Hampton Bay Norwood 52" Indoor/Outdoor LED Downrod Ceiling Fan 52129

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Specification Installation Instruction
52129 photo

Use and Care Manual

This is the main product document for model 52129.

The file format is pdf, 30 pages, you can download this manual here .

background
USE AND CARE GUIDE
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Hampton Bay Customer Service
8 a.m. - 7 p.m., EST, Monday-Friday, 9 a.m. - 6 p.m., EST, Saturday
1-855-HD-HAMPTON
HAMPTONBAY.COM
THANK YOU
We appreciate the trust and condence you have placed in Hampton Bay through the purchase of this ceiling fan. We strive to continually create
quality products designed to enhance your home. Visit us online to see our full line of products available for your home improvement needs. Thank
you for choosing Hampton Bay!
Item #
1005 819 959
Model #52129
UL Model #52-FOXT
NORWOOD 52-INCH CEILING FAN
To view an instructional video on how to install this product:
1. Go to www.homedepot.com and enter either the Item or Model number, found in the top
right corner of the cover of this instruction manual, in the search eld.
2. Click on your product from the list of search results and click on the video link in the
“Product Overview” section.
background
2
Table of Contents ................................................................ 2
Safety Information ...............................................................2
Warranty ............................................................................... 3
Pre-Installation ....................................................................3
Installation ............................................................................6
Assembly ..............................................................................7
Operation ...........................................................................13
Care and Cleaning ............................................................. 14
Troubleshooting .................................................................14
1. To reduce the risk of electric shock, ensure the electricity has been
turned off at the circuit breaker or fuse box before you begin.
2. All wiring must be in accordance with the National Electrical Code
ANSI/NFPA 70 and local electrical codes. Electrical installation
should be performed by a qualified licensed electrician.
3. The outlet box and support structure must be securely mounted
and capable of reliably supporting 35 lbs (15.9 kg). Use only UL
Listed outlet boxes marked ”Acceptable for Fan Support of 35 lbs
(15.9 kg) or less”.
4. CAUTION: The fan must be mounted with a minimum of 7 ft. (2.1 m)
clearance from the trailing edge of the blades to the oor.
5. Do not operate the reversing switch while the fan blades are in
motion. You must turn the fan off and stop the blades before you
reverse the blade direction.
6. Do not place objects in the path of the blades.
7. To avoid personal injury or damage to the fan and other items, use
caution when working around or cleaning the fan.
8. Electrical diagrams are for reference only. Light kits that are not
packed with the fan must be UL-listed and marked suitable for use
with the model fan you are installing. Switches must be UL General
Use Switches. Refer to the instructions packaged with the light kits
and switches for proper assembly.
9. After making electrical connections, spliced conductors should be
turned upward and pushed carefully up into the outlet box. The
wires should be spread apart with the grounded conductor and the
equipment-grounding conductor on one side of the outlet box.
10. All setscrews must be checked and retightened where
necessary before installation.
11. Suitable for use in damp locations. Use only with light kits marked
“Suitable for use in damp locations”.
WARNING: To reduce the risk of personal injury,
do not bend the blade brackets (also referred to as
anges) during assembly or after installation. Do not
insert objects in the path of the blades.
WARNING: To avoid possible electrical shock,
turn the electricity off at the main fuse box before
wiring. If you feel you do not have enough electrical
wiring knowledge or experience, contact a licensed
electrician.
WARNING: Electrical diagrams are for reference
only. Optional use of any light kit shall be UL-listed
and marked suitable for use with this fan.
Safety Information
Table of Contents
CAUTION: To reduce the risk of personal injury,
use only the screws provided with the outlet box.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING: To reduce the risk of electric shock, this
fan must be installed with an isolating wall switch.
WARNING: To reduce the risk of re or electric
shock, do not use this fan with any solid-state speed
control device.
WARNING: Remove the rubber motor stops on the
bottom of the fan before installing the blades or
testing the motor.
background
3
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Pre-Installation
Warranty
The supplier warrants the fan motor to be free from defects in workmanship and material present at time of shipment from the factory for a
lifetime after the date of purchase by the original purchaser. The supplier warrants that the light kit, excluding any glass, to be free from defects
in workmanship and material at the time of shipment from the factory for a period of three years after the date of purchase by the original
purchaser. The supplier also warrants that other fan parts, excluding any glass or acrylic blades, to be free from defects in workmanship and
material at the time of shipment from the factory for a period of one year after the date of purchase by the original purchaser. We agree to correct
such defects without charge or at our option replace with a comparable or superior model if the product is returned. To obtain warranty service,
you must present a copy of the receipt as proof of purchase. All costs of removing and reinstalling the product are your responsibility. Damage
to any part such as by accident, misuse, improper installation, or by afxing any accessories, is not covered by this warranty. Because of varying
climatic conditions this warranty does not cover any changes in brass nish, including rusting, pitting, corroding, tarnishing, or peeling. Brass
nishes of this type give their longest useful life when protected from varying weather conditions. A certain amount of “wobble” is normal and
should not be considered a defect. Servicing performed by unauthorized persons shall render the warranty invalid. There is no other express
warranty. Hampton Bay hereby disclaims any and all warranties, including but not limited to those of merchantability and tness for a particular
purpose to the extent permitted by law. The duration of any implied warranty which cannot be disclaimed is limited to the time period as
specied in the express warranty. Some states do not allow a limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not
apply to you. The retailer shall not be liable for incidental, consequential, or special damages arising out of or in connection with product use or
performance except as may otherwise be accorded by law. Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the
above exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives specic legal rights, and you may also have other rights which vary from
state to state. This warranty supersedes all prior warranties. Shipping costs for any return of product as part of a claim on the warranty must be
paid by the customer.
Contact the Customer Service Team at 1-855-HD-HAMPTON or visit www.HamptonBay.com.
SPECIFICATIONS
TOOLS REQUIRED
NOTE: These are approximate measures. They do not
include the Amps and Wattage used by the light kit.
Phillips
screwdriver
Flat blade
screwdriver
Adjustable
wrench
Electrical
tape
Wire
cutter
Step ladder
Size Speed Volts Amps Watts RPM CFM
Net
Weight
Gross
Weight
Cubic Feet
52 in.
