
USE AND CARE GUIDE
Item #
1005 806 125
Model #52119
UL Model #52-HASL
NORTH GROVE 52-INCH CEILING FAN
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Hampton Bay Customer Service
8 a.m. - 7 p.m., EST, Monday-Friday, 9 a.m. - 6 p.m., EST, Saturday
1-855-HD-HAMPTON
HAMPTONBAY.COM
THANK YOU
We appreciate the trust and condence you have placed in Hampton Bay through the purchase of this ceiling fan. We strive to continually create
quality products designed to enhance your home. Visit us online to see our full line of products available for your home improvement needs.
Thank you for choosing Hampton Bay!
To view an instructional video on how to install this product:
1. Go to www.homedepot.com and enter either the Item or Model number, found in the top
right corner of the cover of this instruction manual, in the search eld.
2. Click on your product from the list of search results and click on the video link in the
“Product Overview” section.

2
Table of Contents ................................................................2
Safety Information ...............................................................2
Warranty ............................................................................... 3
Pre-Installation ....................................................................3
Installation ............................................................................6
Assembly ..............................................................................7
Operation ...........................................................................14
Care and Cleaning ............................................................. 15
Troubleshooting .................................................................15
1. To reduce the risk of electric shock, ensure the electricity has been
turned off at the circuit breaker or fuse box before you begin.
2. All wiring must be in accordance with the National Electrical Code
ANSI/NFPA 70 and local electrical codes. Electrical installation
should be performed by a qualified licensed electrician.
3. The outlet box and support structure must be securely mounted
and capable of reliably supporting 35 lbs. (15.9 kg). Use only UL
Listed outlet boxes marked ”Acceptable for Fan Support of 35 lbs.
(15.9 kg) or less”.
4. CAUTION: The fan must be mounted with a minimum of 7 ft. (2.1 m)
clearance from the trailing edge of the blades to the oor.
5. Do not operate the reversing switch while the fan blades are in
motion. You must turn the fan off and stop the blades before you
reverse the blade direction.
6. Do not place objects in the path of the blades.
7. To avoid personal injury or damage to the fan and other items, use
caution when working around or cleaning the fan.
8. Electrical diagrams are for reference only. Light kits that are not
packed with the fan must be UL-listed and marked suitable for use
with the model fan you are installing. Switches must be UL General
Use Switches. Refer to the instructions packaged with the light kits
and switches for proper assembly.
9. After making electrical connections, spliced conductors should be
turned upward and pushed carefully up into the outlet box. The
wires should be spread apart with the grounded conductor and the
equipment-grounding conductor on one side of the outlet box.
10. All set screws must be checked and retightened where
necessary before installation.
WARNING: To reduce the risk of personal injury,
do not bend the blade brackets (also referred to as
anges) during assembly or after installation. Do not
insert objects in the path of the blades.
WARNING: To avoid possible electrical shock, turn
the electricity off at the main fuse box before
wiring. If you feel you do not have enough electrical
wiring knowledge or experience, contact a licensed
electrician.
WARNING: Electrical diagrams are for reference
only. Optional use of any light kit shall be UL-listed
and marked suitable for use with this fan.
WARNING: To reduce the risk of re or electric
shock, this fan should only be used with fan speed
control part no. AP-3RDL manufactured by Dawnsun
Electronic Technology Co., LTD ZhongShan.
Safety Information
Table of Contents
CAUTION: To reduce the risk of personal injury,
use only the screws provided with the outlet box.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
CAUTION: Changes or modications not expressly
approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the
equipment.
CAUTION: Do NOT use this fan with a dimmer switch
or wall control. Using a dimmer switch or wall control
will damage the fan.
WARNING: To reduce the risk of electric shock, this
fan must be installed with an isolating wall switch.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
□ Reorient or relocate the receiving antenna.
□ Increase the separation between the equipment and receiver.
□ Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
□ Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION: Any changes or modications not expressly approved by the grantee of this device could void the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

3
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Pre-Installation
Warranty
The supplier warrants the fan motor to be free from defects in workmanship and material present at time of shipment from the factory for a
lifetime after the date of purchase by the original purchaser. The supplier warrants that the light kit, excluding any glass, to be free from defects in
workmanship and material at the time of shipment from the factory for a period of three years after the date of purchase by the original purchaser.
The supplier also warrants that other fan parts, excluding any glass or acrylic blades, to be free from defects in workmanship and material at the
time of shipment from the factory for a period of one year after the date of purchase by the original purchaser. We agree to correct such defects
without charge or at our option replace with a comparable or superior model if the product is returned. To obtain warranty service, you must present
a copy of the receipt as proof of purchase. All costs of removing and reinstalling the product are your responsibility. Damage to any part, such as by
accident, misuse, improper installation, or by afxing any accessories, is not covered by this warranty. Because of varying climatic conditions this
warranty does not cover any changes in brass nish, including rusting, pitting, corroding, tarnishing, or peeling. Brass nishes of this type give their
longest useful life when protected from varying weather conditions. A certain amount of “wobble” is normal and should not be considered a defect.
Servicing performed by unauthorized persons shall render the warranty invalid. There is no other express warranty. The retailer hereby disclaims
any and all warranties, including but not limited to those of merchantability and tness for a particular purpose to the extent permitted by law. The
duration of any implied warranty, which cannot be disclaimed, is limited to the time period as specied in the express warranty. Some states do not
allow a limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. The retailer shall not be liable for incidental,
consequential, or special damages arising out of or in connection with product use or performance except as may otherwise be accorded by law.
Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above exclusion or limitation may not apply to you. This
warranty gives specic legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties.
Shipping costs for any return of product as part of a claim on the warranty must be paid by the customer.
Contact the Customer Service Team at 1-855-HD-HAMPTON or visit www.HamptonBay.com.
SPECIFICATIONS
TOOLS REQUIRED
NOTE: These are approximate measures. They do not
include the amps and wattage used by the light kit.
Phillips
screwdriver
Flat head
screwdriver
Adjustable
wrench
Electrical
tape
Wire
cutter
Step ladder
Size Speed Volts Amps Watts RPM CFM
Net
Weight
Gross
Weight
Cubic Feet
52 in.
Low
Medium
High
120
0.22
0.36
0.51
11
29
61
65
110
170
2643
4084
6044
18.08 lbs
(8.2 kg)
23.8 lbs
(10.8 kg)
1.89 cu. ft.

