
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the
Operator’s Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
OPERATOR'S MANUAL
56-VOLT
LITHIUM-ION
CORDLESS
HEDGE TRIMMER
MODEL NUMBER HT2600/HT2600-FC
Español p. 63
Français p. 29

56V LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HT2600/HT2600-FC2
TABLE OF CONTENTS
Safety Symbols ...................................................... 4
Safety Instructions ................................................ 5-12
Introduction .......................................................13
Specifications ......................................................13
Description ..................................................... 14-16
Assembly .........................................................17
Packing List .......................................................17
Operation ...................................................... 18-23
Maintenance .................................................... 24-25
Troubleshooting ....................................................26
Warranty ....................................................... 27-28

56V LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HT2600/HT2600-FC 3
READ ALL INSTRUCTIONS!
WARNING: Drilling, sawing, sanding or machining wood products can expose
you to wood dust, a substance known to the State of California to cause cancer. Avoid
inhaling wood dust or use a dust mask or other safeguards for personal protection. For
more information go to www.P65Warnings.ca.gov/wood.
WARNING: Some dust created by power cutting contains chemicals known to
the state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some
examples of these chemicals are:
◾
Lead from lead-based paints.
◾
Crystalline silica from bricks, cement, and other masonry products.
◾
Arsenic and chromium from chemically-treated lumber.
Your risk from these exposures varies, depending upon how often you do this type of
work. To reduce your exposure to these chemicals:
◾
Work in a well-ventilated area.
◾
Work with approved safety equipment, such as dust masks that are specially
designed to filter out microscopic particles.
◾
Avoid prolonged contact with dust from power sanding, sawing, grinding, drilling,
and other construction activities. Wear protective clothing and wash exposed areas
with soap and water. Allowing dust to get into your mouth or eyes or to lie on the
skin may promote absorption of harmful chemicals.

56V LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HT2600/HT2600-FC4
SAFETY SYMBOLS
The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The
safety symbols and the explanations with them deserve your careful attention and
understanding. The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger. The
instructions and warnings they give are no substitutes for proper accident prevention
measures.
WARNING: Be sure to read and understand all safety instructions in this
Operator’s Manual, including all safety alert symbols such as “DANGER”, “WARNING”,
and “CAUTION” before using this machine. Failure to follow all instructions listed below
may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury.
The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read
the manual and pay attention to these symbols.
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to
potential personal injury hazards. Obey all safety messages
that follow this symbol to avoid possible injury or death.
DANGER
DANGER indicates a hazardous situation which, if not avoided,
will result in death or serious injury.
WARNING
WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided,
could result in death or serious injury.
CAUTION
CAUTION, used with the safety alert symbol, indicates a hazardous
situation which, if not avoided, will result in minor or moderate injury.
DAMAGE PREVENTION AND INFORMATION MESSAGES
These inform the user of important information and/or instructions that could lead
to equipment or other property damage if they are not followed. Each message is
preceded by the word “NOTICE”, as in the example below:
NOTICE: Equipment and/or property damage may result if these instructions are not
followed.

56V LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HT2600/HT2600-FC 5
SAFETY INSTRUCTIONS
This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read,
understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble
and operate.
Caution Indicates a potential personal injury hazard.
Read the
Operator’s
Manual
To reduce the risk of injury, user must read
operator’s manual.
Eye Protection
Always wear safety goggles or safety glasses
with side shields and a full face shield when
operating this product.
Danger- Keep
Hands Away
from Blades
Contact with blade will result in serious
personal injury.
Recycle Symbol
This product uses lithium-ion (Li-lon)
batteries. Local, state, or federal laws may
prohibit disposal of batteries in ordinary
trash. Consult your local waste authority for
information regarding available recycling and/
or disposal options.
IP...
Ingress
Protection
Degree
Classifies the degree of protection provided
by an enclosure, for electrical equipment.
V
Volt Voltage
mm Millimeter Length or size
in. Inch Length or size

56V LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HT2600/HT2600-FC6
Direct Current Type or a characteristic of current
n
0
No-Load Speed Rotational speed, at no load
SPM
Strokes Per
Minute
Stroke speed, at no load
kg Kilogram Weight
lb Pound Weight

56V LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HT2600/HT2600-FC 7
GENERAL MACHINE SAFETY WARNINGS
WARNING: Read all safety warnings, instructions, illustrations and
specications provided with this machine. Failure to follow all instructions listed
below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term “machine” in the warning refers to your mains-operated (corded) machine or
battery-operated (cordless) machine.
WORK AREA SAFETY
Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
Do not operate machines in explosive atmospheres, such as in the presence of
ammable liquids, gases or dust. Machines create sparks which may ignite the
dust or fumes.
Keep children and bystanders away while operating a machine. Distractions
can cause you to lose control.
ELECTRICAL SAFETY
Machine plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do
not use any adapter plugs with earthed (grounded) machines. Unmodified plugs
and matching outlets will reduce risk of electric shock.
Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes,
radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if
your body is earthed or grounded.
Do not operate the machine in rain or wet conditions.Water entering the
machine may increase the risk of electric shock or malfunction that could result in
personal injury.
Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging
the machine. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
When operating a machine outdoors, use an extension cord suitable for
outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric
shock.

56V LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HT2600/HT2600-FC8
If operating a machine in a damp location is unavoidable, use a GFCI protected
supply. Use of a GFCI reduces the risk of electric shock.
PERSONAL SAFETY
Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating
a machine. Do not use a machine while you are tired or under the inuence of
drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating machines
may result in serious personal injury.
Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective
equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing
protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before
connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the
machine. Carrying machines with your finger on the switch or energizing machines
that have the switch on invites accidents.
Remove any adjusting key or wrench before turning the machine on. A wrench
or a key left attached to a rotating part of the machine may result in personal injury.
Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables
better control of the machine in unexpected situations.
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair and
clothing away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be
caught in moving parts.
If devices are provided for the connection of dust extraction and collection
facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection
can reduce dust-related hazards.
Do not let familiarity gained from frequent use of machines allow you to
become complacent and ignore machine safety principles. A careless action can
cause severe injury within a fraction of a second.
MACHINE USE AND CARE
Do not force the machine. Use the correct machine for your application.
The correct machine will do the job better and safer at the rate for which it was
designed.

56V LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HT2600/HT2600-FC 9
Do not use the machine if the switch does not turn it on and off. Any machine
that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
Disconnect the plug from the power source and/or remove the battery pack,
if detachable, from the machine before making any adjustments, changing
accessories, or storing machines. Such preventive safety measures reduce the
risk of starting the machine accidentally.
Store idle machines out of the reach of children and do not allow persons
unfamiliar with the machine or these instructions to operate the machine.
Machines are dangerous in the hands of untrained users.
Maintain machines and accessories. Check for misalignment or binding of
moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the
machine’s operation. If damaged, have the machine repaired before use. Many
accidents are caused by poorly maintained machines.
Keep cutting machines sharp and clean. Properly maintained cutting machines
with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
Use the machine, accessories and machine bits, etc. in accordance with these
instructions, taking into account the working conditions and the work to be
performed. Use of the machine for operations different from those intended could
result in a hazardous situation.
Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease.
Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of
the machine in unexpected situations.
BATTERY MACHINE USE AND CARE
Recharge only with the charger specied by the manufacturer. A charger that
is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with
another battery pack.
Use machines only with specically designated battery packs. Use of any other
battery packs may create a risk of injury and fire.
When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like
paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can
make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals
together may cause burns or a fire.