Low
Medium
High
120
0.24
0.36
0.49
14
30
59
76
115
165
3098
4486
5667
18.74 lbs
(8.5 kg)
24.25 lbs
(11 kg)
2.16 cu.ft.
background
4
Part Description Quantity
AA Extra blade bracket screw 1
BB Plastic wire connector 3
CC Hanger pin 1
DD Locking pin 1
EE Pull chain extension 2
Pre-Installation (continued)
HARDWARE INCLUDED
NOTE: Hardware not shown to actual size.
BB
CC
DD
AA
EE
background
5
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Part Description Quantity
A Slide-on mounting bracket
(inside canopy)
1
B Ball/downrod assembly 1
C Canopy 1
D Decorative motor collar cover 1
E Fan-motor assembly 1
Part Description Quantity
F Blade bracket 5
G Blade 5
H Light kit tter assembly 1
I LED bulb 2
J Glass shade 1
K Decorative frame 1
IMPORTANT: This product and/or components are
governed by one or more of the following U.S. Patents:
5,947,436; 5,988,580; 6,010,110; 6,046,416, 6,210,117
and other patents pending.
Pre-Installation (continued)
PACKAGE CONTENTS
A
B
C
D
E
G
H
I
J
K
F
background
6
Installation
MOUNTING OPTIONS
WARNING: To reduce the risk of re, electric shock,
or personal injury, mount the fan to an outlet box
marked Acceptable for fan support of 35 lbs (15.9
kg) or less” and use the screws provided with the
outlet box. An outlet box commonly used for the
support of lighting xtures may not be acceptable for
fan support and may need to be replaced. If in doubt,
consult a qualied electrician.
If your ceiling fan does not have an existing UL-listed mounting
box, then install one using the following instructions:
Disconnect the power by removing the fuses or turning off
the circuit breakers.
Secure the outlet box directly to the building structure.
Use the appropriate fasteners and materials. The outlet box
and its bracing must be able to fully support the weight of
the moving fan (at least 35 lbs). Do not use a plastic outlet
box.
The illustrations below show three different ways to mount the
outlet box.
If the canopy (C) touches the ball/downrod assembly (B), then remove
the decorative canopy bottom cover and turn the canopy (C) 180°
before attaching the canopy (C) to the mounting plate.
To hang your fan where there is an existing xture but no ceiling joist,
you may need an installation hanger bar as shown above
(available at any Home Depot store).
NOTE: You may need a longer downrod to maintain
proper blade clearance when installing on a steep, sloped
ceiling. The maximum angle allowable is 20° away from
horizontal.
Outlet Box
Outlet Box
Recessed
Outlet
Box
Provide Strong
Support
Ceiling
Mounting
Plate
Outlet Box
Hanger Bar
background
7
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Assembly - Standard Ceiling Mount
Routing the wiresPreparing for standard mounting
Route the wires exiting the top of the fan motor assembly
(E) through the decorative motor collar cover (D) and then
the center of the magnetic canopy bottom cover (FF).
Make sure the opening of the canopy (C) is on top and
insert the ball/downrod (B) through the canopy (C).
Route the wires exiting the top of the fan motor assembly
(E) through the downrod as shown.
21
Pull off the magnetic canopy bottom cover (FF) from the canopy (C).
Loosen the two canopy screws (II) located in the bottom of the
mounting bracket (A), and turn the canopy counterclockwise to
remove the mounting bracket (A) from the canopy (C).
Assembling the fan
Loosen, but do not remove, the setscrew (GG) on the collar (KK)
on top of the fan-motor assembly (E).
Align the holes at the bottom of the ball/downrod assembly (B)
with the holes in the collar on top of the fan-motor assembly (E).
Carefully insert the hanger pin (CC) through the holes in the
collar (KK) and ball/downrod assembly (B). Be careful not to jam
the hanger pin (CC) against the wiring inside the ball/ downrod
assembly (B).
Insert the locking pin (DD) through the hole near the end of the
hanger pin (CC) until it snaps into its locked position.
Re-tighten the setscrews (GG) on the collar on top of the fan-
motor assembly (E).
3
CAUTION: To ensure wobble-free operation and to avoid
damage to the fan, the downrod (B) and the setscrew
(GG) must be completely tightened.
NOTE: The magnet is pre-attached on the canopy bottom
cover (FF) for you to remove and install easily.
C
A
II
FF
C
FF
D
E
B
CC
DD
GG
C
FF
D
E
KK
B
WARNING: Failure to properly install the locking pin (DD)
could result in the fan becoming loose and possibly
falling.
background
8
Assembly - Hanging the Fan
Attaching the fan to the electrical
box
Hanging the fan
Pass the 120-Volt supply wires through the center hole in the
slide-on mounting bracket (A).
Install the ceiling slide-on mounting bracket (A) on the outlet
box by sliding the slide-on mounting bracket (A) over the two
screws (JJ) provided with the outlet box. If necessary, use leveling
washers (not included) between the slide-on mounting bracket
(A) and the outlet box. Note that the at side of the slide-on
mounting bracket (A) is toward the outlet box.
Securely tighten the two outlet box screws (JJ).
Carefully lift the fan-motor assembly (E) up to the slide-on
mounting bracket (A).
Seat the hanger ball portion of the ball/downrod assembly (B)
in the mounting bracket socket. Ensure that the tab on the
slide-on mounting bracket (A) socket is properly seated in the
groove in the hanger ball.
1 2
WARNING: To reduce the risk of re, electric shock, or other
personal injury, mount the fan to an outlet box or supporting
system marked Acceptable for fan support of 35 lbs (15.9
kg) or less” and use the mounting screws provided with the
outlet box.
NOTE: The mounting bracket (A) is designed to slide into place
on an outlet box with the outlet box screws (JJ).
FF
A
B
C
E
D
A
JJ
JJ
background
9
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Assembly - Hanging the Fan (continued)
Making the electrical connections
3
IMPORTANT: Use the plastic wire connectors (BB) supplied with
your fan. Secure the connectors with electrical tape and ensure
there are no loose strands or connections.
WARNING: Each wire nut supplied with this fan is designed to
accept up to one 12-gauge house wire and two wires from the
fan. If you have larger than 12-gauge house wiring or more
than one house wire to connect to the fan wiring, consult an
electrician for the proper size wire nuts to use.
Connect the fan motor green wires to the household green or
bare wire using a wire connecting nut (BB).
Connect the fan motor white wire to the household white wire
using a wire connecting nut (BB).
