
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
USA office: Fontana AUS office: Truganina
GBR office: Ipswich FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
AUS:cs.au@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
TQ10119DE
Kids Ride-On Car
Voiture pour Enfants

The product must be installed and used under the supervision of an adult.
Read through each step carefully and follow the proper order.
Remove all packaging, separate and count all parts and hardware.
Please ensure that all parts are correctly installed, incorrect installation can
lead to a danger.
We recommend that, where possible, all items are assembled near the area
in which they will be placed in use, to avoid moving the product
unnecessarily once assembled.
Ensure a secure surface during installation, and place the product always on
a flat, steady and stable surface.
Please use this product with caution. The use of this product requires
superb skills to avoid accidents to the user or others due to a fall or
collision.
Please wear suitable protective equipment during use, e.g. protective
helmet, gloves, knee pads, elbow pads etc.
Attention! Use it with protective equipment.
Attention! Not use it in the traffic.
Attention! Children should use this product under the parental supervision.
Before You Start
Please read all instructions carefully and keep it for future reference.
EN
General Warnings
Warnings
About Your New Vehicle │ 1
On the purchase of your new Ride-On.
This ride-on car will provide your child with many miles of riding of
enjoyment. To help assure you and your rider a safe ride, we ask you to
please read this manual carefully, and keep it for future reference.
Follow the recommendations in this manual, they are designed to improve
the safety and operation of your ride-on car and its rider.
Specification
Battery
Charger input
12V7AH X1
12V700-1000mA
Depend on local voltage
Motor 550-12000 x2
• Suitable for 3+ Years
• Maximum user weight: 50 kg
Read and understand this entire manual before using!
Please keep this manual for future reference as it contains important
information.
Before first time use, charge the battery for at least 4-6 hours, but no more
than 10 hours.
WARNING:
Must be assembled by an adult.
02 03

The product must be installed and used under the supervision of an adult.
Read through each step carefully and follow the proper order.
Remove all packaging, separate and count all parts and hardware.
Please ensure that all parts are correctly installed, incorrect installation can
lead to a danger.
We recommend that, where possible, all items are assembled near the area
in which they will be placed in use, to avoid moving the product
unnecessarily once assembled.
Ensure a secure surface during installation, and place the product always on
a flat, steady and stable surface.
Please use this product with caution. The use of this product requires
superb skills to avoid accidents to the user or others due to a fall or
collision.
Please wear suitable protective equipment during use, e.g. protective
helmet, gloves, knee pads, elbow pads etc.
Attention! Use it with protective equipment.
Attention! Not use it in the traffic.
Attention! Children should use this product under the parental supervision.
Before You Start
Please read all instructions carefully and keep it for future reference.
EN
General Warnings
Warnings
About Your New Vehicle │ 1
On the purchase of your new Ride-On.
This ride-on car will provide your child with many miles of riding of
enjoyment. To help assure you and your rider a safe ride, we ask you to
please read this manual carefully, and keep it for future reference.
Follow the recommendations in this manual, they are designed to improve
the safety and operation of your ride-on car and its rider.
Specification
Battery
Charger input
12V7AH X1
12V700-1000mA
Depend on local voltage
Motor 550-12000 x2
• Suitable for 3+ Years
• Maximum user weight: 50 kg
Read and understand this entire manual before using!
Please keep this manual for future reference as it contains important
information.
Before first time use, charge the battery for at least 4-6 hours, but no more
than 10 hours.
WARNING:
Must be assembled by an adult.
02 03

BATTERY INFORMATION
● Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
● If removable rechargeable batteries are used, the are only to be charged
under adult supervision.
● Remove rechargeable batteries from the product before charging.
● Do not mix old and new batteries. Do not mix different types of batteries:
alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).
● Insert batteries as indicated inside the battery compartment, anode to
anode, cathode to cathode.
● Remove batteries during long periods of non-use. Always remove
exhausted batteries from the product. Battery leakage and corrosion can
damage this product. Dispose of batteries safely.
● Never short circuit the battery terminals.
Suitable age:
Charge time:
Load capacity:
Size of car:
Speed:
3+ Years
8~12 hours
Under 50kg/110lbs
1190 x 680 x 650 mm/46.8" x 26.7" x 25.5"
3-8 km/h
Parts List │ 2
Assembly tools required (not included): Screwdriver
NO.
1
1
PART NAME
Vehicle body
gear box
REMARKSQTY(PCS)
2 2
3 2
Driving wheel
4 2
2
Normal wheel
5
Ø12 washer
6 4
Ø10 washer
7 4
Lock nut
8 4
Wheel cover
9 1
Rear axle
10 1
Front bumper
11 8
Ø4x14 screw (black)
12 1
Steering wheel
13 1
M5x40 machine screw
14 1
M5 nut
15 1
Seat
16 1
Seat back
17 1
Rear roll bar
18 1
Windshield
19 2
Mirrors
20 1
Dump gate
21 2
Spanner
22 1
Charger
23 1
Remote controller
04 05

BATTERY INFORMATION
● Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
● If removable rechargeable batteries are used, the are only to be charged
under adult supervision.
● Remove rechargeable batteries from the product before charging.
● Do not mix old and new batteries. Do not mix different types of batteries:
alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).
● Insert batteries as indicated inside the battery compartment, anode to
anode, cathode to cathode.
● Remove batteries during long periods of non-use. Always remove
exhausted batteries from the product. Battery leakage and corrosion can
damage this product. Dispose of batteries safely.
● Never short circuit the battery terminals.
Suitable age:
Charge time:
Load capacity:
Size of car:
Speed:
3+ Years
8~12 hours
Under 50kg/110lbs
1190 x 680 x 650 mm/46.8" x 26.7" x 25.5"
3-8 km/h
Parts List │ 2
Assembly tools required (not included): Screwdriver
NO.
1
1
PART NAME
Vehicle body
gear box
REMARKSQTY(PCS)
2 2
3 2
Driving wheel
4 2
2
Normal wheel
5
Ø12 washer
6 4
Ø10 washer
7 4
Lock nut
8 4
Wheel cover
9 1
Rear axle
10 1
Front bumper
11 8
Ø4x14 screw (black)
12 1
Steering wheel
13 1
M5x40 machine screw
14 1
M5 nut
15 1
Seat
16 1
Seat back
17 1
Rear roll bar
18 1
Windshield
19 2
Mirrors
20 1
Dump gate
21 2
Spanner
22 1
Charger
23 1
Remote controller
04 05

Parts Diagram │ 3
HINT: Some parts shown are assembled on both sides of vehicle
Safety │ 4
● CHOKING HAZARD! Not suitable for children under 36 months.
● Must be assembled by an adult.
● To reduce the risk of injury, adult supervision is required.
● Never use in roadways, near motor vehicles, on or near steep inclines or
steps, swimming pools or other bodies of water; always wear shoes, and never
allow more than 1 rider.
● Power supply or battery charger used with the electric toy shall be regularly
examined for damage to the supply cord, plug, enclosure or other parts, and in
the event of damage, it shall not be used not be used until the damage has been
repaired.
● Use only battery and charger specified by the manufacturer.
● The battery on the vehicle is not replaceable.
● This toy should be used with caution since skill is required to avoid falls or
collisions causing injury to the user or third parties.
● Protective equipment should be worn.
● Always wear shoes, always sit on the seat.
● Not to be used in traffic.
● This toy is unsuitable for children under 36 months due to its maximum speed;
Maximum user weight is 50kg/110lbs.
● This toy has no brake.
WARNING:
Rules for Safe Riding
• Keep Children within Safe Riding Areas.
• Use the toy only on flat surfaces. Such as inside your house, garden or
playground.
• Never use in the dark. A child could encounter unexpected obstacles and
have an accident. Operate the vehicle only in the daytime or a well-lit area.
• It is prohibited to change the circuit or add other electric parts.
• Inspect wires and connections of the vehicle periodically.
• Do not let any child touch the wheels or be near them when the car is
moving.
• This vehicle has adjustable play seat belts. Please instruct children how to
tie the safety belt before using, guarantee the security.
06 07

Parts Diagram │ 3
HINT: Some parts shown are assembled on both sides of vehicle
Safety │ 4
● CHOKING HAZARD! Not suitable for children under 36 months.
● Must be assembled by an adult.
● To reduce the risk of injury, adult supervision is required.
● Never use in roadways, near motor vehicles, on or near steep inclines or
steps, swimming pools or other bodies of water; always wear shoes, and never
allow more than 1 rider.
● Power supply or battery charger used with the electric toy shall be regularly
examined for damage to the supply cord, plug, enclosure or other parts, and in
the event of damage, it shall not be used not be used until the damage has been
repaired.
● Use only battery and charger specified by the manufacturer.
● The battery on the vehicle is not replaceable.
● This toy should be used with caution since skill is required to avoid falls or
collisions causing injury to the user or third parties.
● Protective equipment should be worn.
● Always wear shoes, always sit on the seat.
● Not to be used in traffic.
● This toy is unsuitable for children under 36 months due to its maximum speed;
Maximum user weight is 50kg/110lbs.
● This toy has no brake.
WARNING:
Rules for Safe Riding
• Keep Children within Safe Riding Areas.
• Use the toy only on flat surfaces. Such as inside your house, garden or
playground.
• Never use in the dark. A child could encounter unexpected obstacles and
have an accident. Operate the vehicle only in the daytime or a well-lit area.
• It is prohibited to change the circuit or add other electric parts.
• Inspect wires and connections of the vehicle periodically.
• Do not let any child touch the wheels or be near them when the car is
moving.
• This vehicle has adjustable play seat belts. Please instruct children how to
tie the safety belt before using, guarantee the security.
06 07

Attach the Front Wheels │ 5
Attach the Rear Axle │ 6
Front botttom View
Remove all the parts from the front axle.
1. Slide a Ø12 washer onto the front axle.
2. Slide a front wheel onto the front axle.
3. Slide a Ø10 washer onto the front axle.
4. Tighten a lock nut to the end of the front axle with a spanner. DO NOT
over tighten.
5. “Snap” the hubcap to the wheel.
Repeat the above procedure to assemble the other rear wheel.
1. Insert the rear axle into the correct hole on the rear side of the body.
Rear bottom View
08 09