56V LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HT2600/HT2600-FC10
Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid
contact. If contact accidentally occurs, ush with water. If liquid contact eyes,
additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation
or burns.
Do not use a battery pack or machine that is damaged or modied. Damaged or
modified batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire, explosion or
risk of injury.
Do not expose a battery pack or machine to re or excessive temperature.
Exposure to fire or temperature above 265 °F (130 °C) may cause explosion.
Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or
machine outside the temperature range specied in the instructions. Charging
improperly or at temperatures outside the specified range may damage the battery
and increase the risk of fire.
SERVICE
Have your machine serviced by a qualied repair person using only identical
replacement parts. This will ensure that the safety of the machine is maintained.
Never service damaged battery packs. Service of battery packs should only be
performed by the manufacturer or authorized service providers.
HEDGE TRIMMER SAFETY WARNINGS
Keep all parts of the body away from the blade. Do not remove cut material or
hold material to be cut when blades are moving. Blades continue to move after
the switch is turned off. A moment of inattention while operating the hedge trimmer
may result in serious personal injury.
Carry the hedge trimmer by the handle with the blade stopped and taking
care not to operate any power switch. Proper carrying of the hedge trimmer
will decrease the risk of inadvertent starting and resultant personal injury from the
blades.
When transporting or storing the hedge trimmer, always t the blade cover.
Proper handling of the hedge trimmer will decrease the risk of personal injury from
the blades.

56V LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HT2600/HT2600-FC 11
When clearing jammed material or servicing the unit, make sure all power
switches are off and the battery pack is removed or disconnected. Unexpected
actuation of the hedge trimmer while clearing jammed material or servicing may
result in serious personal injury.
Hold the hedge trimmer by insulated gripping surfaces only, because the blade
may contact hidden wiring. Blades contacting a “live” wire may make exposed
metal parts of the hedge trimmer “live” and could give the operator an electric
shock.
Keep all power cords and cables away from cutting area. Power cords or cables
may be hidden in hedges or bushes and can be accidentally cut by the blade.
Do not use the hedge trimmer in bad weather conditions, especially when
there is a risk of lightning. This decreases the risk of being struck by lightning.
Operate thehedge trimmerat ground level only. Do not operate on ladders or any
other unstable support.
Make sure that the rear handle is in locked position before operating
thehedge trimmer.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Do not charge the battery pack in rain or in wet locations.
Use only with the battery packs and chargers listed below:
BATTERY CHARGER
BA1400, BA1400-FC, BA2800, BA2800-FC,
BA4200, BA4200-FC, BA1400T, BA1400T-FC,
BA2242T, BA2242T-FC, BA2800T, BA2800T-FC,
BA3360T, BA3360T-FC, BA4200T, BA4200T-FC,
BA4480T, BA4480T-FC, BA5600T, BA5600T-FC,
BA6720T, BA6720T-FC
CH2100, CH2100-FC,
CH3200, CH3200-FC
CH5500, CH5500-FC,
CH2800D, CH2800D-FC
CH7000, CH7000-FC
Do not grasp the exposed cutting blades or cutting edges when picking up or holding
the hedge trimmer.
Do not use on a ladder, rooftop, tree, or other unstable support. Stable footing on a
solid surface enables better control of the hedge trimmer in unexpected situations.
Never allow children to operate the hedge trimmer.

56V LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HT2600/HT2600-FC12
Never remove or tamper with safety devices. Check their proper operation regularly.
Never do anything to interfere with the intended function of a safety device or to
reduce the protection provided by a safety device.
Never operate the hedge trimmer without proper guards, plates, or other safety
protective devices in place.
Check damaged parts before further use of the hedge trimmer. A guard or other
part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate
properly and perform its intended function. Check for alignment of moving parts,
binding of moving parts, breakage of parts, mounting, and any other condition that
may affect its operation. A guard or other part that is damaged should be properly
repaired or replaced by an authorized service center unless indicated elsewhere in
this manual.
Check the blade and motor mounting bolts at frequent intervals for proper tightness.
Also, visually inspect blade for damage (e.g., bent, cracked, and worn). Replace the
blade only with a blade from the original equipment manufacturer (OEM).
Replace the blade if it is bent or cracked. An unbalanced blade causes vibration that
could damage the motor drive unit or cause personal injury.
If the equipment should start to vibrate abnormally, stop the motor and check
immediately for the cause. Vibration is generally a warning of trouble.
The trimmer shall be used to cut stems less than 1.2 in. (30.5 mm) thick.
Trim only in daylight or in good artificial light.
Remove or disconnect battery before servicing, cleaning, or removing material from
the hedge trimmer.
Do not wash with a hose; avoid getting water in motor and electrical connections.
When servicing use only identical replacement parts listed in this manual. Use of
parts which do not meet the original equipment specifications may lead to improper
performance and compromised safety.
Do not incinerate the appliance even if it is severely damaged. The batteries can
explode in a fire.
Follow instructions for lubricating and changing accessories.
Keep handles dry, clean and free from oil and grease.
Check the hedges and bushes for foreign objects, e.g. wire fences and hidden wiring
before operating the machine.
Save these instructions. Refer to them frequently and use them to instruct others
who may use this machine. If you loan this machine to someone else, also loan
these instructions to them to prevent misuse of the product and possible injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!

56V LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HT2600/HT2600-FC 13
INTRODUCTION
Congratulations on your selection of a new generation of 56V Lithium-ion powered
hedge trimmer. It has been designed, engineered and manufactured to give you the
best possible dependability and performance.
Should you experience any problem you cannot easily remedy, please contact EGO
customer service center 1-855-EGO-5656.
This manual contains important information on the safe assembly, operation and
maintainance of your hedge trimmer. Read it carefully before using the hedge trimmer.
Keep this manual handy so you can refer to it at any time.
SERIAL NUMBER _____________________ DATE OF PURCHASE _________________
YOU SHOULD RECORD BOTH SERIAL NUMBER AND DATE OF PURCHASE AND KEEP IN A SAFE
PLACE FOR FUTURE REFERENCE
SPECIFICATIONS
Voltage 56V
No-Load Speed 3400 SPM
Cutting Length 26 in. (660 mm)
Cutting Capacity 1.2 in. (30.5 mm)
Recommended Operating Temperature 32 °F – 104 °F (0 °C – 40 °C)
Recommended Storage Temperature -4 °F – 158 °F (-20 °C – 70°C)
Weight (Without battery pack, blade guard) 6.92 lb. (3.14 kg)
Ingress Protection Rating
IPX4* (Protection from splashing
water)
* NOTE: IPX4 rating is based on the machine and battery being used together as a
system.

