Hampton Bay Waterly 32 in. Indoor Ceiling Fan 63086-BZ

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
Installation Instruction Specification
63086-BZ photo

Instructions / Assembly

This is the main product document for model 63086-BZ.

The file format is pdf, 24 pages, you can download this manual here .

background
WATERLY 32 IN. CEILING FAN
USE AND CARE GUIDE
Model #63086-BZ, 63086-BN
SKU# 1011950979, 1011950987
continually create quality products designed to enhance your home. Visit us online to see our full line of products available for your
home improvement needs. Thank you for choosing Hampton Bay!
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Hampton Bay Customer Service
8 a.m. - 7 p.m., EST, Monday – Friday, 9 a.m. – 6 p.m., EST, Saturday
1-855-HD-HAMPTON
THANK YOU
HAMPTONBAY.COM
background
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not
use this fan with any solid-state speed control device.
CAUTION: To reduce the risk of injury to persons, the fan
must be mounted with a minimum of 7 feet clearance from the
trailing edge of the blades to the floor
63086-BZ/BN
RO4M
11
10
11
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock or injury
to persons, do not use replacement parts that have not been
recommended by the manufacturer (e.g. parts made at home
using a 3D printer).
background
0.18
0.25
0.33
12
24
40
90
155
220
835
1482
2238
5.0 kg 6.02 kg 0.73 cu. ft.
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
The retailer warrants the fan motor to be free from defects in workmanship and material present at time of shipment from the factory for
the lifetime of the fan motor for the original purchaser. The retailer warrants that the light kit, excluding any glass, to be free from defects
in workmanship and material at the time of shipment from the factory for a period of three years after the date of purchase by the original
purchaser. The retailer also warrants that all other fan parts, excluding any glass or acrylic blades, to be free from defects in workmanship
and material at the time of shipment from the factory for a period of one year after the date of purchase by the original purchaser. We agree
to correct such defects without charge or at our option replace with a comparable or superior model if the product is returned to the retailer.
To obtain warranty service, you must present a copy of the receipt as proof of purchase. All costs of removing and reinstalling the product
are your responsibility. Damage to any part such as by accident or misuse or improper installation or by affixing any accessories, is not
covered by this warranty. Because of varying climatic conditions this warranty does not cover any changes in brass finish, including rusting,
pitting, corroding, tarnishing or peeling. Brass finishes of this type give their longest useful life when protected from varying weather
conditions. A certain amount of "wobble" is normal and should not be considered a defect. Servicing performed by unauthorized persons
shall render the warranty invalid. There is no other express warranty. The retailer hereby disclaims any and all warranties, including but not
limited to those of merchantability and fitness for a particular purpose to the extent permitted by law. The duration of any implied warranty
which cannot be disclaimed is limited to the time period as specified in the express warranty. Some states do not allow limitation on how
long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. The retailer shall not be liable for incidental, consequential, or
special damages arising out of or in connection with product use or performance except as may otherwise be accorded by law. Some states
do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above exclusion or limitation may not apply to you. This warranty
gives specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties.
Shipping costs for any return of product as part of a claim on the warranty must be paid by the customer.
Contact the Customer Service Team at 1-855-HD-HAMPTON or visit www.HamptonBay.com.
ytitnauQnoitpircseD traP
1Hex Screws AA
stuN eriW BB
Quantity
16
3
Part
CC
DescriptiontraP
Wrench
1DD
32 in.
DD
Pivot Pin with pre-installed Split Pin
background
PACKAGE CONTENTS
3UHLQVWDOODWLRQFRQWLQXHG
NOTE: Unpack your fan and check the contents. You should have the
following items listed below
CA
D
GHI
EF
B
Part Description
A Mounting bracket
Quantity
1
B Ceiling canopy
1
C Fan motor with switch housing (with blade holder screws pre-installed)
1
D Set of blade holders
5
E Set of blades
5
F Glass shade
1
G Pull chain pendant
2
H
1
I Hanger cover
1
63086-BZ/BN
6 in. downrod assembly
background
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
1
Determining mounting method
2
Installing the fan body
If there is not an existing UL Listed metal mounting box, then
appropriate fasteners and building materials. The outlet box
in Figure 3 (available at your Retailer).