Attach the Front Wheels │ 5
Attach the Rear Axle │ 6
Front botttom View
Remove all the parts from the front axle.
1. Slide a Ø12 washer onto the front axle.
2. Slide a front wheel onto the front axle.
3. Slide a Ø10 washer onto the front axle.
4. Tighten a lock nut to the end of the front axle with a spanner. DO NOT
over tighten.
5. “Snap” the hubcap to the wheel.
Repeat the above procedure to assemble the other rear wheel.
1. Insert the rear axle into the correct hole on the rear side of the body.
Rear bottom View
08 09

Attach the Driving Wheels │ 7
Attach the Steering Wheel │ 8
Rear botttom View
1. Plug the connector of the rear gear box to the connector from the vehicle
body. And fit the rear gear box onto the rear axle.
2. Slide a driving wheel onto the rear axle.
3. Slide a Ø10 washer onto the rear axle.
4. Tighten a locknut to the end of the rear axle with a spanner.
Repeat for the other driving wheel.
5. “Snap” the wheel covers to the wheels.
1-2. Fit the front bumper to the vehicle body, insert four Ø4x14 black screws
and tighten.
3. Insert the handle to the holes in the dash.
4. Plug the sound unit connector on the steering wheel into the connector on
the vehicle body. Then hide the connectors and wires into the steering
wheel.
5. Fit the steering wheel to the steering wheel base on the body.
6-7. Line up the holes on the steering wheel with the holes on the steering
wheel base, insert the M5x40 machine screw. Fasten a
nut on the opposite end of the screw with a
screwdriver.
10 11

Attach the Driving Wheels │ 7
Attach the Steering Wheel │ 8
Rear botttom View
1. Plug the connector of the rear gear box to the connector from the vehicle
body. And fit the rear gear box onto the rear axle.
2. Slide a driving wheel onto the rear axle.
3. Slide a Ø10 washer onto the rear axle.
4. Tighten a locknut to the end of the rear axle with a spanner.
Repeat for the other driving wheel.
5. “Snap” the wheel covers to the wheels.
1-2. Fit the front bumper to the vehicle body, insert four Ø4x14 black screws
and tighten.
3. Insert the handle to the holes in the dash.
4. Plug the sound unit connector on the steering wheel into the connector on
the vehicle body. Then hide the connectors and wires into the steering
wheel.
5. Fit the steering wheel to the steering wheel base on the body.
6-7. Line up the holes on the steering wheel with the holes on the steering
wheel base, insert the M5x40 machine screw. Fasten a
nut on the opposite end of the screw with a
screwdriver.
10 11

Connect the Power Supply & Attach the Seat │ 9
Attach the Windshield & Roll Bar │ 10
Bottom of seatBottom of seat
Buttons
1. Plug the connector from the
vehicle body into the connector on the
battery.
2. Fit the seat back to the vehicle body.
3-4. Press and hold the buttons on the
bottom of the seat until the seat is attached to
the body.
1-2. Insert the mirrors to the
windshield. HINT: The mirrors are
designed to fit vehicle only way.
Insert and tighten two Ø4x14 screws on each mirror.
3. Insert the tabs on the windshield into the holes on the vehicle body, push
until you hear it “click” into place.
4. Insert the tabs on the roll bar into the holes on the vehicle body, push until
you hear it “click” into place.
5. “Click” the dump gate to the dump on the vehicle body.
12 13

Connect the Power Supply & Attach the Seat │ 9
Attach the Windshield & Roll Bar │ 10
Bottom of seatBottom of seat
Buttons
1. Plug the connector from the
vehicle body into the connector on the
battery.
2. Fit the seat back to the vehicle body.
3-4. Press and hold the buttons on the
bottom of the seat until the seat is attached to
the body.
1-2. Insert the mirrors to the
windshield. HINT: The mirrors are
designed to fit vehicle only way.
Insert and tighten two Ø4x14 screws on each mirror.
3. Insert the tabs on the windshield into the holes on the vehicle body, push
until you hear it “click” into place.
4. Insert the tabs on the roll bar into the holes on the vehicle body, push until
you hear it “click” into place.
5. “Click” the dump gate to the dump on the vehicle body.
12 13

Use Your New Ride-on │ 11
Use the Audio Player │ 12
1. Power button: Turn the product on and off.
2. Forward/Stop/Reverse lever: Changes the direction that product moves
from forward to reverse.
● To move the product forward, shift the lever to top position.
● To move the product backward, shift the lever to down position.
● Shift the lever to middle position, the product will not move.
3. Sound button: Press for sound or horn playing.
4. Throttle pedal: Applies power (speed) to the product.
● To move the product, press the pedal down.
● To brake or slow down, release pressure from the pedal.
5. Pedal - R/C switch (If equipped): Change operating mode, throttle
control or remote control.
6. Dump switch: Press the switch once to tip the dump. Press it twice
quickly and the dump will automatically reset after tipping.
7. Mp4 (if equipped)
High Low
A. Previous / Long press for Volume -
B. Play / Long press for Pause
C. Next / Long press for Volume +
D. On 12V product-Rocking button: Turn rocking mode on and off. Product
cannot move under this mode.
E. Lights button: Turns the lights on and off.
F. High speed button: Operates the product to move in high speed.
G. Low speed button: Operates the product to move in low speed.
H. Mode button: Change audio input.
I. Device input 1
J. Device input 2
K. Digital voltmeter: It displays the power level of the battery when the
product is stop.
14 15

Use Your New Ride-on │ 11
Use the Audio Player │ 12
1. Power button: Turn the product on and off.
2. Forward/Stop/Reverse lever: Changes the direction that product moves
from forward to reverse.
● To move the product forward, shift the lever to top position.
● To move the product backward, shift the lever to down position.
● Shift the lever to middle position, the product will not move.
3. Sound button: Press for sound or horn playing.
4. Throttle pedal: Applies power (speed) to the product.
● To move the product, press the pedal down.
● To brake or slow down, release pressure from the pedal.
5. Pedal - R/C switch (If equipped): Change operating mode, throttle
control or remote control.
6. Dump switch: Press the switch once to tip the dump. Press it twice
quickly and the dump will automatically reset after tipping.
7. Mp4 (if equipped)
High Low
A. Previous / Long press for Volume -
B. Play / Long press for Pause
C. Next / Long press for Volume +
D. On 12V product-Rocking button: Turn rocking mode on and off. Product
cannot move under this mode.
E. Lights button: Turns the lights on and off.
F. High speed button: Operates the product to move in high speed.
G. Low speed button: Operates the product to move in low speed.
H. Mode button: Change audio input.
I. Device input 1
J. Device input 2
K. Digital voltmeter: It displays the power level of the battery when the
product is stop.
14 15

Use the Remote Controller │ 13
Charging │ 14
Speed select
button
High speed indicator
Normal speed indicator
Low speed indicator
Connection button
Forward button
Reverse button
Left button
Brake button
Right button
Insert the batteries of controller
Lift the battery compartment door on the back of the controller and insert two
AAA(LR03) batteries.
HINT: Batteries not included. Refer to the Battery Information.
1. Build connection
Press the Connection button for 2 seconds, the status indicator flashes, then
turn on the power switch located on the the vehicle dash, when the status
indicator turns off about 2 seconds and turns into long bright, means the
connection successful. If the status indicator makes no response, means the
connection failed. Replace the batteries and try again.
2. Brake button
Press the button to stop the vehicle, press it again to release the brake.
3. Speed select button
The switch operates the vehicle to move in low, normal or high speed. HINT:
This switch won’t work while your vehicle moves reverse.
NOTE:
• Leave the remote controller idling for about 10 seconds, it will shut down
automatically.
• Rebuild connection when you replace the batteries of the remote controller.
• The POWER SWITCH must be turned in OFF position when charging.
• Before the first use, you should charge the battery for 4-6 hours. Do not
recharge the battery for more than 10 hours to avoid overheating the
charger.
• When the vehicle begins to run slowly, recharge the battery.
• After each use or once a month minimum recharge time as 8 to 12 hours,
less than 20 hours at most.
• Use the only rechargeable battery and charger supplied with your vehicle.
NEVER substitute the battery or the charger with another brand. Using
another battery or charger may cause a fire or explosion.
• Do not use the battery or charger for any other product.
WARNING!
ONLY AN ADULT CAN CHARGE AND RECHARGE THE BATTERY!
WARNING!
This product with Charging Protection: when charging, all functions will
be cut off! Only an adult can charge and recharge the battery!
How to charge the battery
1. Open the charging cover (below the seat). Plug the charger port into the
charger socket.
2. Plug the charger plug into a wall outlet. The battery will begin charging.
16 17

Use the Remote Controller │ 13
Charging │ 14
Speed select
button
High speed indicator
Normal speed indicator
Low speed indicator
Connection button
Forward button
Reverse button
Left button
Brake button
Right button
Insert the batteries of controller
Lift the battery compartment door on the back of the controller and insert two
AAA(LR03) batteries.
HINT: Batteries not included. Refer to the Battery Information.
1. Build connection
Press the Connection button for 2 seconds, the status indicator flashes, then
turn on the power switch located on the the vehicle dash, when the status
indicator turns off about 2 seconds and turns into long bright, means the
connection successful. If the status indicator makes no response, means the
connection failed. Replace the batteries and try again.
2. Brake button
Press the button to stop the vehicle, press it again to release the brake.
3. Speed select button
The switch operates the vehicle to move in low, normal or high speed. HINT:
This switch won’t work while your vehicle moves reverse.
NOTE:
• Leave the remote controller idling for about 10 seconds, it will shut down
automatically.
• Rebuild connection when you replace the batteries of the remote controller.
• The POWER SWITCH must be turned in OFF position when charging.
• Before the first use, you should charge the battery for 4-6 hours. Do not
recharge the battery for more than 10 hours to avoid overheating the
charger.
• When the vehicle begins to run slowly, recharge the battery.
• After each use or once a month minimum recharge time as 8 to 12 hours,
less than 20 hours at most.
• Use the only rechargeable battery and charger supplied with your vehicle.
NEVER substitute the battery or the charger with another brand. Using
another battery or charger may cause a fire or explosion.
• Do not use the battery or charger for any other product.
WARNING!
ONLY AN ADULT CAN CHARGE AND RECHARGE THE BATTERY!
WARNING!
This product with Charging Protection: when charging, all functions will
be cut off! Only an adult can charge and recharge the battery!
How to charge the battery
1. Open the charging cover (below the seat). Plug the charger port into the
charger socket.
2. Plug the charger plug into a wall outlet. The battery will begin charging.
16 17