4
Part Description Quantity
AA Wire connecting nut 3
BB Hanger pin 1
CC Locking pin 1
DD Decorative cage screws 4
EE Light kit tter assembly screws 4
FF Blade attachment screws 16
Pre-Installation (continued)
HARDWARE INCLUDED
NOTE: Hardware not shown to actual size.
FF
AA
EE
DD
BB
CC

5
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Part Description Quantity
A Slide-on mounting bracket
(inside canopy)
1
B Ball/downrod assembly 1
C Canopy 1
D Decorative motor collar cover 1
E Fan-motor assembly 1
F Blade 5
Part Description Quantity
G Light kit tter assembly 1
H Decorative cage 1
I Bulb 2
J Receiver 1
K Remote control 1
L Extension lead wire 1
IMPORTANT: This product and/or components are governed by
one or more of the following U.S. Patents: 5,947,436; 5,988,580;
6,010,110; 6,046,416, 6,210,117 and other patents pending.
Pre-Installation (continued)
PACKAGE CONTENTS
J
K
L
I
B
C
D
E
F
H
A
G

6
Installation
MOUNTING OPTIONS
WARNING: To reduce the risk of re, electric shock,
or personal injury, mount the fan to an outlet box
marked “Acceptable for fan support of 35 lbs (15.9 kg)
or less” and use the screws provided with the outlet
box. An outlet box commonly used for the support of
lighting xtures may not be acceptable for fan support
and may need to be replaced. If in doubt, consult a
qualied electrician.
If your ceiling fan does not have an existing UL-listed mounting
box, then install one using the following instructions:
□ Disconnect the power by removing the fuses or turning off
the circuit breakers.
□ Secure the outlet box directly to the building structure.
Use the appropriate fasteners and materials. The outlet box
and its bracing must be able to fully support the weight of
the moving fan (at least 35 lbs). Do not use a plastic outlet
box.
The illustrations below show three different ways to mount the
outlet box.
If the canopy (C) touches the ball/downrod assembly (B), then remove
the decorative canopy bottom cover and turn the canopy (C) 180°
before attaching the canopy (C) to the mounting plate.
To hang your fan where there is an existing xture but no ceiling joist,
you may need an installation hanger bar as shown above
(available at any Home Depot store).
NOTE: You may need a longer downrod to maintain
proper blade clearance when installing on a steep, sloped
ceiling. The maximum angle allowable is 20° away from
horizontal.
Outlet Box
Outlet Box
Recessed
Outlet
Box
Provide Strong
Support
Ceiling
Mounting
Plate
Outlet Box
Hanger Bar

7
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Assembly - Standard Ceiling Mount
Routing the wiresPreparing for standard mounting
□ Route the wires exiting the top of the fan motor assembly (E)
through the decorative motor collar cover (D) and then the
canopy bottom cover (HH).
□ Make sure the opening of the canopy (C) is on top and insert
the ball/downrod (B) through the canopy (C).
□ Route the wires exiting the top of the fan motor assembly (E)
through the downrod (B) as shown.
21
□ Remove the magnetic canopy bottom cover (HH) from the
canopy (C) by pulling it off.
□ Loosen the two canopy screws (GG) located in the bottom of the
mounting bracket (A).
□ Turn the mounting bracket (A) counterclockwise and lift it up to
remove the mounting bracket from the canopy (C).
Assembling the fan
3
□ Loosen, but do not remove, the setscrews (KK) on the collar on
top of the fan-motor assembly (E).
□ Align the holes at the bottom of the ball downrod assembly (B)
with the holes in the collar on top of the fan-motor assembly (E).
□ Carefully insert the hanger pin (BB) through the holes in the
collar and ball/downrod assembly (B). Be careful not to jam
the hanger pin (BB) against the wiring inside the ball/downrod
assembly (B).
□ Insert the locking pin (CC) through the hole near the end of the
hanger pin (BB) until it snaps into its locked position.
□ Re-tighten the setscrews (KK) on the collar on top of the fan-
motor assembly (E).
B
BB
CC
KK
E
WARNING: Failure to properly install the locking pin (CC)
could result in the fan becoming loose and possibly falling.
A
GG
HH
C
C
D
HH
E
B

8
Assembly - Hanging the Fan
Attaching the fan to the electrical
box
Hanging the fan
□ Pass the 120-volt supply wires through the center hole in the
slide-on mounting bracket (A).
□ Install the ceiling slide-on mounting bracket (A) on the outlet
box by sliding the slide-on mounting bracket (A) over the two
screws (LL) provided with the outlet box. If necessary, use leveling
washers (not included) between the slide-on mounting bracket
(A) and the outlet box. Note that the at side of the slide-on
mounting bracket (A) is toward the outlet box.
□ Securely tighten the two mounting screws (LL).
□ Carefully lift the fan-motor assembly (E) up to the slide-on
mounting bracket (A).
□ Seat the hanger ball portion of the ball/downrod assembly (B)
in the mounting bracket socket. Ensure that the tab on the
slide-on mounting bracket (A) socket is properly seated in the
groove in the hanger ball of the ball/downrod assembly (B).
1 2
WARNING: To reduce the risk of re, electric shock, or other
personal injury, mount the fan to an outlet box or supporting
system marked “Acceptable for fan support of 35 lbs (15.9 kg) or
less” and use the mounting screws provided with the outlet box.
NOTE: The mounting bracket (A) is designed to slide into place
on an outlet box with the outlet box screws (LL).
A
LL
LL
A
C
B
HH
D
E

9
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Assembly - Hanging the Fan (continued)
3
NOTE: The frequencies on your receiver and hand unit have
been preset at the factory. Before installing the receiver,
make sure the dip switches on the receiver and hand unit are
set to the same frequency. The dip switches on the hand unit
are located inside the battery compartment.
NOTE: The switch marked “O/D” controls the dimming
function of the lights. If using non-dimmable bulbs, use a
ballpoint pen or small screwdriver to set the switch to “O” to
disable the dimming function. If using dimmable bulbs, set
the switch to “D” to enable the dimming function.
Setting the code on the remote
control and receiver
□ Remove the remote control (K) battery cover by pressing
rmly on the arrow and sliding the cover off.
□ Slide the dip switches (ZZ) to your choice of either up or
down. The factory setting is up.
□ Slide the dip switches (ZZ) on the receiver (J) to the same
position as set on the remote control (K).
□ Install the 23A 12V batteries (included).
□ Replace the battery cover on the remote control (K).
□ Insert the silicone rubber stopper (OO) into the hole on the
receiver (J) to cover the dip switches.
NOTE: The battery will weaken with age and should be
replaced before leaking takes place, as this will damage the
hand unit. Dispose of the used battery properly and keep the
battery out of the reach of children.
4
Installing the receiver
□ Position the house supply wires (AAA) to one side of the
slide-on mounting bracket (A); position the fan wires (BBB)
to the opposite side.
□ Insert the narrow end of the receiver (as shown, at side
towards the ceiling) into the slide-on mounting bracket (A)
until it rests on top of the ball/downrod assembly (B).
WARNING: To reduce the risk of re or electric shock,
remember to disconnect power. The electrical wiring must
meet all local and national electrical code requirements.
The electrical source and fan must be 110/120 volt, 60Hz.
Do not use this product in conjunction with any variable wall
control. Incorrect wire connection can damage this receiver.
CAUTION: If other fan wires are a different color, have this
unit installed by a licensed electrician.
K
J
ZZ
1 2 3 4
ON
DIP
1 2 3 4
ON
OO
D
O
B
C
AAA
BBB
A
J