Remove the split pin and pivot pin (DD) from the loose part bag
Carefully feed the fan wires up through the downrod assembly (H).
and set them aside for later restoration.
Place the downrod assembly (H) through the ceiling canopy (B)
and hanger cover (I). (Figure 5).
Push the pivot pin (DD) through the hanger and downrod holes
(Figure 6). Pivot pin's insert end is a specially-designed cone
shape that pushes away and won't harm the wires inside the
downrod. Secure the pivot pin by inserting the split pin and
bending the ends to prevent it from falling out of the holes
(Figure 6).
Figure 1
Figure 2
Figure 3
Outlet Box
Outlet Box
Outlet Box
Figure 5
H
B
I
DD
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or
personal injury, mount to outlet box marked acceptable for
fan support of 15.9 kg (35 lbs) or less and use mounting
screws provided with the outlet box.
WARNING: All set screws must be checked, and
retightened where necessary, before installation.
Remove the mounting bracket (A) from the canopy (B) by
loosening the two canopy screws and star washers located in
the L-shaped slots. Remove the two canopy screws and star
washers in the round holes and save them for later use. This
will enable you to remove the mounting bracket (A). (Figure 4)
Figure 4
A
B
Canopy Screw
and Star Washer
Loosen the screws first and then insert the downrod assembly (H)
into the hanger at the top of the fan motor assembly.
Secure the hanger and downrod by tightening the screws
pre-installed on the hanger (Figure 6).
Figure 6
read the following instructions. Disconnect the power by
removing fuses or turning off circuit breakers.
Secure the outlet box directly to the building structure. Use
and its support must be able to fully support the moving weight
of the fan (at least 35 lbs.). Do not use plastic outlet boxes.
Figures 1 and 2 are examples of different ways to mount the
outlet box.
To hang your fan where there is an existing fixture but no
ceiling joist, you may need an installation hanger bar as shown
H
B
I
background
3
Figure 8
Figure 7
Repeat these steps to install the remaining blade assemblies.
The fan blade assemblies attach to the motor using the blade
holder screws (1) that are pre-installed into the fan motor (C).
The procedure to attach the blade assemblies is as follows:
Remove the pre-installed blade holder screws and washers
(2 each per blade assembly) from the top of the fan motor (C).
Align the 2 holes in the blade holder to the 2 holes in the fan
motor and tighten back with the blade holder screws and
washers.
D
AA
CC
E
Mount the blade holders (D) to the fan blades (E) using the
hex screws (AA) and install with the Allen key (CC) provided
- 3 screws per blade (Figure 7).
Attaching the fan blades
4
Figure 10
Installing the mounting bracket
REMEMBER to turn off the power. Follow the steps below to hang
your fan properly.
Secure the mounting bracket (A) to the ceiling outlet box as
shown in Figure 9 by using two screws and washers (not
provided). Make sure the mounting bracket is level.
You may need to insert additional washers (not provided)
between the outlet box and the mounting bracket to make it
level.
Figure 9
NOTE: You may need a longer downrod to maintain proper
blade clearance when installing on a steep, sloped ceiling.
The maximum angle allowable is 18° away from the pitch of
the ceiling.
Before making the electrical connections, carefully lift the fan
assembly up to the mounting bracket (A). Seat the hanger ball
in the mounting bracket socket. Make sure the tab on the
mounting bracket socket is properly seated in the groove in the
hanger ball (Figure 10).
Outlet Box
A
A
Groove
Tab
H
63086-BZ/BN
1
background
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
5
Making the electrical connections
or experience, have your fan installed by a licensed electrician.
Make sure there are no loose strands or connections. Use the
plastic wire nuts (BB) supplied with your fan and secure the
connectors with electrical tape. Follow the steps below to
connect the fan to your household wiring.
Connect the fan supply (black) wire and light supply (blue)
wire to the black household wire as shown in Figure 11. Do
not connect the blue wire if the light kit is not used.
Connect the neutral fan (white) wire to the white neutral
household wire.
Connect the fan ground wires (green) on the mounting bracket
and the downrod assembly to the household ground wire.
After connecting the wires, secure the wire nuts (BB) with
electrical tape and spread them apart so the green and
white wires are on one side of the outlet box and the black
and blue wires are on the other side. (i.e., grounded
conductor on one side and hot wires on the other side.)