Connect the fan motor black and blue wires to the household
black wire using a wire connecting nut (BB).
Secure each wire connecting nut using electrical tape.
Turn the wire connecting nut (BB) upward and push the wiring
into the outlet box.
NOTE: The fan comes with 54 in. lead wires for use with an
extended ball/downrod assembly. If using the 4.5 in. ball/downrod
assembly (B) provided, you can cut the lead wires to your desired
length (no shorter than 12 in.).
4
Wrapping the extra wire
NOTE: Follow this step ONLY if you did not cut the extra length
from the wires coming from the ceiling fan.
Gently wrap the excess wire around the mounting bracket (A).
Secure the wires with electrical tape.
Outlet box
in the ceiling SS
Green or Bare
Green
Black
White
Blue & Black
FF
A
B
C
E
D
BB
background
10
Assembly - Attaching the Blades
Fastening the blade brackets
to the motor
1
Fasten the blade bracket (F) to the fan-motor assembly (E) by
inserting the alignment post into the slot on the bottom of the
motor and tightening the pre-installed blade bracket (F) screws
by instering a screwdriver through the access hole (ZZ).
Repeat this step for the remaining blade bracket by rotating
the motor until the next blade bracket screw can be accessed
through the access holes (ZZ) in the switch cup cover.
Assembly - Hanging the Fan (continued)
Mounting the fan-motor assembly
(standard mount)
Align the locking slots of the canopy (C) with the two screws
(II) and alignment post (QQ) in the mounting bracket (A).
Push up the canopy (C) and turn clockwise until the
alignment post (QQ) engage to the round hole and the
screws (II) engage to the key slots.
Firmly tighten the two mounting screws (II).
Align the oval shape on the canopy (C) with canopy bottom
cover (FF). Push up the canopy bottom cover (FF) until the
screw (II) heads engage to the slots on the canopy bottom
cover (FF) so that the magnetic canopy bottom cover (FF)
can be attached to the bottom of the canopy (C) properly.
5
WARNING: When using the standard ball/downrod mounting,
the tab in the ring at the bottom of the mounting bracket
must rest in the groove of the hanger ball. Failure to properly
seat the tab in the groove could cause damage to the wiring.
NOTE: The magnet is pre-attached on the canopy bottom
cover (FF) for you to remove and install easily.
C
A
II
FF
B
QQ
E
F
ZZ
RR
IMPORTANT: The switch cup (RR) has an access hole (ZZ)
to allow the screwdriver to reach the screws on the blade
bracket (F).
WARNING: Remove the rubber motor stops on the bottom
of the fan before installing the blades or testing the motor.
background
11
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Assembly - Attaching the Blades
Attaching the blades to the blade
brackets
2
Mount the fan blade (G) to the blade bracket (F) by aligning
the three key-slot holes in the blade (G) with the three posts
on the top of the blade bracket (F).
Hold the blade (G) with both hands close to the blade bracket
(F) down rmly. Ensure the key-slot holes are properly
seated on the blade bracket (F) posts.
While still holding the blade (G) down with both hands, rmly
slide the blade (G) until it engages in the locking mechanism
(UU). Make sure the locking mechanism (UU) at the rear of
the blade bracket (F) springs upward and butts against the
edge of the blade (G), indicating a secure connection.
Visually inspect the top of the blade bracket (F) to ensure the
locking mechanism is securely in place.
Repeat this procedure for the remaining blades (G).
E
UU
F
G
Assembly - Attaching the Light
Attaching the light kit tter assembly
1
Remove the three screws (LL) from the light kit tter assembly
(H) and save them.
Connect the wires from the light kit tter assembly (H) to
the wires from the fan motor assembly (E) by connecting the
molded adaptor plugs together. Carefully tuck all wires and
splices into the switch cup.
Align the three holes in the switch cup below the fan motor
assembly (E) with the three holes in the switch cover of the
light kit tter assembly until it clears the reversing switch in
the switch cup.
Re-install the screws (LL) that were removed in step 1.
Make sure all the screws are rmly tightened.
LL
H
E
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, disconnect
the electrical supply circuit to the fan before installing the
light xture.
IMPORTANT: It is critical to attach the light kit pan using the
quick connector. The fan will not operate unless the light kit
pan is connected to the fan.
background
12
Assembly - Attaching the Light
Installing the bulbs and glass shade
2
With power off, install the light bulbs (I) by screwing them into
the light bulb sockets.
Place the glass shade (J) into the light kit pan (H), aligning
the three at areas on the top of the ange of the glass
shade (J) with the three raised dimples in the light kit pan
(H). Turn the glass shade clockwise until it stops.
Attaching the decorative frame
3
Remove one screw (MM) from the light kit pan (H), and
loosen, but do not remove the other two screws.
Push the decorative frame (K) up to the light kit pan (H)
so that the two loosened screw heads t into the keyhole
slots. Turn the decorative frame (K)clockwise to secure.
Re-install the screw (MM) that was removed from the light
kit pan (H).
Make sure all the screws are rmly tightened.
Attach the pull chain extensions (EE) provided to the light pull
chain and fan pull chain.
H
K
MM
EE
I
H
J
CAUTION: Do not overtighten when installing the glass
shade into the light kit. Allow the glass shade to cool
completely before removing.
background
13
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
YY
Operating Your Fan
Turn on the power and check the operation of the fan. The fan pull
chain controls the fan speed as follows:
1 pull- High; 2 pulls- Medium, 3 pulls-Low, 4 pulls-off.
Speed setting for warm or cool weather depends on factors such as
the room size, ceiling height, number of fans and so on.
The fan is shipped from the factory with the reversing switch (YY)
positioned to circulate air downward. If airow is desired in the
opposite direction, turn your fan off and wait for the blades to stop
turning, then slide the reversing switch (located on the switch cup) to
the opposite position, and turn the fan on again. The fan blades will
turn in the opposite direction and reverse airow.
Warm weather - (Forward) A downward airow creates a cooling effect.
This allows you to set your air conditioner on a higher setting without
affecting your comfort.
Cool weather - (Reverse) An upward airow moves warm air off of
the ceiling. This allows you to set your heating unit on a lower setting
without affecting your comfort.
A. Warm weather
B. Cool weather
background
14
Troubleshooting
Problem Solution
The fan will not start. Check the main and branch circuit fuses or breakers.