Troubleshooting Guide │ 15
Problem Possible Cause Solution
Vehicle does
not run
Battery low on
power
Recharge battery.
Thermal fuse has
tripped
Reset fuse, see <Fuse>
Battery connector or
wires are loose
Check that the battery connectors are
firmly plugged into each other. If wires
are loose around the motor contact us
please.
Battery is dead Replace battery, contact us please.
Electrical system is
damaged
Contact us please.
Motor is damaged
Contact us please.
Vehicle does
not run very
long
Battery is under
charged
Check that the battery connectors are
firmly plugged into each other when
recharging
Vehicle runs
sluggishly
Battery low on
power
Recharge battery, contact us please.
Battery is old Replace battery, contact us please.
Vehicle is overload Reduce weight on vehicle.
Vehicle is being
used in harsh
conditions
Avoid using vehicle in harsh conditions,
see <Safety>.
Battery is old Replace battery, contact usplease.
Problem Possible Cause Solution
Vehicle needs
a push to go
forward
Poor contact of
wires or Connectors
Check that the battery connectors are
firmly plugged into each other. If wires
are loose around the motor, contact us
please.
Difficult shifting
from forward
to reverse or
vice-versa
Attempting to shift
while the vehicle is
motion
Completely stop the vehicle and shift,
see <Use Your New Vehicle>
Loud grinding
or clicking
noises coming
from motor or
gear box
Motor or gears are
damaged
Contact us please.
“Dead Spot” on
motor
A dead spot means the electric power is
not being delivered to the terminal
connection and the vehicle needs repair.
Contact us please.
Battery will not
recharge
Battery connector or
adapter connector is
loose
Check that the battery connectors are
firmly plugged into each other.
Charger feels
warm when
recharging
Completely read through this manual and the troubleshooting guide table
before calling. If you still need help resolving the problem, contact us please.
This is normal and
not a cause for
concern
Charger not plugged
in
Check that the battery charger is plugged
into a working wall outlet.
Charger is not
working
Contact us please.
18 19

Troubleshooting Guide │ 15
Problem Possible Cause Solution
Vehicle does
not run
Battery low on
power
Recharge battery.
Thermal fuse has
tripped
Reset fuse, see <Fuse>
Battery connector or
wires are loose
Check that the battery connectors are
firmly plugged into each other. If wires
are loose around the motor contact us
please.
Battery is dead Replace battery, contact us please.
Electrical system is
damaged
Contact us please.
Motor is damaged
Contact us please.
Vehicle does
not run very
long
Battery is under
charged
Check that the battery connectors are
firmly plugged into each other when
recharging
Vehicle runs
sluggishly
Battery low on
power
Recharge battery, contact us please.
Battery is old Replace battery, contact us please.
Vehicle is overload Reduce weight on vehicle.
Vehicle is being
used in harsh
conditions
Avoid using vehicle in harsh conditions,
see <Safety>.
Battery is old Replace battery, contact usplease.
Problem Possible Cause Solution
Vehicle needs
a push to go
forward
Poor contact of
wires or Connectors
Check that the battery connectors are
firmly plugged into each other. If wires
are loose around the motor, contact us
please.
Difficult shifting
from forward
to reverse or
vice-versa
Attempting to shift
while the vehicle is
motion
Completely stop the vehicle and shift,
see <Use Your New Vehicle>
Loud grinding
or clicking
noises coming
from motor or
gear box
Motor or gears are
damaged
Contact us please.
“Dead Spot” on
motor
A dead spot means the electric power is
not being delivered to the terminal
connection and the vehicle needs repair.
Contact us please.
Battery will not
recharge
Battery connector or
adapter connector is
loose
Check that the battery connectors are
firmly plugged into each other.
Charger feels
warm when
recharging
Completely read through this manual and the troubleshooting guide table
before calling. If you still need help resolving the problem, contact us please.
This is normal and
not a cause for
concern
Charger not plugged
in
Check that the battery charger is plugged
into a working wall outlet.
Charger is not
working
Contact us please.
18 19

● It is parents' responsibility to check main parts of the toy before using,
must regularly examine for potential hazard, such as the battery,
charge,cable or cord, plug, screws are fastening enclosure of other parts
and that in the event of such damage, the toy must not be used until that
damage had been properly removed.
● Make sure the plastic parts of the vehicle are not cracked or broken.
● Occasionally use a lightweight oil to lubricate moving parts such as
wheels.
● Park the vehicle indoors or cover it with a tarp to protect it from wet
weather.
● Keep the vehicle away from sources of heat, such as stoves and heaters.
Plastic parts may melt.
● Recharge the battery after each use. Only an adult can handle the
battery. Recharge the battery at least once a month when the vehicle
Raider is not being used.
● Do not wash the vehicle with a hose. Do not wash the vehicle with soap
and water. Do not drive the vehicle in rainy or snowy weather. Water will
damage the motor, electric system and battery.
● Clean the vehicle with a soft, dry cloth. To restore shine to plastic parts,
use a non-wax furniture polish. Do not use car wax. Do not use abrasive
cleaners.
● Do not drive the vehicle in loose dirt, sand or fine gravel which could
damage the moving parts, motors or the electric system.
● When not using, all the electrical source should be turn off. Turn off the
power switch and disconnect the battery connection.
The battery features a thermal fuse with a rest fuse that will automatically trip
and cut all power to the vehicle if the motor, electric system or battery is
overloaded. The fuse will reset and power will be restored after the unit is
turned OFF for 20 seconds and then turned ON again. If the thermal fuse
trips repeatedly during normal use, the vehicle may need repair. Contact us
please.
To avoid losing power, follow these guidelines:
● Do not overload the vehicle.
● Do not tow anything behind the vehicle.
● Do not drive up steep slopes.
● Do not drive into fixed objects, which may cause the wheels to spin,
causing the motor to overheat.
● Do not drive in very hot weather, components may overheat.
● Do not allow water or other liquids to come in contact with the battery or
other electric components.
● Do not tamper with the electric system. Doing so may create a short,
causing the fuse to trip.
Disposal Of Battery
● Your sealed lead-acid battery must be recycled or disposed of in an
environmentally sound manner.
● Do not dispose of your lead-acid battery in a fire. The battery may explode
or leak.
● Do not dispose of a lead-acid battery in your regular, household trash. The
incineration, land filling or mixing of sealed lead-acid batteries with
household trash is prohibited by law.
Our products are suitable for ASTM F963; GB6675; EN71 and EN62115
standard.
Maintaining │ 16
Battery Fuse │ 17
20 21

● It is parents' responsibility to check main parts of the toy before using,
must regularly examine for potential hazard, such as the battery,
charge,cable or cord, plug, screws are fastening enclosure of other parts
and that in the event of such damage, the toy must not be used until that
damage had been properly removed.
● Make sure the plastic parts of the vehicle are not cracked or broken.
● Occasionally use a lightweight oil to lubricate moving parts such as
wheels.
● Park the vehicle indoors or cover it with a tarp to protect it from wet
weather.
● Keep the vehicle away from sources of heat, such as stoves and heaters.
Plastic parts may melt.
● Recharge the battery after each use. Only an adult can handle the
battery. Recharge the battery at least once a month when the vehicle
Raider is not being used.
● Do not wash the vehicle with a hose. Do not wash the vehicle with soap
and water. Do not drive the vehicle in rainy or snowy weather. Water will
damage the motor, electric system and battery.
● Clean the vehicle with a soft, dry cloth. To restore shine to plastic parts,
use a non-wax furniture polish. Do not use car wax. Do not use abrasive
cleaners.
● Do not drive the vehicle in loose dirt, sand or fine gravel which could
damage the moving parts, motors or the electric system.
● When not using, all the electrical source should be turn off. Turn off the
power switch and disconnect the battery connection.
The battery features a thermal fuse with a rest fuse that will automatically trip
and cut all power to the vehicle if the motor, electric system or battery is
overloaded. The fuse will reset and power will be restored after the unit is
turned OFF for 20 seconds and then turned ON again. If the thermal fuse
trips repeatedly during normal use, the vehicle may need repair. Contact us
please.
To avoid losing power, follow these guidelines:
● Do not overload the vehicle.
● Do not tow anything behind the vehicle.
● Do not drive up steep slopes.
● Do not drive into fixed objects, which may cause the wheels to spin,
causing the motor to overheat.
● Do not drive in very hot weather, components may overheat.
● Do not allow water or other liquids to come in contact with the battery or
other electric components.
● Do not tamper with the electric system. Doing so may create a short,
causing the fuse to trip.
Disposal Of Battery
● Your sealed lead-acid battery must be recycled or disposed of in an
environmentally sound manner.
● Do not dispose of your lead-acid battery in a fire. The battery may explode
or leak.
● Do not dispose of a lead-acid battery in your regular, household trash. The
incineration, land filling or mixing of sealed lead-acid batteries with
household trash is prohibited by law.
Our products are suitable for ASTM F963; GB6675; EN71 and EN62115
standard.
Maintaining │ 16
Battery Fuse │ 17
20 21