10
Assembly - Hanging the Fan (continued)
5
Wiring the receiver to the household
wiring
IMPORTANT: Use the wire connecting nuts (AA) supplied with
your fan. Secure the connectors with electrical tape and
ensure there are no loose strands or connections.
WARNING: Each wire nut supplied with this fan is designed
to accept up to one 12-gauge house wire and two wires
from the fan. If you have larger than 12-gauge house wiring
or more than one house wire to connect to the fan wiring,
consult an electrician for the proper size wire nuts to use.
□ Spread the wires apart so that the green and white wires
are on one side of the outlet box and the black wire is on the
other side.
□ Connect the green fan wires to the household ground wire
(this may be a green or bare wire) using a wire connecting
nut (AA).
□ Connect the receiver (J) black or red wire to the household
black (hot) wire using a wire connecting nut (AA).
□ Connect the receiver (J) white wire to the household white
wire (neutral) using a wire connecting nut (AA).
□ Secure each wire connecting nut using electrical tape.
WARNING: To avoid possible electrical shock, turn the
electricity off at the main fuse box before wiring. If you
feel you do not have enough electrical wiring knowledge or
experience, contact a licensed electrician.
Wiring the fan to the receiver
□ If using the 6 in. ball downrod assembly (B) provided, wire
the receiver to the fan wires by connecting the molded
adaptor plug from the receiver (J) with the molded adaptor
of the fan motor assembly (E) together.
□ If you wish to use a longer downrod, you can use the
extension lead wire (42 in.) (L) provided by connecting the
molded adaptor together.
6
NOTE: The fan comes with 12 in. lead wires for use with the
provided 6 in. ball downrod assembly (B). If you wish to use
longer downrod, you can use the extension lead wire (42 in.) (L)
provided.
Black or Red
Black
Green (or Bare)
Green
Outlet Box
Receiver
Antenna
White
Receiver (J)
AA (x3)
1 2 3 4
ON
DIP
Outlet box
in the ceiling
(MM)
Green
1 2 3 4
ON
DIP
L

11
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Assembly - Hanging the Fan (continued)
Mounting the fan-motor assembly
(standard mount)
□ Align the locking slots of the canopy (C) with the two screws
(GG) in the mounting bracket (A). Push up to engage the slots
and turn clockwise to lock in place.
□ Firmly tighten the two mounting screws (GG).
□ Align the oval shape on the canopy (C) with the canopy bottom
cover (HH). Push up the canopy bottom cover (HH) until the
screw (GG) heads engage to the slots on the canopy bottom
cover (HH) so that the magnetic canopy bottom cover (HH) can
be attached to the bottom of the canopy (C) properly.
7
WARNING: When using the standard ball/downrod mounting,
the tab in the ring at the bottom of the mounting bracket
must rest in the groove of the hanger ball. Failure to properly
seat the tab in the groove could cause damage to the wiring.
Installing the blades
8
□ Attach a blade (F) to the fan motor assembly (E) by inserting
the blade (F) into slots in the side of the fan motor assembly (E)
and aligning the three screw holes in the blade with the holes
in the center ywheel and secure with screws (FF).
□ Make sure all the screws are rmly tightened.
□ Repeat these steps for the remaining blades.
GG
A
C
HH
D
E
NOTE: The magnet is pre-attached on the canopy bottom
cover for you to remove and install easily.
F
FF
E

12
Assembly - Attaching the Light
Attaching the light kit tter assembly
2
□ Connect the wires from the light kit tter assembly (G) to
the wires from the fan motor assembly (E) by connecting the
molded adaptor plugs together. Carefully tuck all wires and
splices into the switch cup.
□ Push the light kit assembly (G) up to the decorative cage (H)
and align the holes on the light kit tter assembly (G) with the
holes on the decorative cage (H).
□ Secure the light kit tter assembly (G) by using the screws (EE)
provided.
□ Make sure all the screws are rmly tightened.
□ With power off, install the light bulb (I) by screwing it into the
bulb socket.
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, disconnect
the electrical supply circuit to the fan before installing the
light xture.
Installing the decorative cage
1
□ Push the decorative cage (H) up to the black bracket and align
the three holes on the decorative cage (H) with the holes on the
black bracket.
□ Install the screws (DD) to secure the decorative cage (H)
properly.
□ Make sure all the screws are rmly tightened.
G
EE
I
DD
H
E

13
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Assembly - Attaching the Accessories
Mounting the remote control holder
□ Slide the screw cover plate up to remove it from the wall
cradle.
□ Position the wall cradle in the desired position and attach it to
the wall using the included wall cradle screws.
□ Slide the screw cover plate back onto the wall cradle to
conceal the screws.
Screw cover plate
NOTE: Screw wall anchors are included for extra support. The
included screws are designed to screw easily into the wall. If
you would like a more permanent or secure hold, install the wall
anchors prior to attaching the wall cradle to the wall.

14
Operating Your Fan and Remote Control
Remote control - Your fan is equipped with a remote control to operate
the speed and lights of your new ceiling fan.
The speed setting for warm or cool weather depends on factors such
as the room size, ceiling height, number of fans and so on.
The fan is shipped from the factory with the reversing switch (YY)
positioned to circulate air downward. If airow is desired in the
opposite direction, turn your fan off and wait for the blades to stop
turning, then slide the reversing switch (located on the top of the
motor housing) to the opposite position, and turn the fan on again. The
fan blades will turn in the opposite direction and reverse airow.
Warm weather - (Forward) A downward airow creates a cooling effect.
This allows you to set your air conditioner on a higher setting without
affecting your comfort.
Cool weather - (Reverse) An upward airow moves warm air off of the
ceiling. This allows you to set your heating unit on a lower setting
without affecting your comfort.
A. Warm weather
B. Cool weather
1.
Power ON/OFF - Press and release the button to turn the fan and light on or off.
2. Fan Speed - LEDs on the fan speed button will illuminate to the corresponding speed.
- Press and release 1 time - turns the fan on high speed.
- Press and release 2 times - turns the fan on medium speed.
- Press and release 3 times - turns the fan on low speed.
- Press and release 4 times - turns the fan off.
3. Light ON/OFF/Dimmer - Press and release the button to turn the light on or off.
Press and hold the button to activate the dimmer function (as long as you have not
previously set O/D dip switch in your remote to the “ON” position).
Operating Your Fan and Remote Control
K
YY