Turn the wire nuts (BB) upward and push the wiring
into the outlet box.
If you feel that you do not have enough electrical wiring knowledge
Figure 11
background
6
Finishing the installation
Figure 12
Raise the canopy (B) to ensure the two canopy screws and star
washers are aligned with the L-shaped slots in the canopy (B).
Then turn the canopy clockwise until the canopy screws are
completely engaged in the L-shaped slots.
Firmly tighten the two canopy screws.
Install the two canopy screws and star washers (saved from
Step 2 “Installing the fan body”) into the holes in the canopy
(B) and tighten firmly.
WARNING: When using the standard ball/downrod mounting,
the tab in the ring at the bottom of the mounting bracket must rest
in the groove of the hanger ball. Failure to properly seat the tab in
the groove could cause damage to the wiring.
WARNING: The locking slots of ceiling canopy are provided only
as an aid to mounting. Do not leave the fan assembly unattended
H
B
L-shaped Slot
A
Screw
Hole
63086-BZ/BN
Figure 13
7
Installing the light kit
Install the lamp shade (F) into the lamp-fitter by gently
twisting clockwise until it locks (Figure 13).
background
9
Figure 14
8
Attaching the pull chain extensions
Figure 15
density, the fan may wobble even though the blades match in
weight.
The following procedure should correct most fan wobble. Check for
wobble after each step.
All blades are grouped by weight. Because natural wood varies in
Check all blade and blade holder screws are secure.
Most fan wobble problems are caused when blade levels
are unequal. Check this level by measuring the distance from
the tip of one blade to the ceiling as shown in Figure 15.
Rotate the fan until the next blade is positioned in the same
place as the previous blade and measure again. Repeat for
each blade. Measurements should be within 1/8 in.
If blade wobble is still noticeable, interchanging two
adjacent (side by side) blades can redistribute the weight
and possibly result in smoother operation.
If the fan continues to wobble, please contact Customer
Service and a balancing kit will be sent to you at no charge.
9
Balancing the blades
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Attached the pull chain extensions (G) provided to the fan
and light kit pull chain. (Figure 14)
G
background
10
Figure 16
Figure 17
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
The pull chain controls the fan speed as follows: 1 pull - High, 2 pulls
- Medium, 3 pulls - Low, and 4 pulls - Off.
*NOTE: Wait for the fan to stop before changing the setting
of the reverse switch.
The slide switch controls the direction the fan rotates: forward (switch
left) or reverse (switch right).*
* Warm weather - (Forward) A downward air flow creates a cooling
effect as shown in Figure 16. This allows you to set your air
conditioner on a higher setting without affecting your comfort.
* Cool weather - (Reverse) An upward air flow moves warm air off
heating unit on a lower setting without affecting your comfort.
the ceiling area as shown in Figure 17. This allows you to set your
Operating
Operation
background
Some connections may become loose because of the fan's natural movement. Check the support connections, brackets, and blade
attachments twice a year. Make sure they are secure. (It is not necessary to remove the fan from the ceiling.)
Clean your fan periodically to help maintain its new appearance over the years. Use only a soft brush or lint-free cloth to avoid
scratching the finish. The plating is sealed with a lacquer to minimize discoloration or tarnishing. Do not use water when cleaning. This
could damage the motor or the wood, or possibly cause an electrical shock.
You can apply a light coat of furniture polish to the wood blades for additional protection and enhanced beauty. Cover small scratches
with a light application of shoe polish.
There is no need to oil your fan. The motor has permanently lubricated bearings.
Here are some suggestions to help you maintain your fan:
11
63086-BZ/BN
background
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Hampton Bay Customer Service
8 a.m. – 7 p.m., EST, Monday – Friday, 9 a.m. – 6 p.m., EST, Saturday
1-855-HD-HAMPTON
HAMPTONBAY.COM
Retain this manual for future use.
background
VENTILADOR DE TECHO WATERLY DE 32 PULG.