Working Frequency Table
Channel
Working
Frequency
Channel
Working
Frequency
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
2407MHz
2408MHz
2409MHz
2410MHz
2411MHz
2412MHz
2413MHz
2414MHz
2415MHz
2416MHz
2417MHz
2418MHz
2419MHz
2420MHz
2421MHz
2422MHz
2423MHz
2424MHz
2425MHz
2426MHz
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
2427MHz
2428MHz
2429MHz
2430MHz
2431MHz
2432MHz
2433MHz
2434MHz
2435MHz
2436MHz
2437MHz
2438MHz
2439MHz
2440MHz
2441MHz
2442MHz
2443MHz
2444MHz
2445MHz
2446MHz
Information on the safe removal of the batteries or accumulators
● Warning: Make sure the battery is completely drained.
● Remove the seat; unplug connecting wire; unscrew the 2 screws on the
black wide strip; unscrew 1 screw on the black narrow strip; take out the
battery box, open the battery cover, unplug the positive and negative wires,
then you can take out battery.
● Carefully remove the battery or accumulator.
● The battery or accumulator and the device can now be disposed of
separately.
The following batteries or accumulators are contained in this electronic
device
Battery Type
6FM7
Chemical System
Lead(Pb)
22 23

Working Frequency Table
Channel
Working
Frequency
Channel
Working
Frequency
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
2407MHz
2408MHz
2409MHz
2410MHz
2411MHz
2412MHz
2413MHz
2414MHz
2415MHz
2416MHz
2417MHz
2418MHz
2419MHz
2420MHz
2421MHz
2422MHz
2423MHz
2424MHz
2425MHz
2426MHz
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
2427MHz
2428MHz
2429MHz
2430MHz
2431MHz
2432MHz
2433MHz
2434MHz
2435MHz
2436MHz
2437MHz
2438MHz
2439MHz
2440MHz
2441MHz
2442MHz
2443MHz
2444MHz
2445MHz
2446MHz
Information on the safe removal of the batteries or accumulators
● Warning: Make sure the battery is completely drained.
● Remove the seat; unplug connecting wire; unscrew the 2 screws on the
black wide strip; unscrew 1 screw on the black narrow strip; take out the
battery box, open the battery cover, unplug the positive and negative wires,
then you can take out battery.
● Carefully remove the battery or accumulator.
● The battery or accumulator and the device can now be disposed of
separately.
The following batteries or accumulators are contained in this electronic
device
Battery Type
6FM7
Chemical System
Lead(Pb)
22 23

Le produit doit être installé et utilisé sous la surveillance d’un adulte.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l’ordre correct.
Retirez tous les emballages, séparez et comptez toutes les pièces et le matériel.
Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement installées, une installation
incorrecte peut entraîner un danger.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les articles soient
assemblés à proximité de la zone dans laquelle ils seront utilisés, afin d’éviter de
déplacer inutilement le produit une fois assemblé.
Assurez-vous que la surface soit solide pendant l’assemblage et placez toujours le
produit sur une surface plane et stable.
Veuillez utiliser le produit avec précaution, car le produit nécessite une grande habileté,
évitez les accidents de l’utilisateur ou d’autres personnes, par chute ou collision.
Veuillez porter un équipement de protection approprié pendant l’utilisation, par exemple,
le casque de protection, les gants, les genouillères, les coudières, etc.
Attention ! Utilisez ce produit avec un équipement de protection.
Attention ! Ne l’utilisez pas dans la circulation routière.
Attention ! Les enfants doivent utiliser ce produit sous la surveillance de leurs parents.
Avant de Commencer
Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure.
FR
Avertissements Généraux
Avertissements
Channel
Working
Frequency
Channel
Working
Frequency
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
2447MHz
2448MHz
2449MHz
2450MHz
2451MHz
2452MHz
2453MHz
2454MHz
2455MHz
2456MHz
2457MHz
2458MHz
2459MHz
2460MHz
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
2461MHz
2462MHz
2463MHz
2464MHz
2465MHz
2466MHz
2467MHz
2468MHz
2469MHz
2470MHz
2471MHz
2472MHz
2473MHz
24 25

Le produit doit être installé et utilisé sous la surveillance d’un adulte.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l’ordre correct.
Retirez tous les emballages, séparez et comptez toutes les pièces et le matériel.
Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement installées, une installation
incorrecte peut entraîner un danger.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les articles soient
assemblés à proximité de la zone dans laquelle ils seront utilisés, afin d’éviter de
déplacer inutilement le produit une fois assemblé.
Assurez-vous que la surface soit solide pendant l’assemblage et placez toujours le
produit sur une surface plane et stable.
Veuillez utiliser le produit avec précaution, car le produit nécessite une grande habileté,
évitez les accidents de l’utilisateur ou d’autres personnes, par chute ou collision.
Veuillez porter un équipement de protection approprié pendant l’utilisation, par exemple,
le casque de protection, les gants, les genouillères, les coudières, etc.
Attention ! Utilisez ce produit avec un équipement de protection.
Attention ! Ne l’utilisez pas dans la circulation routière.
Attention ! Les enfants doivent utiliser ce produit sous la surveillance de leurs parents.
Avant de Commencer
Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure.
FR
Avertissements Généraux
Avertissements
Channel
Working
Frequency
Channel
Working
Frequency
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
2447MHz
2448MHz
2449MHz
2450MHz
2451MHz
2452MHz
2453MHz
2454MHz
2455MHz
2456MHz
2457MHz
2458MHz
2459MHz
2460MHz
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
2461MHz
2462MHz
2463MHz
2464MHz
2465MHz
2466MHz
2467MHz
2468MHz
2469MHz
2470MHz
2471MHz
2472MHz
2473MHz
24 25

À propos de votre nouvelle voiture pour enfants │ 1
À propos de l’achat de votre nouvelle voiture pour enfants.
Cette voiture donnera à votre enfant de nombreux kilomètres de plaisir de
conduite. Pour vous assurer, ainsi qu'à votre enfant, une conduite
sécuritaire, veuillez lire attentivement ce manuel et de le conserver pour
référence future ultérieure.
Suivez les recommandations de ce manuel, ils sont conçus pour améliorer la
sécurité et le fonctionnement de votre voiture et de son conducteur.
SPÉCIFICATIONS:
Batterie
Entrée du chargeur
12V7AH X1
12V700-1000mA
Dépend de la tension locale
Moteur 550-12000 x2
• Convient pour 3 ans et plus
• Poids maximum de l’utilisateur: 50kg / 110lbs
Lisez et comprenez tout ce manuel avant de l’utiliser!
Veuillez conserver ce manuel pour référence ultérieure car il contient des
informations importantes. Avant la première utilisation, chargez la batterie
pendant au moins 4 à 6 heures, mais pas plus de 10 heures.
AVERTISSEMENT :
Doit être assemblé par un adulte.
INFORMATIONS SUR LES BATTERIES
● Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.
● Si des piles rechargeables amovibles sont utilisées, elles ne doivent être
rechargées que sous la surveillance d'un adulte.
● Retirez les piles rechargeables du produit avant de les recharger.
● Ne mélangez pas des piles anciennes et des piles neuves. Ne mélangez
pas différents types de piles : alcalines, standard (carbone-zinc) ou
rechargeables (nickel-cadmium).
● Insérez les piles comme indiqué à l'intérieur du compartiment à piles,
anode vers anode, cathode vers cathode.
● Retirez les piles pendant les longues périodes de non-utilisation. Retirez
toujours les piles épuisées du produit. Les fuites et la corrosion des piles
peuvent endommager ce produit. Jetez les piles en toute sécurité.
● Ne court-circuitez jamais les bornes des piles.
Âge approprié:
Temps de charge:
Capacité de charge:
Taille de la voiture:
Vitesse:
3+ ans
8 ~ 12 heures
Moins de 50 kg/110 lb
1190 x 680 x 650 mm/46,8" x 26,7" x 25,5"
3-8 km/h
26 27

À propos de votre nouvelle voiture pour enfants │ 1
À propos de l’achat de votre nouvelle voiture pour enfants.
Cette voiture donnera à votre enfant de nombreux kilomètres de plaisir de
conduite. Pour vous assurer, ainsi qu'à votre enfant, une conduite
sécuritaire, veuillez lire attentivement ce manuel et de le conserver pour
référence future ultérieure.
Suivez les recommandations de ce manuel, ils sont conçus pour améliorer la
sécurité et le fonctionnement de votre voiture et de son conducteur.
SPÉCIFICATIONS:
Batterie
Entrée du chargeur
12V7AH X1
12V700-1000mA
Dépend de la tension locale
Moteur 550-12000 x2
• Convient pour 3 ans et plus
• Poids maximum de l’utilisateur: 50kg / 110lbs
Lisez et comprenez tout ce manuel avant de l’utiliser!
Veuillez conserver ce manuel pour référence ultérieure car il contient des
informations importantes. Avant la première utilisation, chargez la batterie
pendant au moins 4 à 6 heures, mais pas plus de 10 heures.
AVERTISSEMENT :
Doit être assemblé par un adulte.
INFORMATIONS SUR LES BATTERIES
● Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.
● Si des piles rechargeables amovibles sont utilisées, elles ne doivent être
rechargées que sous la surveillance d'un adulte.
● Retirez les piles rechargeables du produit avant de les recharger.
● Ne mélangez pas des piles anciennes et des piles neuves. Ne mélangez
pas différents types de piles : alcalines, standard (carbone-zinc) ou
rechargeables (nickel-cadmium).
● Insérez les piles comme indiqué à l'intérieur du compartiment à piles,
anode vers anode, cathode vers cathode.
● Retirez les piles pendant les longues périodes de non-utilisation. Retirez
toujours les piles épuisées du produit. Les fuites et la corrosion des piles
peuvent endommager ce produit. Jetez les piles en toute sécurité.
● Ne court-circuitez jamais les bornes des piles.
Âge approprié:
Temps de charge:
Capacité de charge:
Taille de la voiture:
Vitesse:
3+ ans
8 ~ 12 heures
Moins de 50 kg/110 lb
1190 x 680 x 650 mm/46,8" x 26,7" x 25,5"
3-8 km/h
26 27