56V LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HT2600/HT2600-FC14
DESCRIPTION
KNOW YOUR HEDGE TRIMMER (Fig. 1)
WARNING: This product has been shipped completely assembled. The hand
guard shall never be removed during use. Once damaged, have it replaced immediately
by a qualified service technician.
WARNING: The safe use of this product requires an understanding of the
information on the machine and in this operator’s manual, as well as knowledge of
the project you are attempting. Before using this product, familiarize yourself with all
operating features and safety rules.
Rear Trigger
Front Trigger
Front Handle
Hand Guard
Lock-off Button
Rear Handle
Battery-release Button
Latch
Blade
Tip Protector
Hanging Hole
Electric
Contacts
Mounting Slot
Handle Release
Lever
Ejection Mechanism
Blade Sheath
1

56V LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HT2600/HT2600-FC 15
Hand Guard
Helps to protect the operator’s hands; deflects chips or other debris away from the
operator.
Front Handle
For easy control of the machine.
Rear Handle
Ergonomic handle with overmold improves comfort and grip.
Lock-off Button
Helps to prevent accidental or unauthorized activation of the trigger. It must be
depressed before the trigger can be activated.
Front Trigger/Rear Trigger
The hedge trimmer can be started only if both triggers (on the front and rear handles)
are depressed at the same time.
Blades
Hardened steel blades for cutting hedges and shrubs.
Blade Sheath
The blade sheath keeps the operator from coming in contact with the sharp blades
when the machine is not in use. It also helps keep the blades from being nicked or
damaged when the machine is in being transported or stored.
Tip Protector
Protects the outer tip of the blade.
Battery-release Button
Press to release the battery pack from the machine.

56V LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HT2600/HT2600-FC16
Latch
Locks the battery pack in place when installed on the machine.
Ejection Mechanism
Aids in removing the battery.
Handle Release Lever
Can be raised up to pivot the rear handle.

56V LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HT2600/HT2600-FC 17
ASSEMBLY
WARNING: If any parts are damaged or missing, do not operate this product
until the parts are replaced. Use of this product with damaged or missing parts could
result in serious personal injury.
WARNING: Do not attempt to modify this product or create accessories not
recommended for use with this hedge trimmer. Any such alteration or modification is misuse
and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury.
WARNING: To prevent accidental starting that could cause serious personal
injury, always remove the battery pack from the machine when assembling parts.
UNPACKING
This product has been shipped completely assembled.
Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that
all items listed in the packing list are included.
Inspect the machine carefully to make sure that no breakage or damage occurred
during shipping.
Do not discard the packing material until you have carefully inspected and
satisfactorily operated the machine.
If any parts are damaged or missing, please return the product to the place of
purchase.
PACKING LIST
PART NAME QUANTITY
Hedge Trimmer 1
Blade Sheath 1
Operator's manual 1

56V LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HT2600/HT2600-FC18
OPERATION
WARNING: Do not allow familiarity with this product to make you careless.
Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury.
WARNING: Always wear eye protection comply with ANSI Z87.1. Failure to do so
could result in objects being thrown into your eyes and other possible serious injuries.
WARNING: Do not use any attachments or accessories not recommended by the
manufacturer of this product. The use of attachments or accessories not recommended
can result in serious personal injury.
WARNING: To prevent serious personal injury, remove the battery pack from the
machine before servicing, cleaning, changing attachments or removing material from
the unit.
Before each use, inspect the entire product for damaged, missing, or loose parts such
as screws, nuts, bolts, caps, etc. Securely tighten all fasteners and caps and do not
operate this product until all missing or damaged parts are replaced.
APPLICATION
You may use this product for trimming hedges, shrubs and bushes with a branch
diameter of less than 1.2 in. (30.5 mm).
NOTE: The machine is to be used only for its prescribed purpose. Any other use is
deemed a misuse.

56V LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HT2600/HT2600-FC 19
TO INSTALL/REMOVE BATTERY
PACK (Fig. 2 & 3)
NOTE: Fully charge the battery pack
before first use.
To Install Battery Pack (Fig. 2)
Align the ribs of the battery pack
with the battery-mounting slots on
the hedge trimmer.
Slide the battery pack in until it snaps into position.
NOTE: Make sure that the latch on the hedge trimmer snaps into place and the
battery pack is secured to the machine before beginning operation.
To Remove Battery Pack (Fig. 3)
WARNING: Always be aware of the
location of your feet, children, and pets
when pressing the battery-release button.
Serious injury could result if the battery
pack falls. NEVER remove the battery
pack at a high location.
Press the battery-release button; the
battery pack will disengage from the
latch.
Grasp the battery pack and remove it from the hedge trimmer.
2
3
1
2

56V LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HT2600/HT2600-FC20
HOLDING THE HEDGE TRIMMER
With the blade directed away from you, always hold the trimmer with both hands. One
hand on the front handle and the other hand on the rear handle.
The rear handle can be pivoted and fixed in one of the five positions: 0° (default
position), +45°, +90°, -45°, and -90°. This gives you many choices for a comfortable
grip when performing trimming operations (Fig. 4a – Fig. 4e).
4a
4c
4e
4b
4d
0° +45°
-45°+90°
-90°
Handle Release
Lever
To reposition the rear handle:
1. Disconnect the battery pack.
2. Lift the handle release lever and start pivoting the handle in the desired direction.

56V LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HT2600/HT2600-FC 21
3. Release the handle release lever and continue pivoting the handle.
4. The handle will automatically lock in place once it reaches the nearest detent.
WARNING: Do not attempt to pivot the handle while the machine is running.
Stop the machine and remove the battery first.
STARTING/STOPPING THE HEDGE TRIMMER
Before operating, remove the blade sheath and hold the trimmer with both hands, one
hand on the rear handle and the other on the front handle. Then check for balanced
footing, upright standing and a proper cutting distance.
WARNING: Always keep both hands on the hedge trimmer handles. Never hold
shrubs with one hand and operate the hedge trimmer with the other. Failure to heed
this warning may result in serious injury.
TO START THE HEDGE TRIMMER
1. Install the battery pack.
2. Squeeze and hold the front trigger with one hand.
3. Press and hold the lock-off button with the thumb of your other hand, then squeeze
the rear trigger with your fingers to start the hedge trimmer. Release the lock-off button
but continue to squeeze the trigger for continued operation.
TO STOP THE HEDGE TRIMMER
Move hedge trimmer away from the cutting area and release either of the triggers to
stop it.
DANGER
: Always remove the battery pack from the hedge trimmer during work
breaks and after finishing work.
USING THE HEDGE TRIMMER
DANGER
: If the blade jams on any electrical cord or line, DO NOT TOUCH THE
BLADE! IT CAN BECOME ELECTRICALLY LIVE AND VERY DANGEROUS. Continue to
hold the hedge trimmer by the insulated rear handle or lay it down and away from you
in a safe manner. Disconnect the electrical service to the damaged line or cord before
attempting to free the blade from the line or cord. Failure to heed this warning will
result in serious personal injury or possible death.

56V LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HT2600/HT2600-FC22
WARNING: If any parts are missing, damaged or broken, do not operate your
trimmer until they have been replaced. Failure to do so could result in possibly serious
personal injury.
WARNING: To prevent serious personal injury, always use both the front handle
and the rear handle to hold the hedge trimmer during operation.
WARNING: To prevent serious personal injury, keep hands away from blades.
Do not attempt to remove cut material or hold material to be cut when the blades are
moving. Make sure that the blades have completely stopped and the battery pack
is removed before clearing jammed material from blades. Do not grasp the exposed
cutting blades or cutting edges when picking up or holding the unit.
WARNING: Clear the area to be cut before each use. Remove all objects, such
as cords, lights, wire, or string which can become entangled in the cutting blade and
create a risk of serious personal injury.
Before starting the hedge trimmer, maintain proper footing and balance and do not
overreach. Wear safety goggles, non-skid footwear and rubber gloves. Hold the
unit with both hands with the cutting blades directed away from you.
Do not trim too much at once. This can cause the blades to bind and slow down,
reducing the cutting efficiency.
Do not force the hedge trimmer through heavy shrubbery. This can cause the
blades to bind and slow down. If the blades slow down, reduce the pace of your
work.
When trimming new growth, use a wide sweeping action, so that the stems are
fed directly into the cutting blade. Older growth will have thicker stems and will be
trimmed most easily by using a back-and-forth motion.
Always cut stems or twigs that are less than 1.2 in (30.5 mm). thick. Use a non-
powered hand saw or pruning saw to trim large stems.

