COSTWAY HW54190 Kids Strawberry Armrest Chair Sofa

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
HW54190 photo

Instruction Booklet

This is the main product document for model HW54190. Additionally, the document applies to other COSTWAY models: EN17191:2021

The file format is pdf, 16 pages, you can download this manual here .

background
HW54190
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
AUS:cs.au@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
DEU:cs.de@costway.com
ITA:cs.it@costway.com ESP:cs.es@costway.com
POL:sklep@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
ITA office: Milano
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
POL office: GdańskGBR office: IpswichAUS office: TruganinaUSA office: Fontana
EN17191:2021
Kids Sofa Chair/Kindersessel/
Fauteuil pour Enfants/Silla de Sofá Infantil/
Poltrona per Bambini/Fotel dla dziecka
background
Before You Start
Assembled only by adults
Remove all packaging, separate and count all parts and hardware.
Read through each step carefully and follow the proper order.
We recommend that, where possible, all items are assembled near the area in which
they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once assembled.
Ensure a secure surface during installation, and always place the product on a flat,
steady and stable surface.
Caution: Children should use this product under the parental supervision.
Danger: Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies
and children, otherwise they may pose a choking hazard.
Danger: Lack of attachment may cause a risk of tipping.
Bevor Sie beginnen
Montage nur durch Erwachsene
Entfernen Sie alle Verpackungen, Überprüfen Sie, ob alle Teile und Zubehörteile
vorhanden sind.
Lesen Sie jeden Montageschritt sorgfältig durch und folgen Sie den Anleitungen.
Wir empfehlen, alle Teile möglichst in der Nähe des Aufstellungsortes zu montieren, um
unnötige Bewegungen nach der Montage zu vermeiden.
Achten Sie bei der Montage auf einen sicheren Untergrund und stellen Sie den Artikel
immer auf eine ebene, feste und stabile Fläche.
Vorsicht: Kinder sollten diesen Artikel unter elterlicher Aufsicht benutzen.
Gefahr: Halten Sie alle Kleinteile und Verpackungsmaterialien, die verschluckt werden
können, von Babys und Kindern fern.
Gefahr: Unsachgemäße Montage kann zu Kippgefahr führen.
Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren.
WARNING:
CHOKING HAZARD
-Small parts.
Not for children under 3 years.
Please read all instructions carefully and keep it for future reference.
EN DE
Warning for Assembly Achtung bei Montage
General Security Warning Allgemeine Sicherheitswarnung
Achtung:
ERSTICKUNGSGEFAHR
-Kleine Teile.
Nicht für Kinder unter 3 Jahren.
02 03
background
Before You Start
Assembled only by adults
Remove all packaging, separate and count all parts and hardware.
Read through each step carefully and follow the proper order.
We recommend that, where possible, all items are assembled near the area in which
they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once assembled.
Ensure a secure surface during installation, and always place the product on a flat,
steady and stable surface.
Caution: Children should use this product under the parental supervision.
Danger: Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies
and children, otherwise they may pose a choking hazard.
Danger: Lack of attachment may cause a risk of tipping.
Bevor Sie beginnen
Montage nur durch Erwachsene
Entfernen Sie alle Verpackungen, Überprüfen Sie, ob alle Teile und Zubehörteile
vorhanden sind.
Lesen Sie jeden Montageschritt sorgfältig durch und folgen Sie den Anleitungen.
Wir empfehlen, alle Teile möglichst in der Nähe des Aufstellungsortes zu montieren, um
unnötige Bewegungen nach der Montage zu vermeiden.
Achten Sie bei der Montage auf einen sicheren Untergrund und stellen Sie den Artikel
immer auf eine ebene, feste und stabile Fläche.
Vorsicht: Kinder sollten diesen Artikel unter elterlicher Aufsicht benutzen.
Gefahr: Halten Sie alle Kleinteile und Verpackungsmaterialien, die verschluckt werden
können, von Babys und Kindern fern.
Gefahr: Unsachgemäße Montage kann zu Kippgefahr führen.
Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren.
WARNING:
CHOKING HAZARD
-Small parts.
Not for children under 3 years.
Please read all instructions carefully and keep it for future reference.
EN DE
Warning for Assembly Achtung bei Montage
General Security Warning Allgemeine Sicherheitswarnung
Achtung:
ERSTICKUNGSGEFAHR
-Kleine Teile.
Nicht für Kinder unter 3 Jahren.
02 03
background
Avant de Commencer
Construction seulement par des adultes
Retirez tous les emballages, séparez et comptez toutes les pièces et le matériel.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l'ordre correct.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les articles soient
assemblés à proximité de la zone dans laquelle ils seront utilisés, afin d'éviter de
déplacer inutilement le produit une fois assemblé.
