Hampton Bay Bynum Smart Indoor Ceiling Fan Adjustable LED and Remote for Enhanced Comfort and Style N3574C-MBK

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
Installation Instruction Specification
N3574C-MBK photo

Instructions / Assembly

This is the main product document for model N3574C-MBK.

The file format is pdf, 44 pages, you can download this manual here .

background
THANK YOU
USE AND CARE GUIDE
52 IN. BYNUM
INDOOR CEILING FAN
We appreciate the trust and condence you have placed in Hampton Bay through the purchase of this ceiling fan. We strive to
continually create quality products designed to enhance your home. Visit us online to see our full line of products available for
your home improvement needs. Thank you for choosing Hampton Bay!
1-877-592-5233
HOMEDEPOT.COM/HUBSPACE
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
8 a.m. - 7 p.m., EST, Monday-Friday, 9 a.m. - 6 p.m., EST Saturday
call Hubspace Customer Service
Visual instruction of how to install this fan:
Visit www.homedepot.com and enter either the Item or Model number to nd
this fan and click the link of visual instruction in the product overview section.
Item #1011954832
Model #N3574C-BN
N3574C-MBK
1011954829
background
Table of Contents ..................................
Safety Information .................................
Warranty .........................................
Pre-installation ....................................
Installation .......................................
Assembly ........................................
Operation ........................................
Care and Cleaning .................................
Troubleshooting ...................................
2
Table of Contents
2
2
3
3
6
7
14
18
18
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety Information
The following responsible party designated in FCC §2.909 is
responsible for this declaration:
Model Number: N3574C-BN, N3574C-MBK
Company Name: TAL INTERNATIONAL CORPORATION
Company Address: 2919 E. Philadelphia St., Ontario, CA 91761, U.S.A.
Telephone Number: (909) 923-2888 Fax: (909) 923-8337
WARNING: To reduce the risk of personal injury, do not bend
the blade arms (also referred to as anges), when installing
the brackets, balancing the blades or cleaning the fan.
WARNING: Do not insert foreign objects between rotating
fan blades.
WARNING: To reduce the risk of re, electric shock or
personal injury, mount the fan to an outlet box marked
acceptable for fan support with the screws provided with the
outlet box.
CAUTION: To reduce the risk of personal injury, use only
the screws provided with the outlet box.
WARNING: To reduce the risk of electric shock, this fan
must be installed with an isolating wall control/switch.
To reduce the risk of electric shock, ensure electricity has been
turned off at the circuit breaker or fuse box before beginning.
All wiring must be in accordance with the National Electrical
Code “ANSI/NFPA 70” and local electrical codes. Electrical
installation should be performed by a qualied licensed
electrician.
The outlet box and support structure must be securely mounted
and capable of reliably supporting a minimum of 35 lb (15.9 kg)
or less. Use only UL Listed outlet boxes marked “FOR FAN
SUPPORT.”
The fan must be mounted with a minimum of 7 ft (2.1 m)
clearance from the trailing edge of the blades to the oor.
Avoid placing objects in the path of the blades.
To avoid personal injury or damage to the fan and other items,
be cautious when working around or cleaning the fan.
Do not use water or detergents when cleaning the fan or fan
blades. A dry dust cloth or lightly dampened cloth will be
suitable for most cleaning.
After making electrical connections, spliced conductors should
be turned upward and pushed carefully up into the outlet box.
The wires should be spread apart with the grounded conductor
and the equipment-grounding conductor on one side of the
outlet box and ungrounded conductor on the other side of the
outlet box.
All set screws must be checked and retightened where
necessary before installation.
Suitable for use with solid-state speed control (FP6266YH only).
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
WARNING: To reduce the risk of re, electric shock, or
injury to persons, observe the following:
a) Use this unit only in the manner intended by the manufacturer.
If you have questions, contact the manufacturer.
b) Before servicing or cleaning unit, switch power off at service
panel and lock the service disconnecting means to prevent
power from being switched on accidentally. When the service
disconnecting means cannot be locked, securely fasten a
prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
background
Pre-Installation
SPECIFICATIONS
TOOLS REQUIRED
Warranty
Phillips
screwdriver
Flat blade
screwdriver
Step
ladder
Wire
stripper
Electrical
tape
Adjustable
wrench
NOTE: These are approximate measures. They do not include
amps and wattage used by the light kit.
3
52 in.
Low (Speed 1)
Medium (Speed 4)
High (Speed 6)
120
Fan size Watts RPM CFMSpeed Volts Amps N.W.
0.06
0.10
0.28
2.60
9.90
25.00
41
111
160
1038
3450
5045
6.3 kg
(13.86 lbs)
The manufacturer warrants the fan motor to be free from defects in workmanship and material present at time of shipment from the
factory for a period of lifetime after the date of purchase by the original purchaser. The manufacturer warrants the light kit (excluding any
glass), to be free from defects in workmanship and material at the time of shipment from the factory for a period of three years after the
date of purchase by the original purchaser. The manufacturer also warrants that all other fan parts, excluding any glass or acrylic blades,
to be free from defects in workmanship and material at the time of shipment from the factory for a period of one year after the date of
purchase by the original purchaser. We agree to correct such defects without charge or at our option replace with a comparable or
superior model if the product is returned. To obtain warranty service, you must present a copy of the receipt as proof of purchase. All
costs of removing and reinstalling the product are your responsibility. Damage to any part such as by accident, misuse, improper
installation or by afxing any accessories, is not covered by this warranty. Because of varying climatic conditions this warranty does not
cover any changes in brass nish, including rusting, pitting, corroding, tarnishing or peeling. Brass nishes of this type give the longest
useful life when protected from varying weather conditions. A certain amount of “wobble” is normal and should not be considered a
defect. Servicing performed by unauthorized persons shall render the warranty invalid. There is no other express warranty. We hereby
disclaim any and all warranties, including but not limited to those of merchantability and tness for a particular purpose to the extent
permitted by law. The duration of any implied warranty which cannot be disclaimed is limited to the time period as specied in the
express warranty. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to
you. The retailer shall not be liable for incidental, consequential, or special damages arising out of or in connection with product use or
performance except as may otherwise be accorded by law. Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential
damages, so the above exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives specic legal rights, and you may also have other
rights which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties. Shipping costs for any return of product as part of a
claim on the warranty must be paid by the customer.
Contact the Customer Service Team at 1-877-592-5233 or visit HOMEDEPOT.COM/HUBSPACE
HOMEDEPOT.COM/HUBSPACE
Please contact 1-877-592-5233 for further assistance.
background
4
NOTE: Hardware not shown to actual size.
HARDWARE INCLUDED
Pre-Installation (continued)
AA
BB
CC
DD
EE
Plastic wire nut
Blade attachment screw with lock washer (additional)
1.5V AAA battery
3-pin extension cord (black connector)
3-pin extension cord (white connector)
Part Description
5
1
2
1
1
Quantity
EE
DDCCAA BB
background
5
PACKAGE CONTENTS
Pre-Installation (continued)
Part
G
I
J
K
Description
Blade
20 watt LED light kit assembly
Receiver
Remote control
Quantity
5
1
1
1
Part
A
B
C
D
E
F
Quantity
1
1
1
1
1
1
Description
Mounting bracket (preassembled)
Canopy
Canopy bottom cover (preassembled)
Hanger ball/downrod assembly
Coupling cover
Fan motor assembly
H 5
G
H
K
A
B
D
E
F
I
C
J
Blade support plate with screw and
lock washer
TIMER
WINTER
SUMMER
FAN DIRECTION
HOLD 3 SEC.
2HR 8HR4HR
ON / OFF
ON / OFF
BREEZE
6 SPEED
BRIGHTNESS
COLOR TEMP.
ALL
HOMEDEPOT.COM/HUBSPACE
Please contact 1-877-592-5233 for further assistance.
background
6
If your ceiling fan does not have an existing UL Listed mounting
box, then install one using the following instructions:
Disconnect the power by removing the fuses or turning off
the circuit breakers.
Secure the outlet box (not included) directly to the building
structure. Use appropriate fasteners and materials (not
included). The outlet box and its bracing must be able to fully
support the weight of the moving fan (at least 35 lb). Do not
use a plastic outlet box.
The illustrations below show three different ways to mount the
outlet box (not included).
To hang your fan where there is an existing xture but no ceiling
joist, you may need an installation hanger bar (not included) as
shown above.
Outlet Box
Outlet Box
Hanger Bar
Outlet Box
Recessed
Outlet
Box
A
WARNING: To reduce the risk of re, electric shock, or
personal injury, mount the fan to an outlet box marked
acceptable for fan support using the screws provided with the
outlet box. An outlet box commonly used for the support of
lighting xtures may not be acceptable for fan support and
may need to be replaced. If in doubt, consult a qualied
electrician.
MOUNTING OPTIONS
Installation
NOTE: You may need a longer downrod to maintain proper
blade clearance when installing on a steep, sloped ceiling.
The maximum angle allowable is 18° away from horizontal. If
the canopy (B) touches the hanger ball/downrod assembly (D),
remove the decorative canopy bottom cover (C) and turn the
canopy (B) 180° before attaching the canopy (B) to the mounting
bracket (A).
background
7
Assembly
1
Preparing the canopy
Remove the canopy bottom cover (C) from the canopy (B) by
turning the canopy bottom cover (C) counterclockwise.
Remove the mounting bracket (A) from the canopy (B) by
loosening canopy mounting screws a half turn from the
screw head. Next, turn the canopy (B) counterclockwise to
remove the mounting bracket (A) from the canopy (B).
Screws
A
B
Screws
C
2
Attaching the fan blades
Begin by using the at portion of the original product
packaging to create a base to hold the fan. Place the fan
motor (F) with the bottom facing up.
Slide the blade (G) into the slot on the motor and align with
the holes underneath. Place a blade support plate (H) with
screws over the holes and tighten all screws securely.
Repeat the process for an additional four blades (G).
Pulp packaging
F
H
G
HOMEDEPOT.COM/HUBSPACE
Please contact 1-877-592-5233 for further assistance.
background
8
Assembly (continued)
3
Preparing the motor
Flip the assembly. Remove the cotter pin and clevis pin, and
loosen the two collar set screws from the motor collar.