Check to make sure the wall switch is in the on position if applicable.
Check the line wire connections to the fan and switch wire connections in the switch housing.
Check the battery in the transmitter.
The fan is noisy. Ensure all motor housing screws are snug.
Ensure the screws that attach the fan blade bracket to the motor hub are tight.
Ensure the wire nut connections are not rattling against each other or the interior wall of the switch housing.
Allow a 24-hour “breaking in” period. Most noises associated with a new fan disappear during this time.
If you are using the ceiling fan light kit, ensure the screws securing the glassware are tight. Check that the light
bulbs are also secure.
Ensure the canopy is a short distance from the ceiling. It should not touch the ceiling.
Ensure your outlet box is secure and rubber isolator pads were used between the mounting plate and outlet box.
The fan wobbles. Check that all blade and blade arm screws are secure.
Most fan wobble problems are caused when blade levels are unequal. Check this level by selecting a point on the
ceiling above the tip of one of the blades. Measure from a point on the center of each blade to the point on the
ceiling. Rotate the fan until the next blade is positioned for measurement. Repeat for each blade. Any measure-
ment deviation should be within 1/8”. Run the fan for ten minutes. If the fan continues to wobble please contact
Customer Service and a balancing kit will be sent to you at no charge.
Because of the fan’s natural movement, some connections may become loose. Check the support connections, brackets, and blade
attachments twice a year. Make sure they are secure. It is not necessary to remove the fan from the ceiling.
Clean your fan periodically to help maintain its new appearance over the years. Do not use water when cleaning, as this could damage
the motor, or the wood, or possibly cause an electrical shock. Use only a soft brush or lint-free cloth to avoid scratching the nish. The
plating is sealed with a lacquer to minimize discoloration or tarnishing.
You can apply a light coat of furniture polish to the wood for additional protection and enhanced beauty. Cover small scratches with a
light application of shoe polish.
You do not need to oil your fan. The motor has permanently-lubricated sealed ball bearings.
WARNING: Make sure the power is off before cleaning
your fan.
Care and Cleaning
background
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Hampton Bay Customer Service
8 a.m. – 7 p.m., EST, Monday – Friday, 9 a.m. – 6 p.m., EST,
Saturday
1-855-HD-HAMPTON
HAMPTONBAY.COM
Retain this manual for future use.
background
GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de devolverlo a la tienda,
llamar al Servicio al Cliente de Hampton Bay
de lunes a viernes, entre 8:00 a.m. a 7:00 p.m. (hora del Este),
y los sábados de 9:00 a.m. a 6:00 p.m. (hora del Este)
1-855-HD-HAMPTON
HAMPTONBAY.COM
GRACIAS
Apreciamos la plena conanza que has depositado en Hampton Bay al comprar este ventilador de techo. Nos esforzamos en crear continuamente
productos de calidad diseñados para mejorar tu hogar. Visítanos por Internet para ver nuestra línea completa de productos disponibles a n de
satisfacer tus necesidades de mejoras del hogar. ¡Gracias por elegir Hampton Bay!
Artículo Núm.
1005 819 959
Modelo Núm. 52129
Modelo Núm. 52-FOXT Aprobado por UL
VENTILADOR DE TECHO NORWOOD, DE 1.3 M
To view an instructional video on how to install this product:
1. Go to www.homedepot.com and enter either the Item or Model number, found in the top
right corner of the cover of this instruction manual, in the search eld.
2. Click on your product from the list of search results and click on the video link in the
“Product Overview” section.
Para ver un video instructivo sobre cómo instalar este producto:
1. Visita www.homedepot.com e ingresa, en el campo de búsqueda, el número de artículo
o modelo que aparece en la esquina superior derecha de la portada de este manual de
instrucciones.
2. Haz clic sobre tu producto, en la lista de resultados de la búsqueda, y sobre el enlace de
video en la sección “Product Overview” (Información General del Producto).
background
2
Tabla de contenido .............................................................. 2
Información de seguridad...................................................2
Garantía ................................................................................3
Preinstalación ......................................................................3
Instalación ............................................................................6
Ensamblaje ...........................................................................7
Funcionamiento .................................................................13
Mantenimiento y limpieza .................................................14
Solución de problemas .....................................................14
1. Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica, asegúrate de cortar
la electricidad en el cortacircuitos o en la caja de fusibles antes de
comenzar.
2. Todo el cableado tiene que cumplir con el Código Nacional de
Electricidad ANSI/NFPA 70 y con los códigos eléctricos locales. La
instalación eléctrica debe hacerla un electricista calificado con
licencia.
3. La caja eléctrica y estructura de soporte tienen que montarse
de forma segura para poder sostener con conanza 35 lb (15.9
kg). Usa solo cajas eléctricas aprobadas por UL y marcadas
como Apropiada para sostener ventiladores de 35 lb (15.9 kg) o
menos”.
4. PRECAUCIÓN: El ventilador debe ir montado con un mínimo de 7 pies
(2.1 m) de separación entre el borde trasero de las aspas y el piso.
5. No usar el interruptor de reversa mientras las aspas del ventilador
estén en movimiento. Tienes que apagar el ventilador y detener las
aspas antes de invertir su dirección de giro.
6. No coloques objetos en la trayectoria de las aspas.
7. Para evitar lesiones personales o daños al ventilador y a otros
objetos, ten cuidado al limpiarlo o al trabajar cerca de él.
8. Los diagramas eléctricos son solo para referencia. Los kits de
luces que no vienen en la caja del ventilador tienen que estar
aprobados por UL y marcados como apropiados para usar con
el modelo de ventilador que estás instalando. Los interruptores
deben ser interruptores UL de uso general. Para ensamblar
bien, consulta las instrucciones adjuntas a los kits de luces e
interruptores.
9. Después de concluir las conexiones eléctricas, debes voltear los
conductores empalmados hacia arriba y meterlos con cuidado en
la caja eléctrica. Los cables deben estar separados con el cable
a tierra y el conductor a tierra del equipo a un lado de la caja
eléctrica.
10. Antes de la instalación, todos los tornillos de fijación tienen que
comprobarse y reajustarse donde sea necesario.
11. Puede usarse en lugares húmedos. Usar solo con kits de luces
marcados como Adecuado para uso en lugares húmedos".