56V LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HT2600/HT2600-FC 23
TOP CUTTING
Use a wide sweeping motion. A slight
downward tilt of the cutting blades in the
direction of motion gives the best cutting
results. For a better cutting effect, you may
use the string to guide the hedge level
(Fig. 5).
SIDE CUTTING
When trimming the sides of the hedge,
begin at the bottom and cut upwards (Fig. 6). Trim the side of a hedge so that it will
be slightly narrower at the top.This shape will expose more of the hedge to sunlight,
resulting in a more uniform growth.
6
5

56V LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HT2600/HT2600-FC24
MAINTENANCE
WARNING: When servicing, only use identical replacement parts. Use of any
other parts may create a hazard or cause product damage. To ensure safety and
reliability, all repairs should be performed by a qualified service technician.
WARNING: To avoid serious personal injury, always remove the battery pack
from the product when cleaning or performing any maintenance.
CLEANING
Use a soft brush to remove debris from all air intakes and cutting blade.
To remove pitch and other sticky residue, spray the blades with resin solvent. Run
the motor briefly so that the solvent is event distributed, then wipe the surface
with a dry cloth.
WARNING: Never use water for cleaning your trimmer. Avoid using solvents
when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various
types of commercial solvents. Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc.
SHARPENING THE CUTTING
BLADE
1. Start and stop your hedge trimmer
until the cutter blade and the guard are
slightly offset, as shown in Fig. 7. This
will allow clearance for the file between
cutter teeth and guard teeth.
2. Remove the battery pack from your
hedge trimmer.
3. Clamp the blade assembly in a vise and file the exposed cutting surface of each
blade tooth. Remove as little material as possible. Be sure to retain the original angle
of each tooth when filing.
4. Remove the hedge trimmer from the vise; reinstall the battery, restart it and then
stop it to expose the unsharpened edges of the blade teeth.
5. Remove the battery pack and repeat the sharpening procedure above.
7
Guard Tooth
Cutting Surface
Cutter Tooth

56V LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HT2600/HT2600-FC 25
NOTE: Do not operate your hedge trimmer with dull or damaged cutting blades. This
may cause overload and will give unsatisfactory cutting results.
LUBRICATING THE BLADES (Fig. 8)
For best operation and longer blade life,
lubricate the hedge trimmer blades with
light-weight machine oil before and after
each use.
1. Remove the battery pack from the
hedge trimmer.
2. Lay the hedge trimmer on a flat
surface. Apply some light-weight
machine oil along the edge of the top
blades. If you will be using the hedge trimmer for an extended time, it is advisable to
take a break, remove the battery, and oil the blades.
If the upper blades are aligned completely with the lower ones, start the hedge trimmer
and then stop it to offset the blades before lubrication.
WARNING: Do not oil while the hedge trimmer is running.
WARNING: Blades are sharp. When handling the blade assembly, wear nonslip,
heavy-duty protective gloves. Do not place your hand or fingers between blades or in
any position where they could get pinched or cut. NEVER touch blades or service the
unit with battery pack installed.
TRANSPORTING AND STORING
Always place the blade sheath on the blade before storing or transporting the
hedge trimmer. Use caution to avoid the sharp teeth of the blade.
Clean the hedge trimmer thoroughly before storing.
Store the hedge trimmer indoors, in a dry place that is inaccessible to children.
Keep away from corrosive agents such as garden chemicals and deicing salts.
WARNING: Blades are sharp. When handling the blade assembly, wear non-slip,
heavy-duty protective gloves. Do not place your hand or fingers between blades or in
any position where they could get pinched or cut. NEVER touch blades or service the
unit with battery pack installed.
8

56V LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HT2600/HT2600-FC26
TROUBLESHOOTING
PROBLEM CAUSE SOLUTION
Hedge trimmer
doesn’t work.
◾
The battery pack is not
attached to the hedge trimmer.
◾
Attach the battery pack to the hedge
trimmer.
◾
No electrical contact between
the hedge trimmer and
battery pack.
◾
Remove the battery, check contacts
and reinstall the battery pack
◾
The battery pack is depleted.
◾
Charge the battery pack.
◾
The battery pack or the hedge
trimmer is too hot.
◾
Remove the battery pack from the
hedge trimmer and allow the battery
or the hedge trimmer to cool until their
temperature drops below 152°F (67°C).
◾
The front and rear triggers are
not depressed simultaneously.
◾
Press the lock-off button first and then
press the triggers in the front and rear
handle simultaneously.
◾
The blade is jammed.
◾
Remove the battery pack from the
machine, remove the obstruction
carefully, then reinsert the battery and
restart the machine.
Excessive
vibration or
noise.
◾
Dry or corroded blades.
◾
Lubricate the blades, following the
instructions in the “LUBRICATING THE
BLADE” section in this manual.
◾
Blades or blade support is bent.
◾
Replace with a new blade or support.
Contact EGO service center for blade or
blade replacement service.
◾
Bent or damaged teeth.
◾
Replace with a new blade. Contact EGO
service center for blade replacement
service.
◾
Loose blade bolts.
◾
Tighten the blade bolts. Use an adjustable
wrench and a 3 mm/4 mm hex wrench
(not included) to tighten the blade bolts
clockwise.

56V LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HT2600/HT2600-FC 27
EGO LIMITED WARRANTY
WARRANTY POLICY TERMS AND DURATION
Chervon North America, Inc. (“Chervon North America”) provides the following Limited
Warranty for EGO products to the original purchaser of EGO products.
The detailed warranty period for each EGO product can be found online at
http://egopowerplus.com/warranty-policy.
Please contact EGO Customer Service Toll-Free at 1-855-EGO-5656 any time you
have questions or warranty claims or would like a hard copy of the warranty.
LIMITED SERVICE WARRANTY
EGO products are warranted against defects in material or workmanship from the date
of original retail purchase for the applicable warranty period. For any properly and
timely submitted warranty claim, if Chervon North America determines a product to be
defective during the warranty period, the product will receive free repair or replacement
as determined by Chervon North America.
HOW TO OBTAIN SERVICE
For warranty service, within the applicable warranty period, please contact EGO
Customer Service toll-free at 1-855-EGO-5656. When requesting warranty service,
you must present the original dated sales receipt. An authorized service center will
be selected to evaluate and repair the product if defective according to the stated
warranty terms. When bringing your product to the authorized service center, there may
be a small deposit that will be required when dropping off your tool. This deposit is
refundable when the repair service is deemed to be covered under warranty.
ADDITIONAL LIMITATIONS & EXCLUSIONS
This limited warranty applies only to the original purchaser from an authorized EGO
retailer and is not transferable. EGO products shall not be considered defective, and this
warranty will not apply, where the claimed defect is attributable to any cause other than
the above-defined defects. This warranty shall be void if the product has been used for
rental purposes. This warranty shall not apply to damage caused by accident, abuse,
misuse, alteration, modification, unauthorized repair, liquid contact, fire, earthquake or