Take out the set screw located in the hanger ball, lower the
hanger ball and remove the cross pin. Remove the hanger
ball from the hanger ball/downrod assembly (D).
Unscrew the ground lead from the downrod assembly (D).
4
NOTE: If a longer downrod (not included) is needed, take out
the screw located in the hanger ball, lower the hanger ball and
remove the pin. Remove all three pieces from the downrod and
assemble them onto the new longer downrod before proceeding
to the downrod installation. Be sure to snap together the two
3-pin connectors, the two male plugs from the fan and female
plugs from the extension cords (DD and EE).
NOTE:
DO NOT install extensions cords (DD and EE) when
using included downrod.
EE
DD
Cotter pin
Clevis pin
Set screws
Set screws
F
D
Hanger ball
Ground lead
5
Assembling the fan
Slip the coupling cover (E), the canopy bottom cover (C), and
canopy (B) onto the downrod.
Carefully reinstall the hanger ball and the ground lead onto
the downrod (the ground wire is upward). Being sure that
the cross pin is in the correct position, the set screw is
tightened and wires are not twisted.
Assembling the downrod
WARNING: Failure to properly install the cotter pin could
result in the fan loosening and possibly falling.
Carefully feed the motor wires up through the downrod.
Thread the downrod into the motor collar.
Align the holes and replace the cotter pin and clevis pin.
Tighten the two collar setscrews).
F
Clevis pin
Set screws
Set screws
Cotter pin
Downrod
Motor wires
B
C
E
F
Set screw
Cross pin
Hanger ball
Ground lead
Downrod
Set screw
Cross pin
background
9
Assembly — Hanging the Fan
6
Attaching the mounting bracket to
the electrical box
Hanging the fan on the mounting
bracket
7
Pass the 120-volt supply wires through the center hole in
the mounting bracket (A).
Attach the mounting bracket (A) on the outlet box by sliding
the mounting bracket (A) over the screws provided with the
outlet box. Note that the at side of the mounting bracket
(A) is toward the outlet box.
Securely tighten the two mounting screws.
Carefully lift the fan motor assembly (F) up to the mounting
bracket (A) and seat the hanger ball/downrod assembly (D)
in the mounting bracket (A) socket. Turn assembly until the
tab on the mounting bracket (A) socket is properly seated in
the groove in the hanger ball/downrod assembly (D). This
will help to balance the ceiling fan.
WARNING: To reduce the risk of re, electric shock or other
personal injury, mount the fan only to an outlet box or supporting
system marked acceptable for fan support and use the mounting
screws provided with the outlet box.
WARNING: The tab in the ring must rest in the groove of
the hanger ball/downrod assembly (D). Failure to properly
seat the tab in the groove could cause damage to the wiring.
Outlet Box
A
A
F
D
8
Installing the receiver
Position the house supply black wire to one side of
the mounting bracket (A), and position the house
supply white and green wires to the opposite side.
Push the yellow antenna wire through the mounting
bracket (A) and insert the narrow end of the receiver
(J) (as shown, at side towards the ceiling) into the
slide-on mounting bracket (A) until it rests on top of
the ball/downrod assembly between the bracket.
WARNING:
To reduce the risk of re or electric shock,
remember to disconnect power. The electrical wiring must meet
all local and national electrical code requirements. The electrical
source and fan must be 120 volt, 60Hz. Do not use this product in
conjunction with any variable wall control. Incorrect wire
connection can damage this receiver.
View after installation
J
HOMEDEPOT.COM/HUBSPACE
Please contact 1-877-592-5233 for further assistance.
background
10
Assembly — Hanging the Fan (continued)
9a
Making the electrical connections
NOTE: The fan must be installed at a maximum distance of
20 ft. from the remote control for proper signal transmission
between the remote control and the fan's receiving unit.
WARNING: Check to see that all connections are tight,
including ground, and that no bare wire is visible at the wire
nuts (except for the ground wire).
If you feel you do not have enough electrical wiring knowledge
or experience, have your fan installed by a licensed electrician.
Follow the steps below to connect the fan to your household
wiring. Use the plastic wire nuts (AA) with your fan. Secure the
plastic wire nuts (AA) with electrical tape. Make sure there are
no loose strands or connections.
Insert the receiver (J) into the mounting bracket (A) with the
at side of the receiver (J) facing the ceiling.
Make wire connections from the fan to the receiver (J).
From fan To receiver
3-pin black connector--------------- 3-pin black connector
3-pin white connector--------------- 3-pin white connector
Make wire connections from the receiver (J) and fan to the
outlet box as follows, using the wire nuts (AA).
From receiver To outlet box
Black "AC in L" +
Red wire "for Light" --------- Black wire (Hot)
White wire "AC in N" --------- White wire (Neutral)
From fan and receiver To outlet box
Green wires* ----------------- Green or bare wire (Ground)
* There are three green grounding leads: one from the mounting
bracket (A), one from the hanger ball/downrod assembly (D) and
one from the receiver (J).
Turn the wire nut connections upward, spreading them
apart so the green (ground) and white wires will be on one
side of the outlet box and the black wire will be on the other
side. Carefully tuck wires into the outlet box.
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, this fan must
be installed with an isolating wall control/switch.
AA
3-pin connectors
J
White
Green
Black
Black
Ground
White
conductor
Green
Outlet Box
A
Red
D
Green
CAUTION: Do not use with a wall light dimmer switch.
background
11
Assembly — Hanging the Fan (optional)
Single Switch Connections
9b
Dual Switch Connections
9c
On a single switch the fan and light can be turned on or off
together. Make wire connections as follows, using the wire
nuts (AA). Wall switch not included.
From Fan To Outlet Box
Red + Black Wires ---------- Black Wire (Hot)
White Wire ------------------- White Wire (Neutral)
Green Wires* ---------------- Green or Bare Wire (Ground)
On a dual switch the fan and light can be turned on or off
separately. Make wire connections as follows, using the
wire nuts (AA). Wall switch not included.
From Fan To Outlet Box
Black Wire (for Fan) --------- Black Wire (Hot #1)
Red Wire (for Light) --------- Red Wire (Hot #2 but may
be in a color other than black,
white or green)
White Wire ------------------- White Wire (Neutral)
Green Wires* ---------------- Green or Bare Wire (Ground)
AC IN
Black
Ground
conductorWhite
Outlet Box
SINGLE SWITCH
AA
3-pin
connectors
J
White
Green
Black
Green
D
A
Red
Red
AC IN
Ground
conductor
White
DUAL SWITCH
Black
AA
3-pin
connectors
Green
D
A
Green
Outlet Box
J
White
Red
Black
HOMEDEPOT.COM/HUBSPACE
Please contact 1-877-592-5233 for further assistance.
Green
Green
background
12
Assembly — Hanging the Fan (continued)
10
Attaching the canopy
WARNING: Make sure the tab on the mounting bracket (A)
properly sits in the groove in the hanger ball before attaching
the canopy (B) to the mounting bracket (A) by turning the canopy
housing until it drops into place.
Make sure connections are neatly tucked into the ceiling
outlet box.
Slide the canopy (B) up to the mounting bracket (A) and
place the key holes on the canopy over the loose canopy
mounting screws on the mounting bracket (A). Turn the
canopy clockwise until it locks in place at the narrow
section of the key holes. Make sure the positioning pin on
the mounting bracket falls into one of two holeson the
canopy, and then tighten the two canopy mounting screws.
Attach the canopy bottom cover (C) to the canopy (B) by
inserting the screw heads into the key slots in the canopy
bottom cover (C) and rotating it clockwise.
NOTE: Adjust the canopy mounting screws as necessary until
the canopy (B) and canopy bottom cover (C) are snug.
Attaching the canopy bottom cover
11
Outlet Box
Screws
A
B
Screws
D
C
Positioning pin
C
B
Screws
Holes
background
13
Assembly — Installing the Light Kit
12
I
Wire connector
Installing the LED light kit to the
light kit mounting plate
While holding the 20W LED light kit (I) under the fan motor
assembly (F), click together the wire connections.
Position the notches in the outer rim of the 20W LED light
kit (I) so they line up with the tabs on the inside of the rim
on the light kit mounting plate. Carefully lift the 20W LED
light kit (I) up inside the light kit mounting plate and secure
it to the fan by turning the 20W LED light kit (I) clockwise
until clicks into place.
CAUTION: Before starting installation, disconnect the power
by turning off the circuit breaker or removing the fuse at the
fuse box. Turning power off using the fan switch is not sufcient
to prevent electric shock.
HOMEDEPOT.COM/HUBSPACE
Please contact 1-877-592-5233 for further assistance.
NOTE: If the light kit could be wobbled by hand, it means the
light kit is not twisted completely till the right position. Keep
twisting the light kit till it could not be wobbled by hand.
I
Mounting
plate
Tab
Notch
F
background
14
LEARN
1
+
0
LEARN
1
+
0
SETTING UP THE TRANSMITTER
Operation
NOTE: Batteries will weaken with age and should be replaced
before leaking takes place as this will damage the remote
control. Dispose of used batteries properly and keep them out
of the reach of children.
LEARNING PROCESS
Remove the battery cover by pressing rmly on the arrow and
sliding the cover off.
Install two 1.5V AAA batteries (CC) (included).
Replace the battery cover on the remote control (K).
NOTE: Only the fan(s) on learning should have AC power
turned on. All other fans, even if they have already been
paired, should have AC power off so they will not be affected.
Within 30 seconds of turning AC power on, press and release
the "LEARN" button located in the remote's battery
compartment to enter the learning function. The down light of
your fan, if applicable, will blink, and the fan blades will start to
spin.
The fan will now accept commands from the added remote.
1/0 dip switch: The 1 position utilizes a random frequency to
pair individual fans within close proximity, and the 0 position is
for a universal frequency that allows for a common frequency to
operate multiple fans with one remote.
To add a remote to your fan’s memory, use the steps below:
CC
K
K
LEARN
1
+
0
NOTE: The remote has been pre-paired in the factory for your
convenience.
IMPORTANT: If you have two or more fans, please follow
steps below to control each fan independently. Also follow
steps below to re-pair the remote and the receiver when needed.