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones,
no dobles los soportes de las aspas (también
llamados bridas) durante el ensamblaje o después de
la instalación. No coloques objetos en la trayectoria
de las aspas.
ADVERTENCIA: Para evitar una posible descarga
eléctrica, corta la energía eléctrica en la caja
principal de fusibles antes de instalar el cableado.
Si crees que no tienes suciente experiencia o
conocimientos sobre cableado eléctrico, contacta a
un electricista con licencia.
ADVERTENCIA: Los diagramas eléctricos son sólo
para referencia. Cualquier juego de luces opcional
debe estar aprobado por UL y marcado como
adecuado para usar con este ventilador.
Información de seguridad
Tabla de contenido
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones,
usa sólo los tornillos incluidos con la caja eléctrica.
LEE Y GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES.
ADVERTENCIA: A n de reducir el riesgo de descargas
eléctricas, este ventilador tiene que instalarse con
un interruptor de pared con aislamiento.
ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no utilices este ventilador con
ningún dispositivo de control de velocidad
de estado sólido.
ADVERTENCIA: Quita los tapones de goma del motor
en la parte inferior del ventilador antes de instalar
las aspas o de verifcar el motor.
background
3
HAMPTONBAY.COM
Llame al 1-855-HD-HAMPTON para mayor asistencia.
Preinstalación
Garantía
El proveedor garantiza de por vida, a partir de la fecha de adquisición por el comprador original, que el motor del ventilador no presenta defectos
de fabricación ni de materiales al momento del envío desde la fábrica. El proveedor garantiza que el kit de luces, excluyendo cualquier vidrio, no
tendrá defectos de fabricación ni de material en el momento del envío desde la fábrica por un período de tres años después de la fecha de compra
por parte del comprador original. El proveedor también garantiza, por un año a partir de la fecha de adquisición por el comprador original, que
ninguna de las demás piezas del ventilador, excluyendo las aspas de vidrio o acrílico, presenta defectos de fabricación ni de materiales al momento
del envío desde la fábrica. Si el producto es devuelto, aceptamos reparar sus defectos sin cargo alguno o, a nuestra discreción, reemplazarlo por
modelo similar o superior. Para obtener servicio de garantía tiene que presentar una copia del recibo como comprobante de compra. Todos los
costos de retiro y reinstalación del producto correrán por tu cuenta. Los daños a cualquier pieza por accidente, instalación o uso inadecuado, o
por montar cualquier accesorio, no están cubiertos por esta garantía. Puesto que las condiciones climáticas pueden variar, esta garantía no cubre
ningún cambio del acabado en latón, como óxido, perforación, corrosión, manchas o descascaramiento. Este tipo de acabados en latón tiene una la
vida útil prolongada si se lo protege contra las condiciones climáticas cambiantes. Cierta “oscilación” es normal y no debe considerase un defecto.
Cualquier servicio prestado por personal no autorizado invalidará la garantía. No hay ninguna otra garantía expresa. Por este medio y en el alcance
permitido por la ley, Hampton Bay queda exonerado de toda garantía, incluso, pero sin limitarse a ellas, aquellas de comercialización e idoneidad
para un n determinado. La duración de cualquier garantía implícita que no pueda negarse está limitada al período especicado en la garantía
explícita. Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de las garantías implícitas, así que es posible que la limitación anterior no
se aplique en su caso. El minorista no será responsable por daños incidentales, emergentes ni especiales derivados del uso o funcionamiento del
producto, excepto en los casos en los que la ley así lo disponga. Algunos estados no permiten excluir ni limitar daños directos o indirectos, así que
es posible que la limitación o exclusión anterior no se aplique en este caso. Esta garantía otorga derechos legales especiales al cliente y es posible
que también goce de otros derechos que pueden variar según el estado. Esta garantía sustituye a todas las garantías anteriores. Los costos de envío
en cualquier devolución de productos como parte de un reclamo de garantía corren por cuenta del cliente.
Comuníquese con el equipo de servicio al cliente al teléfono 1-855-HD-HAMPTON o visite www.HamptonBay.com.
ESPECIFICACIONES
HERRAMIENTAS NECESARIAS
NOTA: Estas medidas son aproximadas. No incluyen ni el amperaje
ni el vataje consumido por el kit de luces.
Destornillador
Phillips
Destornillador
plano
Llave
ajustable
Cinta de
electricista
Cortacables
Escalera de tijera
Tamaño Velocidad Voltios Amperios Vatios RPM
CFM (pies
cúbicos por
minuto)
Peso
Neto
Peso
Bruto
Pies
cúbicos
1.32 m
Baja
Media
Alta
120
0.24
0.36
0.49
14
30
59
76
115
165
3098
4486
5667
18.74 lb
(8.5 kg)
24.25 lb
(11 kg)
2.16 pies³
background
4
Pieza Descripción Cantidad
AA Tornillo adicional para soporte de
aspas
1
BB Conector de plástico para cables 3
CC Pasador de soporte 1
DD Pasador de cierre 1
EE Extensión de la cadena del interruptor 2
Preinstalación (continuación)
HERRAJES INCLUIDOS
NOTA: Los herrajes no se muestran en su
tamaño real.
BB
CC
DD
AA
EE
background
5
HAMPTONBAY.COM
Llame al 1-855-HD-HAMPTON para mayor asistencia.
Pieza Descripción Cantidad
A Soporte de montaje deslizante
(dentro de la cubierta)
1
B Conjunto de tubo bajante/esfera 1
C Cubierta 1
D Cubierta decorativa del collarín del
motor
1
E Conjunto motor-ventilador 1
Pieza Descripción Cantidad
F Soporte de aspa 5
G Aspa 5
H Conjunto del soporte del kit de luces 1
I Bombilla LED 2
J Pantalla de vidrio 1
K Armazón decorativa 1
IMPORTANTE:Este producto y/o sus componentes están
protegidos por una o más de las siguientes patentes de
los EE. UU.: 5,947,436; 5,988,580; 6,010,110; 6,046,416,
6,210,117, así como por otras patentes pendientes.
Preinstalación (continuación)
CONTENIDO DEL PAQUETE
A
B
C
D
E
G
H
I
J
K
F
background
6
Instalación
OPCIONES DE MONTAJE
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesiones personales, instala en
una caja eléctrica clasicada como Apropiada para
sostener ventiladores de 35 lb (15.9 kg) o menos”
y usa los tornillos que vienen con ella. Las cajas
eléctricas que suelen utilizarse para el soporte
de lámparas pudieran no servir como soporte del
ventilador y tal vez deban reemplazarse. En caso de
duda, consulta a un electricista calicado.