Liste des Pièces │ 2
Outils d’assemblage requis (non inclus) : Tournevis
N°
1
1
NOM DE LA PIÈCE
Corps du véhicule
Boîte de vitesses
REMARQUES
Quantité
(Pièces)
2 2
3 2
Roue motrice
4 2
2
Roue normale
5
Rondelle Ø12
6 4
Rondelle Ø10
7 4
Contre-écrou
8 4
Enjoliveur de roue
9 1
Essieu arrière
10 1
Pare-chocs avant
11 8
Vis Ø4x14 (noire)
12 1
Volant
13 1
Vis de machine M5x40
14 1
Écrou M5
15 1
Siège
16 1
Dossier du siège
17 1
Arceau de sécurité arrière
18 1
Pare-brise
19 2
Rétroviseurs
20 1
Porte de vidange
21 2
Clé à molette
22 1
Chargeur
23 1
Télécommande
Diagramme des Pièces │ 3
CONSEIL : Certaines pièces illustrées sont assemblées des deux côtés
du véhicule.
28 29

Liste des Pièces │ 2
Outils d’assemblage requis (non inclus) : Tournevis
N°
1
1
NOM DE LA PIÈCE
Corps du véhicule
Boîte de vitesses
REMARQUES
Quantité
(Pièces)
2 2
3 2
Roue motrice
4 2
2
Roue normale
5
Rondelle Ø12
6 4
Rondelle Ø10
7 4
Contre-écrou
8 4
Enjoliveur de roue
9 1
Essieu arrière
10 1
Pare-chocs avant
11 8
Vis Ø4x14 (noire)
12 1
Volant
13 1
Vis de machine M5x40
14 1
Écrou M5
15 1
Siège
16 1
Dossier du siège
17 1
Arceau de sécurité arrière
18 1
Pare-brise
19 2
Rétroviseurs
20 1
Porte de vidange
21 2
Clé à molette
22 1
Chargeur
23 1
Télécommande
Diagramme des Pièces │ 3
CONSEIL : Certaines pièces illustrées sont assemblées des deux côtés
du véhicule.
28 29

SÉCURITÉ │ 4
● RISQUE D’ÉTOUFFEMENT ! Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois.
● Assemblage par un adulte est nécessaire.
● Pour réduire le risque de blessure, la surveillance d'un adulte est requise.
● Ne l'utilisez jamais sur la chaussée, à proximité de véhicules à moteur, sur ou près de pentes
raides ou de marches, de piscines ou d'autres plans d'eau ; portez toujours des chaussures et
ne permettez jamais plus d'un cavalier.
● Le bloc d'alimentation ou le chargeur de batterie utilisé avec le jouet électrique doit être
régulièrement examiné pour vérifier que le cordon d'alimentation, la fiche, le boîtier ou d'autres
pièces, en cas de dommage, le véhicule ne doit pas être utilisé tant que tout dommage n’a pas
été réparé.
● Utilisez uniquement la ou les batteries et le chargeur spécifiés par le fabricant.
● La batterie du véhicule n'est pas remplaçable.
● Le jouet doit être utilisé avec précaution car il faut faire preuve d'habileté pour éviter les
chutes ou les collisions causant des blessures à l'utilisateur ou à des tiers.
● L'équipement de protection doit être porté.
● Portez toujours des chaussures et asseyez-vous sur le siège lorsque vous utilisez le véhicule.
● Ne pas utiliser dans la circulation.
● Ce jouet ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois en raison de sa vitesse maximale;
Le poids maximum de l’utilisateur est de 50 kg.
● Ce jouet n'a pas de frein.
AVERTISSEMENT !
Règles pour une Conduite Sécuritaire
• Gardez les enfants dans les zones de sécurité.
• N'utilisez le jouet que sur des surfaces planes. Comme à l'intérieur de votre
maison, dans votre jardin ou sur votre terrain de jeu.
• Ne l'utilisez jamais dans l'obscurité. Un enfant pourrait rencontrer des
obstacles inattendus et avoir un accident.
N'utilisez le véhicule que de jour ou dans un endroit bien éclairé.
• Il est interdit de modifier le circuit ou d'ajouter d'autres pièces électriques.
• Inspectez périodiquement les fils et les connexions du véhicule.
• Ne laissez pas un enfant toucher les roues ou s'en approcher lorsque le
véhicule est en mouvement.
• Ce véhicule est équipé de ceintures de sécurité réglable. Veuillez
apprendre aux enfants comment attacher la ceinture de sécurité avant de
l'utiliser, afin de garantir la sécurité.
Fixez des Roues Avant │ 5
Vue du bas avant
Retirez toutes les pièces de l'essieu avant.
1. Faites glisser une rondelle Ø12 sur l'essieu avant.
2. Faites glisser une roue avant sur l'essieu avant.
3. Glissez une rondelle Ø10 sur l'essieu avant.
4. Serrez un contre-écrou à l'extrémité de l'essieu avant avec une clé. NE
PAS trop serrer.
5. « Emboîter » l'enjoliveur sur la roue.
Répétez la procédure ci-dessus pour assembler l'autre roue arrière.
30 31

SÉCURITÉ │ 4
● RISQUE D’ÉTOUFFEMENT ! Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois.
● Assemblage par un adulte est nécessaire.
● Pour réduire le risque de blessure, la surveillance d'un adulte est requise.
● Ne l'utilisez jamais sur la chaussée, à proximité de véhicules à moteur, sur ou près de pentes
raides ou de marches, de piscines ou d'autres plans d'eau ; portez toujours des chaussures et
ne permettez jamais plus d'un cavalier.
● Le bloc d'alimentation ou le chargeur de batterie utilisé avec le jouet électrique doit être
régulièrement examiné pour vérifier que le cordon d'alimentation, la fiche, le boîtier ou d'autres
pièces, en cas de dommage, le véhicule ne doit pas être utilisé tant que tout dommage n’a pas
été réparé.
● Utilisez uniquement la ou les batteries et le chargeur spécifiés par le fabricant.
● La batterie du véhicule n'est pas remplaçable.
● Le jouet doit être utilisé avec précaution car il faut faire preuve d'habileté pour éviter les
chutes ou les collisions causant des blessures à l'utilisateur ou à des tiers.
● L'équipement de protection doit être porté.
● Portez toujours des chaussures et asseyez-vous sur le siège lorsque vous utilisez le véhicule.
● Ne pas utiliser dans la circulation.
● Ce jouet ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois en raison de sa vitesse maximale;
Le poids maximum de l’utilisateur est de 50 kg.
● Ce jouet n'a pas de frein.
AVERTISSEMENT !
Règles pour une Conduite Sécuritaire
• Gardez les enfants dans les zones de sécurité.
• N'utilisez le jouet que sur des surfaces planes. Comme à l'intérieur de votre
maison, dans votre jardin ou sur votre terrain de jeu.
• Ne l'utilisez jamais dans l'obscurité. Un enfant pourrait rencontrer des
obstacles inattendus et avoir un accident.
N'utilisez le véhicule que de jour ou dans un endroit bien éclairé.
• Il est interdit de modifier le circuit ou d'ajouter d'autres pièces électriques.
• Inspectez périodiquement les fils et les connexions du véhicule.
• Ne laissez pas un enfant toucher les roues ou s'en approcher lorsque le
véhicule est en mouvement.
• Ce véhicule est équipé de ceintures de sécurité réglable. Veuillez
apprendre aux enfants comment attacher la ceinture de sécurité avant de
l'utiliser, afin de garantir la sécurité.
Fixez des Roues Avant │ 5
Vue du bas avant
Retirez toutes les pièces de l'essieu avant.
1. Faites glisser une rondelle Ø12 sur l'essieu avant.
2. Faites glisser une roue avant sur l'essieu avant.
3. Glissez une rondelle Ø10 sur l'essieu avant.
4. Serrez un contre-écrou à l'extrémité de l'essieu avant avec une clé. NE
PAS trop serrer.
5. « Emboîter » l'enjoliveur sur la roue.
Répétez la procédure ci-dessus pour assembler l'autre roue arrière.
30 31

Fixez les Roues Motrices │ 7
Vue du bas arrière
1. Branchez le connecteur de la boîte de vitesses arrière sur le connecteur
de la carrosserie du véhicule. Et montez la boîte de vitesses arrière sur
l'essieu arrière.
2. Faites glisser une roue motrice sur l'essieu arrière.
3. Glissez une rondelle Ø10 sur l'essieu arrière.
4. Serrez un contre-écrou à l'extrémité de l'essieu arrière avec une clé.
Répétez l'opération pour l'autre roue motrice.
5. « Emboîter » les enjoliveurs sur les roues.
Fixez l'Essieu Arrière │ 6
1. Insérez l'essieu arrière dans le trou approprié sur le côté arrière de la
carrosserie.
Vue du bas arrière
32 33

Fixez les Roues Motrices │ 7
Vue du bas arrière
1. Branchez le connecteur de la boîte de vitesses arrière sur le connecteur
de la carrosserie du véhicule. Et montez la boîte de vitesses arrière sur
l'essieu arrière.
2. Faites glisser une roue motrice sur l'essieu arrière.
3. Glissez une rondelle Ø10 sur l'essieu arrière.
4. Serrez un contre-écrou à l'extrémité de l'essieu arrière avec une clé.
Répétez l'opération pour l'autre roue motrice.
5. « Emboîter » les enjoliveurs sur les roues.
Fixez l'Essieu Arrière │ 6
1. Insérez l'essieu arrière dans le trou approprié sur le côté arrière de la
carrosserie.
Vue du bas arrière
32 33

Fixez le Volant │ 8
1-2. Fixez le pare-chocs avant sur la carrosserie du véhicule, insérez quatre
vis noires Ø4x14 et serrez.
3. Insérez la poignée dans les trous du tableau de bord.
4. Branchez le connecteur de l'unité sonore sur le volant dans le connecteur
de la carrosserie du véhicule. Puis cachez les connecteurs et les fils dans le
volant.
5. Montez le volant sur la base du volant sur la carrosserie.
6-7. Alignez les trous du volant avec les trous de la base du volant, insérez
la vis mécanique M5x40. Fixez un écrou à l'extrémité
opposée de la vis à l'aide d'un tournevis.
Connectez l'Alimentation Électrique & Fixez le Siège │ 9
Bas du siègeBas du siège
Boutons
1. Branchez le connecteur de la
carrosserie du véhicule sur le
connecteur de la batterie.
2. Montez le dossier du siège sur la
carrosserie du véhicule.
3-4. Appuyez sur les boutons situés au bas du
siège et maintenez-les enfoncés jusqu'à ce que le siège soit fixé à la
carrosserie.
34 35