NOTE: The dip switch in the battery compartment has been
set on “1” position for your convenience.
background
15
Operation (continued)
OPERATING YOUR FAN AND REMOTE CONTROL
NOTE: The fan will store the last used speed setting for the next time it is turned on.
NOTE: On each start up of your ceiling fan, the fan blades will oscillate back and forth. This is a NORMAL OPERATION for DC motor ceiling
fans as they go through a calibration cycle. The fan is NOT DEFECTIVE.
Fan ON/OFF button: Press and release this button to turn the
fan on or off.
Light ON/OFF button: Press and release this button to turn the
light on or off.
Power ALL button: Press and release the power button to turn
the fan and light on or off.
Light BRIGHTNESS button: Press and hold the “+” button to
increase the desired light level. Press and hold the “-” button
to decrease the desired light level.
Fan 6 SPEED button: Press and release the “+” button to
increases the fan speed. Press and release the “-” button to
decreases the fan speed.
TIMER
WINTER
SUMMER
FAN DIRECTION
HOLD 3 SEC.
2HR 8HR4HR
ON / OFF
ON / OFF
BREEZE
6 SPEED
BRIGHTNESS
COLOR TEMP.
ALL
Fan on/off
Fan on/
Increases /
decreases
fan speed
Comfort Breeze
TM
Timer
Signal light
Power on/off
Light on/off
Light on/
light dimming
Light color
temperature
Reverse
Forward
NOTE: The default temperature of the ceiling fan light is
3000K (Soft White).
Correlated Color Temperature (CCT) changing.
Push and release the button to cycle through the ve color temperature
options.
Option 1: 2700K (Warm White)
Option 2: 3000K (Soft White).
Option 3: 3500K (Neutral White)
Option 4: 4000K (Bright White).
Option 5: 5000K (Daylight).
Pressing the timer button will automatically turn fan off
after 2, 4, or 8 hours. To cancel the timer settings, press
and hold the button three seconds and the signal light will
ash.
2HR
4HR
8HR
Forward, press and hold the button three seconds and the
signal light will ash.
SUMMER
Reverse, press and hold the button three seconds and the
signal light will ash.
WINTER
Pressing the button will activate the Comfort Breeze
TM
mode and the LED bar will illuminate. Pressing the button
again will cancel the Comfort Breeze
TM
mode.
HOMEDEPOT.COM/HUBSPACE
Please contact 1-877-592-5233 for further assistance.
background
16
Operation (continued)
Remove the two screws from the toggle switch face plate.
Place the toggle switch spacer over the toggle switch face plate
and align the two large holes of the toggle switch spacer with
the holes in the face plate. Secure the toggle switch spacer to
the face plate using the two included machine screws.
Attach the remote wall cradle to the toggle switch spacer using
the included two short tapered screws. Screw a short tapered
screw into the top hole and bottom hole of the wall cradle and
into the toggle switch spacer until tight.
INSTALLING THE REMOTE CONTROL HOLDER
1a. Attaching over a standard toggle switch
Remove the two screws from the paddle switch face plate.
Place the remote wall cradle over the paddle switch and align
the two holes of the remote wall cradle with the holes in the
face plate. Secure the remote wall cradle to the face plate using
the two included machine screws.
1b. Attaching over a paddle switch
Position the remote wall cradle) in the desired position and
attach to the wall using the included two long tapered screws.
1c. Attaching to the wall
Toggle switch face plate
Paddle switch face plate
Toggle switch spacer
NOTE: The remote wall cradle is designed to allow you to
access an existing switch. The remote wall cradle can be
mounted on the wall or to the face plate of a standard toggle
switch or a paddle switch. Follow the instructions below for
the option that best suits your needs.
NOTE: Screw wall anchors are included for extra support.
The included screws are designed to screw easily into the wall.
If you would like a more permanent or secure hold, install the
wall anchors prior to attaching the wall cradle to the wall.
Machine
screws
Machine
screws
Tapered
screws
Tapered
screws
Wall
cradle
Wall
cradle
Wall
cradle
background
17
Operation (continued)
WARM/COOL WEATHER OPERATING
INSTRUCTIONS
NOTE: The fan reverse buttons must be pressed while the
fan is running.
Speed settings for warm or cool weather depend on factors such as
the room size, ceiling height, numbers of fans.
Warm weather - (Counterclockwise Direction) A downward air ow
creates a cooling effect. This allows you to set your air conditioner
on a warmer setting without affecting your comfort.
Cool weather - (Clockwise Direction) An upward air ow moves warm
air off the ceiling. This allows you to set your heating unit on a cooler
setting without affecting your comfort.
HOMEDEPOT.COM/HUBSPACE
Please contact 1-877-592-5233 for further assistance.
background
18
Check the support connections, brackets, and blade attachments twice a year. Make sure they are secure. Because of the fan’s
natural movement, some connections may become loose over time. It is not necessary to remove the fan from the ceiling.
Clean your fan periodically. Use only a soft brush or lint-free cloth to avoid scratching the nish. The plating is sealed with a lacquer to
minimize discoloration or tarnishing.
(Optional) Apply a light coat of furniture polish to the wood blades.
(Optional) Cover small scratches with a light application of shoe polish.
Do
Care and Cleaning
Use water when cleaning. Water could damage the motor, or the wood, or possibly cause an electrical shock.
Apply oil to your fan or motor. The motor has permanently-lubricated sealed ball bearings.
Do not
Troubleshooting
Problem Solution
The fan will not start.
Check the main and branch circuit fuses or breakers.
Check the line wire connections to the fan and switch wire connections in the switch housing.
Check to make sure the frequency switches from the remote control and receiver are set to the same
frequency.
Turn the AC power off, and turn the AC power on after 10 seconds.
Reset the transmitter by going through the transmitter “LEARNING PROCESS”.
The fan sounds noisy.
Make sure all motor housing screws are snug.
Make sure the screws that attach the fan blade to the motor hub are tight.
Make sure the wire nut connections are not rattling against each other or the interior wall of the switch
housing.
Allow a 24-hour "breaking-in" period. Most noises associated with a new fan disappear during this time.
If using the ceiling light kit, make sure the glassware is secured tightly.
Make sure there is a short distance from the ceiling to the canopy. It should not touch the ceiling.
Make sure your ceiling box is secure and that rubber isolator pads are used between the mounting
bracket and outlet box.
The remote control is
not working.
Do not connect the fan with wall mounted variable speed control(s).
Make sure the frequency switches are set correctly.
Reset the transmitter by going through the transmitter “LEARNING PROCESS”.
The fan wobbles.
Verify that all blades and blade bracket screws are secure (most fan wobble problems are caused by
loose parts). Once the fan is properly installed, run the ceiling fan for 10 minutes to let the fan self-adjust.
If wobble occurs after running the fan for 10 minutes, verify blade level using the following process:
- Select a point on the ceiling above the tip of one of the blades, then select any fan blade and measure
from the center of the selected blade to the point on the ceiling. Rotate the fan until the next blade is
positioned and repeat the measurement using the same point from the ceiling for every blade.
Measurement deviations should be within 1/8 in.
- If all deviations are less than 1/8 in. and the fan continues to wobble, please call Customer Service
(1-877-592-5233) to order a complimentary blade balancing kit.
- If deviation is greater than 1/8 in. , please call Customer Service (1-877-592-5233) to order complimentary
replacements of your brackets.
Fan moves backwards and
forwards when turned on.
This is normal start-up procedure for DC motor fans. The partial movement during start-up is the result
of the DC motor aligning the internal magnetic poles for proper motor operation. This design saves
electricity and allows the fan to operate much quieter than standard AC motor fans.
background
19
If you are unable to access the QR code for your light, you can put it into discovery mode with the following sequence:
Switch the device off and on 5 times. The light will pulse to show that it can now be discovered.
In the Hubspace app, tap the plus sign in the upper right corner and follow the instructions to discover devices. More than one
device can be added at a time using this method.
Operation — Application Setup
NOTE: For more information on smart remote setup, please
refer to the quick start guide located in the remote pack.
NOTE: To use Alexa to change the white temperature of the
light, please make sure the light is turned on rst.
Download the Hubspace™ app from the App Store or the Google Play Store to your mobile device.
Launch the app.
To register, enter your email address and a password. Or, login if you already have an account.
Bluetooth access is required for device setup.
GETTING STARTED
Hubspace only shows WiFi networks that your device can use. Check your network only if an option does not appear during set up.
This Hubspace device requires a 2.4GHz Wi-Fi channel.
Most routers provide a 2.4 GHz WiFi channel.
If you do not see your Wi-Fi network name when you attempt to connect your device, please check your router settings.
VERIFY YOUR NETWORK
In the Hubspace app, tap the plus sign in the upper right corner.
Scan your product’s QR code. You can nd a copy of the QR code on the device itself and in the Quick Start Guide.
ADD A DEVICE
If the QR code cannot be scanned for some reason, you can enter the code manually. Tap Enter Code and follow the instructions.
Connect your device to power and follow the instructions on screen.
Scan problem?
(For lighting and fan products only)
In the Hubspace app, tap the Hubspace button.
Select the Integrations tab, choose your voice assistant and follow the instructions.
SET UP YOUR VOICE ASSISTANT
For problems connecting to Hubspace device, see the Troubleshooting section.
Questions, problems missing parts?
Please call Hubspace Customer service
8 a.m. - 7 p.m. EST, Monday - Friday;
9 a.m. - 6 p.m., EST, Saturday
(877) 592-5233
HOMEDEPOT.COM/HUBSPACE
Please contact 1-877-592-5233 for further assistance.
background
20
Operation — Voice Commands
When you want to... Ask Alexa to...
Turn on the fan only. … turn on <device name> fan power.
Turn off the fan only. … turn off <device name> fan power.
Turn on the light only. … turn on <device name> light power.
Turn off the light only. … turn off <device name> light power.
Change the brightness. ... Set <device name> brightness to 75%.
… Set <device name> light to 25%.
… Make <device name> dimmer.
… Make <device name> brighter.
… Dim <device name>.
… Brighten <device name>.
… Dim <group name>.
… Brighten <group name>.
Change the White Temperature. … Change <device name> to Warm White.
