Troy-Bilt 25C-515-966 Wheeled Edger/String Trimmer

OPERATOR’S MANUAL - Page 23

For 25C-515-966.

PDF File Manual, 24 pages, Read Online | Download pdf file

25C-515-966 photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
E7
ACCESSORIOS/PIEZAS DE REEMPLAZO
Cuchilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 753-05562
Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 753-05549
Utilice solamente piezas de reemplazo originales Troy-Bilt.
4. Cambie las bujías que estén rajadas, sucias o deterioradas. Fije la separación de aire a 0,635 mm
(0,025 pulgadas) utilizando un calibrador (Fig. 32).
5. Instale una bujía de encendido con la separación correcta en la cabeza del cilindro. Ajuste girando la
llave de casquillo 16 mm (5/8 de pulgada) en sentido horario hasta que esté ajustada sin huelgo.
Si usa una llave de torsión, ajuste a:
110-120 pulg.•libras (12.3-13.5 N•m)
No ajuste demasiado.
MANTENIMIENTO DEL AMORTIGUADOR DE CHISPAS
1. Saque la cubierta del amortiguador de chispas. Lea Huelgo del brazo oscilante.
2. Con un destornillador de vástago plano o broca Torx T20 y
Torx T25, saque el tornillo que conecta la cubierta del
amortiguador de chispas al silenciador (Fig. 33).
3. Saque la orejeta de la cubierta del amortiguador de chispas
fuera del silenciador. Retire la cubierta del amortiguador de
chispas.
4. Saque la pantalla del amortiguador de chispas de la cubierta
del amortiguador de chispas.
5. Limpie la pantalla del amortiguador de chispas con un cepillo
de alambre, o cámbiela.
6. Vuelva a instalar la pantalla del amortiguador de chispas, la
cubierta del amortiguador de chispas y el tornillo.
LIMPIEZA
Use un cepillo pequeño para limpiar la parte exterior de la unidad. No use detergentes fuertes. Los
limpiadores domésticos que contienen aceites aromáticos como pino y limón, y con solventes como el
queroseno pueden dañar el bastidor de plástico y la manija. Seque toda la humedad con un paño suave.
ALMACENAMIENTO
No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque donde los vapores puedan llegar a una llama
o chispa.
Espere que el motor se enfríe antes de guardar la unidad.
Guarde la unidad bajo llave para prevenir el uso por
personas no autorizadas y su daño.
Guarde la unidad en un área seca y bien ventilada.
Guarde la unidad fuera del alcance de los niños.
ALMACENAMIENTO POR LARGOS PERIODOS DE TIEMPO
Si debe guardar la unidad durante un largo período de tiempo:
1. Drene toda la gasolina del tanque en un recipiente. No use gasolina que haya estado guardada
durante más de 60 días. Elimine la gasolina vieja de acuerdo con las normas federales, estatales y
locales.
2. Arranque el motor y déjelo funcionar hasta que se ahogue. Esto asegura que toda la gasolina se haya
drenado del carburador.
3. Deje enfriar el motor. Saque la bujía de encendido y coloque 5 gotas de aceite de motor de buena
calidad en el cilindro. Tire de la cuerda de arranque lentamente para distribuir el aceite. Vuelva a
instalar la bujía de encendido.
NOTA: Saque la bujía de encendido y drene todo el aceite del cilindro antes de intentar usar el
recortador de bordes luego de haber estado guardado.
4. Cambie el aceite. Lea Cambio del Aceite. Elimine el aceite viejo de acuerdo con las normas federales,
estatales y locales.
5. Limpie bien la unidad y verifique que no existan partes flojas ni dañadas. Repare o cambie las partes
dañadas y ajuste los tornillos, las tuercas o los pernos que estén flojos. La unidad está lista para ser
guardada.
TRANSPORTE
Deje enfriar el motor antes de transportar la unidad.
Asegure la unidad durante su transporte.
Drene el tanque de gasolina antes de transportar la unidad.
Ajuste la tapa de la gasolina antes de transportar la unidad.
Fig. 33
Pantalla del amortiguador
de chispas
Desviador
T-25 Tornillo
T-20 Tornillo
Silenciador
Ranura
ADVERTENCIA:
Para evitar graves lesiones personales, apague siempre su unidad y
espere que se enfríe antes de limpiarlo o realizar cualquier tipo de mantenimiento.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CAUSA ACCIÓN
El combustible es viejo
Drene el tanque de gasolina / Agregue
combustible nueva