Assurez-vous que la surface soit solide pendant la construction et placez toujours le
produit sur une surface plane et stable.
Attention : Les enfants doivent utiliser ce produit sous la surveillance de leurs parents.
Danger : Gardez toutes les petites pièces et les matériaux d'emballage de ce produit hors
de la portée des bébés et des enfants pour éviter un risque d'étouffement.
Danger : Le manque de la fixation pourrait entraîner un risque de basculement.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure.
Antes de Empezar
El producto solo puede ser ensamblado por adultos.
Retire todo el embalaje, separe y cuente todas las piezas y los accesorios.
Lea detenidamente cada paso y siga el orden correcto.
Recomendamos que, siempre que sea posible, todos los elementos se monten cerca de
la zona en la que se van a utilizar, para evitar mover el producto innecesariamente una
vez montado.
Asegure una superficie segura durante el montaje, y coloque el producto siempre sobre
una superficie plana, firme y estable.
Atención: Los niños deben utilizar este producto bajo la supervisión de sus padres.
Peligro: Mantenga todas las piezas pequeñas y los materiales de empaque de este producto
fuera del alcance de los bebés y los niños, ya que de lo contrario pueden suponer un peligro
de asfixia.
Peligro: La falta de fijación puede provocar un riesgo de vuelco.
Lea atentamente todas las instrucciones y consérvelas para futuras consultas.
AVERTISSEMENT :
RISQUE D'ÉTOUFFEMENT
– Les petites pièces.
Ne convient pas aux enfants de
moins de 3 ans.
FR ES
Avertissement pour l'Assemblage Advertencia para el Montaje
Avertissement de Sécurité Générale Advertencia de Seguridad General
ADVERTENCIA:
PELIGRO DE ASFIXIA
- Piezas pequeñas.
No es adecuado para niños
menores de 3 años.
04 05
background
Avant de Commencer
Construction seulement par des adultes
Retirez tous les emballages, séparez et comptez toutes les pièces et le matériel.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l'ordre correct.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les articles soient
assemblés à proximité de la zone dans laquelle ils seront utilisés, afin d'éviter de
déplacer inutilement le produit une fois assemblé.
Assurez-vous que la surface soit solide pendant la construction et placez toujours le
produit sur une surface plane et stable.
Attention : Les enfants doivent utiliser ce produit sous la surveillance de leurs parents.
Danger : Gardez toutes les petites pièces et les matériaux d'emballage de ce produit hors
de la portée des bébés et des enfants pour éviter un risque d'étouffement.
Danger : Le manque de la fixation pourrait entraîner un risque de basculement.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure.
Antes de Empezar
El producto solo puede ser ensamblado por adultos.
Retire todo el embalaje, separe y cuente todas las piezas y los accesorios.
Lea detenidamente cada paso y siga el orden correcto.
Recomendamos que, siempre que sea posible, todos los elementos se monten cerca de
la zona en la que se van a utilizar, para evitar mover el producto innecesariamente una
vez montado.
Asegure una superficie segura durante el montaje, y coloque el producto siempre sobre
una superficie plana, firme y estable.
Atención: Los niños deben utilizar este producto bajo la supervisión de sus padres.
Peligro: Mantenga todas las piezas pequeñas y los materiales de empaque de este producto
fuera del alcance de los bebés y los niños, ya que de lo contrario pueden suponer un peligro
de asfixia.
Peligro: La falta de fijación puede provocar un riesgo de vuelco.
Lea atentamente todas las instrucciones y consérvelas para futuras consultas.
AVERTISSEMENT :
RISQUE D'ÉTOUFFEMENT
– Les petites pièces.
Ne convient pas aux enfants de
moins de 3 ans.
FR ES
Avertissement pour l'Assemblage Advertencia para el Montaje
Avertissement de Sécurité Générale Advertencia de Seguridad General
ADVERTENCIA:
PELIGRO DE ASFIXIA
- Piezas pequeñas.
No es adecuado para niños
menores de 3 años.
04 05
background
Prima di Iniziare
Questo prodotto è montato dagli adulti.
Rimuovere tutti gli imballaggi, separare e contare tutte le parti e tutti gli accessori.
Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto.
Si consiglia, ove possibile, di montare tutti gli articoli vicino alla zona in cui verranno
posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta assemblato.
Garantire una superficie sicura durante il montaggio e posizionare il prodotto sempre
su una superficie piana, stabile.
Attenzione: I bambini devono usare questo prodotto sotto la supervisione dei genitori.