Modelo # 63086-BZ, 63086-BN
SKU# 1011950979, 1011950987
GUÍA DE USO Y CUIDADO
¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de devolverlo a la tienda,
llamar al Servicio al Cliente de Hampton Bay de lunes a viernes,
entre 8:00 a.m. a 7:00 p.m. (hora del Este), y los sábados de 9:00 a.m. a 6:00 p.m. (hora del Este)
1-855-HD-HAMPTON
HAMPTONBAY.COM
GRACIAS POR TU COMPRA
en crear productos de calidad diseñados para mejoras del hogar. Visítanos por Internet para ver nuestra línea completa de productos disponibles
para las mejoras para tu hogar necesita. ¡Gracias por elegir Hampton Bay!
background
Tabla de contenido
Tabla de contenido ..................................2
Información de seguridad .............................2
Garantía
...........................................
3
Instalación
Herrajes incluidos
Contenido del paquete
5
3
4
Operación
Cuidado y limpieza .................................
Solución de problemas
................................
Información de seguridad
asegúrese de que la electricidad haya sido desconectada en el
interruptor de circuito o la caja de fusibles.
2.
Nacional, ANSI/NFPA 70 y los códigos eléctricos nacionales.
La instalación eléctrica debe ser hecha por un electricista
calificado autorizado.
3.
montadas con seguridad y ser capaces de soportar de manera
fiable un mínimo de 35 libras. Use solamente cajas de salida
listadas UL marcadas "PARA SOPORTE DE VENTILADOR."
4.
ventilador estén en movimiento. El ventilador debe estar
apagado y las aspas detenidas antes de invertir la dirección de
las aspas.
5.
lesiones personales o daños al ventilador y otros artículos, tenga
precaución cuando trabaje cerca o limpie el ventilador.
6.
aspas. Un paño seco o ligeramente empapado será adecuado
para la mayoría de limipiezas.
7.
empalmados deben ser girados hacia arriba y empujados con
cuidado hacia adentro de la caja de salida. El cable debe estar
separado con el conductor de puesta a tierra y el conductor
de puesta a tierra del equipo en un lado de la caja de salida.
Después de hacer los empalmes, estos deben ser girados hacia
arriba y empujados con cuidado hacia adentro de la caja de
salida.
8.
juegos de lámparas que no están empacados con el ventilador
deben ser Listados UL y marcados como adecuados para uso
con el ventilador modelo que está instalando. Los interruptores
deben ser Interruptores de Uso General UL. Consulte las
instrucciones que vienen con los juegos de lámparas e
interruptores para un montaje apropiado.
ADVERTENCIA : Antes de darle servicio o limpiar la unidad,
desconecte la energía en el panel de servicio y cierre el
servicio desconectando los medios para evitar que la energía
se active accidentalmente. Cuando los medios de desconexión
del servicio no se pueden cerrar, coloque con seguridad una
advertencia fácil de ver.
ADVERTENCIA : Para evitar el riesgo de incendio, choque
eléctrico o lesiones a las personas, monte una caja de salida
aceptable para soporte del ventilador de 15.9 Kg (35 lbs) o
menos. Use los tornillos de montaje proporcionados con la caja
de salida. La mayoría de cajas de salida usadas comúnmente
como soporte de luminarias no son aceptables para soporte
del ventilador y pueden necesitar ser reemplazadas. Consulte
a un electricista calificado si tiene dudas.
ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de lesiones
personales, no doble los soportes de las aspas cuando instale
los soportes, equilibre las aspas o limpie el ventilador. No
inserte objetos extraños en medio de las aspas del ventilador
en rotación.
ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de incendio o
choque eléctrico, no use este ventilador con ningún dispositivo
de control de velocidad de estado sólido.
PRECAUCIÓN : Para reducir el riesgo de lesiones
personales, el ventilador debe estar montado con un mínimo
de 7 pies de espacio libre desde el borde posterior de las
aspas hasta el piso.
1.
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, antes de comenzar
POR FAVOR LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Todo el cableado debe estar de acuerdo con el Código Eléctrico
La caja de salida y la estructura de soporte deben estar
No opere el interruptor de reversa mientras las aspas del
Evite colocar objetos en el paso de las aspas. Para evitar
No use agua o detergentes cuando limpie el ventilador o las
Después de hacer conexiones eléctricas, los conductores
Los diagramas eléctricos son solamente para referencia. Los
2
Pre-instalación .....................................
3
........................................
........................................
........................................
Especificaciones
.....................................