Si tu ventilador de techo no tiene una caja de montaje aproba-
da por UL, instala una conforme a las instrucciones siguientes:
Desconecta la energía retirando los fusibles o apagando
los cortacircuitos.
Asegura la caja eléctrica directamente a la estructura de
la edicación. Usa los sujetadores y materiales apropia-
dos. La caja eléctrica y su soporte tienen que ser aptos
para sostener completamente el peso en movimiento del
ventilador (al menos 35 lb = 15.9 kg). No uses una caja
eléctrica de plástico.
Las ilustraciones a continuación muestran tres formas dis-
tintas de montar la caja eléctrica.
Si la cubierta (C) toca el conjunto del tubo bajante/esfera (B), retira la
tapa inferior decorativa de la cubierta y gira la cubierta (C) 180º antes
de jarla a la placa de montaje.
Para colgar el ventilador donde hay una lámpara, pero ninguna viga de
techo, tal vez se necesite una barra para colgar como se muestra más
arriba (disponible en cualquier tienda de The Home Depot).
NOTA: Tal vez necesites un tubo bajante más largo para
mantener la altura mínima adecuada de las aspas, al
instalar el ventilador en un techo inclinado. El ángulo
máximo permitido es 20º desde la línea horizontal.
Outlet Box
Outlet Box
Recessed
Outlet
Box
Provide Strong
Support
Ceiling
Mounting
Plate
Outlet Box
Hanger Bar
Provee un
soporte fuerte
Placa de
montaje
en techo
Caja eléctrica
empotrada
Barra para colgar
Caja eléctrica
Caja eléctrica
Caja eléctrica
background
7
HAMPTONBAY.COM
Llame al 1-855-HD-HAMPTON para mayor asistencia.
Ensamblaje - Montaje estándar en techo
Cómo tender los cablesPreparación para el montaje estándar
Inserta los cables que salen por la parte superior del
conjunto motor-ventilador (E) a través de la cubierta
decorativa del collarín del motor (D) y enseguida a través
de la tapa magnética inferior de la cubierta (FF).
Asegúrate de que la abertura de la cubierta (C) esté sobre
la parte superior e inserta el tubo bajante/esfera (B) a
través de la cubierta (C).
Inserta los cables que salen por la parte superior del
conjunto motor-ventilador (E) a través del tubo bajante,
como se muestra.
21
Retira de la cubierta (C) su tapa inferior magnética (FF).
Aoja los dos tornillos de la cubierta (II) en la parte inferior del
soporte de montaje (A) y gira la cubierta hacia la izquierda para
quitar de ella (C) el soporte de montaje (A).
Ensamblando el ventilador
Aoja, sin quitarlo, el tornillo de jación (GG) del collarín (KK) en la
parte superior del conjunto motor- ventilador (E).
Alinea los oricios en la parte inferior del conjunto del tubo bajante/
esfera (B) con los oricios en el collarín de la parte superior del
conjunto motor-ventilador (E).
Inserta con cuidado el pasador de soporte (CC) a través de los
oricios del collarín (KK) y del conjunto del tubo bajante/esfera
(B). Ten cuidado de no forzar el pasador de soporte (CC) contra el
cableado dentro del conjunto de tubo bajante/esfera (B).
Inserta el pasador de cierre (DD) en el oricio cercano al extremo
del pasador de soporte (CC) hasta que encaje en su posición.
Vuelve a apretar los tornillos de jación (GG) del collarín ubicados
en la parte superior del conjunto del motor del ventilador (E).
3
PRECAUCIÓN: Para asegurarte de que no haya
oscilación y evitar dañar el ventilador, el tubo bajante
(B) y el tornillo del jación (GG) tienen que estar
completamente ajustados.
NOTA: El imán viene prejado en la tapa inferior de la
cubierta (FF) para quitar e instalar fácilmente.
C
A
II
FF
C
FF
D
E
B
CC
DD
GG
C
FF
D
E
KK
B
ADVERTENCIA: Si el pasador de cierre no se instala
correctamente (DD), es posible que el ventilador se aoje
y caiga.
background
8
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador
Cómo jar el ventilador a la caja
eléctrica
Cómo colgar el ventilador
Pasa los cables de suministro de 120 V a través del oricio
central en el soporte de montaje deslizante (A).
Instala el soporte de montaje deslizante en techo (A) sobre la
caja eléctrica, deslizando aquel (A) sobre los dos tornillos (JJ)
suministrados con la caja eléctrica. Si es necesario, usa arandelas
niveladoras (no se incluyen) entre el soporte de montaje
deslizante (A) y la caja eléctrica. Ten en cuenta que el lado
plano del soporte de montaje deslizante (A) apunta hacia la caja
eléctrica.
Ajusta rmemente los dos tornillos de la caja eléctrica (JJ).
Con cuidado, levanta el conjunto del motor y el ventilador (E)
hasta el soporte de montaje deslizante (A).
Coloca la bola de soporte del conjunto del tubo bajante/esfera
(B) en el soporte de montaje. Asegúrate de que la pestaña en
el casquillo del soporte de montaje deslizante (A) encaje bien
dentro de la ranura de la bola de soporte.
1 2
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o lesiones personales, instala sólo en una caja
eléctrica o sistema de soporte marcado como Apropiado
para sostener ventiladores de 35 lb (15.9 kg) o menos”,
y usa sólo los tornillos de montaje incluidos con la caja
eléctrica.
NOTA: El soporte de montaje (A) está diseñado para deslizarse
en su lugar sobre una caja eléctrica con los tornillos de esta (JJ).
FF
A
B
C
E
D
A
JJ
JJ
background
9
HAMPTONBAY.COM
Llame al 1-855-HD-HAMPTON para mayor asistencia.
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación)
Cómo hacer las conexiones eléctricas
3
IMPORTANTE: Usa los conectores de cables plásticos (BB)
incluidos con tu ventilador. Sujeta los conectores con cinta de
electricista y asegúrate de que no haya conexiones ni cables
sueltos.