Pericolo: Tenere tutte le piccole parti e i materiali di imballaggio di questo prodotto lontano
da neonati e bambini, altrimenti potrebbero rappresentare un rischio di soffocamento.
Pericolo: La mancanza di accessorio può causare un rischio di ribaltamento.
Zanim Zaczniesz
Montażem powinny zająć się wyłącznie osoby dorosłe
Usuń opakowanie i upewnij się, że zestaw zawiera wszystkie części i elementy
montażowe.
Przeczytaj uważnie każdy krok i postępuj we właściwej kolejności.
Zalecamy, aby w miarę możliwości wszystkie elementy były montowane w pobliżu
miejsca, w którym będą używane, aby uniknąć niepotrzebnego przenoszenia produktu
po złożeniu.
Zapewnij bezpieczną powierzchnię podczas montażu i zawsze umieszczaj produkt na
płaskiej i stabilnej powierzchni.
Uwaga: Dzieci moga używać tego produktu jedynie pod nadzorem dorosłych.
Niebezpieczeństwo: Trzymaj wszystkie małe części i materiały opakowaniowe dla tego
produktu z dala od niemowląt i dzieci, w przeciwnym razie mogą stwarzać ryzyko zadławienia.
Niebezpieczeństwo: Brak mocowania może spowodować ryzyko przewrócenia.
AVVERTENZA:
RISCHIO DI SOFFOCAMENTO
- Piccole parti.
Non per i bambini sotto i 3 anni.
Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje i zachowaj je na przyszłość.Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per riferimento futuro.
PLIT
Avvertenza per il Montaggio Ostrzeżenie
Avvertenza di sicurezza generale Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa
UWAGA:
RYZYKO ZADŁAWIENIA
- Produkt zawiera małe elementy.
Nieodpowiednie dla dzieci poniżej
3 roku życia.
06 07
background
Prima di Iniziare
Questo prodotto è montato dagli adulti.
Rimuovere tutti gli imballaggi, separare e contare tutte le parti e tutti gli accessori.
Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto.
Si consiglia, ove possibile, di montare tutti gli articoli vicino alla zona in cui verranno
posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta assemblato.
Garantire una superficie sicura durante il montaggio e posizionare il prodotto sempre
su una superficie piana, stabile.
Attenzione: I bambini devono usare questo prodotto sotto la supervisione dei genitori.
Pericolo: Tenere tutte le piccole parti e i materiali di imballaggio di questo prodotto lontano
da neonati e bambini, altrimenti potrebbero rappresentare un rischio di soffocamento.
Pericolo: La mancanza di accessorio può causare un rischio di ribaltamento.
Zanim Zaczniesz
Montażem powinny zająć się wyłącznie osoby dorosłe
Usuń opakowanie i upewnij się, że zestaw zawiera wszystkie części i elementy
montażowe.
Przeczytaj uważnie każdy krok i postępuj we właściwej kolejności.
Zalecamy, aby w miarę możliwości wszystkie elementy były montowane w pobliżu
miejsca, w którym będą używane, aby uniknąć niepotrzebnego przenoszenia produktu
po złożeniu.
Zapewnij bezpieczną powierzchnię podczas montażu i zawsze umieszczaj produkt na
płaskiej i stabilnej powierzchni.
Uwaga: Dzieci moga używać tego produktu jedynie pod nadzorem dorosłych.
Niebezpieczeństwo: Trzymaj wszystkie małe części i materiały opakowaniowe dla tego
produktu z dala od niemowląt i dzieci, w przeciwnym razie mogą stwarzać ryzyko zadławienia.
Niebezpieczeństwo: Brak mocowania może spowodować ryzyko przewrócenia.
AVVERTENZA:
RISCHIO DI SOFFOCAMENTO
- Piccole parti.
Non per i bambini sotto i 3 anni.
Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje i zachowaj je na przyszłość.Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per riferimento futuro.
PLIT
Avvertenza per il Montaggio Ostrzeżenie
Avvertenza di sicurezza generale Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa
UWAGA:
RYZYKO ZADŁAWIENIA
- Produkt zawiera małe elementy.
Nieodpowiednie dla dzieci poniżej
3 roku życia.
06 07
background
IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR
FUTURE REFERENCE.
WARNING:
1. CHOKING HAZARD—Small parts.
2. Only allowed for adults to install, keep children away.
3. To be used under the direct supervision of an adult.
4. Place it on a flat and clean floor. Check all the parts are well connected
before use.
5. DO NOT place this product near a window as it can be used as a step by
the child and cause the child to fall out of the window.
6. Be aware of the risk of open fires and other sources of strong heat in the
vicinity of the product.
7. DO NOT place this product near a window where cords from blinds or
curtains could strangle a child.