56V LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HT2600/HT2600-FC28
other external cause; operating the product outside EGO’s instructions, specifications or
guidelines; or failure to properly service of maintain the product. This warranty also does
not apply to cosmetic damage, including but not limited to scratches or dents; defects
caused by normal wear and tear or otherwise due to the normal aging of the product.
THIS EXPRESS WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE OR USE, WHICH ARE DISCLAIMED. Any implied
warranties, including warranties of merchantability or fitness for a particular purpose,
that cannot be disclaimed under state law are limited to the applicable warranty period
defined at the beginning of this article. The sole and exclusive remedy in connection
with the purchase, installation, use, and/or performance of the EGO products is repair
or replacement of the product as determined by Chervon North America. Chervon North
America’s maximum liability shall not in any case exceed the purchase price paid for
the product. CHERVON NORTH AMERICA SHALL NOT BE LIABLE TO THE USER OR TO
ANYONE ELSE FOR CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, INDIRECT,
OR PUNITIVE DAMAGES ARISING FROM USE OF THE PRODUCTS, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO PERSONAL INJURY, DEATH, PROPERTY DAMAGE, LOST PROFITS, OR OTHER
ECONOMIC INJURY. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state. Some states do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts, the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, or the limitations on time to bring certain actions, so such limitations
contained herein do not apply to individual consumers in those states.
This warranty is subject to and shall be interpreted according to Michigan law without
regard to principles of conflicts of laws. No legal action shall be brought against
Chervon North America unless filed within one (1) year after the basis for such legal
action becomes known, or with the exercise of reasonable diligence should have
become known. Any action not timely filed shall be deemed waived.
For customer service contact us toll-free at:
1-855-EGO-5656 or EGOPOWERPLUS.COM.
EGO Customer Service
769 Seward Ave. NW, Suite 102
Grand Rapids, Michigan 49504.

GUIDE D’UTILISATION
TAILLE-HAIE SANS FIL À
PILE AU LITHIUM-ION
DE 56 V
NUMÉRO DE MODÈLE HT2600/HT2600-FC
AVERTISSEMENT: TAfin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire et
comprendre le guide d’utilisation avant d’utiliser ce produit. Conservez le présent guide
afin de pouvoir le consulter ultérieurement.

TAILLE-HAIE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56V — HT2600/HT2600-FC30
TABLE DES MATIÈRES
Symboles de sécurité ................................................32
Consignes de sécurité ............................................. 33-41
Introduction .......................................................42
Spécifications ......................................................42
Description ..................................................... 43-45
Assemblage .......................................................46
Liste des pièces ....................................................47
Fonctionnement ................................................. 48-54
Entretien ....................................................... 55-57
Dépannage ..................................................... 58-59
Garantie ....................................................... 60-61

TAILLE-HAIE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56V — HT2600/HT2600-FC 31
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS!
ASSUREZ-VOUS DE LIRE ET DE COMPRENDRE
LE GUIDE D’UTILISATION
AVERTISSEMENT :
Le perçage, le sciage, le ponçage ou l’usinage de produits
en bois peuvent vous exposer à de la poussière de bois, une substance qui, selon
l’État de Californie, est susceptible de causer des cancers. Évitez d’inhaler de la sciure
de bois, ou utilisez un masque antipoussière ou d’autres dispositifs de protection
individuelle. Pour obtenir plus d’informations, rendez-vous sur le site
www.P65Warnings.ca.gov/wood.
AVERTISSEMENT :
Des travaux de ponçage, de sciage, de meulage et de
perçage réalisés avec un outil électrique et d’autres travaux de construction peuvent
produire des poussières qui, selon l’État de Californie, contiennent des produits
chimiques qui sont des causes reconnues de cancer, de malformation congénitale ou
d’autres problèmes reproductifs. Ces produits chimiques sont, par exemple :
◾
du plomb provenant de peinture au plomb,
◾
des cristaux de silice provenant des briques et du ciment, ou d’autres produits de
maçonnerie, et
◾
de l’arsenic et du chrome provenant de bois de construction traité par des produits
chimiques.
Le niveau de risque causé par de telles expositions varie en fonction de la fréquence de
ces types de travaux. Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques :
◾
Travaillez toujours dans un endroit bien ventilé.
◾
Portez un équipement de sécurité approprié tel que certains masques conçus
spécialement pour filtrer les particules microscopiques.
◾
Évitez tout contact prolongé avec la poussière produite par le ponçage, le sciage,
le meulage, le perçage et d’autres activités de construction avec des outils
électriques. Portez des vêtements de protection et lavez les surfaces de la peau
ayant été exposées avec de l’eau et du savon. Si vous laissez de la poussière
pénétrer dans votre bouche ou dans vos yeux, ou rester sur votre peau, cela
risquerait de promouvoir l’absorption de produits chimiques toxiques.

TAILLE-HAIE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56V — HT2600/HT2600-FC32
SYMBOLES DE SÉCURITÉ
L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur les dangers
potentiels. Vous devez consulter soigneusement et comprendre les symboles de sécurité
et les explications qui les accompagnent. Les symboles d’avertissement n’éliminent pas
le danger d’eux-mêmes. Les consignes et avertissements qu’ils donnent ne remplacent
en aucun cas la prise de mesures préventives adéquates.
AVERTISSEMENT: Assurez-vous de lire et de comprendre toutes les consignes
de sécurité présentées dans le présent mode d’emploi, notamment toutes les consignes
de sécurité indiquées par « DANGER », « AVERTISSEMENT » et « MISE EN GARDE ».
Le non-respect des consignes de sécurité ci-dessous peut occasionner une décharge
électrique, un incendie ou des blessures graves.
Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant
un danger. Veuillez lire le mode d’emploi et regarder la signification de ces symboles
C’est le symbole d’alerte relatif à la sécurité. Il est
utilisé pour vous avertir de l’existence possible d’un
danger de lésion corporelle. Obéissez à tous les
messages relatifs à la sécurité qui suivent ce symbole
pour éviter tout risque de blessure ou même de mort.
DANGER
DANGER indique une situation dangereuse qui, si
elle n’est pas évitée, causera la mort d’une personne
ou une blessure grave.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse
qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer la mort
d’une personne ou une blessure grave.
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE, conjointement avec le symbole
d’alerte en liaison avec la sécurité, indique une situation
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, causera une
blessure légère ou modérée.
MESSAGES D’INFORMATION ET DE PRÉVENTION DES DOMMAGES
Ils informent l’utilisateur d’informations et/ou d’instructions importantes qui pourraient
entraîner des dommages matériels ou aux équipements s’ils ne sont pas suivis. Chaque
message est précédé par le terme «AVIS», comme dans l’exemple ci-dessous:
AVIS: Un dommage matériel et/ou aux équipements peut survenir si ces instructions
ne sont pas suivies.

