenligneàwww.amazon.com)prévuespourcetappareiland’éviter
d’endommager les composants internes.
ATTENTION
La solution de nettoyage peut provoquer une irritation des yeux. Lavez prudemment
la zone affectée avec de l’eau pendant plusieurs minutes. Si l’irritation persiste,
consultez immédiatement un médecin. Les personnes qui ont la peau sensible
doivent porter des gants en caoutchouc. Lavez soigneusement vos mains après
utilisation. Il est dangereux d’ingérer le produit. Gardez hors de la portée des enfants.
4. Insérez d’abord les languettes de verrouillage dans les fentes du réservoir d’eau
propre, puis remettez le couvercle du réservoir d’eau propre en place jusqu’à
ce que vous entendiez un déclic.
/0.4G
6
/0.3G
/0.2G
background
-15-
5.
Remettez le réservoir d’eau propre en place sur l’appareil. Le loquet de sécurité
s’enclenche automatiquement lorsque le réservoir d’eau propre est en place. Un
clic se fait entendre lorsque l’installation est correcte.
Utilisation du Nettoyeur de taches
IMPORTANT! Avant d’utiliser le Nettoyeur de taches, passez soigneusement
l’aspirateur sur la zone à nettoyer. Testez toujours une petite zone cachée pour
vérierlasoliditédescouleursetladéformationdespoils.
Test de solidité des couleurs - Frottez doucement la surface avec un chiffon blanc
humidiécontenantunesolutiondenettoyage.Attendez10minutesetvériez
l’élimination de la couleur à l’aide d’une serviette en papier blanche. Si la couleur
change, ne l’utilisez pas.
REMARQUE : Pour éviter les taches, utilisez du plastique, du papier ciré ou
du papier d’aluminium pour protéger les surfaces en bois ou en métal des
éventuelles projections d’eau.
Pour protéger les planchers en bois sous les tapis, placez un matériau de
protection(parexempleduplastique)souscesderniersavantdelesnettoyer.
REMARQUE : Consultez et suivez toujours les instructions d’entretien du
fabricant avant d’utiliser la solution de nettoyage et le Nettoyeur de taches.
1. Déroulez le tuyau de l’appareil. Assurez-vous que l'outil approprié est
correctementxé.
2. Tournez les crochets du cordon d’alimentation vers l’intérieur de chaque côté
pour libérer le cordon d’alimentation.
3. Libérezlacheducordond’alimentation
4. Branchez le cordon d'alimentation dans une prise de courant correctement
mise à la terre et située près du sol.
background
-16-
5. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre le nettoyeur de taches en
marche. Le nettoyeur de taches démarre par défaut en mode normal.
6. Sélectionnez le mode de nettoyage souhaité en appuyant sur le bouton mode.
En appuyant sur le bouton mode, le nettoyeur de taches passe au : Mode
normal Mode chauffé Mode normal.
Pour les taches ordinaires, sélectionnez le mode normal. Le voyant du mode
normals'allumeenvertxepourindiquerl'étatdel'appareil.
Pour les taches tenaces, sélectionnez le mode Chauffé. Le voyant du mode
chauffé clignote en jaune pendant que l'appareil se réchauffe. Au bout d'environ
15 secondes, le voyant du mode chauffé cesse de clignoter et une lumière verte
continue s'allume pour indiquer que le mode chauffé est prêt à être utilisé.
AVERTISSEMENT
Risque de brûlure.
En mode Chauffé, ne touchez pas à la buse ni à l'eau pulvérisée avec vos
mains.
background
-17-
REMARQUE : De l'eau froide peut sortir du tuyau avant que l'eau chaude ne soit
pulvérisée.
7. Tenez l’outil à environ 2,5 cm au-dessus de la tache à nettoyer. Appuyez sur la
gâchette de pulvérisation pour vaporiser une quantité généreuse de solution
nettoyante sur la zone souillée. Utilisez la brosse de l’outil pour frotter les
taches dans un mouvement de va-et-vient.
8.
Pour décoller la tache, exercez une pression vers le bas sur l’avant de l’outil de
nettoyage et tirez lentement l’outil vers l’arrière pour aspirer l’excès de liquide
sale. Répétez au besoin.
9. Videz le réservoir d’eau sale lorsque le liquide sale atteint la ligne « Max Fill »
et qu’il y a une perte d’aspiration. Voir les instructions dans la section Vidange
du réservoir d’eau sale(page17-19).
10. Une fois le nettoyage terminé, appuyez sur le bouton d’alimentation;
débranchezlacheducordond’alimentationdelaprisedecourant.
11.
Tournez les crochets du cordon d’alimentation dans la bonne position et enroulez
le cordon sans le serrer autour des crochets.