La cuchilla está atascado de hierba Pare el motor y limpie la cuchilla
El filtro de aire está sucio Limpie o cambie el filtro de aire
Parachispas obstruido Limpie o cambie el parachispas
EL MOTOR NO ARRANCA
EL MOTOR NO ACELERA
CAUSA ACCIÓN
El filtro de aire está obstruido Cambie o limpie el filtro de aire
El combustible es viejo
Drene el tanque de gasolina / Agregue
combustible nueva
El carburador no está ajustado en forma correcta Ajuste según las instrucciones
CAUSA ACCIÓN
El tanque de combustible está vacío Llene el tanque con combustible bien mezclado
La bombilla de cebado no fue oprimida lo
suficiente
Oprima la bombilla de cebado total y
lentamente de 10 veces
El combustible es viejo Drene el tanque de gasolina / Agregue
combustible nueva
La bujía de encendido está arruinada Cambie o limpie la bujía de encendido
Parachispas obstruido Limpie o cambie el parachispas
CAUSA ACCIÓN
El combustible es viejo
Drene el tanque de gasolina / Agregue
combustible nueva
La bujía de encendido está arruinada Cambie o limpie la bujía de encendido
Parachispas obstruido Limpie o cambie el parachispas
Profundidad de corte de la cuchilla demasiado
profundo
Ajuste la profundidad de corte de la cuchilla
EL MOTOR NO FUNCIONA EN MINIMA
Si necesita asistencia adicional, comuníquese con su proveedor de servicio autorizado.
CAUSA ACCIÓN
La cuchilla está atascada con hierba Pare el motor y limpie la cuchilla
La correa de transmisión está floja Ajuste la tensión de la correa utilizando la
rueda tensora
La correa de transmisión está rota Reemplace la correa
LA CUCHILLA NO GIRA
EL MOTOR NO TIENE SUFICIENTE POTENCIA O SE AHOGA AL CORTAR
Peso de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10,02 kg (22,1 lbs)
Profundidad de corte (Máximo). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44,5 mm (1,75 pulgadas)
Tipo de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enfriado por aire, 4 tiempos
Desplazamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 cc (1.8 pulgadas cúbicas)
R.P.M. de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.800+ r.p.m.
R.P.M. de velocidad mínima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.800-3.600 r.p.m.
Tipo de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Electrónico
Interruptor de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interruptor oscilante
Huelgo de la válvula (entrada y escape) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,076 – 0,152 mm (0,003 – 0,006 pulg.)
Separación de la bujía de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,635 mm (0,025 pulg.)
Lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aceite SAE 30
Capacidad de aceite del cárter del cigüeñal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 ml (3,04 onzas)
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sin plomo
Carburador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diafragma, multiposicional
Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spring Assist Starting™ rebobinado automático
Silenciador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Desviado con protección
Regulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retroceso de resorte
Capacidad del tanque de combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 414 ml (14 onzas)
MOTOR*
LA UNIDAD*
* Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la información más reciente
disponible en el momento de impresión del manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en
cualquier momento sin aviso previo.
ESPECIFICACIONES
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
ARRANCADOR ELÉCTRICO Y ACCESORIO DE ARRANQUE ELÉCTRICO OPCIONAL POWER
START BIT™
Esta unidad está diseñada para utilizarse, de forma opcional, con un arrancador eléctrico o con un
accesorio de arranque Power Start Bit™, los cuales se venden por separado. Si decide arrancar la unidad
utilizando uno de estos sistemas de arranque o tiene alguna pregunta, comuníquese con su distribuidor
local o llame al 1-800-828-5500, en EE.UU., (1-800-668-1238 en Canadá), para más información, así
como la forma de comprarlo. También puede ir a www.troybilt.com o www.troybilt.ca.
Función de Arranque Eléctrico
Loading ...