15
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Troubleshooting
Problem Solution
The fan will not start. □ Check the main and branch circuit fuses or breakers.
□ Check to make sure the wall switch is in the on position if applicable.
□ Check the line wire connections to the fan and switch wire connections in the switch housing.
□ Check the battery in the transmitter.
□ Ensure you are in the normal range of 10-20 feet.
□ Ensure the dip switch settings are the same on the transmitter and receiver.
□ Remember to turn off the power supply before checking the dip switch settings.
The fan is noisy. □ Ensure all motor housing screws are snug.
□ Ensure the screws that attach the fan blade bracket to the motor hub are tight.
□ Ensure the wire nut connections are not rattling against each other or the interior wall of the switch housing.
□ Allow a 24-hour “breaking in” period. Most noises associated with a new fan disappear during this time.
□ If you are using the ceiling fan light kit, ensure the screws securing the glassware are tight. Check that the light
bulbs are also secure.
□ Ensure the canopy is a short distance from the ceiling. It should not touch the ceiling.
□ Ensure your outlet box is secure and rubber isolator pads were used between the mounting bracket and outlet box.
The fan wobbles. □ Check that all blade and blade arm screws are secure.
□ Most fan wobble problems are caused when blade levels are unequal. Check this level by selecting a point on the
ceiling above the tip of one of the blades. Measure from a point on the center of each blade to the point on the
ceiling. Rotate the fan until the next blade is positioned for measurement. Repeat for each blade. Any measurement
deviation should be within 1/8”. Run the fan for ten minutes. If the fan continues to wobble, please contact Customer
Service and a balancing kit will be sent to you at no charge.
□ Because of the fan’s natural movement, some connections may become loose. Check the support connections, brackets, and blade
attachments twice a year. Make sure they are secure. It is not necessary to remove the fan from the ceiling.
□ Clean your fan periodically to help maintain its new appearance over the years. Do not use water when cleaning, as this could damage
the motor or the wood, or possibly cause an electrical shock. Use only a soft brush or lint-free cloth to avoid scratching the nish. The
plating is sealed with a lacquer to minimize discoloration or tarnishing.
□ You can apply a light coat of furniture polish to the wood for additional protection and enhanced beauty. Cover small scratches with a
light application of shoe polish.
□ You do not need to oil your fan. The motor has permanently-lubricated sealed ball bearings.
WARNING: Make sure the power is off before cleaning
your fan.
Care and Cleaning

Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Hampton Bay Customer Service
8 a.m. - 7 p.m., EST, Monday-Friday, 9 a.m. - 6 p.m., EST, Saturday
1-855-HD-HAMPTON
HAMPTONBAY.COM
Retain this manual for future use.

GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO
Artículo Núm.
1005 806 125
Modelo Núm. 52119
Modelo Núm. 52-HASL Aprobado por UL
VENTILADOR DE TECHO NORTH GROVE DE 1.3 M
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de devolverlo a la tienda,
llama al Servicio al Cliente de Hampton Bay
de lunes a viernes, entre 8:00 a.m. a 7:00 p.m. (hora del Este), y los sábados de 9:00
a.m. a 6:00 p.m. (hora del Este)
1-855-HD-HAMPTON
HAMPTONBAY.COM
GRACIAS
Apreciamos la plena conanza que has depositado en Hampton Bay al comprar este ventilador de techo. Nos esforzamos en crear continuamente
productos de calidad diseñados para mejorar tu hogar. Visítanos por Internet para ver nuestra línea completa de productos disponibles a n de
satisfacer tus necesidades de mejoras del hogar.
¡Gracias por elegir Hampton Bay!
Para ver un video instructivo sobre cómo instalar este producto:
1. Visita www.homedepot.com e ingresa en el campo de búsqueda el número del modelo o artículo,
que aparece en la esquina superior derecha de la portada de este manual de instrucciones.
2. Haz clic sobre tu producto, en la lista de resultados de la búsqueda, y sobre el enlace de
video en la sección “Product Overview” [Información general del producto].

2
Tabla de contenido .............................................................. 2
Información de seguridad...................................................2
Garantía ................................................................................3
Preinstalación ......................................................................3
Instalación ............................................................................6
Ensamblaje ...........................................................................7
Funcionamiento .................................................................14
Mantenimiento y limpieza .................................................15
Solución de problemas .....................................................15
1. Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica, asegúrate de cortar
la electricidad en el cortacircuitos o en la caja de fusibles antes de
comenzar.
2. Todo el cableado tiene que cumplir con el Código Nacional de
Electricidad ANSI/NFPA 70 y con los códigos eléctricos locales. La
instalación eléctrica debe hacerla un electricista calicado con
licencia.
3. La caja eléctrica y estructura de soporte tienen que montarse de
forma segura para poder sostener con conanza 35 lb (15.9 kg). Use
solo cajas eléctricas aprobadas por UL y marcadas como "apropiadas
para sostener ventiladores de 35 lb. (15.9 kg) o menos".
4. PRECAUCIÓN: El ventilador debe ir montado con un mínimo de 7 pies
(2.1 m) de separación entre el borde trasero de las aspas y el piso.
5. No uses el interruptor de reversa mientras las aspas del ventilador
estén en movimiento. Tienes que apagar el ventilador y detener las
aspas antes de invertir su dirección de giro.
6. No coloques objetos en la trayectoria de las aspas.
7. Para evitar lesiones personales o daños al ventilador y a otros objetos,
ten cuidado al limpiarlo o al trabajar cerca de él.
8. Los diagramas eléctricos son solo para referencia. Los kits de luces
que no vienen en la caja del ventilador tienen que estar aprobados
por UL y marcados como apropiados para usar con el modelo
de ventilador que estás instalando. Los interruptores deben ser
interruptores UL de uso general. Para ensamblar bien, consulta las
instrucciones adjuntas a los kits de luces e interruptores.
9. Después de concluir las conexiones eléctricas, debes voltear los
conductores empalmados hacia arriba y meterlos con cuidado en la
caja eléctrica. Los cables deben estar separados con el cable a tierra
y el conductor a tierra del equipo a un lado de la caja eléctrica.
10. Antes de la instalación, todos los tornillos de jación tienen que
comprobarse y reajustarse donde sea necesario.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones
personales, no dobles los soportes de las aspas (también
llamados “bridas”) durante o después de la instalación.
No colocar objetos en la trayectoria de las aspas.
ADVERTENCIA: Para evitar posible descarga eléctrica,
desconecta la electricidad en la caja principal de
fusibles antes de cablear. Si crees que no tienes
suciente conocimiento o experiencia sobre cableado
eléctrico, contacta a un electricista certicado.
ADVERTENCIA: Los diagramas eléctricos son solo para
referencia. Cualquier kit de luces opcional debe estar
aprobado por UL y marcado como adecuado para usar
con este ventilador.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, este ventilador solo debe usarse
con el control de velocidad de ventilador con número
de pieza AP-3RDL fabricado por Dawnsun Electronic
Technology Co., LTD ZhongShan.
Información de seguridad
Tabla de contenido
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones
personales hay que usar sólo los tornillos incluidos con
la caja eléctrica.
LEE Y GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES.
PRECAUCIÓN: Los cambios o modicaciones sin previa
aprobación expresa de la parte responsable de su
cumplimiento podrían anular el derecho del usuario a
operar el equipo.
PRECAUCIÓN: NO usar este ventilador con control
de pared ni con interruptor provisto de regulador de
intensidad luminosa. Usar un control de pared o un
interruptor con regulador de intensidad luminosa
dañará este ventilador.
ADVERTENCIA: A n de reducir el riesgo de descargas
eléctricas, este ventilador tiene que instalarse con un
interruptor de pared con aislamiento.
Este equipo ha sido probado y se determinó que cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos
límites fueron establecidos para dar protección razonable contra la interferencia dañina en uso residencial. Este equipo genera, consume y puede irradiar energía de radiofrecuencia;
si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia nociva a comunicaciones radiales. Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirá interferencia en
cierta instalación particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se exhorta
al usuario a tratar de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
□ Reorientar o reubicar la antena receptora.
□ Incrementar la distancia entre el equipo y el receptor.
□ Conectar el equipo a un tomacorriente de circuito distinto al que el receptor esté conectado.
□ Consultar al distribuidor o algún técnico de radio/TV con experiencia.
PRECAUCIÓN: Los cambios o modicaciones sin aprobación expresa del responsable de este dispositivo podrían anular el derecho del usuario a operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas FCC. Su operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar
interferencia dañina y (2) tiene que aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo aquella que pudiera afectar su funcionamiento.