8. DO NOT use the seating if any part is broken, torn or missing and use only
spare parts approved by the manufacturer.
MAINTENANCE & CARE
A. Keep all instructions and parts relating to this product for future reference.
B. Please wipe down with a dry or damp cloth.
EN
WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND ZUM
SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
ACHTUNG:
1. ERSTICKUNGSGEFAHR-Kleine Teile.
2. Die Montage darf nur von Erwachsenen vorgenommen werden, halten Sie
Kinder fern.
3. Es ist unter der direkten Aufsicht eines Erwachsenen zu verwenden.
4. Stellen Sie es auf einen flachen und sauberen Boden. Prüfen Sie, ob alle
Teile vor der Verwendung gut verbunden sind.
5. Stellen Sie dieses Produkt NICHT in der Nähe eines Fensters auf, da es
vom Kind als Stufe verwendet werden und das Kind dadurch aus dem Fenster
fallen kann.
6. Seien Sie sich der Gefahr von offenem Feuer und anderen starker
Wärmequellen nahe des Produkts bewusst.
7. Stellen Sie dieses Produkt NICHT in der Nähe eines Fensters auf, wo die
Schnüre von Jalousien oder Vorhängen ein Kind erdrosseln könnten.
8. Verwenden Sie den Sitz NICHT, wenn ein Teil gebrochen ist, gerissen ist
oder fehlt und verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassene Ersatzteile.
WARTUNG & PFLEGE
A. Bewahren Sie alle Anweisungen und Teile, die sich auf dieses Produkt
beziehen, zur späteren Verwendung auf.
B. Bitte wischen Sie es mit einem trockenen oder feuchten Tuch ab.
DE
08 09
background
IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR
FUTURE REFERENCE.
WARNING:
1. CHOKING HAZARD—Small parts.
2. Only allowed for adults to install, keep children away.
3. To be used under the direct supervision of an adult.
4. Place it on a flat and clean floor. Check all the parts are well connected
before use.
5. DO NOT place this product near a window as it can be used as a step by
the child and cause the child to fall out of the window.
6. Be aware of the risk of open fires and other sources of strong heat in the
vicinity of the product.
7. DO NOT place this product near a window where cords from blinds or
curtains could strangle a child.
8. DO NOT use the seating if any part is broken, torn or missing and use only
spare parts approved by the manufacturer.
MAINTENANCE & CARE
A. Keep all instructions and parts relating to this product for future reference.
B. Please wipe down with a dry or damp cloth.
EN
WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND ZUM
SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
ACHTUNG:
1. ERSTICKUNGSGEFAHR-Kleine Teile.
2. Die Montage darf nur von Erwachsenen vorgenommen werden, halten Sie
Kinder fern.
3. Es ist unter der direkten Aufsicht eines Erwachsenen zu verwenden.
4. Stellen Sie es auf einen flachen und sauberen Boden. Prüfen Sie, ob alle
Teile vor der Verwendung gut verbunden sind.
5. Stellen Sie dieses Produkt NICHT in der Nähe eines Fensters auf, da es
vom Kind als Stufe verwendet werden und das Kind dadurch aus dem Fenster
fallen kann.
6. Seien Sie sich der Gefahr von offenem Feuer und anderen starker
Wärmequellen nahe des Produkts bewusst.
7. Stellen Sie dieses Produkt NICHT in der Nähe eines Fensters auf, wo die
Schnüre von Jalousien oder Vorhängen ein Kind erdrosseln könnten.
8. Verwenden Sie den Sitz NICHT, wenn ein Teil gebrochen ist, gerissen ist
oder fehlt und verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassene Ersatzteile.
WARTUNG & PFLEGE
A. Bewahren Sie alle Anweisungen und Teile, die sich auf dieses Produkt
beziehen, zur späteren Verwendung auf.
B. Bitte wischen Sie es mit einem trockenen oder feuchten Tuch ab.
DE
08 09
background
IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE E
CONSERVARE PER RIFERIMENTI FUTURI.
AVVERTENZA:
1. PERICOLO DI SOFFOCAMENTO - Piccole parti.
2. L'installazione è consentita solo agli adulti, tenere lontani dai bambini.
3. Da utilizzare sotto la diretta supervisione di un adulto.
4. Posizionarlo su un pavimento piano e pulito. Controllare che tutte le parti
siano ben collegate prima dell'uso.
5. NON posizionare il prodotto vicino a una finestra, poiché potrebbe essere
usato come un gradino dal bambino e causare la sua caduta dalla finestra.
6. Prestare attenzione al rischio di fuochi aperti e altre fonti di forte calore nelle
vicinanze del prodotto.