… Change <device name> to Soft White
… Change <device name> to Neutral White
… Change <device name> to Bright White.
… Change <device name> to Daylight
… Change <device name> to Warm White.
… Change <device name> to Soft White
… Change <device name> to Neutral White
… Change <device name> to Bright White.
… Change <device name> to Daylight
.... Change <device name> to Incandescent.
Change the fan speed. … Set <device name> speed to fastest.
… Set <device name> speed to fast.
… Set <device name> speed to medium.
… Set <device name> speed to slow.
… Increase <device name> speed.
… Decrease <device name> speed.
Turn on Comfort Breeze. … Turn on Comfort Breeze on <device name>
Alexa
When you want to... Ask Google to...
Turn on the fan only. … turn on <device name> fan power.
Turn off the fan only. … turn off <device name> fan power.
Turn on the light only. … turn on <device name> light power.
Turn off the light only. … turn off <device name> light power.
Change the brightness. ... Set <device name> brightness to 75%.
… Set <device name> light to 25%.
… Brighten <device name>.
… Dim <device name>.
… Brighten <room name>.
… Dim <room name>.
Change the White Temperature.
Change the fan speed. … Set <device name> speed to fastest.
… Set <device name> speed to fast.
… Set <device name> speed to medium.
… Set <device name> speed to slow.
… Increase <device name> speed.
… Decrease <device name> speed.
Turn on Comfort Breeze. … Turn on Comfort Breeze on <device name>
Google
The Bynum 52 in. Ceiling Fan works with Alexa and Google Assistant.
This section lists some of the voice commands you can use. To view these and other commands, go to http://hubspaceconnect.com/.
background
21
Troubleshooting — Hubspace
TM
Problem Solution
My hubspace device is not
connecting to Wi-Fi.
Make sure your device is connected to a power source.
Your Internet connection or Wi-Fi network may be down.
Make sure you have a 2.4GHz capable Wi-Fi network within range of the device you are trying to add.
Look for it where other stickers are on the product. A copy of the QR code is also included in your
device’s documentation.
I cannot nd the QR code.
Remove the device from your account, then add it back. Devices also reset when they transfer to a
new account.
How do I reset the device?
Yes:
Use the app on a phone with an Internet connection like LTE.
The phone must be within Bluetooth range of your Hubspace device.
Can I scan the same QR code to
add multiple products?
My device is in a location that
does not have Wi-Fi. Can I still
use it with the Hubspace app?
Under the QR code are numbers. You can enter those in manually instead of scanning the code.
The QR code has become
damaged. How do I add the
device?
Scan the QR code and it will transfer to your account.
A device is on another
account. How do I transfer it?
Scan the QR code and it will transfer to your account.
No. Each product has a unique QR code.
The device is on and I scanned
the QR code, but the app
cannot connect to it.
My device cannot nd any
Wi-Fi networks.
Make sure your Wi-Fi signal strength is sufcient. You may need to move your router, use mesh
Wi-Fi, or Wi-Fi extenders.
My device is ofine for long
periods of time.
HOMEDEPOT.COM/HUBSPACE
Please contact 1-877-592-5233 for further assistance.
background
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Hubspace Customer Service
8 a.m. – 7 p.m., EST, Monday – Friday, 9 a.m. – 6 p.m., EST, Saturday
1-877-592-5233
HOMEDEPOT.COM/HUBSPACE
Retain this manual for future use.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
WARNING: Changes or modications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's
authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
V1
background
GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO
GRACIAS POR TU COMPRA
Instrucciones visuales sobre cómo instalar este ventilador:
Visite www.homedepot.com y escriba el número de artículo o modelo
para buscar este ventilador, luego haga clic en el enlace de instrucciones
visuales en la sección de descripción general del producto.
Artículo Núm.
1011954832
Modelo Núm.
N3574C-BN
1.32 m BYNUM
VENTILADOR DE TECHO PARA INTERIORES
¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de regresar a la tienda, llama al
De lunes a viernes, entre 8:00 a.m. y 7:00 p.m. (Hora Estándar del Este),
y los sábados de 9:00 a.m. a 6:00 p.m. (Hora Estándar del Este).
Servicio al Cliente de Hubspace
1-877-592-5233
HOMEDEPOT.COM/HUBSPACE
N3574C-MBK
1011954829
background
2
Índice
Índice . .........................................
Información de Seguridad ...........................
Garantía ..........................................
Pre-Instalación ....................................
Instalación .......................................
Ensamblado ......................................
Funcionamiento ...................................
Mantenimiento y Limpieza ...........................
Solución de Problemas ..............................
2
2
3
3
6
7
14
18
18
LEA Y MANTENER ESTAS INSTRUCCIONES
Información de Seguridad
La siguiente parte responsable designada en FCC §2.909 es
responsable de esta declaración:
Modelo Número: N3574C-BN, N3574C-MBK
Nombre de empresa: TAL INTERNATIONAL CORPORATION
Dirección de la empresa: 2919 E. Philadelphia St., Ontario, CA 91761, U.S.A.
Número de teléfono: (909) 923-2888 Fax: (909) 923-8337
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones físicas,
usa sólo los tornillos incluidos con la caja eléctrica.
ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesiones personales, monta el ventilador
sobre la caja eléctrica marcada como “aprobada como
soporte de ventilador” y usa los tornillos de montaje que
vienen con la misma.
ADVERTENCIA: No insertes objetos extraños entre las
aspas en funcionamiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones
personales, no dobles los brazos de las aspas (también
llamados “rebordes”) durante la instalación de los soportes,
compensación de las aspas o limpieza del ventilador.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, este ventilador debe instalarse con un
control/ interruptor de pared de aislamiento.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica, asegúrate de
que la electricidad ha sido apagada en el cortacircuitos o la
caja de fusibles antes de comenzar la instalación.
Todo el cableado debe cumplir con el Código Nacional de
Electricidad "ANSI/NFPA 70" y con los códigos locales de
electricidad. La instalación eléctrica debe ser hecha por un
electricista certicado y calicado.
La caja eléctrica y estructura de soporte deben montarse de
forma segura y tener capacidad para sostener de manera
conable un mínimo de 35 libras (15,9 kg). Usa solamente
cajas eléctricas aprobadas por UL marcadas como “PARA
SOPORTE DE VENTILADOR”.
El ventilador debe ir montado con un mínimo de 7 pies (2,1 m)
de separación entre el borde trasero de las aspas y el piso.
Evita colocar objetos en la trayectoria de las aspas.
Para evitar lesiones físicas o daños al ventilador y otros
artículos, ten cuidado al limpiar o trabajar cerca del ventilador.
No usar agua o detergentes al limpiar el ventilador o las aspas.
Para la limpieza, será adecuado un paño seco para quitar el
polvo o ligeramente humedecido.
Después de concluir con las conexiones eléctricas, debes
voltear los conductores empalmados hacia arriba y empujarlos
con cuidado hacia dentro de la caja eléctrica. Los cables deben
estar separados, con el cable a tierra y el conductor a tierra del
equipo hacia uno de los lados de la caja eléctrica y el conductor
sin conexión a tierra hacia el lado opuesto.
Todos los tornillos colocados se deben vericar y ajustar donde
sea necesario antes de la instalación.
Adecuado para uso con control de velocidad de estado sólido
(FP6266YH solamente).
ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesiones personales, observa lo siguiente:
a) Utilice esta unidad sólo de la manera prevista por el
fabricante. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con el
fabricante.
b) Antes de reparar o limpiar la unidad, desconecte la
alimentación en el panel de servicio y bloquee los medios de
desconexión de servicio para evitar que la alimentación se
conecte accidentalmente. Si no es posible bloquear los medios
de desconexión del servicio, je rmemente un dispositivo de
advertencia visible, como una etiqueta, al panel de servicio.
background
HOMEDEPOT.COM/HUBSPACE
Para obtener asistencia, llama al
1-877-592-5233
Garantía
Pre-Instalación
ESPECIFICACIONES
NOTA: Estas medidas son aproximadas. No incluyen ni el
amperaje ni el vataje consumido por el kit de luces.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
6.3 kgs
(13.86 lbs)
El fabricante garantiza de por vida, a partir de la fecha en que el comprador original lo adquiere, que el motor del ventilador no presenta
defectos de fabricación ni de material al momento en que es enviado desde la fábrica. El fabricante garantiza, por un período de tres años
a partir de la fecha de compra por el comprador original, el kit de luces, sin incluir ningun de vidrio, no presentarán ningún defecto de
fabricación o de material desde el momento de su salida de la fábrica. El fabricante también garantiza, por el período de un año, a partir de
la fecha de compra por el comprador original, que las demás piezas del ventilador, sin incluir ninguna aspa de vidrio o acrílico, no
presen-tarán ningún defecto de fabricación o de material desde el momento de la salida de la fábrica. Acordamos reparar todos los
defectos del tipo antes mencionado, sin cargo alguno o, a nuestra discreción, reemplazar el producto por un modelo de igual calidad o
superior si el producto es devuelto. Para obtener un servicio de garantía, debe presentar una copia del recibo como comprobante de
compra. Todos los costos de retiro y reinstalación del producto son su responsabilidad. Los daños a cualquiera de las piezas como
resultado de accidentes, uso inadecuado, instalación inadecuada, o debidos a la instalación de cualquier accesorio, no están cubiertos
bajo esta garantía. Debido a que las condiciones climáticas pueden variar, esta garantía no cubre ningún cambio en el acabado en bronce,
incluyendo óxido, perforación, corrosión, manchas o descascaramiento. Los acabados en bronce de este tipo tienen una vida útil más
prolongada cuando se protegen de las condiciones climáticas cambiantes. Es normal cierta “oscilación” y no se considerará una falla.