Vidange du réservoir d’eau sale
AVERTISSEMENT
Débranchez toujours le cordon d'alimentation de la prise électrique avant
d'effectuer tous travaux d’entretien ou de réparation sur le nettoyeur de taches.
background
-18-
Videz le réservoir d’eau sale lorsque le liquide sale atteint la ligne « Max Fill » et
qu’il y a une perte d’aspiration. Lors d’une utilisation normale, des débris peuvent
s’accumuler dans le réservoir d’eau sale. Pour que le Nettoyeur de taches
fonctionne correctement, rincez le réservoir d’eau sale avec de l’eau propre après
chaque utilisation.
1. Soulevez le réservoir d’eau sale sur le côté de l’appareil. Un loquet de sécurité
estplacépourmaintenirleréservoird’eaupropreenpositionand’évitertoute
libération involontaire. Le loquet se déverrouille automatiquement lorsque le
réservoir est tiré vers le haut.
2.
Retirez le couvercle du réservoir d’eau sale en libérant le couvercle du réservoir
d’eau sale.
3. Videz le réservoir dans un évier ou une toilette. Rincez soigneusement le
réservoir à l’eau claire. Si vous continuez à utiliser
l’appareil après avoir vidé le réservoir d’eau sale,
veillez à sécher l’extérieur du réservoir avant de
le réinstaller.
Loquet de
sécurité
background
-19-
4. Insérez d’abord les languettes de verrouillage dans les fentes du réservoir d’eau
sale, puis remettez le couvercle du réservoir d’eau sale en place jusqu’à ce
que vous entendiez un déclic.
5. Remettez le réservoir d’eau sale en place sur l’appareil. Le loquet de sécurité
s’enclenche automatiquement lorsque le réservoir d’eau sale est en place. Un
clic se fait entendre lorsque l’installation est correcte.
AVERTISSEMENT
Le bruit du moteur devient plus aigu lorsque le réservoir d’eau sale est plein ou
obstrué. Arrêtez immédiatement le Nettoyeur de taches et videz le réservoir d’eau
sale.
background
-20-
ATTENTION
Pour réduire le risque de décharge électrique, éteignez et débranchez le cordon
d’alimentation avant d’effectuer tout entretien ou toute maintenance sur votre
aspirateur.
NETTOYAGE DE L’EXTÉRIEUR ET DES ACCESSOIRES
1. ÉteignezetdébranchezleNettoyeurdetaches.NEFAITESPAScoulerd’eau
sur le Nettoyeur de taches.
2. Pour nettoyer l’extérieur, ou pour réduire l’électricité statique et l’accumulation
de poussière, essuyez la surface extérieure avec un chiffon propre, humide et
doux. Essuyez-le après le nettoyage.
NETTOYAGE DES OUTILS
Il est recommandé de nettoyer les outils à l'eau après chaque utilisation.
1. Appuyez sur le bouton de dégagement de l’outil pour retirer l’accessoire du
tuyau.
2. Tirez sur la languette d’ouverture du couvercle située sur la buse pour retirer le
couvercle.
3. Rincez soigneusement à l’eau claire. Laissez les pièces sécher avant de les
réinstaller.
L’ENTRETIEN DU NETTOYEUR DE TACHES
Languette
d’ouverture du
couvercle
background
-21-
4. Réinstallez le couvercle de la buse et remettez-le en place jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic.
Outil de nettoyage du tuyau
1. Retirezleréservoird’eaupropreetremplissez-led’eauchaude(max.40°C).
2. Veuillez vous assurer que l'accessoire est retiré. Fixez l'outil de nettoyage du
tuyauautuyauexible.
3. Assurez-vousquelesréservoirsd’eaupropreetd’eausalesontbienxéssur
l’appareil.
4. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre le Nettoyeur de taches
en marche et maintenez la gâchette de pulvérisation enfoncée pendant 30
secondes. L’eau propre s’engouffre dans le tuyau d’aspiration, nettoyant et
éliminantefcacementlasaletéetlesdébrispiégésdansletuyauquipeuvent
s’accumulerauldutemps.Répétezl’opérationsinécessaire.Laissez
l’appareil fonctionner pendant 5 à 10 secondes avant de l’éteindre.
5. Éteignezetdébranchezlenettoyeurdetaches.
background
-22-
Élimination de l'obstruction du tuyau
1. Utilisez un tournevis Philips pour dévisser le tuyau et le retirer du nettoyeur
d'appoint. Ne tirez pas excessivement sur le tuyau.
2. Vériezetéliminezleséventuelsbouchons.
3. Assurez-vous que la bague d'étanchéité est correctement positionnée sur le
tuyau. Remettez le tuyau en place sur le nettoyeur de points et serrez la vis.
REMARQUE : N'utilisez pas de ciseaux ou d'autres objets pointus pour éliminer
les obstructions du tuyau, car ils risquent de l'endommager.