7. NON mettere il prodotto vicino a una finestra in cui le corde di tende o
tapparelle potrebbero strangolare il bambino.
8. NON utilizzare il sedile se una qualsiasi parte è rotta, strappata o mancante
e utilizzare solo parti di ricambio approvate dal produttore.
MANUTENZIONE & CURA
A. Conservare tutte le istruzioni e le parti relative a questo prodotto per
riferimenti futuri.
B. Pulire con un panno asciutto o umido.
IT
UWAGA! DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ I
ZACHOWAJ DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI.
OSTRZEŻENIA:
1. RYZYKO ZADŁAWIENIA małe części.
2. Wymagany montaż przez osobę dorosłą. Do zakończenia montażu trzymaj
produkt z dala od dzieci.
3. Wymagany stały i bezpośredni nadzór osoby dorosłej.
4. Umieść produkt na równym i czystym podłożu. Przed użyciem sprawdź, czy
wszystkie części prawidłowo zamocowane.
5. NIE umieszczaj produktu w pobliżu okien, ponieważ mebel może posłużyć
dziecku jako stopień i doprowadzić do wypadnięcie dziecka z okna.
6. NIE umieszczaj produktu w pobliżu otwartego ognia lub innych źródeł silnego
ciepła.
7. NIE umieszczaj produktu w pobliżu okien, ponieważ sznurki od rolet lub
zasłon mogą spowodować uduszenie się dziecka.
8. NIE używaj produktu w przypadku braku lub uszkodzenia jakiejkolwiek
części. Używaj wyłącznie części zamiennych zatwierdzonych przez producenta.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
A. Zachowaj wszystkie instrukcje oraz części produktu do wykorzystania w
przyszłości.
B. Czyść produkt przy użyciu suchej lub zwilżonej ściereczki.
PL
¡IMPORTANTE! LEA ATENTAMENTE Y CONSERVE
PARA FUTURAS CONSULTAS.
AVERTISSEMENT :
1. RISQUE D'ÉTOUFFEMENT—Petites pièces.
2. Uniquement autorisé pour les adultes à installer, éloignez les enfants.
3. À utiliser sous la surveillance directe d'un adulte.
4. Placez-le sur un sol plat et propre. Vérifiez que toutes les pièces sont bien
connectées avant utilisation.
5. NE placez PAS ce produit près d'une fenêtre car il peut être utilisé comme
une marche par l'enfant et faire tomber l'enfant par la fenêtre.
6. Soyez conscient du risque de feu ouvert et d'autres sources de forte chaleur
à proximité du produit.
7. NE placez PAS ce produit près d'une fenêtre où les cordons des stores ou
des rideaux pourraient étrangler un enfant.
8. N'UTILISEZ PAS le siège si une pièce est cassée, déchirée ou manquante
et n'utilisez que des pièces de rechange approuvées par le fabricant.
MAINTENANCE ET ENTRETIEN
A. Conservez toutes les instructions et pièces relatives à ce produit pour
référence future.
B. Veuillez essuyer avec un chiffon sec ou humide.
FR
IMPORTANT ! À LIRE ATTENTIVEMENT ET À
CONSERVER POUR REFERENCE ULTERIEURE.
ADVERTENCIA:
1. PELIGRO DE ASFIXIA - Piezas pequeñas.
2. Solo se permite la instalación por parte de adultos, mantenga alejados a los
niños.
3. Utilice bajo la supervisión directa de un adulto.
4. Colóquelo sobre un suelo plano y limpio. Compruebe que todas las piezas
están bien conectadas antes de utilizarlo.
5. NO coloque este producto cerca de una ventana, ya que puede ser
utilizado como escalón por el niño y provocar su caída por la ventana.
6. Tenga en cuenta el riesgo de fuegos abiertos y otras fuentes de fuerte calor
en las proximidades del producto.
7. NO coloque este producto cerca de una ventana donde los cordones de
persianas o cortinas puedan estrangular a un niño.
8. NO utilice este producto si alguna pieza está rota, desgarrada o falta y
utilice únicamente piezas de repuesto aprobadas por el fabricante.
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
A. Conserve todas las instrucciones y piezas relacionadas con este producto
para futuras consultas.
B. Limpie con un paño seco o húmedo.
ES
10 11
background
IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE E
CONSERVARE PER RIFERIMENTI FUTURI.
AVVERTENZA:
1. PERICOLO DI SOFFOCAMENTO - Piccole parti.
2. L'installazione è consentita solo agli adulti, tenere lontani dai bambini.
3. Da utilizzare sotto la diretta supervisione di un adulto.
4. Posizionarlo su un pavimento piano e pulito. Controllare che tutte le parti
siano ben collegate prima dell'uso.