Cualquier servicio técnico realizado por personas no autorizadas invalidará la garantía. No hay ninguna otra garantía expresa. Mediante la
presente, nos eximimos de cualquier garantía, incluyendo pero sin limitarnos a aquellas de comercialización e idoneidad para un n
particular, de acuerd a lo contemplado por la ley. La duración de cualquier garantía implícita de la cual no se pueda eximir está limitada al
período de tiempo especicado en la garantía explícita. Algunos estados no permiten limitaciones a la duración de la garantía, por
consiguiente a limitación anterior puede no aplicarse a su caso. El minorista no será responsable por daños directos, indirectos o
especiales que resulten o deriven del uso o rendimiento del producto excepto en casos en que lo estipule la ley. Algunos estados no
permiten la exclusión o limitación de daños directos o indirectos, por lo que la limitación o exclusión anterior podría no aplicarse a su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales especícos y es posible que también tenga otros derechos que varían de un estado a otro. Esta
garantía sustituye todaslas garantías anteriores. Los costos de envío de cualquier devolución de productos hecha como parte de una
reclamación de garantía están a cargo del cliente.
Comuníquese con el Equipo de Servicio al Cliente al 1-877-592-5233 o visite HOMEDEPOT.COM/HUBSPACE
Destornillador
Phillips
Destornillador de
Aspa Plana
Escalera de
tijera
Pelacables
Cinta de
electricista
Llave
ajustable
52”
(1,32 m)
Baja (Velocidad 1)
Media (Velocidad 4)
Alta (Velocidad 6)
120
Tamaño del
ventilador
Vatios RPMVelocidad Voltios Amperios PESO NETO
PIES
3
/ MIN.
3
0.06
0.10
0.28
2.60
9.90
25.00
41
111
160
1038
3450
5045
background
4
NOTA: El hardware no se muestra en tamaño real.
AA
BB
CC
DD
EE
Tuerca de conexión de cables de plástico
Tornillo de jación de aspas y arandela de seguridad (adicional)
Batería AAA de 1.5V
Cable de extensión de 3-pine (conector negro)
Cable de extensión de 3-pine (conector blanco)
Pieza Descripción
5
1
2
1
1
Cantidad
Pre-Instalación (continuación)
HERRAJES INCLUIDOS
AA
EE
CC DDBB
background
CONTENIDO DEL PAQUETE
Pre-Instalación (continuación)
5
G
H
J
K
A
B
D
E
F
I
C
Pieza
A
B
C
D
E
F
Cantidad
1
1
1
1
1
1
Descripción
Soporte de montaje (preensamblado)
Cubierta
Tapa del fondo de la cubierta (preensamblado)
Ensamblado de tubo bajante/bola de soporte
Cubierta del acoplamiento
Ensamblaje del motor del ventilador
Pieza
G
I
J
K
Cantidad
5
1
1
1
Descripción
Aspa
Ensamblado de kit de luces LED de 20W
Receptor
Control remoto
H 5
TIMER
WINTER
SUMMER
FAN DIRECTION
HOLD 3 SEC.
2HR 8HR4HR
ON / OFF
ON / OFF
BREEZE
6 SPEED
BRIGHTNESS
COLOR TEMP.
ALL
Placa de soporte para las aspa con
tornillo y arandela de seguridad
HOMEDEPOT.COM/HUBSPACE
Para obtener asistencia, llama al
1-877-592-5233
background
6
Si tu ventilador de techo no posee una caja de montaje aprobada
por UL, instala una siguiendo las instrucciones a continuación:
Desconecta la energía retirando los fusibles o apagando los
cortacircuitos.
Fija la caja eléctrica (no provistas) directamente a la estructura
del edicio. Usa sujetadores y materiales (no provistas)
apropiados. La caja eléctrica y su soporte deben sostener
completamente el peso en movimiento del ventilador (al
menos 35 libras). No uses una caja eléctrica de plástico.
Las ilustraciones a continuación muestran tres formas diferentes
de montar la caja eléctrica (no provistas).
Para colgar el ventilador donde ya haya una lámpara pero
ninguna viga de techo, tal vez necesites una barra de instalación
colgante (no provistas) como se muestra arriba.
Caja Eléctrica
Caja Eléctrica
Barra Para Colgar
Caja Eléctrica
Caja Eléctrica
Empotrada
A
ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesiones personales, monta el ventilador
sobre una caja eléctrica marcada como “aprobada como
soporte de ventilador” y usa los tornillos de montaje que
vienen con la misma. Las cajas eléctricas utilizadas
comúnmente para el soporte de artículos de iluminación
pueden no servir como soporte de ventilador, y tal vez deban
reemplazarse. En caso de duda, consulta a un electricista
calicado.
OPCIONES DE MONTAJE
Instalación
NOTA: Tal vez necesites un tubo bajante más largo para
mantener la altura mínima adecuada de las aspas al instalar
el ventilador en un techo inclinado. El ángulo máximo permitido
es de 18º de la posición horizontal. Si la cubierta (B) toca el
ensamblado de tubo bajante/bola de soporte (D), retira la tapa
inferior decorativa de la cubierta (C) y gira la cubierta (B) 180º
antes de jarla (B) al soporte de montaje (A).
background
Ensamblado
1
Cómo preparar la cubierta
Retira la tapa del fondo de la cubierta (C) de la cubierta (B),
girando la cubierta del fondo de la cubierta (C) hacia la
izquierda.
Retire el soporte de montaje (A) de la cubierta (B) aojando
los tornillos de montaje de la cubierta media vuelta desde la
cabeza del tornillo. Luego, gira la cubierta (B) hacia la
izquierda para retirar el soporte de montaje (A) de la
cubierta (B).
7
2
Cómo montar las aspas del ventilador
Comience utilizando la parte plana del envase original del
producto para crear una base para sostener el ventilador.
Coloque el motor del ventilador (F) con la parte inferior hacia
arriba.
Deslice la cuchilla (G) en la ranura del motor y proceda a
alinearla con la oricios que se encuentran debajo. Coloque
una placa de soporte de la pala (H) con tornillos sobre los
oricios y apriete todos los tornillos rmemente. Repita el
proceso para seis palas adicionales (G).
Embalaje de la pulpa
F
H
G
Tornillos
A
B
Tornillos
C
HOMEDEPOT.COM/HUBSPACE
Para obtener asistencia, llama al
1-877-592-5233
background
8
Cómo preparar el motor
3
4
Ensamblado (continuación)
Dale la vuelta al motor. Retira el pasador de chaveta y
pasador tipo horquilla, y aoja los dos tornillos de ajuste de
collarín del collarín del motor.
Lossen el tornillo de jación de la bola de soporte, bájala y
retira el pasador transversal. Quita la bola de soporte del
ensamblaje del tubo bajante/bola de soporte (D).
Desenroscar la cable de tierra del ensamblaje del tubo de
soporte (D).
Pasador tipo
horquilla
Tornillos de
jación
Tornillos de
jación
F
D
Bola de soporte
Cable de tierra
Pasador de
chaveta
Cómo montaje de la varilla
ADVERTENCIA: Si no instalas correctamente el pasador
de chaveta es posible que el ventilador se aoje y caiga.
Con cuidado, introduce los cables del motor hacia arriba a
través del tubo bajante. Enrosca el tubo bajante en el
collarín del motor.
A continuación, alinea los orifcios y reemplaza el pasador
tipo horquilla y el pasador de chaveta. Ajusta los dos
tornillos de fjación del collarín.
F
Pasador tipo
horquilla
Tornillos de
jación
Tornillos de
jación
Pasador
de chaveta
Tubo bajante
Cables de motor
5
Cómo preparar el motor
Desliza la cubierta del acoplamiento (E), el anillo de la
cubierta (C) y la cubierta (B) hacia el tubo bajante.
Con cuidado, vuelve a colocar la bola de soporte y la cable
de tierra sobre el tubo bajante (el cable de tierra está hacia
arriba). Reemplaza el pasador transversal y asegúrate de
que esté en la posición correcta. Ajusta el tornillo de fjación
y asegúrate los cables no estén torcidos.
EE
DD
B
C
E
F
Tornillo de jación
Pasador transversal
Bola de soporte
Cable de tierra
Tubo bajante
NOTA: Si necesita una bajante más larga (no incluida), retire
el tornillo de bola de sorporte, bájelo y retire el pasador. Retire
las tres piezas de la bajante y únalas en una nueva bajada
más larga antes de continuar con la instalación de la bajada.
Asegúrese de unir los dos conectores de 3 pines, los dos
enchufes macho del ventilador y el enchufes hembra del
cables de extensión (DD y EE).
NOTA: NO instale cables de extensión (DD y EE) cuando utilice
el bajante incluido.
background
9
6
Ensamblado — Cómo Colgar el Ventilador
Cómo instalar el soporte de montaje
en la caja eléctrica
Cómo colgar el ventilador al soporte
de montaje
7
Pasa los cables de suministro de 120 voltios a través del
oricio central en el soporte de montaje (A).
Monta el soporte de montaje (A) sobre la caja eléctrica
deslizando el soporte de montaje (A) sobre los tornillos
suministrados con la caja eléctrica. Fíjate que el lado plano
del soporte de montaje (A) esté hacia la caja eléctrica.
Ajusta rmemente los dos tornillos de montaje.
Levante con cuidado el ensamblaje del motor (F) hacia el soporte
de montaje (A) y encaja la ensamblado de tubo bajante/bola
de soporte (D) en el socket del soporte de montaje (A). Asegúrate
de que la pestaña sobre el socket de soporte de montaje (A)
encaje bien dentro de la ranura del ensamblado de tubo
bajante/bola de soporte (D). Esto ayudará a compensar el
ventilador de techo.
ADVERTENCIA: La pestaña en el anillo debe encajar en la
ranura de la ensamblado de tubo bajante/bola de soporte (D).
Si la pestaña no se asienta correctamente en la ranura, se
puede dañar el cableado.
ADVERTENCIA: Para disminuir los riesgos de incendio,
descarga eléctrica o lesiones personales. Monta el ventilador
sólo sobre una caja eléctrica o sistema de soporte marcado
como “aprobada como soporte de ventilador” y usa los tornillos
de montaje que vienen con la caja eléctrica.
A
F
D
Caja Eléctrica
A
8
Instalación del receptor
Coloque el cable negro del suministro doméstico en un lado
del soporte de montaje (A) y coloque los cables blanco y
verde del suministro doméstico en el lado opuesto.