3
HAMPTONBAY.COM
Llame al 1-855-HD-HAMPTON para mayor asistencia.
Preinstalación
Garantía
El proveedor garantiza de por vida, a partir de la fecha de adquisición por el comprador original, que el motor del ventilador no presenta defectos de
fabricación ni de materiales al momento del envío desde la fábrica. El proveedor garantiza que el kit de luces, excluyendo cualquier vidrio, no tendrá
defectos de fabricación ni de material en el momento del envío desde la fábrica por un período de tres años después de la fecha de compra por parte del
comprador original. El proveedor también garantiza, por un año a partir de la fecha de adquisición por el comprador original, que ninguna de las demás
piezas del ventilador, excluyendo las aspas de vidrio o acrílico, presenta defectos de fabricación ni de materiales al momento del envío desde la fábrica. Si
el producto es devuelto, aceptamos reparar sus defectos sin cargo alguno o, a nuestra discreción, reemplazarlo por modelo similar o superior. Para obtener
servicio de garantía tiene que presentar una copia del recibo como comprobante de compra. Todos los costos de retiro y reinstalación del producto correrán
por cuenta del cliente. Los daños a cualquier pieza por accidente, instalación o uso inadecuado, o por montar cualquier accesorio, no están cubiertos por
esta garantía. Puesto que las condiciones climáticas pueden variar, esta garantía no cubre ningún cambio del acabado en latón, como óxido, perforación,
corrosión, manchas o descascaramiento. Este tipo de acabados en latón tiene una la vida útil prolongada si se lo protege contra las condiciones climáticas
cambiantes. Cierta “oscilación” es normal y no debe considerase un defecto. Cualquier servicio prestado por personal no autorizado invalidará la garantía.
No hay ninguna otra garantía expresa. El vendedor se exime de toda garantía, incluyendo, pero sin limitarse a, aquellas de comercialización e idoneidad
para un n particular, en el alcance permitido por la ley. La duración de cualquier garantía implícita que no pueda exonerarse se limita al plazo especicado
en la garantía explícita. Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de las garantías implícitas, así que es posible que la limitación
anterior no se aplique en su caso. El minorista no será responsable por daños incidentales, emergentes ni especiales derivados del uso o funcionamiento
del producto, excepto en los casos en los que la ley así lo disponga. Algunos estados no permiten excluir ni limitar daños directos o indirectos, así que es
posible que la limitación o exclusión anterior no se aplique en este caso. Esta garantía le otorga derechos legales especícos y es posible que también goce
de otros derechos que varían de un estado a otro. Esta garantía sustituye a todas las garantías anteriores. Los costos de envío en cualquier devolución de
productos como parte de un reclamo de garantía corren por cuenta del cliente.
Comuníquese con el equipo de servicio al cliente al teléfono 1-855-HD-HAMPTON o visite www.HamptonBay.com.
ESPECIFICACIONES
HERRAMIENTAS NECESARIAS
NOTA: Estas medidas son aproximadas. No incluyen el
amperaje ni el vataje consumido por el kit de luces.
Destornillador
Phillips
Destornillador
de cabeza
plana
Llave
ajustable
Cinta de
electricista
Cortacables
Escalera de tijera
Tamaño Velocidad Voltios Amperios Vatios RPM CFM
Peso
neto
Peso bruto Pies cúbicos
1.32 m
Baja
Media
Alta
120
0.22
0.36
0.51
11
29
61
65
110
170
2643
4084
6044
18.08 lb
(8.2 kg)
23.8 lb
(10.8 kg)
1.89 pies
cúbicos

4
Pieza Descripción Cantidad
AA Tuerca para conectar cables 3
BB Pasador de soporte 1
CC Pasador de cierre 1
DD Tornillos de la carcasa decorativa 4
EE Tornillos del conjunto del soporte del
kit de luces
4
FF Tornillos para jar las aspas 16
Preinstalación (continuación)
HERRAJES INCLUIDOS
NOTA: Los herrajes no se muestran en su
tamaño real.
FF
AA
EE
DD
BB
CC

5
HAMPTONBAY.COM
Llame al 1-855-HD-HAMPTON para mayor asistencia.
Pieza Descripción Cantidad
A Soporte de montaje deslizante
(dentro de la cubierta)
1
B Conjunto de tubo bajante/esfera 1
C Cubierta 1
D Cubierta decorativa del collarín del
motor
1
E Conjunto motor-ventilador 1
F Aspa 5
Pieza Descripción Cantidad
G Conjunto del soporte del kit de luces 1
H Carcasa decorativa 1
I Bombilla 2
J Receptor 1
K Control remoto 1
L Extensión de cable terminal 1
IMPORTANTE: Este producto y/o sus componentes están
protegidos por una o más de las siguientes patentes de los EE.
UU.: 5,947,436; 5,988,580; 6,010,110; 6,046,416, 6,210,117, así
como otras patentes pendientes.
Preinstalación (continuación)
CONTENIDO DEL PAQUETE
J
K
L
I
B
C
D
E
F
H
A
G