Fixez le Volant │ 8
1-2. Fixez le pare-chocs avant sur la carrosserie du véhicule, insérez quatre
vis noires Ø4x14 et serrez.
3. Insérez la poignée dans les trous du tableau de bord.
4. Branchez le connecteur de l'unité sonore sur le volant dans le connecteur
de la carrosserie du véhicule. Puis cachez les connecteurs et les fils dans le
volant.
5. Montez le volant sur la base du volant sur la carrosserie.
6-7. Alignez les trous du volant avec les trous de la base du volant, insérez
la vis mécanique M5x40. Fixez un écrou à l'extrémité
opposée de la vis à l'aide d'un tournevis.
Connectez l'Alimentation Électrique & Fixez le Siège │ 9
Bas du siègeBas du siège
Boutons
1. Branchez le connecteur de la
carrosserie du véhicule sur le
connecteur de la batterie.
2. Montez le dossier du siège sur la
carrosserie du véhicule.
3-4. Appuyez sur les boutons situés au bas du
siège et maintenez-les enfoncés jusqu'à ce que le siège soit fixé à la
carrosserie.
34 35

Fixez le Pare-brise & l'Arceau de Sécurité │ 10
1-2. Insérez les rétroviseurs dans
le pare-brise. CONSEIL : Les
rétroviseurs sont conçus pour ne
s'adapter qu'au véhicule. Insérez et serrez deux vis Ø4x14 sur chaque
rétroviseur.
3. Insérez les languettes du pare-brise dans les trous de la carrosserie du
véhicule, poussez jusqu'à ce que vous entendiez un « clic » en place.
4. Insérez les languettes de l'arceau de sécurité dans les trous de la
carrosserie du véhicule et pousser jusqu'à entendre un « clic ».
5. Cliquez la porte de vidange jusqu’à la benne sur la carrosserie du
véhicule.
Utilisez Votre Nouvelle Voiture │ 11
1. Bouton d'alimentation : Allumez et éteignez le produit.
2. Levier de marche avant/arrêt/marche arrière : Contrôlez le produit pour se déplace
se déplace d’avant en arrière.
● Pour déplacer le produit vers l'avant, placez le levier en position haute.
● Pour déplacer le produit vers l'arrière, déplacez le levier vers la position basse.
● Déplacez le levier vers la position centrale, le produit ne se déplacera pas.
3. Bouton de son : Appuyez sur ce bouton pour faire jouer le son ou le klaxon.
4. Pédale d'accélérateur : Applique de la puissance (vitesse) au produit.
● Pour déplacer le produit, appuyez sur la pédale.
● Pour freiner ou ralentir, relâchez la pression de la pédale.
5. Pédale - Interrupteur R/C (si équipé) : Changez de mode de fonctionnement, de
commande de l'accélérateur ou de télécommande.
6. Interrupteur de basculement : Appuyez une fois sur l'interrupteur pour faire
basculer la benne. Appuyez deux fois rapidement et la benne se réinitialisera
automatiquement après le basculement.
7. Mp4 (si équipé)
36 37

Fixez le Pare-brise & l'Arceau de Sécurité │ 10
1-2. Insérez les rétroviseurs dans
le pare-brise. CONSEIL : Les
rétroviseurs sont conçus pour ne
s'adapter qu'au véhicule. Insérez et serrez deux vis Ø4x14 sur chaque
rétroviseur.
3. Insérez les languettes du pare-brise dans les trous de la carrosserie du
véhicule, poussez jusqu'à ce que vous entendiez un « clic » en place.
4. Insérez les languettes de l'arceau de sécurité dans les trous de la
carrosserie du véhicule et pousser jusqu'à entendre un « clic ».
5. Cliquez la porte de vidange jusqu’à la benne sur la carrosserie du
véhicule.
Utilisez Votre Nouvelle Voiture │ 11
1. Bouton d'alimentation : Allumez et éteignez le produit.
2. Levier de marche avant/arrêt/marche arrière : Contrôlez le produit pour se déplace
se déplace d’avant en arrière.
● Pour déplacer le produit vers l'avant, placez le levier en position haute.
● Pour déplacer le produit vers l'arrière, déplacez le levier vers la position basse.
● Déplacez le levier vers la position centrale, le produit ne se déplacera pas.
3. Bouton de son : Appuyez sur ce bouton pour faire jouer le son ou le klaxon.
4. Pédale d'accélérateur : Applique de la puissance (vitesse) au produit.
● Pour déplacer le produit, appuyez sur la pédale.
● Pour freiner ou ralentir, relâchez la pression de la pédale.
5. Pédale - Interrupteur R/C (si équipé) : Changez de mode de fonctionnement, de
commande de l'accélérateur ou de télécommande.
6. Interrupteur de basculement : Appuyez une fois sur l'interrupteur pour faire
basculer la benne. Appuyez deux fois rapidement et la benne se réinitialisera
automatiquement après le basculement.
7. Mp4 (si équipé)
36 37

Utiliser le Lecteur Audio │ 12
High Low
A. Précédent / Appui long pour le volume -
B. Lecture / Appui long pour Pause
C. Suivant / Appui long pour Volume +
D. Bouton de basculement du produit 12V : Active et désactive le mode
bascule. Le produit ne peut pas se déplacer dans ce mode.
E. Bouton Lumières : Allume et éteint les lumières.
F. Bouton haute vitesse : Permet de déplacer le produit à grande vitesse.
G. Bouton de vitesse lente : Permet de déplacer le produit à basse vitesse.
H. Bouton de Mode : Change l'entrée audio.
I. Entrée de l’appareil 1
J. Entrée de l’appareil 2
K. Voltmètre numérique : Il affiche le niveau de puissance de la batterie
lorsque le produit est arrêté.
Utiliser la Télécommande │ 13
Bouton de sélection de la vitesse
Indicateur de vitesse élevée
Indicateur de vitesse normale
Indicateur de basse vitesse
Bouton de connexion
Bouton de
marche avant
Bouton de
marche arrière
Bouton gauche
Bouton de
freinage
Bouton droit
Insérez les piles de la télécommande
Soulevez la porte du compartiment à piles à l'arrière de la télécommande et
insérez deux piles AAA(LR03).
CONSEIL : Les piles ne sont pas incluses. Reportez-vous aux
informations sur la batterie.
1. Établir la connexion
Appuyez sur le bouton de connexion pendant 2 secondes, le voyant d'état
clignote, puis allumez l'interrupteur d'alimentation situé sur le tableau de
bord du véhicule. Lorsque le voyant d'état s'éteint pendant environ 2
secondes et devient très lumineux, cela signifie que la connexion a réussi. Si
l'indicateur d'état ne réagit pas, cela signifie que la connexion a échoué.
Remplacez les piles et réessayez.
2. Bouton de freinage
Appuyez sur le bouton pour arrêter le véhicule, appuyez à nouveau pour
relâcher le frein.
3. Bouton de sélection de la vitesse
Ce bouton permet au véhicule de se déplacer à basse, normale ou haute
vitesse. CONSEIL : Ce commutateur ne fonctionnera pas lorsque votre
véhicule se déplace en marche arrière.
REMARQUE :
● Si vous laissez la télécommande tourner au ralenti pendant environ 10
secondes, elle s'éteindra automatiquement.
● Après avoir remplacé les piles de la télécommande, veuillez rétablir la
connexion.
38 39

Utiliser le Lecteur Audio │ 12
High Low
A. Précédent / Appui long pour le volume -
B. Lecture / Appui long pour Pause
C. Suivant / Appui long pour Volume +
D. Bouton de basculement du produit 12V : Active et désactive le mode
bascule. Le produit ne peut pas se déplacer dans ce mode.
E. Bouton Lumières : Allume et éteint les lumières.
F. Bouton haute vitesse : Permet de déplacer le produit à grande vitesse.
G. Bouton de vitesse lente : Permet de déplacer le produit à basse vitesse.
H. Bouton de Mode : Change l'entrée audio.
I. Entrée de l’appareil 1
J. Entrée de l’appareil 2
K. Voltmètre numérique : Il affiche le niveau de puissance de la batterie
lorsque le produit est arrêté.
Utiliser la Télécommande │ 13
Bouton de sélection de la vitesse
Indicateur de vitesse élevée
Indicateur de vitesse normale
Indicateur de basse vitesse
Bouton de connexion
Bouton de
marche avant
Bouton de
marche arrière
Bouton gauche
Bouton de
freinage
Bouton droit
Insérez les piles de la télécommande
Soulevez la porte du compartiment à piles à l'arrière de la télécommande et
insérez deux piles AAA(LR03).
CONSEIL : Les piles ne sont pas incluses. Reportez-vous aux
informations sur la batterie.
1. Établir la connexion
Appuyez sur le bouton de connexion pendant 2 secondes, le voyant d'état
clignote, puis allumez l'interrupteur d'alimentation situé sur le tableau de
bord du véhicule. Lorsque le voyant d'état s'éteint pendant environ 2
secondes et devient très lumineux, cela signifie que la connexion a réussi. Si
l'indicateur d'état ne réagit pas, cela signifie que la connexion a échoué.
Remplacez les piles et réessayez.
2. Bouton de freinage
Appuyez sur le bouton pour arrêter le véhicule, appuyez à nouveau pour
relâcher le frein.
3. Bouton de sélection de la vitesse
Ce bouton permet au véhicule de se déplacer à basse, normale ou haute
vitesse. CONSEIL : Ce commutateur ne fonctionnera pas lorsque votre
véhicule se déplace en marche arrière.
REMARQUE :
● Si vous laissez la télécommande tourner au ralenti pendant environ 10
secondes, elle s'éteindra automatiquement.
● Après avoir remplacé les piles de la télécommande, veuillez rétablir la
connexion.
38 39