Empuje el cable amarillo de la antena a través del soporte
de montaje (A) e inserte el extremo angosto del receptor
(J) (como se muestra, con el lado plano hacia el techo) en
el soporte de montaje deslizante (A) hasta que descanse
sobre el conjunto de bola/varilla entre el soporte.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, recuerde desconectar la alimentación. El cableado
eléctrico debe cumplir con todos los requisitos de los códigos
eléctricos locales y nacionales. La fuente eléctrica y el ventilador
deben ser de 120 voltios, 60Hz. No utilice este producto junto con
ningún control de pared variable. Una conexión de cables
incorrecta puede dañar este receptor.
Ver después de la instalación
J
HOMEDEPOT.COM/HUBSPACE
Para obtener asistencia, llama al
1-877-592-5233
background
10
Ensamblado — Cómo Colgar el Ventilador (continuación)
9a
Cómo hacer las conexiones eléctricas
NOTA: El ventilador debe instalarse a una distancia máxima
de 6,1 m de la unidad transmisora para obtener una señal de
transmisión apropiada entre la unidad transmisora y la unidad
receptora del ventilador.
ADVERTENCIA: Verica que todas las conexiones estén
bien ajustadas, incluida la conexión a tierra, y que no haya
ningún cable pelado visible en las tuercas para cable (excepto
el de tierra).
Si crees que no tienes suciente experiencia o conocimientos
en cableado eléctrico, contrata a un electricista con licencia para
que instale el ventilador.
Sigue estos pasos para conectar tu ventilador a tu circuito
doméstico. Usa las tuercas de plástico para cable (AA) con tu
ventilador. Asegura las tuercas de cables (AA) con cinta de
electricista. Asegúrate de que no haya conexiones o cables sueltos.
Inserta el receptor (J) dentro del soporte de montaje (A) con
el lado plano del receptor (J) mirando hacia el techo.
Haga las conexiones de cables desde el ventilador al receptor (J).
Del ventilador Al receptor
Conector negro de 3 pines------Conector negro de 3 pines
Conector blanco de 3 pines-----Conector blanco de 3 pines
Haga las conexiones de cables desde el receptor (J) y el
ventilador a la caja de eléctrica de la siguiente manera,
utilizando las tuercas para cables (AA).
Del receptor A la caja de eléctrica
Cable negro "CA en L" +
Cable rojo "para luz" ------------- Cable negro (caliente)
Cable blanco "CA en N" ---------- Cable blanco (neutro)
Del ventilador y receptor A la caja de eléctrica
Cables verdes* ------------------ Cable verde o desnudo
(tierra)
* Hay tres cables de conexion a tierra verdes: uno del soporte de
montaje (A), otro del conjunto de bola de suspension/varilla (D) y
uno del receptor (J).
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, este ventilador debe instalarse con un control/interruptor
de pared de aislamiento.
AA
Conectores de
3-pine
J
Verde
Verde
Caja Eléctrica
Negro
Conductor
a tierraBlanco
A
Rojo
Negro
Blanco
D
Verde
Gire las conexiones de la tuerca del cable hacia arriba,
separándolas de modo que el cable verde (tierra) y el cable
blanco estén en un lado de la caja de eléctrica y el cable
negro en el otro lado. Introduzca con cuidado las conexiones
en la caja eléctrica.
PRECAUCIÓN: No usar con un interruptor de pared
regulador de intensidad.
background
11
Ensamblado — Cómo Colgar el Ventilador (continuación)
9b 9c
Conexiones de un solo interruptor Conexiones de interruptor doble
Con un solo interruptor, el ventilador y la luz se pueden
encender o apagar juntos. Realice las conexiones de cables
de la siguiente manera, utilizando las tuercas para cables (AA).
Interruptor de pared no incluido.
Del Ventilador A la Caja de Eléctrica
Cables negro + rojo --------- Negro alambre (caliente)
Cable blanco ----------------- Cable blanco (neutro)
Cables verdes* -------------- Cable verde o desnudo (tierra)
En un interruptor doble, el ventilador y la luz se pueden
encender o apagar por separado. Realice las conexiones de
cables de la siguiente manera, utilizando las tuercas para
cables (AA). Interruptor de pared no incluido.
Del Ventilador A la Caja de Eléctrica
Cable negro (para ventilador) --- Negro alambre (caliente #1)
Cable rojo (para luz) ----------- Rojo alambre (caliente #2 pero
tal vez sea de otro color que
no sea negro, blanco o verde)
Cable blanco ------------------ Cable blanco (neutro)
Cables verdes * --------------- Cable verde o desnudo (tierra)
Conductor
a tierra
INTERRUPTOR
SENCILLO
Blanco
AC IN
AA
Conectores
de 3-pine
Conectores
de 3-pine
J
D
A
Blanco
Negro
Rojo
Negro
Caja Eléctrica
Verde
Verde
Conductor
a tierra
Blanco
AC IN
INTERRUPTORE
DOBLE
AA
J
D
A
Caja Eléctrica
Negro
Roja
Blanco
Rojo
Negro
Verde
Verde
HOMEDEPOT.COM/HUBSPACE
Para obtener asistencia, llama al
1-877-592-5233
Verde
Verde
background
12
Ensamblado — Cómo Colgar el Ventilador (continuación)
8
Cómo instalar la cubierta
Coloca todas las conexiones apropiadamente en la caja
eléctrica del techo.
Desliza la cubierta (B) hacia el soporte de montaje (A) y
coloca el oricio tipo ojo de la cerradura en la cubierta (B)
sobre el tornillos de montaje de la cubierta suelto en el
soporte de montaje (A). Gira la cubierta (B) hacia la derecha
hasta que caiga en su lugar en la parte estrecha de los
oricios tipo ojo de la cerradura. Asegúrese de que el
pasador de posicionamiento del soporte de montaje cae en
uno de los dos agujeros de la cubierta , y luego apriete los
dos tornillos de montaje de la cubierta.
ADVERTENCIA: Asegúrate de que la pestaña sobre el
soporte de montaje (A) encaje bien dentro de la ranura de la
bola de soporte antes de sujetar la cubierta (B) al soporte de
montaje (A), girando la carcasa de la cubierta hasta que encaje
en su lugar.
Sujeta la tapa inferior de la cubierta (C) a la cubierta (B)
insertando las cabezas de tornillos en las ranuras en forma
de cerradura en la tapa inferior de la cubierta (C) y rotándola
hacia la derecha.
NOTA: Ajusta los tornillos de montaje de la cubierta según
sea necesario hasta que la cubierta (B) y la tapa inferior de la
cubierta (C) estén ajustadas.
Cómo sujetar la tapa del fondo de la
cubierta
9
Caja Eléctrica
Tornillos
A
B
Tornillos
D
C
Pasador de
posicionamiento
Agujeros
C
B
Tornillos
background
13
Ensamblado — Cómo Instalar el Kit de Luces
10
Instalación del kit de luces LED a la
placa de montaje del kit de luces
PRECAUCIÓN: Antes de empezar la instalación, corta el
suministro de electricidad, apagando el cortacircuitos o retirando
el fusible en la caja de fusibles. Cortar el suministro de
electricidad con el interruptor del ventilador no es suciente
para evitar una descarga eléctrica.
Mientras sostienes el kit de luces de 20W (I) debajo del
ensamblaje del motor del ventilador (F), encajar las
conexiones de los cables.
Coloque las muescas en el borde exterior del kit de luces
LED de 20W (I) de manera que se alineen con las pestañas
en la parte interno del borde en la placa de montaje del kit
de luces. Levante con cuidado el kit de luces LED de 20W (I)
fuera de la placa de montaje del kit de luces y asegúrelo al
ventilador girando el kit de luces LED de 20W (I) en el
sentido de las agujas del reloj hasta que encaje en su lugar.
HOMEDEPOT.COM/HUBSPACE
Para obtener asistencia, llama al
1-877-592-5233
NOTA: Si el kit de luces se tambalea con la mano, signica
que el kit de luces no se ha girado completamente hasta la
posición correcta. Siga girando el kit de luces hasta que no se
pueda mover con la mano.
I
Conector de
cable
I
Placa de
montaje
Pestaña
Muesca
F
background
14
CONFIGURAR EL TRANSMISOR
Funcionamiento
NOTA: Las pilas se debilitarán con el tiempo y deben
reemplazarse antes de que se produzca una fuga, ya que esto
dañará el mando a distancia. Deseche las pilas usadas
adecuadamente y manténgalas fuera del alcance de los niños.
PROCESO DE RECONOCIMIENTO
Quita la cubierta de la batería presionando con rmeza en la
echa y deslizando la cubierta hasta soltarla.
Instala 2 baterías AAA de 1.5 V (CC) (incluidas).
Coloca de nuevo la cubierta en el control remoto (K).
NOTA: Sólo el ventilador(es) en aprendizaje deben tener la
alimentación de CA encendida. El resto de ventiladores, incluso
si ya han sido emparejados, deben tener la alimentación de CA
apagada para que no se vean afectados.
Interruptor DIP 1/0: La posición 1 utiliza una frecuencia aleatoria
para hacer coincidir ventiladores individuales poco espaciados,
y la posición 0 es para una frecuencia universal que permite una
frecuencia común para hacer funcionar varios ventiladores con
un mando a distancia.
Para agregar un mando a la memoria de su ventilador, siga estos
pasos:
LEARN
1
+
0
CC
K
NOTA: El control remotal se ha emparejado previamente en la
fábrica para su comodidad.
IMPORTANTE: También siga los pasos siguientes para
volver a emparejado el control remoto y el receptor cuando
sea necesario.
NOTA: El interruptor DIP en el compartimiento de la batería
se ha congurado en la posición "1" para su comodidad.
En 30 segundos después de encender la alimentación de CA,
presione y suelte el botón "LEARN" (Aprender) ubicado en el
compartimento de la batería del control remoto para entrar en la
función de aprendizaje. Una vez que el ventilador ha detectado
la frecuencia del mando a distancia, la luz de su ventilador, si
tiene, parpadeará y las palas del ventilador comenzarán a girar.
El ventilador ahora aceptará los comentarios del control remoto
añadido.
LEARN
1
+
0
K
LEARN
1
+
0
background
15
Funcionamiento (continuación)
CÓMO USAR TU VENTILADOR Y EL CONTROL
REMOTO
NOTA: El ventilador almacenará el último ajuste de velocidad utilizado para la próxima vez que se encienda.