6
Instalación
OPCIONES DE MONTAJE
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesiones personales, instala en
una caja eléctrica clasicada como “Apropiada para
sostener ventiladores de 35 lb (15.9 kg) o menos”
y usa los tornillos que vienen con ella. Las cajas
eléctricas que suelen utilizarse para el soporte
de lámparas pudieran no servir como soporte del
ventilador y tal vez deban reemplazarse. En caso de
duda, consulta a un electricista calicado.
Si tu ventilador de techo no tiene una caja de montaje aprobada
por UL, instala una conforme a las instrucciones siguientes:
□ Desconecta la energía retirando los fusibles o apagando los
cortacircuitos.
□ Asegura la caja eléctrica directamente a la estructura de la
edicación. Usa los sujetadores y materiales apropiados. La
caja eléctrica y su soporte tienen que ser aptos para sostener
completamente el peso en movimiento del ventilador (al menos
35 lb = 15.9 kg). No uses una caja eléctrica de plástico.
Las ilustraciones a continuación muestran tres formas distintas de
montar la caja eléctrica.
Si la cubierta (C) toca el conjunto del tubo bajante/esfera (B), retira la tapa
inferior decorativa de la cubierta y gira 180º esta última (C) antes de jarla
a la placa de montaje.
Para colgar el ventilador donde hay una lámpara, pero ninguna viga de te-
cho, tal vez se necesite una barra para colgar como se muestra más arriba
(disponible en cualquier tienda de The Home Depot).
NOTA: Tal vez necesites un tubo bajante más largo, para
mantener la altura mínima adecuada de las aspas, al
instalar el ventilador en un techo inclinado. El ángulo
máximo permitido es 20º desde la línea horizontal.
Caja
eléctrica
Caja eléctrica
Caja
eléctrica
empotrada
Provee un
soporte fuerte
Placa de
montaje
en techo
Caja
eléctrica
Barra para Colgar

7
HAMPTONBAY.COM
Llame al 1-855-HD-HAMPTON para mayor asistencia.
Ensamblaje - Montaje estándar en techo
Cómo tender los cablesPreparación para el montaje
estándar
□ Pasa los cables que salen por la parte superior del conjunto del
motor-ventilador (E) a través de la cubierta decorativa del collarín del
motor (D) y enseguida a través de la tapa inferior de la cubierta (HH).
□ Asegúrate de que la abertura de la cubierta (C) esté sobre la parte
superior e inserta el tubo bajante/esfera (B) a través de la cubierta
(C).
□ Inserta los cables que salen por la parte superior del conjunto del
motor-ventilador (E) a través del tubo bajante (B) como se muestra.
21
□ Retira la tapa inferior magnética (HH) de la cubierta (C), tirando de
ella hasta soltarla.
□ Aoja los dos tornillos de la cubierta (GG) ubicados en la parte
inferior del soporte de montaje (A).
□ Gira el soporte de montaje (A) hacia la izquierda y levántalo para
retirarlo de la cubierta (C).
Cómo ensamblar el ventilador
3
□ Aoja, sin quitarlos, los tornillos de jación (KK) ubicados en la
parte superior del conjunto motor-ventilador (E).
□ Alinea los oricios en la parte inferior del conjunto del tubo bajante/
esfera (B) con los oricios en el collarín de la parte superior del
conjunto motor-ventilador (E).
□ Inserta con cuidado el pasador de soporte (BB) a través de los
oricios del collarín y del conjunto del tubo bajante/esfera (B). Ten
cuidado de no forzar el pasador de soporte (BB) contra el cableado
dentro del conjunto del tubo bajante/esfera (B).
□ Inserta el pasador de cierre (CC) en el oricio cercano al extremo
del pasador de soporte (BB) hasta que quede encajado en su
posición.
□ Vuelve a apretar los tornillos de jación (KK) del collarín ubicados
en la parte superior del conjunto motor-ventilador (E).
B
BB
CC
KK
E
ADVERTENCIA: Si no instalas bien el pasador de cierre (CC)
es posible que el ventilador se aoje y caiga.
A
GG
HH
C
C
D
HH
E
B

8
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador
Cómo jar el ventilador a la caja
eléctrica
Cómo colgar el ventilador
□ Pasa los cables de suministro de 120 V a través del oricio central
en el soporte de montaje deslizante (A).
□ Instala el soporte de montaje deslizante (A) de techo sobre la caja
eléctrica, deslizándolo (A) sobre los dos tornillos (LL) suministrados
con la caja eléctrica. Si es necesario, usa arandelas niveladoras (no
se incluyen) entre el soporte de montaje deslizante (A) y la caja
eléctrica. Ten en cuenta que el lado plano del soporte de montaje
deslizante (A) apunta hacia la caja eléctrica.
□ Ajusta rmemente los dos tornillos de montaje (LL).
□ Hay que levantar con cuidado el conjunto motor-ventilador (E)
hasta el soporte de montaje deslizante (A).
□ Coloca la esfera de soporte del conjunto del tubo bajante/esfera
(B) en el soporte de montaje. Asegúrate de que la pestaña en
el casquillo del soporte de montaje deslizante (A) encaje bien
dentro de la ranura de la esfera de soporte del conjunto tubo
bajante/esfera (B).
1 2
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o lesiones personales, instala sólo en una caja eléctrica
o sistema de soporte marcado como “Apropiado para sostener
ventiladores de 35 lb (15.9 kg) o menos”, y usa sólo los tornillos
de montaje incluidos con la caja eléctrica.
NOTA: El soporte de montaje (A) está diseñado para ser
deslizado sobre una caja eléctrica con los tornillos de la caja
eléctrica (LL) ya instalados.
A
LL
LL
A
C
B
HH
D
E

9
HAMPTONBAY.COM
Llame al 1-855-HD-HAMPTON para mayor asistencia.
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación)
3
NOTA: Las frecuencias del receptor y de la unidad de mano
han sido preconguradas en la fábrica. Antes de instalar
el receptor, asegúrate de que los interruptores en línea del
receptor y de la unidad de mano estén congurados en la
misma frecuencia. Los interruptores en línea en la unidad de
mano están ubicados dentro del compartimiento de la batería.
NOTA: El interruptor marcado con “O/D” controla la función
de regular la intensidad de las luces. Si usas bombillas
no regulables, emplea un bolígrafo de punta redonda o un
destornillador pequeño para jar el interruptor en la posición
“O” a n de desactivar la función de regulación de intensidad.
Si usas bombillas regulables, ja el interruptor en la posición
“D” para activar la función de regulación de intensidad.
Cómo congurar el código del
control remoto y el receptor
□ Quita la cubierta de la batería del control remoto (K) presionando
con rmeza sobre la echa y deslizando la cubierta hasta soltarla.
□ Desliza los interruptores en línea (ZZ) hacia arriba o abajo según
preeras. La conguración de fábrica es hacia arriba.
□ Desliza los interruptores en línea (ZZ) del receptor (J) hacia la
misma posición jada para el control remoto (K).
□ Instala las baterías de 23 A / 12 V (incluidas).
□ Coloca de nuevo la cubierta de la batería en el control remoto (K).
□ Inserta el tapón de goma de silicona (OO) en el oricio del
receptor (J) para cubrir los interruptores.
NOTA: La batería se debilitará con el tiempo y deberá ser
reemplazada antes de que se produzca alguna fuga, ya
que esto dañará la unidad de mano. Desecha la batería
adecuadamente y mantenla fuera del alcance de los niños.
4
Cómo instalar el receptor
□ Ubica los cables de suministro doméstico (AAA) a un lado
del soporte de montaje deslizante (A) y coloca los cables del
ventilador (BBB) en el lado opuesto.
□ Inserta el extremo angosto del receptor (como se muestra,
con el lado plano hacia el techo) en el soporte de montaje
deslizante (A) hasta dejarlo apoyado en la parte superior del
conjunto tubo bajante/esfera (B).
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, recuerda desconectar la electricidad. El cableado
eléctrico debe cumplir todos los requisitos de códigos
eléctricos nacionales y locales. La fuente de energía y el
ventilador tienen que ser de 110/120 V y 60 Hz. No utilizar
este producto con ningún control variable de pared. Conectar
el cableado de manera incorrecta dañará este receptor.
PRECAUCIÓN: Si otros cables del ventilador son de color
diferente, un electricista certicado deberá instalar esta
unidad.
K
J
ZZ
1 2 3 4
ON
DIP
1 2 3 4
ON
OO
D
O
B
C
AAA
BBB
A
J