3
Herramientas requeridos
.....................................
3
63086-BZ/BN
RO4M
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio
descarga eléctrica o lesiones personales, no utilice piezas de
repuesto que no hayan sido recomendadas por el fabricante
(por ejemplo, piezas fabricadas en casa con una impresora 3D).
11
10
11
background
32 pulg.
HAMPTONBAY.COM
Llame al 1-855-HD-HAMPTON para mayor asistencia.
Comuníquese con el equipo de servicio al cliente al teléfono 1-855-HD-HAMPTON o visite www.HamptonBay.com.
El distribuidor garantiza al comprador original que el motor del ventilador no contiene defectos de mano de obra ni de materiales en el
momento del envío desde la fábrica durante la vida útil del motor del ventilador. El distribuidor garantiza, por un período de tres años a partir
de la fecha de adquisicion por le comprador original, que el kit de luces, sin incluir ningun vidrio, no presentará ningún defecto de fabricación
o de material desde el momento de su salida de la fábrica. El distribuidor también garantiza que todas las demás piezas del ventilador,
excepto las aspas de vidrio o acrílico, no tienen defectos de mano de obra ni de materiales en el momento del envío desde la fábrica durante
un período de un años a partir de la fecha de compra por parte del comprador original. Aceptamos corregir cualquier defecto sin cargos o a
nuestra discreción reemplazar con un modelo comparable o superior si el producto es devuelto a el distribuidor. Para obtener el servicio de
garantía, debe presentar una copia del recibo como prueba de compra. Todos los costos por retirar o reemplazar el producto son su
responsabilidad. Los daños a cualquier pieza por accidente o mal uso o instalación inapropiada o por la fijación de cualquier accesorio, no
están cubiertos por la garantía. Debido a las condiciones climáticas variables, esta garantía no cubre ningún cambio en el acabado de latón,
incluyendo herrumbre, picaduras, corrosión, deslustrado o descamación. Los acabados de latón de este tipo dan su vida útil más larga
cuando se protegen de las condiciones climáticas variables. Es normal una cierta cantidad de "bamboleo" y no debe ser considerado un
defecto. El mantenimiento realizado por personas no autorizadas anulará la garantía. No hay otra garantía expresa. Por la presente, el
distribuidor renuncia a cualquier y todas las garantías, incluyendo pero no limitadas a Garantías de comercialización o idoneidad para un
propósito particular en la medida permitida por la ley. La duración de cualquier garantía implícita que no puede ser denegada está limitada al
periodo de tiempo que se especifca en la garantía expresa. Algunos estados no permiten limitaciones sobre cuánto debe durar una garantía
implícita, por lo tanto las limitaciones anteriores podrían no aplicar a usted. La tienda minorista no será responsable de daños incidentales,
consecuenciales, o daños especiales que surgan de o con respecto al uso o rendimiento del producto excepto como pueda ser acordado de
otra manera por la ley. Algunos estados no permiten la exclusión de los daños incidentales o consecuenciales, por lo tanto, las limitaciones y
exclusiones anteriores podrían no aplicar a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también puede tener otros derechos
que varían de un estado a otro. Esta garantía reemplaza todas las garantías anteriores.
ytitnauQnoitpircseD traP
1Tornillo hexagonal AA
Tuercas de cable BB
Quantity
16
3
Part
CC
DescriptiontraP
Llave
1DD
DD
Pasador pivotante con clavija
partida preinstalada
0.18
0.25
0.33
12
24
40
90
155
220
5.0 kg 6.02 kg 0.73
835
1482
2238
background
F Pantalla de la lámpara
CA
D
GHI
EF
B
Cubierta de la barra de suspensión
1
1
1
5
5
1
2
1
1
63086-BZ/BN
6 in. unidad de la vara
background
HAMPTONBAY.COM
Llame al 1-855-HD-HAMPTON para mayor asistencia.
Si no hay una caja de montaje metálica certificada por UL,
lea las siguientes instrucciones.
Desconecte la energía retirando los fusibles o apagando
los interruptores de circuito.
Asegure la caja de salida directamente a la estructura
del edificio. Use sujetadores apropiados y materiales
de construcción. La caja de salida y su soporte deben
de ser capaces de soportar por completo el peso móvil
del ventilador (al menos 35 lbs.). No use cajas de salida
plásticas. Las Figuras 1 y 2 son ejemplos de diferentes
maneras de montar la caja de salida.