TAILLE-HAIE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56V — HT2600/HT2600-FC 33
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cette page illustre et décrit les symboles de sécurité qui peuvent être présents sur ce
produit. Vous devez lire, comprendre et suivre toutes les instructions présentes sur
l’appareil avant d’entamer son assemblage ou sa manipulation.
Mise En Garde Indique un risque de blessure.
Assurez-vous
de lire et de
comprendre
le guide
d’utilisation
Afin de réduire les risques de blessure,
l’utilisateur doit lire et comprendre le guide
d’utilisation avant d’utiliser ce produit.
Lunettes de
sécurité
Lorsque vous utilisez ce produit, portez
toujours des lunettes de protection ou de
sécurité à écrans latéraux et un masque de
protection complet.
Danger : garder
les mains
éloignées des
lames
Tout contact avec les lames occasionnera des
blessures graves.
Symbole de
recyclage
Le produit fonctionne à l’aide de piles au
lithium-ion (Li-lon). La législation locale,
provinciale ou fédérale peut interdire la
mise au rebut des piles dans les ordures
ménagères. Consultez l’organisme local de
gestion des déchets au sujet des possibilités
offertes en ce qui concerne la mise au rebut
ou le recyclage.
IP...
Indice de
protection
Classifie le degré de protection fourni par une
enceinte pour le matériel électrique.
V
Volt Tension
mm Millimètre Longueur ou taille

TAILLE-HAIE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56V — HT2600/HT2600-FC34
in. Pouce Longueur ou taille
Courant continu Type de courant ou caractéristique de courant
n
0
Vitesse à vide Vitesse de rotation à vide
SPM
Coups à la
minute
Cadence à vide
kg Kilogramme Poids
lb Livre Poids

TAILLE-HAIE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56V — HT2600/HT2600-FC 35
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR LES MACHINES
AVERTISSEMENT! Lisez tous les avertissements, instructions, illustrations
et spécications fournis avec cette machine. Le non-respect des consignes de
sécurité ci-dessous peut occasionner un choc électrique, un incendie ou des blessures
graves.
Conservez tous les avertissements et toutes les instructions an de pouvoir les
consulter ultérieurement.
Le terme « machine » dans un avertissement désigne votre machine (avec cordon)
alimentée par le secteur ou votre machine (sans fil) alimentée par un bloc-pile.
SÉCURITÉ DE L’AIRE DE TRAVAIL
Maintenez l’aire de travail propre et bien éclairée. Les aires de travail sombres et
encombrées sont propices aux accidents.
N’utilisez pas de machines dans un milieu explosif, par exemple où il y a
présence de liquides, de vapeurs ou de poussières inammables. Les machines
produisent des étincelles susceptibles d’enflammer ces poussières ou ces vapeurs.
Gardez les enfants et les autres personnes à l’écart lorsque vous utilisez une
machine. Une distraction peut vous faire perdre la maîtrise de la machine.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
Les ches des machines doivent correspondre à la prise. Ne modiez jamais
la che de quelque façon que ce soit. N’utilisez pas d’adaptateur avec les
machines mises à la terre. L’utilisation de fiches non modifiées dans les prises
compatibles réduit les risques de décharge électrique
Évitez de toucher à des surfaces mises à la terre, par exemple, un tuyau,
un radiateur, une cuisinière ou un réfrigérateur. Le contact du corps avec une
surface mise à la terre augmente les risques de décharge électrique.
N’exposez pas la machine à la pluie ou à un environnement humide. La
pénétration d’eau dans la machine peut augmenter le risque de choc électrique ou
de dysfonctionnement pouvant entraîner des blessures corporelles.
N’utilisez pas le cordon d’alimentation de façon à l’endommager. Ne
transportez jamais une machine en la tenant par son cordon, et ne tirez jamais
sur le cordon pour la débrancher. Tenez le cordon d’alimentation éloigné des
sources de chaleur, de l’huile, des objets coupants et des pièces mobiles. Un cordon
endommagé ou emmêlé augmente les risques de décharge électrique.

TAILLE-HAIE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56V — HT2600/HT2600-FC36
Lorsque vous utilisez une machine à l’extérieur, utilisez une rallonge adaptée
à un usage à l’extérieur. L’utilisation d’une rallonge adaptée à l’extérieur réduit les
risques de décharge électrique
S’il est impossible d’éviter d’utiliser une machine dans un endroit humide,
utilisez une alimentation protégée par un disjoncteur différentiel. L’utilisation
d’un disjoncteur différentiel réduit les risques de décharge électrique.
SÉCURITÉ PERSONNELLE
Soyez vigilant, prêtez attention à ce que vous faites et usez de votre jugement
lorsque vous utilisez une machine. N’utilisez pas une machine lorsque vous
êtes fatigué ou sous l’effet de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un
moment d’inattention pendant que vous utilisez des machines peut occasionner des
blessures graves.
Utilisez un équipement de protection. Portez toujours un équipement de
protection oculaire. Le port d’un équipement de protection (comme un masque
antipoussières, des chaussures de protection antidérapantes, un casque de sécurité
ou un dispositif de protection auriculaire) dans les conditions adéquates permet de
réduire les risques de blessure
Prenez des mesures an d’éviter que la machine se mette en marche
accidentellement. Assurez-vous que l’interrupteur est sur la position d’arrêt
avant de brancher la machine sur un bloc-piles, de la ramasser ou de la
transporter. Le fait de transporter les machines avec le doigt sur l’interrupteur ou
brancher les machines lorsque l’interrupteur est en position de marche augmente
les risques d’accident.
Retirez toutes les clés de réglage de la machine avant de la mettre en marche.
Une clé de réglage oubliée sur une pièce mobile de la machine peut entraîner des
blessures.
Ne vous étirez pas pour étendre votre portée. Gardez une posture sécuritaire et
un bon équilibre en tout temps. Cela permet de mieux contrôler la machine dans
des situations inattendues.
Habillez-vous convenablement. Ne portez pas de vêtements amples ni de
bijoux. Gardez vos cheveux et vos vêtements loin des pièces mobiles. Les
vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs risquent de se prendre dans les
pièces en mouvement.

TAILLE-HAIE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56V — HT2600/HT2600-FC 37
Si un dispositif permet de raccorder un dépoussiéreur, assurez-vous que celui-
ci est branché et utilisé de manière appropriée. L’emploi d’un dépoussiéreur
contribue à réduire les dangers liés à la poussière.
Même si vous connaissez parfaitement ces machines parce que vous les
utilisez souvent, soyez vigilant et respectez les principes de sécurité. Il suffit
d’être négligent une fraction de seconde pour se blesser gravement.
UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA MACHINE
Ne forcez pas la machine. Utilisez la machine appropriée pour la tâche que
vous souhaitez accomplir. L’utilisation de la machine appropriée permet d’obtenir
de meilleurs résultats, de façon plus sécuritaire, selon le régime de fonctionnement
prévu.
N’utilisez pas la machine si l’interrupteur ne fonctionne pas. Toute machine
qui ne peut être commandée au moyen de l’interrupteur est dangereuse et doit être
réparée.
Déconnectez la prise de la source d’alimentation ou la machine du bloc-
pile avant de la ranger ou de procéder à un ajustement ou à un changement
d’accessoire. Ces mesures de sécurité préventives réduisent les risques de mettre
accidentellement la machine en marche.
Rangez la machine à l’arrêt hors de la portée des enfants et n’autorisez pas
une personne ne sachant pas s’en servir ou n’ayant pas lu ces instructions
à l’utiliser. Les machines sont dangereuses si elles se trouvent entre les mains
d’utilisateurs qui ne savent pas s’en servir.
Entretenez les machines et les accessoires. Vériez les pièces mobiles pour
vous assurer qu’elles ne sont pas désalignées, enrayées, brisées, ou dans un
état qui pourrait nuire à leur fonctionnement. Si la machine est endommagée,
faites-la réparer avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont provoqués par
des machines et des accessoires mal entretenus.
Gardez vos machines tranchantes affûtées et propres. Des machines
tranchantes bien entretenues et dont les lames sont affûtées risquent moins de se
bloquer et sont plus faciles à maîtriser.
Utilisez la machine, les accessoires, les embouts ou autres conformément
aux instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à
effectuer. L’utilisation de la machine à des fins autres que celles auxquelles elle est
destinée pourrait entraîner une situation dangereuse.