10
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación)
5
Cómo cablear el receptor al
cableado del hogar
IMPORTANTE: Usa las tuercas de conexión de cables (AA)
incluidas con tu ventilador. Sujeta los conectores con cinta
de electricista y asegúrate de que no hay conexiones ni
cables sueltos.
ADVERTENCIA: Cada tuerca para cable suministrada con
este ventilador está diseñada para aceptar hasta un cable
doméstico de calibre 12 y dos cables del ventilador. Si tu
cableado doméstico tiene calibre mayor de 12 o más de un
cable para conectar al cableado del ventilador, consulta a un
electricista para saber el tamaño adecuado de las tuercas a
usar para los cables.
□ Separa los cables de manera que los cables verde y blanco queden
de un lado de la caja eléctrica y el cable negro quede del otro lado.
□ Conecta los cables verdes del ventilador al cable de conexión a
tierra de la casa (este puede ser verde o pelado) con una tuerca
de conexión de cables (AA).
□ Conecta el cable negro o rojo del receptor (J) al cable negro del
hogar (positivo) usando una tuerca de conexión de cables (AA).
□ Conecta el cable blanco del receptor (J) al cable blanco (neutro)
del hogar con una tuerca de conexión de cables (AA).
□ Asegura cada tuerca de conexión de cables con cinta de
electricista.
ADVERTENCIA: Para evitar posible descarga eléctrica,
desconecta la electricidad en la caja principal de
fusibles antes de cablear. En caso de no tener suciente
conocimiento o experiencia sobre cableado eléctrico,
contactar a un electricista certicado.
Cómo cablear el ventilador al
receptor
□ Si usas el conjunto del tubo bajante/esfera (B) de 6 plg (15.2
cm) incluido, conecta los cables del receptor a los cables del
ventilador uniendo el enchufe del adaptador moldeado del
receptor (J) con el adaptador moldeado del conjunto motor-
ventilador (E).
□ Si deseas un tubo bajante más largo, puedes usar la extensión
de cable terminal (42 plg = 1.07 m) (L) incluida conectando el
adaptador moldeado.
6
NOTA: El ventilador viene con cables terminales de 12 plg (30.5
cm) para usar con el conjunto de tubo bajante/esfera (B) de 6
plg (15.24 cm) incluido. Si deseas un tubo bajante más largo,
puedes usar la extensión de cable terminal (42 plg = 1.07 m) (L)
incluida.
Negro o Rojo
Negro
Verde (o pelado)
Verde
Caja eléctrica
Antena
receptora
Blanco
Receptor (J)
AA (x3)
1 2 3 4
ON
DIP
Caja eléctrica
en el techo
(MM)
Verde
1 2 3 4
ON
DIP
L

11
HAMPTONBAY.COM
Llame al 1-855-HD-HAMPTON para mayor asistencia.
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación)
Cómo montar el conjunto motor-
ventilador (montaje estándar)
□ Alinea las ranuras de cierre de la cubierta (C) con los dos
tornillos (GG) del soporte de montaje (A). Empuja hacia arriba
para enganchar las ranuras y gira de izquierda a derecha para
asegurarlas en su lugar.
□ Ajusta rmemente los dos tornillos de montaje (GG).
□ Alinea la forma oval sobre la cubierta (C) con su tapa inferior (HH).
Empuja hacia arriba la tapa inferior de la cubierta (HH) hasta que
las cabezas de tornillo (GG) se enganchen con las ranuras de la tapa
inferior de la cubierta (HH) de manera que esta (la tapa magnética
HH) quede bien jada a la parte inferior de la cubierta (C).
7
ADVERTENCIA: Cuando uses el conjunto del tubo bajante/
esfera estándar, la pestaña en el aro en la parte inferior del
soporte de montaje debe encajar en la ranura de la bola de
soporte. Si la pestaña no se asienta correctamente en la
ranura, se puede dañar el cableado.
Cómo instalar las aspas
8
□ Fija un aspa (F) al conjunto motor -ventilador (E) insertándola (F)
dentro de las ranuras del costado de este (E) y alineando los tres
oricios de tornillo en el aspa con los oricios en el volante central
para asegurarlos con tornillos (FF).
□ Comprueba que todos los tornillos estén rmemente apretados.
□ Repite estos pasos para ensamblar las aspas restantes.
GG
A
C
HH
D
E
NOTA: El imán viene prejado en la tapa inferior de la
cubierta para quitar e instalar fácilmente.
F
FF
E

12
Ensamblaje - Cómo montar la luz
Cómo instalar el conjunto del
soporte del kit de luces
2
□ Conecta los cables del conjunto ensamblado del soporte del kit de
luces (G) a los cables del conjunto motor-ventilador (E) juntando
los enchufes de adaptador moldeado. Coloca con cuidado todos
los cables y empalmes dentro de la caja del interruptor.
□ Empuja el conjunto del kit de luces (G) hasta la carcasa decorativa
(H) y alinea los oricios del ensamblaje del soporte del kit de luces
(G) con los oricios de la carcasa decorativa (H).
□ Asegura el ensamblaje de montaje del kit de luces (G) usando los
tornillos (EE) incluidos.
□ Comprueba que todos los tornillos estén rmemente apretados.
□ Con la electricidad apagada, instala la bombilla (I) enroscándola
en su portabombillas.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
desconecta el circuito de energía del ventilador antes de
instalar la lámpara.
Cómo instalar la carcasa decorativa
1
□ Empuja la carcasa decorativa (H) hasta el soporte negro y alinea
los tres oricios en la carcasa decorativa (H) con los oricios en el
soporte negro.
□ Instala los tornillos (DD) para asegurar la carcasa decorativa (H)
correctamente.
□ Comprueba que todos los tornillos estén rmemente apretados.
G
EE
I
DD
H
E

13
HAMPTONBAY.COM
Llame al 1-855-HD-HAMPTON para mayor asistencia.
Ensamblaje — Cómo montar los accesorios
Montaje del soporte del control remoto
□ Desliza la placa de la cubierta de los tornillos hacia arriba para
quitarla del soporte de pared.
□ Coloca el soporte de pared en la posición deseada y fíjalo a la
pared con los tornillos del soporte de pared incluidos.
□ Desliza la placa de la cubierta de los tornillos nuevamente sobre
el soporte de pared para ocultar los tornillos.
Placa de cubierta de los tornillos
NOTA: Se incluyen anclajes de pared con tornillos para
soporte adicional. Los tornillos incluidos están diseñados para
atornillarse fácilmente en la pared. Si deseas una sujeción más
permanente o segura, instala los anclajes de pared antes de
jar el soporte de pared a la pared.