Es posible que necesite una barra de suspensión de
instalación como se muestra en la Figura 3 (disponible
en su tienda minorista) para colgar el ventilador donde
haya una luminaria existente, pero no una viga de techo.
Saque el pasador partido y el pasador pivotante (DD) de la bolsa
de piezas sueltas y apártelos para su posterior restauración.
Pase con cuidado los cables del ventilador por el conjunto del
vástago (H).
Coloque el conjunto de la varilla de extensión (H) a través de la
campana del techo (B) y la cubierta de la barra de suspensión (I).
(Figura 5).
Figura 5
H
B
I
DD
Retire el soporte de montaje (A) de la campana (B) aflojandolos
dos tornillos y las arandelas de estrella de la campana ubicados
en las ranuras en forma de L. Retire los dos tornillos y las
arandelas de estrella de la campana en los orificios redondos y
guárdelos para el uso posterior. Esto le permitirá extraer el
soporte de montaje (A). (Figura 4)
Figura 4
A
B
Afloje los tornillos primero y luego inserte el conjunto de la varilla
de extensión (H) en la barra de suspensión en la parte superior
del conjunto del motor del ventilador.
Asegure la barra de suspensión y la varilla de extensión ajustando
los tornillos instalados previamente en la barra de suspension
(Figura 6).
Empuje el pasador (DD) a través del eje del motor y de los o
rificios de la vara (Figura 6). El extremo de inserción del pasador
pivotante tiene una forma cónica especialmente diseñada que se
aleja y no daña los cables del interior del vástago. Asegure el
pasador insertando el pasador de chaveta y doblando los
extremos para evitar que se salga de los orificios (Figura 6).
Figura 6
H
B
I
Tornillo y arandela de
estrella de la campana
ADVERTENCIA : Todos los tornillos de ajuste deben
comprobarse y reapretarse en caso de ser necesario antes
de la instalación.
background
63086-BZ/BN
6
Instalación (continuación)
Figura 10
A
H
4
Instalación del soporte de montaje
Figura 9
A
3
Instalación de las aspas del
ventilador
RECUERDE desconectar el suministro de electricidad. Para colgar el
ventilador apropiadamente, siga los siguientes pasos que se
presentan a continuación.
Asegure el soporte de montaje (A) a la caja eléctrica del techo
como se muestra en la Figura 9 utilizando dos tornillos y
arandelas (no suministrados). Asegúrese de que el soporte de
montaje (A) esté nivelado. Puede necesitar insertar arandelas
adicionales (no suministradas) entre la caja de salida y la placa
de montaje para nivelar.
NOTA : Puede necesitar un vástago de extensión para
mantener un espacio libre de aspa adecuado cuando instale
sobre un techo inclinado. El ángulo máximo permitido es de
18° desde la inclinación del techo.
Caja de salida
Antes de realizar las conexiones eléctricas, levante con cuidado
el conjunto del ventilador hasta el soporte de montaje (A).
Asiente la bola de la barra de suspensión en el portalámparas
del soporte de montaje. Asegúrese de que la lengüeta del
portalámparas del soporte de montaje esté correctamente
asentada en la ranura en la bola de la barra de suspensión
(Figura 10).
Ranura
Lengüeta
Figura 8
Figura 7
Los conjuntos de las hojas del ventilador deben conectarse al motor
usando los tornillos de los soportes de las hojas (1) instalados
previamente en el motor del ventilador (C). El procedimiento para
conectar los conjuntos de las hojas es el siguiente:
Retire los tornillos preinstalados del brazo de la aspa (2 por
cada conjunto de aspas) de la parte superior del motor del
ventilador (C).
Repita estos pasos para instalar los ensamblajes de las aspas
restantes.
Alinee los 2 agujeros del soporte de la aspa con los 2 agujeros
del motor del ventilador y ajuste nuevamente con los tornillos
y las arandelas del soporte de la aspa.
D
AA
CC
E
Monte los soportes de las aspas (D) en las aspas del
ventilador (E) utilizando los tornillos hexagonales e instálelos
con la llave Allen proporcionada (3 tornillos por aspa)
(Figura 7).