NOTA: En cada puesta en marcha el ventilador de techo que las aspas oscilarán de ida y vuelta. Esta es una operación normal de los
ventiladores de techo para motor de corriente continua a medida que avanzan a través de un ciclo de calibración. El ventilador no está
defectuoso.
Al presionar el botón , se activará el modo Comfort Breeze
TM
.
Si vuelve a pulsar el botón , se cancelará el modo Comfort
Breeze
TM
.
Botón de ON/OFF del ventilador: Presione y suelte este botón
para encender o apagar el ventilador.
Botón de ON/OFF de la luz: Presione y suelte este botón para
encender o apagar la luz.
Botón de encendido ALL: presione y suelte el botón de
encendido para encender o apagar el ventilador y la luz.
Botón de BRIGHTNESS del luz: Mantenga presionado el botón
“+” para aumentar el nivel de luz deseado. Mantenga
presionado el botón “-” para disminuir el nivel de luz.
Botón 6 SPEED del ventilador: presione y suelte el botón “+”
para aumentar la velocidad del ventilador. Presione y suelte
el botón “-” para disminuir la velocidad del ventilador.
Presione y suelte el botón para recorrer los cinco colores opciones
de temperatura.
Opción 1: 2700K (blanco cálido)
Opción 2: 3000K (blanco suave).
Opción 3: 3500K (blanca neutral)
Opción 4: 4000K (blanco brillante).
Opción 5: 5000K (luz blanca).
NOTA: La temperatura predeterminada de la luz del
ventilador de techo es 3000K (blanco suave).
Temperatura de color correlacionada (CCT) cambiando
Al presionar el botón del temporizador, el ventilador se
apagarán automáticamente después de 2, 4 u 8 horas. Para
cancelar la conguración del temporizador, mantenga
presionado el botón durante tres segundos y la luz de señal
parpadeará.
2HR
4HR
8HR
Hacia adelante, mantenga presionado el botón tres segundos
y la luz de señal parpadeará.
SUMMER
Reversa, mantenga presionado el botón tres segundos y la
luz de señal parpadeará.
WINTER
TIMER
WINTER
SUMMER
FAN DIRECTION
HOLD 3 SEC.
2HR 8HR4HR
ON / OFF
ON / OFF
BREEZE
6 SPEED
BRIGHTNESS
COLOR TEMP.
ALL
Encendido /
apagado el
ventilador
Encendido /
Aumenta /
disminuye
la velocidad
del ventilador
Comfort Breeze
TM
Temporizador
Luz de señal
Encendido /
apagado
Encendido /
apagado la luz
Encendido/
atenuación
de la luz
Temperatura
de color del
luz
ReversaHacia adelante
HOMEDEPOT.COM/HUBSPACE
Para obtener asistencia, llama al
1-877-592-5233
background
Funcionamiento (continuación)
CÓMO INSTALAR EL SOPORTE DEL CONTROL
REMOTO
La placa frontal del
interruptor de palanca
La placa frontal del
interruptor de paleta
Separador del interruptor
de palanca
Retira los dos tornillos de la placa frontal del interruptor de palanca.
Coloca el separador del interruptor de palanca sobre el interruptor
de palanca y alinea los dos agujeros grandes del separador del
interruptor de palanca con los agujeros de la placa frontal. Fi ja
el espaciador del interruptor de palanca a la placa frontal con
los dos tornillos maquinados incluidos.
Fija el soporte de pared remoto al espaciador del interruptor de
palanca utilizando los dos tornillos cónicos cortos incluidos.
Atornilla un tornillo cónico corto en el oricio superior y en el
inferior del soporte de pared y en el espaciador del interruptor
de palanca hasta que quede apretado.
1a. Conexión sobre un interruptor de palanca
estándar
Retira los dos tornillos de la placa frontal del interruptor de paleta.
Coloca el soporte de pared remoto sobre el interruptor de paleta
y alinea los dos oricios del soporte de pared remoto con los
oricios de la placa frontal. Fija el soporte de pared remoto a la
placa frontal con los dos tor nillos maquinados incluidos.
1b. Conexión sobre un interruptor de pala
NOTA: El soporte de pared remoto está diseñado para
permitirte acceder a un interruptor existente. El soporte de
pared remoto puede montarse en la pared o en la placa frontal
de un interruptor de palanca estándar o de un interruptor de
paleta. Sigue las siguientes instrucciones para la opción que
mejor se adapte a tus necesidades.
Coloca el soporte de pared remoto en la posición deseada y
fíjalo a la pared con los dos tornillos cónicos largos incluidos.
1c. Montaje en la pared
NOTA: Se incluyen anclajes de pared con tornillos para soporte
adicional. Los tornillos incluidos están diseñados para atornillarse
fácilmente en la pared. Si deseas una sujeción más permanente
o segura, instala los anclajes de pared antes de jar el soporte
de pared a la pared.
16
Tornillos de
máquina
Tornillos de
máquina
Tornillos de
máquina
Soporte
de pared
Soporte
de pared
Tornillos
cónicos
Tornillos
cónicos
background
Funcionamiento (continuación)
NOTA: Los botones de inversión del ventilador deben ser
presionados mientras el ventilador está funcionando.
Clima cálido - (Hacia la izquierda) Un ujo de aire hacia abajo crea
un efecto refrescante. Esto te permite jar tu aire acondicionado
en una conguración más alta sin afectar tu comodidad.
Clima frío - (Hacia la derecha) Un ujo de aire hacia arriba mueve
el aire cálido lejos del techo. Esto te permite jar tu unidad de
calefacción en una conguración más baja sin afectar tu comodidad.
Los ajustes de velocidad para clima cálido o frío dependen de
factores como el tamaño de la habitación, la altura del techo, la
cantidad de ventiladores.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN DE TIEMPO
CÁLIDO/FRÍO
17
HOMEDEPOT.COM/HUBSPACE
Para obtener asistencia, llama al
1-877-592-5233
background
Revisa las conexiones de soporte, soportes y accesorios de aspas dos veces al año. Verica que estén seguros. Debido al movimiento
natural del ventilador, algunas conexiones pueden aojarse con el tiempo. No es necesario desmontar el ventilador del techo.
Limpia tu ventilador con frecuencia. Usa solamente un cepillo suave o un paño sin pelusas para evitar arañar el acabado. El revestimiento
está sellado con laca para minimizar la decoloración u opacidad.
(Opcional) Aplica una na capa de pulimento para muebles a la madera de las aspas.
(Opcional) Cubre los arañazos pequeños con una leve aplicación de lustrador para calzado.
Hacer
Mantenimiento y Limpieza
Uses agua al limpiarlo. El agua puede dañar el motor o la madera, o causar descargas eléctricas.
Apliques lubricador al ventilador o al motor. El motor tiene cojinetes de bola sellados permanentemente lubricados.
No hacer
Solución de Problemas
Problema Solución
El ventilador no enciende.
Verica fusibles o disyuntores principales y secundarios.
Verica conexiones de cables en línea al ventilador y conexiones de cables del interruptor en la caja del
interruptor.
Revisa para asegurarte de que los interruptores de frecuencia del control remoto y del receptor estén
congurados en la misma frecuencia.
Apague la alimentación de CA, y encienda la alimentación de CA después 10 segundos.
Restablezca el transmisor pasando por el “PROCESO DE RECONOCIMIENTO” del transmisor.
Asegúrate de que los tornillos de la carcasa del motor estén ajustados.
Asegúrate de que los tornillos que unen el brazo del aspa del ventilador al cuerpo del motor están bien
ajustados.
Asegúrate de que las conexiones de tuerca de cable no choquen unas con otras o con la pared interior de
la caja del interruptor.
Permite un período de 24 horas de “adaptación”. La mayoría de los ruidos asociados con un nuevo ventilador
desaparecen en ese período.
Si usas el kit de luces de techo, asegúrate de que los tornillos sujetadores estén bien ajustados. Verica
que la bombilla también esté bien asegurada.
Asegúrate de que la cubierta esté a corta distancia del techo. No debería tocar el techo.
Asegúrate de que tu caja del techo esté bien segura y las almohadillas aislantes de goma se hayan instalado
entre el soporte de montaje y la caja eléctrica.
El ventilador hace ruido.
No conecte el ventilador con un control en la pared de velocidad variable(s).
Asegúrate de que los interruptores de frecuencia estén congurados correctamente.
Restablezca el transmisor pasando por el “PROCESO DE RECONOCIMIENTO” del transmisor.
El control remoto no
funciona.
Verica que todas las aspas y los tornillos de los soportes de aspas estén seguros (la mayoría de los
problemas de oscilación del ventilador se deben a piezas sueltas). Una vez que el ventilador ha sido instalado
correctamente, enciéndelo durante 10 minutos para que se autoajuste.
Si luego de 10 minutos de estar encendido el ventilador aún oscilara, verica el nivel de las aspas utilizando
el siguiente procedimiento:
- Ubica un punto en el techo sobre la punta de una de las aspas, luego elige cualquier aspa del ventilador
y mide desde el centro del aspa seleccionada hasta el punto en el techo. Rota el ventilador hasta que la
siguiente aspa esté posicionada y repite la medición utilizando el mismo punto en el techo para cada
aspa. Las desviaciones de la medición deben estar dentro de 3.2 mm.
- Si todas las desviaciones son menores a 3.2 mm y el ventilador continúa oscilando, llama al servicio al
cliente al (1-877-592-5233) para ordenar sin costo alguno un kit de compensación de aspas.
- Si la desviación es mayor a 3.2 mm, llama al servicio al cliente al (1-877-592-5233) para ordenar sin
costo alguno los reemplazos de los soportes.
El ventilador oscila.
Este es el procedimiento de arranque normal para los ventiladores de motor de CC. El movimiento parcial
durante el arranque es el resultado del motor de CC alineando los polos magnéticos internos para el
funcionamiento correcto del motor. Este diseño ahorra electricidad y permite que el ventilador funcione
mucho más silencioso que los ventiladores del motor de CA standard.
El ventilador mueve hacia
atrás y adelante cuando se
enciende.
18
background
19
Funcionamiento — Configuración de la Aplicación
NOTA: Para más información sobre la conguración del
mando a distancia inteligente, por favor consulte la guía de
inicio rápido que se encuentra en el paquete del mando.