Chargement │ 14
• L'INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION doit être mis en position OFF pendant
la charge.
• Avant la première utilisation, vous devez charger la batterie pendant 4 à 6
heures. Ne rechargez pas la batterie pendant plus de 10 heures pour éviter la
surchauffe du chargeur.
• Lorsque le véhicule commence à fonctionner lentement, rechargez la batterie.
• Après chaque utilisation ou une fois par mois, le temps de recharge minimum
est de 8 à 12 heures, moins de 20 heures au maximum.
• Utilisez uniquement la batterie rechargeable et le chargeur fournis avec votre
véhicule. Ne remplacez JAMAIS la batterie ou le chargeur par une autre
marque. L'utilisation d'une autre batterie ou d'un autre chargeur peut provoquer
un incendie ou une explosion.
• N'utilisez pas la batterie ou le chargeur pour un autre produit.
AVERTISSEMENT !
SEUL UN ADULTE PEUT CHARGER ET RECHARGER LA BATTERIE !
AVERTISSEMENT !
Ce produit avec protection de charge : lors de la charge, toutes les
fonctions ne fonctionneront pas.
Seul un adulte peut charger et recharger la batterie !
Comment charger la batterie
1. Ouvrez le couvercle de charge (sous le siège). Branchez le port du
chargeur dans la prise du chargeur.
2. Branchez la fiche du chargeur sur une prise murale. La batterie
commencera à se charger.
Dépannage │ 15
Problème Cause possible Solution
La voiture ne
bouge pas
Batterie faible en
puissance
Recharger la batterie.
Le fusible thermique
s'est déclenché
Réinitialiser le fusible, voir « fusible »
Le connecteur ou
les fils de la batterie
sont desserrés
Vérifiez que les connecteurs de la
batterie sont bien branchés les uns sur
les autres. Si des fils sont lâches autour
du moteur, veuillez nous contacter.
La batterie est morte Remplacez la batterie, veuillez nous
contacter.
Le système
électrique est
endommagé
Veuillez nous contacter.
Le moteur est
endommagé
Veuillez nous contacter.
Le véhicule ne
roule pas très
longtemps
La batterie est
sous-chargée
Vérifiez que les connecteurs de la
batterie sont bien branchés les uns sur
les autres lors de la recharge.
Le véhicule
roule
lentement
Batterie faible en
puissance
Rechargez la batterie, veuillez nous
contacter.
Batterie ancienne Remplacez la batterie, veuillez nous
contacter.
Le véhicule est
surchargé
Réduire le poids du véhicule.
Le véhicule est
utilisé dans des
conditions difficiles
Évitez d’utiliser le véhicule dans des
conditions difficiles, voir « sécurité »
Batterie ancienne Remplacez la batterie, veuillez nous
contacter.
40 41

Chargement │ 14
• L'INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION doit être mis en position OFF pendant
la charge.
• Avant la première utilisation, vous devez charger la batterie pendant 4 à 6
heures. Ne rechargez pas la batterie pendant plus de 10 heures pour éviter la
surchauffe du chargeur.
• Lorsque le véhicule commence à fonctionner lentement, rechargez la batterie.
• Après chaque utilisation ou une fois par mois, le temps de recharge minimum
est de 8 à 12 heures, moins de 20 heures au maximum.
• Utilisez uniquement la batterie rechargeable et le chargeur fournis avec votre
véhicule. Ne remplacez JAMAIS la batterie ou le chargeur par une autre
marque. L'utilisation d'une autre batterie ou d'un autre chargeur peut provoquer
un incendie ou une explosion.
• N'utilisez pas la batterie ou le chargeur pour un autre produit.
AVERTISSEMENT !
SEUL UN ADULTE PEUT CHARGER ET RECHARGER LA BATTERIE !
AVERTISSEMENT !
Ce produit avec protection de charge : lors de la charge, toutes les
fonctions ne fonctionneront pas.
Seul un adulte peut charger et recharger la batterie !
Comment charger la batterie
1. Ouvrez le couvercle de charge (sous le siège). Branchez le port du
chargeur dans la prise du chargeur.
2. Branchez la fiche du chargeur sur une prise murale. La batterie
commencera à se charger.
Dépannage │ 15
Problème Cause possible Solution
La voiture ne
bouge pas
Batterie faible en
puissance
Recharger la batterie.
Le fusible thermique
s'est déclenché
Réinitialiser le fusible, voir « fusible »
Le connecteur ou
les fils de la batterie
sont desserrés
Vérifiez que les connecteurs de la
batterie sont bien branchés les uns sur
les autres. Si des fils sont lâches autour
du moteur, veuillez nous contacter.
La batterie est morte Remplacez la batterie, veuillez nous
contacter.
Le système
électrique est
endommagé
Veuillez nous contacter.
Le moteur est
endommagé
Veuillez nous contacter.
Le véhicule ne
roule pas très
longtemps
La batterie est
sous-chargée
Vérifiez que les connecteurs de la
batterie sont bien branchés les uns sur
les autres lors de la recharge.
Le véhicule
roule
lentement
Batterie faible en
puissance
Rechargez la batterie, veuillez nous
contacter.
Batterie ancienne Remplacez la batterie, veuillez nous
contacter.
Le véhicule est
surchargé
Réduire le poids du véhicule.
Le véhicule est
utilisé dans des
conditions difficiles
Évitez d’utiliser le véhicule dans des
conditions difficiles, voir « sécurité »
Batterie ancienne Remplacez la batterie, veuillez nous
contacter.
40 41

Problème Cause possible Solution
Le véhicule a
besoin
d’un coup de
pouce
pour avancer
Mauvais contact des
fils ou des
connecteurs
Vérifiez que les connecteurs de la
batterie sont fermement branchés les
uns aux autres. Si les fils sont lâches
autour du moteur, veuillez nous
contacter.
Difficile de
passer de
l’avant vers
l’arrière ou
vice-versa
Tentative de
changement de
vitesse alors que le
véhicule est en
mouvement
Arrêtez complètement le véhicule et
changez de vitesse, voir « Utilisez Votre
Nouvelle Voiture».
Bruits de
grincement ou
de clic forts
provenant
d’un moteur
ou d’une boîte
de vitesses
Le moteur ou les
engrenages sont
endommagés
Veuillez nous contacter.
« Point mort » sur le
moteur
Un point mort signifie que l'énergie
électrique n'est pas délivrée à la
connexion du terminal et que le véhicule
doit être réparé. Veuillez nous contacter.
La batterie ne
se recharge
pas
Le connecteur de la
batterie ou de
l'adaptateur est
desserré
Vérifiez que les connecteurs de la
batterie sont fermement branchés l'un à
l'autre.
Le chargeur
est chaud lors
de la recharge
Lisez entièrement ce manuel et le tableau du guide de dépannage avant de
nous contacter. Si vous avez encore besoin d’aide pour résoudre le problème,
contactez-nous.
C'est normal.
Le chargeur n'est
pas branché
Vérifiez que le chargeur de batterie est
branché sur une prise murale
fonctionnelle.
Le chargeur ne
fonctionne pas
Veuillez nous contacter.
● Il est de la responsabilité des parents de vérifier les principales pièces du
jouet avant de l'utiliser. Ils doivent examiner régulièrement les risques
potentiels, comme la batterie, la charge, le câble ou cordon, la prise, les
vis sont la fermeture de fixation d'autres pièces et que dans le cas de tels
dommages, le jouet ne doit pas être utilisé avant d'avoir été correctement
retiré.
● Assurez-vous que les pièces en plastique du véhicule ne sont pas
fissurées ou cassées.
● Utilisez de temps en temps une huile légère pour lubrifier les pièces
mobiles telles que les roues.
● Garez le véhicule à l'intérieur ou couvrez-le d'une bâche pour le protéger
des intempéries.
● Éloignez le véhicule des sources de chaleur, comme les cheminées et
les appareils de chauffage. Les pièces en plastique peuvent fondre.
● Rechargez la batterie après chaque utilisation. Seul un adulte peut
manipuler la batterie. Rechargez la batterie au moins une fois par mois
lorsque le véhicule n'est pas utilisé.
● Il ne faut pas laver le véhicule avec un tuyau d’arrosage. Ne pas laver le
véhicule à l’eau et au savon. Ne pas conduire le véhicule par temps de
pluie ou de neige. L’eau endommagerait le moteur, le système électrique
et la batterie.
● Nettoyez le véhicule avec un chiffon doux et sec. Pour redonner de la
brillance aux pièces en plastique, utilisez un produit d'entretien pour
meubles sans cire. N’utilisez pas de cire de voiture. N’utilisez pas de
nettoyants abrasifs.
● Ne conduisez pas le véhicule sur des sols meubles, du sable ou du
gravier fin qui pourraient endommager les pièces mobiles, les moteurs ou
le système électrique.
● Lorsque vous n’utilisez pas, toute la source électrique doit être éteinte.
Éteignez l’interrupteur d’alimentation et débranchez la connexion de la
batterie.
Entretien │ 16
42 43