1
background
HAMPTONBAY.COM
Llame al 1-855-HD-HAMPTON para mayor asistencia.
Siga los pasos a continuación para conectar el ventilador al
cableado eléctrico de su vivienda. Utilice las tuercas para cables
de plástico (BB) suministradas con el ventilador y asegure los
conectores con cinta aislante. Asegure los conectores con cinta
aislante. Asegúrese de que no hayan hebras o conexiones flojas.
Conecte el cable de alimentación del ventilador (negro) y el
cable de alimentación de la lámpara (azul) al cable negro
de la vivienda como se muestra en la Figura 11. No conecte
el cable azul si el juego de la lámpara no es usado.
Conecte el cable neutro del ventilador (blanco) al cable
neutro blanco de la vivienda.
Conecte los cables de conexión a tierra del ventilador (verde) en
la soporte de montaje; y la unidad de la vara con el cable de
conexión a tierra de la conexión del hogar.
Después de conectar los cables, asegure las tuercas para
cables (BB) con cinta aislante y sepárelas de modo que los
cables verde y blanco estén en un lado de la caja de salida
y los cables negro y azul en el otro lado. (o sea, el conector
con conexión a tierra en un lado y los cables vivos en el
otro lado).
Gire las tuercas para cables (BB) hacia arriba y empuje el
cableado hacia la caja de salida.
5
Figura 11
background
63086-BZ/BN
8
Instalación (continuación)
6
Finalización de la instalación
7
Levante la campana (B) para asegurarse de que los dos tornillos
y las arandelas de estrella de la campana estén alineados con
las ranuras en forma de L de la campana (B). Luego, gire la
campana hacia la izquierda hasta que los tornillos de la
campana estén completamente insertados en las ranuras en
forma de L.
Ajuste con firmeza los dos tornillos de la campana.
Instale los dos tornillos y las arandelas de estrella de la
campana (que guardó en el Paso 2, “Instalación del cuerpo del
ventilador”) en los orificios de la campana (B) y ajuste con
firmeza.
ADVERTENCIA : Cuando uses el montaje de tubo bajante/bola
estándar, la pestaña en el aro en la parte inferior del soporte de
montaje debe encajar en la ranura de la bola de soporte. Si la
pestaña no se asienta correctamente en la ranura, se puede dañar
el cableado.
ADVERTENCIA : Las ranuras de cierre de la cubierta del techo
sólo sirven de ayuda durante la instalación. No dejes sin
supervisión el ensamblaje del ventilador hasta que los cuatro
tornillos de la cubierta estén fijos y firmemente ajustados.
Figura 12
Figura 13
H
B
Ranura en
forma de L
A
Orificio para
tornillo
Instale la pantalla de la lámpara (F) en el montador de la
lámpara girando suavemente en el sentido de las agujas del
reloj hasta que se trabe (Figura 13).
background
8
Cómo instalas las extensiones de cadena
del interruptor
9
Cómo equilibrar las aspas
HAMPTONBAY.COM
Llame al 1-855-HD-HAMPTON para mayor asistencia.
maderas naturales varían en densidad, el ventilador puede
bambolearse aunque las aspas coincidan en peso.
El siguiente procedimiento debe corregir la mayor parte del
bamboleo del ventilador. Compruebe si hay bamboleo después de
cada paso.
Compruebe que todos los tornillos de las aspas y soportes
las aspas estén seguros.
La mayoria de problemas de bamboleo ocurren cuando los
niveles de las aspas son desiguales. Verifique este nivel
midiendo la distancia desde la punta de una hoja hasta el
techo, como se muestra en la Figura 15. Gire el ventilador
hasta que la siguiente hoja esté colocada en el mismo lugar
que la anterior y mida nuevamente. Repita para cada aspa.
Las medidas deben estar
dentro de 1/8 pulg.
Si todavía se nota bamboleo en el aspa, el intercambio de dos
aspas adyacentes (lado por lado) puede redistribuir el peso y
posiblemente resulte en un funcionamiento más estable.
Todas las aspas están agrupadas por peso. Debido a que las
Si el ventilador continúa bamboleándose, comuníquese con
el Servicio de atención al cliente y se le enviará un kit de
equilibrio sin cargo.