ADVERTENCIA: Cada tuerca para cable suministrada con este
ventilador está diseñada para aceptar hasta un cable doméstico
de calibre 12 y dos cables del ventilador. Si tu cableado
doméstico tiene calibre mayor de 12 o más de un cable para
conectar al cableado del ventilador, consulta a un electricista
para saber el tamaño adecuado de las tuercas a usar para los
cables.
Conecta los cables verdes del motor del ventilador al cable
verde o pelado del hogar usando una tuerca de conexión de
cables (BB).
Conecta el cable blanco del motor del ventilador al cable blanco
del hogar usando una tuerca de conexión de cables (BB).
Conecta el cable negro o azul del motor del ventilador al cable
negro del hogar usando una tuerca de conexión de cables (BB).
Asegura cada tuerca de conexión de cables con cinta de
electricista.
Gira la tuerca de conexión de cables (BB) hacia arriba y empuja
el cableado dentro de la caja eléctrica.
NOTA: El ventilador viene con cables terminales de 54 plg (137
cm) para usar con un conjunto extendido de tubo bajante/esfera.
Si usas el conjunto extendido de tubo bajante/esfera (B) de 4.5 plg
(11.4 cm) incluido, puedes recortar los cables terminales al largo
deseado (no menos de 12 plg = 30.5 cm).
4
Cómo enrollar el cable sobrante
NOTA: Sigue estos pasos SÓLO si no cortaste el cable sobrante
del ventilador de techo.
Con cuidado, enrolla el exceso de cable alrededor del soporte
de montaje (A).
Asegura los cables con cinta de electricista.
Outlet box
in the ceiling SS
Green or Bare
Green
Black
White
Blue & Black
FF
A
B
C
E
D
BB
Caja eléctrica en
el techo SS
Negro
Blanco
Verde (o pelado)
Azul y negro
Verde
background
10
Ensamblaje - Cómo montar las aspas
Cómo jar los soportes de las aspas
al motor
1
Fija los soportes de aspa (F) al conjunto motor-ventilador
(E) insertando el poste de alineación dentro de la ranura de
la parte inferior del motor; ajusta los tornillos preinstalados
del soporte de aspa insertando un destornillador a través del
oricio de acceso (ZZ).
Repite este paso para los soportes de aspa restantes girando
el motor hasta que se pueda acceder al siguiente tornillo de
soporte de aspa a través de los oricios de acceso (ZZ) en la
cubierta de la caja del interruptor.
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación)
Cómo montar el conjunto motor-
ventilador (montaje estándar)
Alinea las ranuras de cierre de la cubierta (C) con los dos
tornillos (II) y el poste de alineación (QQ) en el soporte de
montaje (A).
Empuja hacia arriba la cubierta (C) y gírala hacia la derecha
hasta que el poste de alineación (QQ) se enganche en el oricio
redondo y los tornillos (II), en las ranuras tipo ojo de cerradura.
Ajusta rmemente los dos tornillos de montaje (II).
Alinea la forma oval sobre la cubierta (C) con su tapa protectora
inferior (FF). Empuja hacia arriba la tapa inferior de la cubierta
(FF) hasta que las cabezas de tornillo (II) se enganchen con las
ranuras de la tapa magnética (FF) de manera que esta quede
bien jada a la parte inferior de la cubierta (C).
5
ADVERTENCIA: Cuando uses el conjunto del tubo bajante/
esfera estándar, la pestaña en el aro en la parte inferior del
soporte de montaje debe encajar en la ranura de la bola de
soporte. Si la pestaña no se asienta correctamente en la
ranura, se puede dañar el cableado.
NOTA: El imán viene prejado en la tapa inferior de la cubierta
(FF) para quitar e instalar fácilmente.
C
A
II
FF
B
QQ
E
F
ZZ
RR
IMPORTANTE: La caja del interruptor (RR) tiene un oricio de
acceso (ZZ) para permitir que el destornillador llegue a los
tornillos en el soporte del aspa (F).
ADVERTENCIA: Quita los tapones de goma del motor en la
parte inferior del ventilador antes de instalar las aspas o
de verifcar el motor.
background
11
HAMPTONBAY.COM
Llame al 1-855-HD-HAMPTON para mayor asistencia.
Ensamblaje - Cómo montar las aspas
Cómo jar las aspas a los soportes de
las aspas
2
Fija el aspa del ventilador (G) al soporte de aspa (F) alinean-
do los tres oricios tipo ojo de cerradura en el aspa (G) con
los tres postes de la parte superior del soporte (F).
Sostén el aspa (G) con ambas manos cerca del soporte
del aspa (F) hacia abajo con rmeza. Asegúrate de que los
oricios tipo ojo de cerradura estén correctamente apoyados
sobre los postes del soporte (F) del aspa.
Mientras sujetas el aspa (G) hacia abajo con ambas manos,
deslízala con rmeza (G) hasta acoplarla al mecanismo de
cierre (UU). Asegúrate de que el mecanismo de cierre (UU)
en la parte posterior del soporte del aspa (F) se eleve y haga
tope contra el borde del aspa (G) para indicar una conexión
segura.
Revisa la parte superior del soporte del aspa (F) para garan-
tizar que el mecanismo de cierre esté asegurado en su lugar.
Repite este procedimiento para las aspas restantes (G).
E
UU
F
G
Ensamblaje - Cómo montar la luz
Cómo instalar el conjunto del soporte
del kit de luces
1
Quita los tres tornillos (LL) del conjunto del soporte del kit de
luces (H) y guárdalos.
Conecta los cables del conjunto del soporte del kit de luces
(H) a los cables del conjunto motor-ventilador (E), conectando
juntos los enchufes del adaptador moldeado. Coloca con
cuidado todos los cables y empalmes dentro de la caja del
interruptor.
Alinea los tres oricios en la caja del interruptor debajo del
conjunto motor-ventilador (E) con los tres oricios en la
cubierta del interruptor del soporte del kit de luces hasta que
permita moverse libremente al interruptor de reversa en la caja
del interruptor.
Reinstala los tornillos (LL) que retiraste en el paso 1.
Comprueba que todos los tornillos estén rmemente
apretados.
LL
H
E
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
desconecta el circuito de energía del ventilador antes de
instalar la lámpara.
IMPORTANTE: Es fundamental instalar el kit de luces usando
el conector rápido. El ventilador no funcionará a menos que la
carcasa del kit de luces esté conectada a él.
background
12
Ensamblaje - Cómo montar la luz
Cómo instalar las bombillas y la
pantalla de vidrio
2
Con la electricidad apagada, instala las bombillas (I)
enroscándolas en el portabombillas.