5. NON posizionare il prodotto vicino a una finestra, poiché potrebbe essere
usato come un gradino dal bambino e causare la sua caduta dalla finestra.
6. Prestare attenzione al rischio di fuochi aperti e altre fonti di forte calore nelle
vicinanze del prodotto.
7. NON mettere il prodotto vicino a una finestra in cui le corde di tende o
tapparelle potrebbero strangolare il bambino.
8. NON utilizzare il sedile se una qualsiasi parte è rotta, strappata o mancante
e utilizzare solo parti di ricambio approvate dal produttore.
MANUTENZIONE & CURA
A. Conservare tutte le istruzioni e le parti relative a questo prodotto per
riferimenti futuri.
B. Pulire con un panno asciutto o umido.
IT
UWAGA! DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ I
ZACHOWAJ JĄ DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI.
OSTRZEŻENIA:
1. RYZYKO ZADŁAWIENIA — małe części.
2. Wymagany montaż przez osobę dorosłą. Do zakończenia montażu trzymaj
produkt z dala od dzieci.
3. Wymagany stały i bezpośredni nadzór osoby dorosłej.
4. Umieść produkt na równym i czystym podłożu. Przed użyciem sprawdź, czy
wszystkie części są prawidłowo zamocowane.
5. NIE umieszczaj produktu w pobliżu okien, ponieważ mebel może posłużyć
dziecku jako stopień i doprowadzić do wypadnięcie dziecka z okna.
6. NIE umieszczaj produktu w pobliżu otwartego ognia lub innych źródeł silnego
ciepła.
7. NIE umieszczaj produktu w pobliżu okien, ponieważ sznurki od rolet lub
zasłon mogą spowodować uduszenie się dziecka.
8. NIE używaj produktu w przypadku braku lub uszkodzenia jakiejkolwiek
części. Używaj wyłącznie części zamiennych zatwierdzonych przez producenta.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
A. Zachowaj wszystkie instrukcje oraz części produktu do wykorzystania w
przyszłości.
B. Czyść produkt przy użyciu suchej lub zwilżonej ściereczki.
PL
¡IMPORTANTE! LEA ATENTAMENTE Y CONSERVE
PARA FUTURAS CONSULTAS.
AVERTISSEMENT :
1. RISQUE D'ÉTOUFFEMENT—Petites pièces.
2. Uniquement autorisé pour les adultes à installer, éloignez les enfants.
3. À utiliser sous la surveillance directe d'un adulte.
4. Placez-le sur un sol plat et propre. Vérifiez que toutes les pièces sont bien
connectées avant utilisation.
5. NE placez PAS ce produit près d'une fenêtre car il peut être utilisé comme
une marche par l'enfant et faire tomber l'enfant par la fenêtre.
6. Soyez conscient du risque de feu ouvert et d'autres sources de forte chaleur
à proximité du produit.
7. NE placez PAS ce produit près d'une fenêtre où les cordons des stores ou
des rideaux pourraient étrangler un enfant.
8. N'UTILISEZ PAS le siège si une pièce est cassée, déchirée ou manquante
et n'utilisez que des pièces de rechange approuvées par le fabricant.
MAINTENANCE ET ENTRETIEN
A. Conservez toutes les instructions et pièces relatives à ce produit pour
référence future.
B. Veuillez essuyer avec un chiffon sec ou humide.
FR
IMPORTANT ! À LIRE ATTENTIVEMENT ET À
CONSERVER POUR REFERENCE ULTERIEURE.
ADVERTENCIA:
1. PELIGRO DE ASFIXIA - Piezas pequeñas.
2. Solo se permite la instalación por parte de adultos, mantenga alejados a los
niños.
3. Utilice bajo la supervisión directa de un adulto.
4. Colóquelo sobre un suelo plano y limpio. Compruebe que todas las piezas
están bien conectadas antes de utilizarlo.
5. NO coloque este producto cerca de una ventana, ya que puede ser
utilizado como escalón por el niño y provocar su caída por la ventana.
6. Tenga en cuenta el riesgo de fuegos abiertos y otras fuentes de fuerte calor
en las proximidades del producto.
7. NO coloque este producto cerca de una ventana donde los cordones de
persianas o cortinas puedan estrangular a un niño.
8. NO utilice este producto si alguna pieza está rota, desgarrada o falta y
utilice únicamente piezas de repuesto aprobadas por el fabricante.
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
A. Conserve todas las instrucciones y piezas relacionadas con este producto
para futuras consultas.