14
Cómo usar tu ventilador y control remoto
Control remoto - Tu ventilador está equipado con un control remoto que
controla la velocidad y las luces.
Las conguraciones de velocidad para clima cálido o frío dependen de
factores como el tamaño de la habitación, la altura del techo, la cantidad
de ventiladores y demás.
El ventilador se envía desde la fábrica con el interruptor de reversa (YY)
colocado para hacer circular el aire hacia abajo. Si deseas dirigir la
corriente de aire en sentido contrario, apaga el ventilador y espera que las
aspas se detengan. Enseguida desliza el interruptor de reversa (ubicado
sobre la carcasa del motor) en el sentido opuesto y vuelve a encender
el ventilador. Las aspas del ventilador girarán en sentido contrario e
invertirán el ujo del aire.
Clima cálido (Hacia adelante): Un ujo de aire descendente surte un efecto
refrescante.
Esto permite jar tu aire acondicionado en una conguración más alta sin
afectar tu comodidad.
Clima fresco (Reversa): Un ujo de aire ascendente mueve el aire cálido
del techo. Esto permite jar tu unidad de calefacción en una conguración
más baja sin afectar tu comodidad.
A. Clima cálido
B. Clima frío
1. Encendido y apagado (ON/OFF): Presiona y suelta el botón para encender o apagar el
ventilador y la luz.
2.
Velocidad del ventilador: Las luces LED en el botón de velocidad del ventilador iluminarán la
velocidad correspondiente.
- Oprime y suelta 1 vez para encender el ventilador a velocidad alta.
- Oprime y suelta 2 veces para encender el ventilador a velocidad media.
- Oprime y suelta 3 veces para encender el ventilador a velocidad baja.
- Oprime y suelta 4 veces para apagar el ventilador.
3. Luz ON/OFF/Regulador de intensidad - Presiona y suelta el botón para encender (On) o
apagar (Off) la luz. Mantén presionado el botón para activar la función de regulación de
intensidad (siempre que NO hayas congurado previamente el interruptor O/D del control
remoto en la posición “ON”)
Cómo usar tu ventilador y control remoto
K
YY

15
HAMPTONBAY.COM
Llame al 1-855-HD-HAMPTON para mayor asistencia.
Solución de problemas
Problema Solución
El ventilador no
enciende.
□ Verica los fusibles o cortacircuitos principales y secundarios.
□ Asegúrate de que el interruptor de pared esté en posición de encendido (ON), si corresponde.
□ Verica las conexiones de los cables al ventilador y las conexiones a la caja del interruptor.
□ Revisa la batería del transmisor.
□ Asegúrate de que estén en el rango normal de 10 a 20 pies.
□ Asegura que las conguraciones del interruptor en línea sean idénticas en el transmisor y en el receptor.
□ Recuerda desconectar la electricidad antes de vericar las conguraciones del interruptor.
El ventilador hace
ruido.
□ Asegúrate de que todos los tornillos de la carcasa del motor estén ajustados.
□ Verica que los tornillos que unen el soporte de aspa al cubo del motor estén bien apretados.
□ Asegura que las conexiones de tuerca de cable no choquen unas con otras ni con la pared interior de la caja del interruptor.
□ Deja que transcurra un período de “adaptación” de 24 horas. La mayoría de los ruidos asociados con un ventilador nuevo
desaparecen en ese período.
□ Si usas el kit de luces de ventilador de techo, asegura que los tornillos que sujetan el vidrio estén bien ajustados. Verica
que las bombillas estén bien apretadas.
□ Controla que la cubierta quede a corta distancia del techo. No debe tocar el techo.
□ Asegúrate de que tu caja eléctrica esté bien segura y las almohadillas aislantes de goma se hayan instalado entre el sopor-
te de montaje y la caja eléctrica.
El ventilador oscila. □ Verica que todas las aspas y los tornillos de sus brazos estén bien ajustados.
□ La mayoría de los problemas de oscilación del ventilador se debe a que las aspas no están al mismo nivel. Verica
este nivel seleccionando un punto en el techo sobre la punta de una de las aspas. Mide desde un punto en el centro de
cada aspa al punto en el techo. Gira el ventilador hasta que la siguiente aspa quede en posición para medir. Repite el
procedimiento para cada aspa. Las desviaciones de la medición no deben pasar de 1/8”. Deja que el ventilador funcione
durante diez minutos. Si continúa oscilando, comunícate con el servicio al cliente y te enviarán un kit de compensación de
aspas sin costo alguno.
□ Debido al movimiento natural del ventilador, algunas conexiones pueden aojarse. Revisa dos veces al año las conexiones de soporte, los
soportes y los accesorios de las aspas. Comprueba que estén seguros. No es necesario desmontar el ventilador del techo.
□ Limpia el ventilador con frecuencia para que luzca como nuevo con el paso de los años. No uses agua al limpiar, esto puede dañar el motor o
la madera, o causar descargas eléctricas. Usa solo un cepillo suave o un paño sin pelusas para evitar rayar el acabado. El revestimiento está
sellado con laca para minimizar la decoloración u opacidad.
□ Puedes aplicar a la madera una na capa de pulimento para muebles y dar así más protección y belleza. Cubre los rayones diminutos con
una ligera aplicación de lustrador para calzado.
□ No necesitas lubricar tu ventilador. El motor tiene cojinetes de bola sellados y permanentemente lubricados.
ADVERTENCIA: Asegúrate de que la corriente esté
cortada antes de limpiar el ventilador.
Cuidado y limpieza

¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de devolverlo a la tienda,
llama al Servicio al Cliente de Hampton Bay
de lunes a viernes, entre 8:00 a.m. a 7:00 p.m. (hora del Este), y los sábados
de 9:00 a.m. a 6:00 p.m. (hora del Este)
1-855-HD-HAMPTON
HAMPTONBAY.COM
Conserva este manual para uso futuro.