Figura 14
Figura 15
Conecta las extensiones de cadena de interruptor (G)
suministradas a las cadenas de los interruptores del
ventilador y la luz. (Figura 14)
G
background
10
Operación
Cómo operarla
NOTA : Espere a que el ventilador se detenga antes de
cambiar el ajuste del interruptor corredizo.
1 tirón - Alta, 2 tirones - Media, 3 tirones - Baja, y 4
tirones - Apagado.
Clima cálido - (Hacia adelante) Un flujo de aire hacia abajo crea un
efecto de enfriamiento como se muestra en la Figura 16. Esto le
permite ajustar su acondicionador de aire a un ajuste más alto sin
afectar su comodidad.
Clima fresco - (Reversa) Una corriente de aire hacia arriba hace
salir el aire caliente del área del techo como se muestra en la
Figura 17. Esto le permite ajustar su unidad de calefacción a un
ajuste más bajo sin afectar su comodidad.
La cadena controla la velocidad del ventilador como sigue :
El interruptor deslizante controla la dirección en que gira el
ventilador: adelante (interruptor a la izquierda) o atrás (interruptor
a la derecha).*
Figura 16
Figura 17
63086-BZ/BN
background
11
Cuidado y limpieza
ADVERTENCIA : Asegúrese de que la energía esté desconectada en la caja del panel eléctrico antes de intentar cualquier reparación.
Consulte la sección Cómo Hacer Conexiones Eléctricas.
Solución de problemas
ADVERTENCIA : Asegúrese de que la energía esté desconectada en la caja del panel eléctrico antes de intentar cualquier reparación.
Consulte la sección Cómo Hacer Conexiones Eléctricas.
Problema Solución
El ventilador no arranca. Revise los fusibles o los interruptores.
Revise las conexiones del cable de línea al ventilador y las conexiones del cable del interruptor en la
carcasa del interruptor.
El ventilador hace ruido. Asegúrese de que todos los tornillos de la carcasa del motor estén ajustados.
Asegúrese de que los tornillos que sujetan el soporte del aspa del ventilador al núcleo del motor estén
apretados.
Asegúrese de que las conexiones de la tuerca del cable no rocen entre sí o con la pared interior de la
carcasa del interruptor.
Permita un periodo de "rodaje" de 24 horas. La mayoría de ruidos asociados a un ventilador nuevo
desaparecen durante este tiempo.
Algunos motores de ventilador son sensibles a señales de controles de velocidad variable de estado
sólido. Si tiene instalado este tipo de control, elija e instale otro tipo de control.
Asegúrese de que la carcasa del motor esté a una corta distancia del techo. No debe tocar el techo.
Aquí tiene algunas sugerencias para ayudarle a mantener su ventilador.
HAMPTONBAY.COM
Llame al 1-855-HD-HAMPTON para mayor asistencia.
Algunas conexiones pueden aflojarse debido al movimiento natural del ventilador. Revise las conexiones del soporte, soportes y
acoplamientos de las aspas dos veces al año. Asegúrese de que estén seguras. (No es necesario retirar el ventilador del techo.)
Limpie su ventilador periódicamente para ayudar a mantener su apariencia nueva con el paso de los años. Use solamente un cepillo
suave o paño sin pelusa para evitar rayar el acabado. El enchapado está sellado con una laca para minimizar la decoloración o el
deslustrado. No use agua cuando limpie. Esto podría dañar el motor, o la madera, o causar posiblemente un choque eléctrico.
Puede aplicar una capa ligera de cera para muebles a las aspas de madera para protección adicional y belleza mejorada. Cubra las
rayas pequeñas con una aplicación ligera de betún para calzado.
No hay necesidad de aceitar su ventilador. El motor tiene cojinetes lubricados permanentemente.
background
¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de devolverlo a la tienda, llama al servicio al cliente de Hampton Bay
entre 8:00 a.m. y 7:00 p.m. (hora del Este) de lunes a viernes o los sábados entre 9:00 a.m. y 6:00 p.m. (hora del Este).
1-855-HD-HAMPTON
HAMPTONBAY.COM
Conserva este manual para uso futuro.

Specifications

Indexed Terms: Indoor Ceiling Fan

Hampton Bay 63086-BZ Questions and Answers