B. Limpie con un paño seco o húmedo.
ES
10 11
background
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où une
pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes
pièces.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est endommagée.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
Instrucciones de Devolución / Reclamación de Daños
En caso de que se requiera una devolución, el artículo debe ser devuelto en la
caja original. Sin esto su devolución no será aceptada.
NO deseche la caja/embalaje original.
Tome una foto de las marcas de la caja.
Tome una foto de las piezas dañadas (si procede).
Envíenos un correo electrónico con las imágenes solicitadas.
Se requiere una foto de las marcas (texto) en el lado de la caja en caso de que se
necesite una pieza para reemplazarla. Esto ayuda a nuestro personal a identificar
su número de producto para asegurarse de que recibe las piezas correctas.
Una foto de los daños es siempre necesaria para presentar una reclamación y
conseguir que su reemplazo o reembolso sea procesado rápidamente. Por favor,
asegúrese de tener la caja aunque esté dañada.
Envíenos un correo electrónico directamente desde el mercado donde se compró
su artículo con las imágenes adjuntas y una descripción de su reclamación.
FR
ES
In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
Falls eine Rücksendung erforderlich ist, muss der Artikel in der
Originalverpackung zurückgeschickt werden. Andernfalls wird Ihre Rücksendung
nicht angenommen.
Werfen Sie den Karton / die Originalverpackung NICHT weg.
Machen Sie ein Foto von der Beschriftung des Kartons.
Machen Sie ein Foto des beschädigten Teils (falls zutreffend).
Schicken Sie uns eine E-Mail mit dem gewünschten Foto.
Für den Fall, dass ein Ersatzteil benötigt wird, benötigen wir ein Foto der
Beschriftung (Text) auf der Seite des Kartons. So können unsere Mitarbeiter Ihre
Artikelnummer identifizieren und sicherstellen, dass Sie die richtigen Teile
erhalten.
Ein Foto des beschädigten Teils ist immer erforderlich, um eine Reklamation
einzureichen und eine schnelle Bearbeitung Ihres Ersatzteils oder Ihrer
Rückerstattung zu gewährleisten. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie den Karton
haben, auch wenn er beschädigt ist.
Schicken Sie uns eine E-Mail direkt vom Marktplatz, auf dem Sie den Artikel
gekauft haben, mit den angehängten Fotos und einer Beschreibung Ihrer
Reklamation.
EN
DE
Return / Damage Claim Instructions
Rücksendung / Beschädigung Anweisungen
1
2
3
12 13
background
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où une
pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes
pièces.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est endommagée.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
Instrucciones de Devolución / Reclamación de Daños
En caso de que se requiera una devolución, el artículo debe ser devuelto en la
caja original. Sin esto su devolución no será aceptada.
NO deseche la caja/embalaje original.
Tome una foto de las marcas de la caja.
Tome una foto de las piezas dañadas (si procede).
Envíenos un correo electrónico con las imágenes solicitadas.
Se requiere una foto de las marcas (texto) en el lado de la caja en caso de que se
necesite una pieza para reemplazarla. Esto ayuda a nuestro personal a identificar
su número de producto para asegurarse de que recibe las piezas correctas.
Una foto de los daños es siempre necesaria para presentar una reclamación y
conseguir que su reemplazo o reembolso sea procesado rápidamente. Por favor,
asegúrese de tener la caja aunque esté dañada.
Envíenos un correo electrónico directamente desde el mercado donde se compró
su artículo con las imágenes adjuntas y una descripción de su reclamación.
FR
ES
In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
Falls eine Rücksendung erforderlich ist, muss der Artikel in der
Originalverpackung zurückgeschickt werden. Andernfalls wird Ihre Rücksendung
nicht angenommen.
Werfen Sie den Karton / die Originalverpackung NICHT weg.
Machen Sie ein Foto von der Beschriftung des Kartons.
Machen Sie ein Foto des beschädigten Teils (falls zutreffend).
Schicken Sie uns eine E-Mail mit dem gewünschten Foto.
Für den Fall, dass ein Ersatzteil benötigt wird, benötigen wir ein Foto der
Beschriftung (Text) auf der Seite des Kartons. So können unsere Mitarbeiter Ihre
Artikelnummer identifizieren und sicherstellen, dass Sie die richtigen Teile
erhalten.
Ein Foto des beschädigten Teils ist immer erforderlich, um eine Reklamation
einzureichen und eine schnelle Bearbeitung Ihres Ersatzteils oder Ihrer
Rückerstattung zu gewährleisten. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie den Karton
haben, auch wenn er beschädigt ist.
Schicken Sie uns eine E-Mail direkt vom Marktplatz, auf dem Sie den Artikel
gekauft haben, mit den angehängten Fotos und einer Beschreibung Ihrer
Reklamation.