NOTA: Para utilizar Alexa para cambiar la temperatura
blanca de la luz, por favor asegúrese de que la luz está
encendida primero.
Descargue la aplicación Hubspace™ desde la App Store o la Google Play Store en su dispositivo móvil.
Lnicia la app.
Para registrarse, introduzca su dirección de correo electrónico y una contraseña. O bien, inicie sesión si ya tiene una cuenta.
Se requiere acceso a Bluetooth para la conguración del dispositivo.
EMPEZANDO
Hubspace sólo muestra las redes WiFi que su dispositivo puede utilizar. Comprueba tu red solo si una opción no aparece durante
la conguración.
Este dispositivo Hubspace requiere un canal Wi-Fi de 2,4 GHz.
La mayoría de los routers ofrecen un canal WiFi de 2,4 GHz.
Si no ves el nombre de tu red Wi-Fi cuando intentas conectar tu dispositivo, comprueba la conguración de tu router.
VERIFIQUE SU RED
En la aplicación Hubspace, toca el signo más en la esquina superior derecha.
Escanee el código QR de su producto. Puedes encontrar una copia del código QR en el propio dispositivo y en la Guía de inicio rápido.
AÑADIR UN DISPOSITIVO
Si el código QR no puede ser escaneado por alguna razón, puede introducir el código manualmente. Pulse Introducir código y siga las
instrucciones.
Conecta tu dispositivo a la corriente y sigue las instrucciones en pantalla.
¿Problema de escaneo?
Si no puede acceder al código QR de su luz, puede ponerla en modo descubrimiento con la siguiente secuencia:
Apague y encienda el aparato 5 veces. La luz parpadeará para indicar que ya se puede descubrir.
En la aplicación Hubspace, toca el signo más en la esquina superior derecha y sigue las instrucciones para descubrir dispositivos.
Se puede añadir más de un dispositivo a la vez utilizando este método.
(Sólo para productos de iluminación y ventiladores)
En la aplicación Hubspace, toca el botón Hubspace.
Selecciona la pestaña Integraciones, elige tu asistente de voz y sigue las instrucciones.
CONFIGURAR EL ASISTENTE DE VOZ
Si tiene problemas para conectarse al dispositivo Hubspace, consulte la sección Solución de problemas.
¿Preguntas, problemas o piezas faltantes?
Antes de regresar a la tienda, llama al
Servicio al Cliente de Hubspace De lunes a viernes,
entre 8:00 a.m. y 7:00 p.m. (Hora Estándar del Este),
y los sábados de 9:00 a.m. a 6:00 p.m.
(Hora Estándar del Este).
(877) 592-5233
HOMEDEPOT.COM/HUBSPACE
Para obtener asistencia, llama al
1-877-592-5233
background
20
Funcionamiento — Comandos de Voz
Alexa
Google
El ventilador de techo Bynum,de 132 cm funciona con Alexa y Google Assistant.
En esta sección se enumeran algunos de los comandos de voz que puedes utilizar. Para ver estos y otros comandos, vaya a
http://hubspaceconnect.com/.
Cuando quieres... Pídele a Alexa que...
Enciende solo el ventilador.
Apague el ventilador solamente.
Enciende solo la luz.
Apague la luz solamente.
Cambia el brillo.
... encender el ventilador de <nombre del
dispositivo>.
... apagar la energía del ventilador de <nombre
del dispositivo>.
... encender la luz de <nombre del dispositivo>.
…apague la luz de <nombre del dispositivo>.
... Establece el brillo de <nombre del
dispositivo> al 75%.
... Establecer la luz de <nombre del
dispositivo> al 25%.
... Hacer <nombre del dispositivo> más tenue.
... Hacer <nombre del dispositivo> más brillante.
... Atenuar <nombre del dispositivo>.
…Iluminar <nombre del dispositivo>.
... Dim <nombre del grupo>.
…Iluminar <nombre del grupo>.
Cambie la temperatura del
blanco.
... Establecer la velocidad de <nombre del
dispositivo> a la más rápida.
... Establecer la velocidad de <nombre del
dispositivo> en rápida.
... Establecer la velocidad de <nombre del
dispositivo> en media.
... Establecer la velocidad de <nombre del
dispositivo> en lenta.
... Aumentar la velocidad de <nombre del
dispositivo>.
... Disminuir la velocidad de <nombre del
dispositivo>.
... Cambiar <nombre del dispositivo>
a Blanco cálido.
... Cambiar <nombre del dispositivo>
a Blanco suave.
... Cambiar <nombre del dispositivo>
a Blanco neutro.
... Cambiar <nombre del dispositivo>
a Blanco brillante.
... Cambiar <nombre del dispositivo>
a luz blanca.
Cambia la velocidad del
ventilador.
Encienda Comfort Breeze. ... Activar Comfort Breeze en <nombre del
dispositivo>
Cuando quieres... Pídele a Google que...
Enciende solo el ventilador. ... encender el ventilador de <nombre del
dispositivo>.
... apagar la energía del ventilador de <nombre
del dispositivo>.
... encender la luz de <nombre del dispositivo>.
…apague la luz de <nombre del dispositivo>.
Apague el ventilador solamente.
Enciende solo la luz.
Apague la luz solamente.
Cambia el brillo. ... Establece el brillo de <nombre del
dispositivo> al 75%.
... Establecer la luz de <nombre del dispositivo>
al 25%.
…Iluminar <nombre del dispositivo>.
... Atenuar <nombre del dispositivo>.
... Dim < nombre de la habitación >.
…Iluminar < nombre de la habitación >.
Cambie la temperatura del
blanco.
... Cambiar <nombre del dispositivo>
a Blanco cálido.
... Cambiar <nombre del dispositivo>
a Blanco suave.
... Cambiar <nombre del dispositivo>
a Blanco neutro.
... Cambiar <nombre del dispositivo>
a Blanco brillante.
... Cambiar <nombre del dispositivo>
a luz blanca.
.... Cambiar <nombre del dispositivo>
a Incandescente
Cambia la velocidad del
ventilador.
... Establecer la velocidad de <nombre del
dispositivo> a la más rápida.
... Establecer la velocidad de <nombre del
dispositivo> en rápida.
... Establecer la velocidad de <nombre del
dispositivo> en media.
... Establecer la velocidad de <nombre del
dispositivo> en lenta.
... Aumentar la velocidad de <nombre del
dispositivo>.
... Disminuir la velocidad de <nombre del
dispositivo>.
Encienda Comfort Breeze. ... Activar Comfort Breeze en <nombre del
dispositivo>
background
21
Solución de Problemas — Hubspace
TM
Problema Solución
Mi dispositivo hubspace no se
conecta a Wi-Fi.
Asegúrate de que tu dispositivo está conectado a una fuente de alimentación.
Es posible que la conexión a Internet o la red Wi-Fi no funcione.
Asegúrate de que tienes una red Wi-Fi de 2,4 GHz dentro del alcance del dispositivo que intentas añadir.
Búsquelo en el lugar donde hay otras pegatinas en el producto. También se incluye una copia del
código QR en la documentación de su dispositivo.
No puedo encontrar el código QR.
Elimina el dispositivo de tu cuenta y luego vuelve a añadirlo. Los dispositivos también se reinician
cuando se transeren a una nueva cuenta.
¿Cómo reinicio el dispositivo?
Sí:
Utiliza la app en un teléfono con conexión a Internet como LTE.
El teléfono debe estar dentro del rango de Bluetooth de tu dispositivo Hubspace.
Mi dispositivo está en una
ubicación que no tiene Wi-Fi.
¿Todavía puedo usarlo con la
aplicación Hubspace?
Debajo del código QR hay números. Puedes introducirlos manualmente en lugar de escanear el código.
El código QR se ha dañado.
¿Cómo agrego el ¿dispositivo?
Escanee el código QR y se transferirá a su cuenta.
Un dispositivo está en otra
cuenta. ¿Cómo lo transero?
Escanee el código QR y se transferirá a su cuenta.
No. Cada producto tiene un código QR único.
El dispositivo está encendido y
escaneé el código QR, pero la
app no puede conectarse.
¿Puedo escanear el mismo
código QR para agregar varios
productos?
Mi dispositivo no puede
encontrar ninguna redes Wi-Fi.
Asegúrate de que la intensidad de la señal Wi-Fi es suciente. Es posible que tengas que mover el
router, usar Wi-Fi de malla o extensores de Wi-Fi.
Mi dispositivo está
desconectado durante largos
periodos de tiempo.
HOMEDEPOT.COM/HUBSPACE
Para obtener asistencia, llama al
1-877-592-5233
background
¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de regresar a la tienda, llama al
Servicio al Cliente de Hubspace
De lunes a viernes, entre 8:00 a.m. y 7:00 p.m. (Hora Estándar del Este),
y los sábados de 9:00 a.m. a 6:00 p.m. (Hora Estándar del Este).
1-877-592-5233
HOMEDEPOT.COM/HUBSPACE
Conserva este manual para referencias futuras.
Este equipo cumple con lo establecido en la Parte 15 de la Normativa FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este equipo no causará interferencias perjudiciales y (2) este equipo tolerará cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias
que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
ADVERTENCIA: Los cambios o modicaciones en esta unidad no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento
podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales de clase B, según el apartado 15 de
las Normas de la FCC. Dichos límites han sido denidos para proporcionar una protección razonable frente a interferencias perjudiciales en
una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede desprender energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza según
las instrucciones, puede causar interferencias dañinas a la radiocomunicación.
Sin embargo, no es posible garantizar que el equipo no provoque interferencias en una instalación particular. Si este equipo provoca
interferencias perjudiciales a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiéndolo y apagándolo, es recomendable
intentar corregir dichas interferencias mediante una o varias de las siguientes medidas:
- Vuelva a orientar o cambie de lugar la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo en una toma de corriente en un circuito diferente al que el receptor está conectado.
- Consulte con el distribuidor o con un técnico especialista en radio/televisión para más ayuda.
V1

Specifications

Hampton Bay N3574C-MBK Questions and Answers

See other models: AK376-CH 51469 AK641-BN 57289 92392