TAILLE-HAIE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56V — HT2600/HT2600-FC38
Les poignées et autres surfaces de préhension doivent toujours être sèches,
propres et exemptes d’huile ou de graisse. Les poignées et autres surfaces de
préhension glissantes peuvent entraîner une manipulation non sécuritaire ou une
perte de contrôle de la machine.
UTILISATION ET ENTRETIEN DU BLOC-PILES DE LA MACHINE
Rechargez uniquement le bloc-piles à l’aide du chargeur approuvé par le
fabricant. Un chargeur conçu pour un type de bloc-piles peut causer un incendie s’il
est utilisé avec un autre bloc-piles.
Utilisez les machines uniquement avec les blocs-piles désignés. L’utilisation de
tout autre bloc-piles peut constituer un risque de blessure et d’incendie.
Lorsque vous n’utilisez pas le bloc-piles, conservez-le à l’écart d’autres objets
métalliques, comme des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des
clous, des vis et d’autres petits objets métalliques qui peuvent connecter une
borne à une autre. Un court-circuit entre les bornes du bloc-piles peut occasionner
des brûlures ou un incendie.
Dans de mauvaises conditions, un liquide peut être éjecté du bloc-piles; évitez
tout contact avec celui-ci. En cas de contact accidentel, rincez à grande eau.
Si vos yeux entrent en contact avec ce liquide, consultez un médecin. Le liquide
provenant des piles peut causer de l’irritation ou des brûlures.
N’utilisez pas un bloc-piles ou une machine endommagé ou modié. Les
blocs-piles modifiés ou endommagés peuvent fonctionner de façon imprévisible et
présenter un risque d’incendie, d’explosion ou de blessures.
N’exposez pas un bloc-piles ou une machine à un feu ou à une température
excessive. L’exposition au feu ou à une température supérieure à 265 °F (130 °C)
peut provoquer une explosion.
Suivez toutes les instructions pour le chargement et ne chargez pas le bloc-
piles ou la machine en dehors de la plage de température précisée dans
les instructions. Une recharge inadéquate ou effectuée à des températures en
dehors de la plage précisée peut endommager le bloc-piles et augmenter le risque
d’incendie.
ENTRETIEN
Demandez à un technicien qualié qui utilise seulement des pièces de
rechange identiques aux pièces d’origine d’effectuer l’entretien de votre
machine. Vous vous assurerez ainsi que la machine demeure sécuritaire.

TAILLE-HAIE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56V — HT2600/HT2600-FC 39
Ne réparez jamais un bloc-piles endommagé. Seuls le fabricant et les
fournisseurs de services autorisés peuvent effectuer la réparation d’un bloc-piles.
AVERTISSEMENTS RELATIFS À LA SÉCURITÉ POUR LE TAILLE-HAIE
Gardez toutes les parties de votre corps à une distance sufsance de la lame.
Ne tentez pas de retirer des matériaux coupés ou de tenir des matériaux à
couper pendant que les lames sont en mouvement. Les lames continuent à
tourner pendant un certain temps après que vous avez appuyé sur l’interrupteur
pour arrêter la scie. Un simple moment d’inattention pendant que vous utilisez ce
taille-haie pourrait causer une blessure grave.
Portez le taille-haie par la poignée après vous être assuré(e) que le lame s'est
arrêtée et en faisant attention de ne pas actionner l'interrupteur. Le fait de
porter le taille-haie de façon appropriée réduira le risque de démarrage accidentel et
de blessures pouvant être causées par le mouvement des lames en conséquence.
Lorsque vous transportez ou rangez le taille-haie, installez toujours le protège-
lame. Le fait de manipuler le taille-haie de façon appropriée réduira le risque de
blessures pouvant être causées par les lames.
Lorsque vous retirez des déchets coincés ou lorsque vous effectuez une
opération de maintenance de l'équipement, assurez-vous que tous les
interrupteurs sont en position d’arrêt et que le bloc-piles a été retiré ou
déconnecté. Une mise en marche inattendue du taille-haie pendant que l'opérateur
s'efforce d’en retirer des déchets coincés ou d’effectuer une opération d’entretien
pourrait causer une blessure grave.
Tenez seulement le taille-haie par ses surfaces de préhension isolées, parce
que la lame pourrait entrer en contact avec des ls sous tension dissimulés.
L’entrée en contact des lames avec un fil sous tension pourrait rendre conductrices
des parties en métal exposées du taille-haie et causer un choc électrique à
l’opérateur.
Gardez tous les câbles et cordons d’alimentation à distance de la zone de
coupe. Des câbles ou cordons d’alimentation peuvent être cachés dans des haies ou
sous des arbustes, et ils pourraient être coupés accidentellement par la lame.
N’utilisez pas le taille-haie si le temps est mauvais, en particulier s’il existe un
risque de foudre. Ceci réduit le risque d’être frappé par la foudre.
Utilisez seulement le taille-haie au niveau du sol. Ne l’utilisez pas sur une échelle
ou tout autre support instable.
Assurez-vous que la poignée arrière est en position verrouillée avant de
commencer à utiliser le taille-haie.

TAILLE-HAIE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56V — HT2600/HT2600-FC40
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Ne rechargez pas le bloc-pile sous la pluie ni dans un endroit humide.
Utilisez le produit uniquement avec les blocs-piles et les chargeurs indiqués ci-
dessous :
BLOC-PILE CHARGEUR
BA1400, BA1400-FC, BA2800, BA2800-FC,
BA4200, BA4200-FC, BA1400T, BA1400T-FC,
BA2242T, BA2242T-FC, BA2800T, BA2800T-FC,
BA3360T, BA3360T-FC, BA4200T, BA4200T-FC,
BA4480T, BA4480T-FC, BA5600T, BA5600T-FC,
BA6720T, BA6720T-FC
CH2100, CH2100-FC,
CH3200, CH3200-FC
CH5500, CH5500-FC,
CH2800D, CH2800D-FC
CH7000, CH7000-FC
Lorsque vous ramassez ou tenez le taille-haie, ne saisissez pas les lames de
découpe ni les bords coupants exposés.
N’utilisez pas ce produit alors que vous êtes sur une échelle, sur un toit, dans
un arbre ou sur tout autre support instable. Des appuis et une surface stables
permettent de mieux contrôler le taille-haie dans des situations inattendues.
Ne laissez jamais des enfants utiliser le taille-haie.
Ne touchez jamais les dispositifs de sécurité et ne les enlevez pas. Vérifiez
régulièrement qu’ils fonctionnent correctement. Ne faites jamais quoi que ce soit qui
puisse interférer avec la fonction prévue d’un dispositif de sécurité ou qui réduirait la
protection offerte par un dispositif de sécurité.
N’utilisez jamais le taille-haie sans les protecteurs, les plaques et les autres
dispositifs de sécurité adéquats en place.
Avant d’utiliser le taille-haie, vérifiez s’il y a des pièces endommagées. Le cas
échéant, vérifiez attentivement les pièces endommagées pour déterminer si
elles peuvent fonctionner correctement et être utilisées normalement. Vérifiez
l’alignement des pièces mobiles et leur fixation ainsi que l’état et l’assemblage
des pièces, et recherchez tout autre problème pouvant nuire au fonctionnement de
l’appareil. Si une pièce est endommagée, elle doit être réparée correctement ou
remplacée par un centre de service autorisé, à moins d’indications contraires dans
le présent guide.