Problème Cause possible Solution
Le véhicule a
besoin
d’un coup de
pouce
pour avancer
Mauvais contact des
fils ou des
connecteurs
Vérifiez que les connecteurs de la
batterie sont fermement branchés les
uns aux autres. Si les fils sont lâches
autour du moteur, veuillez nous
contacter.
Difficile de
passer de
l’avant vers
l’arrière ou
vice-versa
Tentative de
changement de
vitesse alors que le
véhicule est en
mouvement
Arrêtez complètement le véhicule et
changez de vitesse, voir « Utilisez Votre
Nouvelle Voiture».
Bruits de
grincement ou
de clic forts
provenant
d’un moteur
ou d’une boîte
de vitesses
Le moteur ou les
engrenages sont
endommagés
Veuillez nous contacter.
« Point mort » sur le
moteur
Un point mort signifie que l'énergie
électrique n'est pas délivrée à la
connexion du terminal et que le véhicule
doit être réparé. Veuillez nous contacter.
La batterie ne
se recharge
pas
Le connecteur de la
batterie ou de
l'adaptateur est
desserré
Vérifiez que les connecteurs de la
batterie sont fermement branchés l'un à
l'autre.
Le chargeur
est chaud lors
de la recharge
Lisez entièrement ce manuel et le tableau du guide de dépannage avant de
nous contacter. Si vous avez encore besoin d’aide pour résoudre le problème,
contactez-nous.
C'est normal.
Le chargeur n'est
pas branché
Vérifiez que le chargeur de batterie est
branché sur une prise murale
fonctionnelle.
Le chargeur ne
fonctionne pas
Veuillez nous contacter.
● Il est de la responsabilité des parents de vérifier les principales pièces du
jouet avant de l'utiliser. Ils doivent examiner régulièrement les risques
potentiels, comme la batterie, la charge, le câble ou cordon, la prise, les
vis sont la fermeture de fixation d'autres pièces et que dans le cas de tels
dommages, le jouet ne doit pas être utilisé avant d'avoir été correctement
retiré.
● Assurez-vous que les pièces en plastique du véhicule ne sont pas
fissurées ou cassées.
● Utilisez de temps en temps une huile légère pour lubrifier les pièces
mobiles telles que les roues.
● Garez le véhicule à l'intérieur ou couvrez-le d'une bâche pour le protéger
des intempéries.
● Éloignez le véhicule des sources de chaleur, comme les cheminées et
les appareils de chauffage. Les pièces en plastique peuvent fondre.
● Rechargez la batterie après chaque utilisation. Seul un adulte peut
manipuler la batterie. Rechargez la batterie au moins une fois par mois
lorsque le véhicule n'est pas utilisé.
● Il ne faut pas laver le véhicule avec un tuyau d’arrosage. Ne pas laver le
véhicule à l’eau et au savon. Ne pas conduire le véhicule par temps de
pluie ou de neige. L’eau endommagerait le moteur, le système électrique
et la batterie.
● Nettoyez le véhicule avec un chiffon doux et sec. Pour redonner de la
brillance aux pièces en plastique, utilisez un produit d'entretien pour
meubles sans cire. N’utilisez pas de cire de voiture. N’utilisez pas de
nettoyants abrasifs.
● Ne conduisez pas le véhicule sur des sols meubles, du sable ou du
gravier fin qui pourraient endommager les pièces mobiles, les moteurs ou
le système électrique.
● Lorsque vous n’utilisez pas, toute la source électrique doit être éteinte.
Éteignez l’interrupteur d’alimentation et débranchez la connexion de la
batterie.
Entretien │ 16
42 43

La batterie est équipée d'un fusible thermique avec un fusible de repos qui
se déclenche automatiquement et coupe toute alimentation du véhicule si le
moteur, le système électrique ou la batterie sont surchargés. Le fusible se
réinitialisera et l’alimentation sera rétablie après que l’appareil a été éteint
pendant 20 secondes, puis rallumé. Si le fusible thermique se déclenche à
plusieurs reprises pendant une utilisation normale, le véhicule peut
nécessiter une réparation. Veuillez nous contacter.
Pour éviter de perdre de la puissance, suivez les directives suivantes :
● Ne surchargez pas le véhicule.
● Ne remorquez rien derrière le véhicule.
● Ne conduisez pas dans des pentes raides.
● Ne conduisez pas dans des objets fixes, ce qui pourrait faire tourner les
roues et provoquer une surchauffe du moteur.
● Ne conduisez pas par temps très chaud, les composants pourraient
surchauffer.
● Ne laissez pas de l'eau ou d'autres liquides entrer en contact avec la
batterie ou d'autres composants électriques.
● Ne modifiez pas le système électrique. Cela pourrait créer un court-circuit,
entraînant le déclenchement du fusible.
Élimination de Batterie
● Votre batterie plomb-acide scellée doit être recyclée ou mise au rebut
d'une manière respectueuse de l'environnement.
● Ne jetez pas votre batterie au plomb-acide dans un incendie. La batterie
peut exploser ou fuir.
● Ne jetez pas une batterie au plomb-acide dans vos ordures ménagères
ordinaires.
L’incinération, le remplissage ou le mélange de batteries plomb-acide
scellées avec des ordures ménagères est interdit par la loi.
Nos produits sont adaptés aux normes ASTM F963, GB6675, EN71 et
EN62115.
Fusible de Batterie │ 17
Informations sur le retrait en toute sécurité des piles ou des
accumulateurs
● Avertissement : Assurez-vous que la batterie est complètement
déchargée.
● Retirez le siège ; débranchez le fil de connexion ; dévissez les 2 vis de la
bande large noire ; dévissez 1 vis de la bande étroite noire ; sortez le boîtier
de la batterie, ouvrez le couvercle de la batterie, débranchez les fils positif et
négatif, puis vous pouvez sortir la batterie.
● Retirez avec précaution la pile ou l'accumulateur.
● La pile ou l'accumulateur et l'appareil peuvent maintenant être éliminés
séparément.
Cet appareil électronique contient les piles ou accumulateurs suivants.
Type de Batterie
6FM7
Système Chimique
Plomb (Pb)
44 45

La batterie est équipée d'un fusible thermique avec un fusible de repos qui
se déclenche automatiquement et coupe toute alimentation du véhicule si le
moteur, le système électrique ou la batterie sont surchargés. Le fusible se
réinitialisera et l’alimentation sera rétablie après que l’appareil a été éteint
pendant 20 secondes, puis rallumé. Si le fusible thermique se déclenche à
plusieurs reprises pendant une utilisation normale, le véhicule peut
nécessiter une réparation. Veuillez nous contacter.
Pour éviter de perdre de la puissance, suivez les directives suivantes :
● Ne surchargez pas le véhicule.
● Ne remorquez rien derrière le véhicule.
● Ne conduisez pas dans des pentes raides.
● Ne conduisez pas dans des objets fixes, ce qui pourrait faire tourner les
roues et provoquer une surchauffe du moteur.
● Ne conduisez pas par temps très chaud, les composants pourraient
surchauffer.
● Ne laissez pas de l'eau ou d'autres liquides entrer en contact avec la
batterie ou d'autres composants électriques.
● Ne modifiez pas le système électrique. Cela pourrait créer un court-circuit,
entraînant le déclenchement du fusible.
Élimination de Batterie
● Votre batterie plomb-acide scellée doit être recyclée ou mise au rebut
d'une manière respectueuse de l'environnement.
● Ne jetez pas votre batterie au plomb-acide dans un incendie. La batterie
peut exploser ou fuir.
● Ne jetez pas une batterie au plomb-acide dans vos ordures ménagères
ordinaires.
L’incinération, le remplissage ou le mélange de batteries plomb-acide
scellées avec des ordures ménagères est interdit par la loi.
Nos produits sont adaptés aux normes ASTM F963, GB6675, EN71 et
EN62115.
Fusible de Batterie │ 17
Informations sur le retrait en toute sécurité des piles ou des
accumulateurs
● Avertissement : Assurez-vous que la batterie est complètement
déchargée.
● Retirez le siège ; débranchez le fil de connexion ; dévissez les 2 vis de la
bande large noire ; dévissez 1 vis de la bande étroite noire ; sortez le boîtier
de la batterie, ouvrez le couvercle de la batterie, débranchez les fils positif et
négatif, puis vous pouvez sortir la batterie.
● Retirez avec précaution la pile ou l'accumulateur.
● La pile ou l'accumulateur et l'appareil peuvent maintenant être éliminés
séparément.
Cet appareil électronique contient les piles ou accumulateurs suivants.
Type de Batterie
6FM7
Système Chimique
Plomb (Pb)
44 45

Tableau des fréquences de travail
Canal
Fréquence de
travail
Canal
Fréquence de
travail
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
2407MHz
2408MHz
2409MHz
2410MHz
2411MHz
2412MHz
2413MHz
2414MHz
2415MHz
2416MHz
2417MHz
2418MHz
2419MHz
2420MHz
2421MHz
2422MHz
2423MHz
2424MHz
2425MHz
2426MHz
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
2427MHz
2428MHz
2429MHz
2430MHz
2431MHz
2432MHz
2433MHz
2434MHz
2435MHz
2436MHz
2437MHz
2438MHz
2439MHz
2440MHz
2441MHz
2442MHz
2443MHz
2444MHz
2445MHz
2446MHz
Canal
Fréquence de
travail
Canal
Fréquence de
travail
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
2447MHz
2448MHz
2449MHz
2450MHz
2451MHz
2452MHz
2453MHz
2454MHz
2455MHz
2456MHz
2457MHz
2458MHz
2459MHz
2460MHz
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
2461MHz
2462MHz
2463MHz
2464MHz
2465MHz
2466MHz
2467MHz
2468MHz
2469MHz
2470MHz
2471MHz
2472MHz
2473MHz
46 47

Tableau des fréquences de travail
Canal
Fréquence de
travail
Canal
Fréquence de
travail
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
2407MHz
2408MHz
2409MHz
2410MHz
2411MHz
2412MHz
2413MHz
2414MHz
2415MHz
2416MHz
2417MHz
2418MHz
2419MHz
2420MHz
2421MHz
2422MHz
2423MHz
2424MHz
2425MHz
2426MHz
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
2427MHz
2428MHz
2429MHz
2430MHz
2431MHz
2432MHz
2433MHz
2434MHz
2435MHz
2436MHz
2437MHz
2438MHz
2439MHz
2440MHz
2441MHz
2442MHz
2443MHz
2444MHz
2445MHz
2446MHz
Canal
Fréquence de
travail
Canal
Fréquence de
travail
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
2447MHz
2448MHz
2449MHz
2450MHz
2451MHz
2452MHz
2453MHz
2454MHz
2455MHz
2456MHz
2457MHz
2458MHz
2459MHz
2460MHz
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
2461MHz
2462MHz
2463MHz
2464MHz
2465MHz
2466MHz
2467MHz
2468MHz
2469MHz
2470MHz
2471MHz
2472MHz
2473MHz
46 47

In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
EN
Return / Damage Claim Instructions
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où une
pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes
pièces.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est endommagée.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
FR
48

In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
EN
Return / Damage Claim Instructions
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où une
pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes
pièces.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est endommagée.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
FR
48

THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
USA office: Fontana AUS office: Truganina
GBR office: Ipswich FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
AUS:cs.au@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
TQ10119DE
Kids Ride-On Car
Voiture pour Enfants