EN
DE
Return / Damage Claim Instructions
Rücksendung / Beschädigung Anweisungen
1
2
3
12 13
background
Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola
originale. Senza la scatola originale il tuo reso non sarà accettato.
NON scartare la scatola / confezione originale.
Fare una foto dei contrassegni sulla scatola.
Fare una foto di Danno (se è applicabile).
Inviarci una mail con le immagini richieste.
È necessaria una foto dei contrassegni (testo) sul lato della scatola nel caso in
cui la parte debba essere sostituita. Questo aiuta il nostro staff a identificare il
numero del tuo prodotto per assicurarti di ricevere le parti corrette.
Una foto del danno è sempre necessaria per presentare un reclamo e ottenere
rapidamente la sostituzione o il rimborso. Assicurati di avere la scatola anche se
è danneggiata.
Inviarci un'e-mail direttamente dal mercato in cui è stato acquistato il tuo articolo
con le immagini allegate e una descrizione del tuo reclamo.
Jeśli chcesz zwrócić produkt, musi znajdować się on w oryginalnym opakowaniu.
Towar zwrócony w nieoryginalnym opakowaniu nie zostanie przyjęty.
Nie wyrzucaj oryginalnego opakowania.
Zrób zdjęcie oznaczeń na opakowaniu.
Zrób zdjęcie uszkodzonej części (jeśli dotyczy).
Skontaktuj się z nami.
Jeśli jakakolwiek część wymaga wymiany, zrób zdjęcie oznaczeń kodu produktu,
który znajduje się na opakowaniu. Pozwoli nam to zidentyfikować produkt i
dostarczyć ci właściwą część.
Jeśli chcesz złożyć reklamację, zrób zdjęcie uszkodzonej części. Pozwoli nam to
zatwierdzić reklamację i zlecić zwrot środków na twoje konto. Do złożenia
reklamacji potrzebne będzie oryginalne opakowanie.
Skontaktuj się z nami telefonicznie, mailowo lub poprzez formularz kontaktowy.
Załącz zdjęcia produktu i opis roszczenia.
IT
PL
Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni
Zwroty i reklamacje
14 20
background
Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola
originale. Senza la scatola originale il tuo reso non sarà accettato.
NON scartare la scatola / confezione originale.
Fare una foto dei contrassegni sulla scatola.
Fare una foto di Danno (se è applicabile).
Inviarci una mail con le immagini richieste.
È necessaria una foto dei contrassegni (testo) sul lato della scatola nel caso in
cui la parte debba essere sostituita. Questo aiuta il nostro staff a identificare il
numero del tuo prodotto per assicurarti di ricevere le parti corrette.
Una foto del danno è sempre necessaria per presentare un reclamo e ottenere
rapidamente la sostituzione o il rimborso. Assicurati di avere la scatola anche se
è danneggiata.
Inviarci un'e-mail direttamente dal mercato in cui è stato acquistato il tuo articolo
con le immagini allegate e una descrizione del tuo reclamo.
Jeśli chcesz zwrócić produkt, musi znajdować się on w oryginalnym opakowaniu.
Towar zwrócony w nieoryginalnym opakowaniu nie zostanie przyjęty.
Nie wyrzucaj oryginalnego opakowania.
Zrób zdjęcie oznaczeń na opakowaniu.
Zrób zdjęcie uszkodzonej części (jeśli dotyczy).
Skontaktuj się z nami.
Jeśli jakakolwiek część wymaga wymiany, zrób zdjęcie oznaczeń kodu produktu,
który znajduje się na opakowaniu. Pozwoli nam to zidentyfikować produkt i
dostarczyć ci właściwą część.
Jeśli chcesz złożyć reklamację, zrób zdjęcie uszkodzonej części. Pozwoli nam to
zatwierdzić reklamację i zlecić zwrot środków na twoje konto. Do złożenia
reklamacji potrzebne będzie oryginalne opakowanie.
Skontaktuj się z nami telefonicznie, mailowo lub poprzez formularz kontaktowy.
Załącz zdjęcia produktu i opis roszczenia.
IT
PL
Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni
Zwroty i reklamacje
14 20
background
HW54190
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
AUS:cs.au@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
DEU:cs.de@costway.com
ITA:cs.it@costway.com ESP:cs.es@costway.com
POL:sklep@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
ITA office: Milano
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
POL office: GdańskGBR office: IpswichAUS office: TruganinaUSA office: Fontana
EN17191:2021
Kids Sofa Chair/Kindersessel/
Fauteuil pour Enfants/Silla de Sofá Infantil/
Poltrona per Bambini/Fotel dla dziecka

Specifications

COSTWAY HW54190 Questions and Answers