Nettoyage du ltre à grille
1. Retirez le réservoir d’eau sale sur le côté de l’appareil.
2. Retirezlasaletéetlesdébrisdultreàgrillecommeindiqué.
Filtre à grille
background
-23-
Entreposage
AVERTISSEMENT
Enrouler le cordon d’alimentation trop serré le soumet à des contraintes et risque
de l’endommager. Un cordon endommagé présente un risque de décharge
électrique et peut provoquer des blessures ou des dommages.
1. Remettez le tuyau d’aspiration et les accessoires en position de rangement.
2. Enroulez le cordon d’alimentation sans le serrer autour des crochets. Fixez le
clipdemaintiendelachesurlecordond’alimentation.
3. Videzleréservoird’eaupropre(sinécessaire).Rincez-leavantdeleremettre
en place sur l’appareil. Ouvrez le bouchon du réservoir d’eau propre pour le
laisser sécher à l’air.
4.
Videz le réservoir d’eau sale, puis rincez, nettoyez et séchez-le avant de remettre
l’appareil en place.
5. Rangez le Nettoyeur de taches dans un endroit sec et frais à l’intérieur.
background
-24-
DÉPANNAGE
Si vous rencontrez un ou plusieurs problèmes avec votre Nettoyeur de taches,
consultez le tableau ci-dessous pour trouver des solutions aux problèmes de
performance mineurs.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Le nettoyeur
de taches ne
fonctionne pas.
La prise de courant est
débranchée.
Branchez fermement l’appareil sur une
prise de courant appropriée.
Prise de courant défectueuse.
Veuillez essayer un appareil dont
vousêtescertainqu'ilfonctionnean
devérierquelaprisefournitbien
du courant. Assurez-vous également
que le cordon d'alimentation est
correctement et complètement branché
dans la prise électrique.
Le moteur est endommagé.
Appelez le service après-vente au
1-866-384-8432.
Mauvaise
performance de
ramassage.
Le réservoir d’eau sale n’est pas
bien installé.
Vériezqueleréservoird’eausaleest
correctement installé. Assurez-vous
qu’il est installé en place.
Le réservoir d’eau sale est plein. Videz le réservoir d’eau sale.
Le tuyau d’aspiration est
obstrué.
Nettoyez le tuyau. Reportez-vous à la
page 22.
Lavanneàotteurestactivée. Videz le réservoir d’eau sale.
De l’eau
s’échappe du
Nettoyeur de
taches.
Le réservoir d’eau sale est plein. Videz le réservoir d’eau sale.
Le réservoir d’eau sale n’est pas
bien installé.
Vériezqueleréservoird’eausaleest
correctement installé. Assurez-vous
qu’il est installé en place.
Le réservoir d’eau propre n’est
pas bien installé.
Vériezqueleréservoird’eaupropre
est correctement installé. Assurez-vous
qu’il est installé en place.
AVERTISSEMENT
Débranchez l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien ou au nettoyage
du Nettoyeur de taches. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une décharge
électrique ou des blessures.
background
-25-
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Il n’y a pas de
pulvérisation de
solution.
Le réservoir d’eau propre est
vide.
Remplissez le réservoir d’eau propre.
Le réservoir d’eau propre n’est
pas bien installé.
Vériezqueleréservoird’eaupropre
est correctement installé. Assurez-vous
qu’il est installé en place.
La buse du tuyau
ne pulvérise
pas après
avoir rempli le
réservoir d’eau
propre.
De l’air est emprisonné dans la
pompe et le tuyau.
Mettez le nettoyeur de taches en
marche. Si le tuyau ne pulvérise pas,
amorcez la pompe en abaissant le
tuyau jusqu’au plancher et maintenez la
gâchette enfoncée pendant une minute.
La buse ne
pulvérise pas
d'eau chaude.
Le nettoyeur n'est pas en mode
Chauffé.
Appuyez sur le bouton mode pour faire
passer le nettoyeur en mode Chauffé.
Il y a de l'eau résiduelle dans le
tuyauexible.
Pulvérisez l'eau résiduelle du tuyau
exible.
l'indicateur de
mode chauffé
clignote en
rouge et la buse
du tuyau ne
pulvérise pas
d'eau chaude.
Le chauffage ne fonctionne pas.
Appelez le service après-vente au
1-866-384-8432.
Le bruit du
moteur devient
aigu.
Le réservoir d’eau sale est plein. Videz le réservoir d’eau sale.
Le tuyau d’aspiration est
obstrué.
Nettoyez le tuyau. Reportez-vous à la
page 22.
Leotteurduréservoird’eau
sale a été activé.
Videz et nettoyez le réservoir d’eau
sale.

Specifications

Vacmaster SCB1001H 0101 Questions and Answers