Coloca la pantalla de vidrio (J) en la carcasa del kit de luces
(H), alineando las tres áreas planas en el reborde superior
de la pantalla de vidrio (J) con las tres muescas salientes de
la carcasa del kit de luces (H). Gira la pantalla de vidrio de
izquierda a derecha hasta que se detenga.
Cómo instalar la armazón
decorativa
3
Quita un tornillo (MM) de la carcasa del kit de luces (H) y
aoja los otros dos tornillos, pero sin quitarlos.
Empuja la armazón decorativa (K) hacia la carcasa del
kit de luces (H) de manera que los dos tornillos aojados
encajen en las ranuras tipo ojo de cerradura. Gira la
armazón decorativa (K) hacia la derecha para asegurarla.
Vuelve a instalar el tornillo (MM) que se quitó de la carcasa
del kit de luces (H).
Comprueba que todos los tornillos estén rmemente
apretados.
Fija la extensión de cadena de interruptor (EE) suministrada
para los interruptores de cadena de la lámpara y del
ventilador.
H
K
MM
EE
I
H
J
PRECAUCIÓN: No aprietes demasiado al instalar la
pantalla de vidrio en el kit de luces. Espera que la pantalla
de vidrio se enfríe completamente antes de retirarla.
background
13
HAMPTONBAY.COM
Llame al 1-855-HD-HAMPTON para mayor asistencia.
YY
Cómo usar el ventilador
Suministra corriente eléctrica y verica el funcionamiento del
ventilador. El interruptor de cadena del ventilador controla sus
velocidades al halarse de las siguientes maneras:
1 vez: alta, 2 veces: media, 3 veces: baja y 4 veces: apagado.
Las conguraciones de velocidad para clima cálido o frío dependen de
factores tales como tamaño de la habitación, altura del techo, cantidad
de ventiladores y otros.
El ventilador se envía desde la fábrica con el interruptor de reversa (YY)
colocado para hacer circular el aire hacia abajo. Si deseas dirigir la
corriente de aire en la dirección contraria, apaga el ventilador y espera
que las aspas se detengan, luego desliza el interruptor de reversa
(ubicado en la caja del interruptor) hacia la dirección opuesta y vuelve
a encender el ventilador. Las aspas del ventilador girarán en sentido
contrario e invertirán el ujo del aire.
Clima cálido - (Hacia adelante) Un ujo de aire hacia abajo crea un
efecto refrescante. Esto te permite jar tu aire acondicionado en una
conguración más alta sin afectar tu comodidad.
Clima frío - (Reversa) Un ujo de aire ascendente mueve el aire cálido
del techo. Esto permite jar tu unidad de calefacción en una congura-
ción más baja sin afectar tu comodidad.
A. Clima cálido
B. Clima frío
background
14
Solución de problemas
Problema Solución
El ventilador no
enciende.
Verica los fusibles o cortacircuitos principales y secundarios.
Asegúrate de que el interruptor de pared esté en posición de encendido (ON), si corresponde.
Verica las conexiones de los cables al ventilador y las conexiones a la caja del interruptor.
Revisa la batería del transmisor.
El ventilador hace
ruido.
Asegúrate de que todos los tornillos de la carcasa del motor estén ajustados.
Verica que los tornillos que unen el soporte de aspa al cubo del motor estén bien apretados.
Asegura que las conexiones de tuerca de cable no choquen unas con otras ni con la pared interior de la caja del
interruptor.
Deja que transcurra un período de “adaptación” de 24 horas. La mayoría de los ruidos asociados con un ventila-
dor nuevo desaparecen en ese período.
Si usas el kit de luces de ventilador de techo, asegura que los tornillos que sujetan el vidrio estén bien ajustados.
Verica que las bombillas estén bien apretadas.
Controla que la cubierta quede a corta distancia del techo. No debe tocar el techo.
Asegúrate de que la caja eléctrica quede bien ajustada y se hayan instalado almohadillas aislantes de goma
entre la placa de montaje y la caja eléctrica.
El ventilador oscila. Verica que todas las aspas y los tornillos de sus brazos estén bien ajustados.
La mayoría de los problemas de oscilación del ventilador se debe a que las aspas no están al mismo nivel. Veri-
ca este nivel seleccionando un punto en el techo sobre la punta de una de las aspas. Mide desde un punto en el
centro de cada aspa al punto en el techo. Gira el ventilador hasta que la siguiente aspa quede en posición para
medir. Repite el procedimiento para cada aspa. Las desviaciones de la medición no deben pasar de 1/8”. Deja
que el ventilador funcione durante diez minutos. Si el ventilador continúa oscilando, comunícate con el servicio al
cliente y te enviarán un kit de compensación de aspas, sin costo alguno.
Debido al movimiento natural del ventilador, algunas conexiones pueden aojarse. Revisa dos veces al año las conexiones de soporte,
los soportes y los accesorios de las aspas. Comprueba que estén seguros. No es necesario desmontar el ventilador del techo.
Hay que limpiar el ventilador con frecuencia para que luzca como nuevo al paso de los años. No usar agua para limpiarlo. Esto puede
dañar el motor o la madera e incluso provocar una descarga eléctrica. Usa solo un cepillo suave o un paño sin pelusas para evitar
rayar el acabado. El revestimiento está sellado con laca para minimizar la decoloración u opacidad.
Puedes aplicar a la madera una na capa de pulimento para muebles y dar así más protección y belleza. Cubre los rayones diminutos
con una ligera aplicación de lustrador para calzado.
No necesitas lubricar tu ventilador. El motor tiene cojinetes de bola sellados y permanentemente lubricados.
ADVERTENCIA: Asegúrate de que la corriente esté
cortada antes de limpiar el ventilador.
Mantenimiento y limpieza
background
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de devolverlo a la
tienda, llama al servicio al cliente de Hampton Bay
entre 8:00 a.m. y 7:00 p.m. (hora del Este) de lunes a viernes o los
sábados entre 9:00 a.m. y 6:00 p.m. (hora del Este).
1-855-HD-HAMPTON
HAMPTONBAY.COM
Conserva este manual para uso futuro.

Specifications

Hampton Bay 52129 Questions and Answers