TAILLE-HAIE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56V — HT2600/HT2600-FC 41
Vérifiez fréquemment que les boulons de fixation du moteur et les lames sont
correctement serrés. En outre, inspectez visuellement les lames pour vérifier qu’elles
ne sont pas endommagées (par exemple tordues, craquelées ou usées). Remplacez
les lames uniquement par des lames du fabricant d’origine de l’équipement.
Remplacez les lames si elles sont tordues ou craquelées. Une lame déséquilibrée
occasionne des vibrations qui pourraient endommager le moteur ou causer des
blessures.
Si l’outil venait à vibrer de manière anormale, arrêtez le moteur et trouvez immédiatement
la cause des vibrations. Les vibrations indiquent généralement un problème.
Le taille-haie doit être utilisé pour couper des tiges de moins de 1,2 in. (30,5 mm)
d’épaisseur.
Utilisez le taille-haie uniquement durant le jour ou avec un bon éclairage artificiel.
Enlevez ou déconnectez la batterie avant de procéder à l’entretien ou au nettoyage
du taille-haie ou d’en retirer du matériel.
Ne nettoyez pas l’outil avec un jet d’eau, car de l’eau pourrait s’infiltrer dans le
moteur et les connexions électriques.
Lorsque vous procédez à l’entretien de l’article, utilisez uniquement des pièces de
rechange identiques à celles indiquées dans ce guide. L’utilisation de pièces ne
correspondant pas aux caractéristiques de l’équipement d’origine peut causer un
fonctionnement incorrect et compromettre la sécurité.
N’incinérez pas l’appareil, même s’il est sérieusement endommagé. Les piles
risquent d’exploser si elles sont en contact avec le feu.
N’incinérez pas cet équipement, même s’il est gravement endommagé. Les piles
peuvent exploser en cas d’incendie.
Suivez les instructions de graissage et de changement d’accessoires.
Les poignées doivent toujours être sèches, propres et exemptes d’huile ou de
graisse.
Vérifiez les haies et les buissons pour les objets étrangers, par ex. clôtures
métalliques et câblage caché avant d'utiliser la machine.
Conservez ces instructions. Consultez-les régulièrement et utilisez-les pour
expliquer le fonctionnement de la machine à d’autres personnes qui l’utiliseraient.
Si vous prêtez la machine à une personne, prêtez-lui également ces instructions afin
de prévenir un usage inapproprié du produit et des blessures potentielles.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!

TAILLE-HAIE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56V — HT2600/HT2600-FC42
INTRODUCTION
Nous vous félicitons d’avoir choisi un tout nouveau taille-haie de nouvelle génération
alimenté par un bloc-pile au lithium-ion de 56 V. Cet outil a été conçu et fabriqué afin
de vous offrir la meilleure fiabilité et le meilleur rendement possible.
Si vous éprouvez un problème que vous n’arrivez pas à régler facilement, veuillez
communiquer avec le centre de service à la clientèle d’EGO au 1 855 EGO 5656.
Le présent guide contient des renseignements importants pour assembler, utiliser
et entretenir en toute sécurité votre produit. Lisez-le soigneusement avant d’utiliser
le produit. Conservez ce guide à portée de main afin de pouvoir le consulter à tout
moment.
NUMÉRO DE SÉRIE ____________________ DATE D’ACHAT _____________________
NOUS VOUS RECOMMANDONS DE NOTER LE NUMÉRO DE SÉRIE ET LA DATE D’ACHAT ET DE
LES CONSERVER EN LIEU SÛR AFIN DE POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
SPÉCIFICATIONS
Tension 56V
Vitesse à vide 3 400 coups/min
Longueur de coupe 660mm / 26 po
Capacité de coupe 30.5mm / 1,2 po
Température de fonctionnement recommandée 0 °C – 40 °C (32 °F – 104 °F)
Température de stockage recommandée -20° C – 70° C (-4 °F – 158 °F)
Poids (sans le bloc-piles et le dispositif de
protection de la lame)
6,92 lb. (3,14 kg)
Indice de protection pour la pénétration
IPX4* (Protection contre les
éclaboussures d’eau)
* REMARQUE : L’indice IPX4 est basé sur l’utilisation conjointe de la machine et du
bloc-piles en tant que système.

TAILLE-HAIE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56V — HT2600/HT2600-FC 43
DESCRIPCIÓN
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE TAILLE-HAIE (FIG. 1)
AVERTISSEMENT
: Ce produit é été complètement assemblé avant
l’expédition. Le protège-main ne doit jamais être retiré pendant l’utilisation. Si cet
équipement est endommagé, faites-le remplacer immédiatement par un réparateur
compétent.
AVERTISSEMENT
: Pour que ce produit puisse être utilisé en toute sécurité,
il est nécessaire de comprendre les informations figurant sur la machine et dans son
mode d’emploi, et de bien maîtriser le projet que vous voulez réaliser. Avant d’utiliser
ce produit, familiarisez-vous avec toutes ses fonctionnalités et les consignes de
sécurité qui s’y appliquent.
Gâchette arrière
Gâchette avant
Poignée avant
Protège-main
Bouton de
verrouillage en
position d'arrêt
Poignée arrière
Bouton d’éjection des piles
Loquet
Lame
Protecteur de pointe
Trou de suspension
Contacts
électriques
Fente de montage
Levier de
relâchement de
la poignée
Mécanisme d’éjection
Gaine de la lame
1

TAILLE-HAIE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56V — HT2600/HT2600-FC44
Protège-main
Aide à protéger les mains de l’opérateur ; détourne les copeaux ou autres débris de
l’opérateur.
Poignée avant
Pour contrôler facilement la machine.
Poignée arrière
La poignée ergonomique avec surmoulage améliore le confort et la préhension.
Bouton de verrouillage en position d'arrêt
Contribue à empêcher une activation accidentelle ou non autorisée de la gâchette. Il
doit être enfoncé avant que la gâchette puisse être activée.
Gâchette avant/gâchette arrière
Le taille-haie ne peut être mis en marche que si les leviers des deux interrupteurs sur
les poignées à l’avant et à l’arrière sont enfoncés en même temps.
Lames
Lames en acier durci pour couper les haies et les arbustes
Gaine de la lame
La gaine de la lame empêche l’opérateur d’entrer en contact avec les lames
tranchantes lorsque la machine n’est pas utilisée. Elle aide aussi à empêcher les
lames d'être ébréchées ou endommagées pendant le transport ou le rangement de la
machine.
Protecteur de pointe
Protège la pointe extérieure de la lame.
Bouton d’éjection des piles
Appuyez pour détacher le bloc-piles de la machine.
Loquet
Verrouille le bloc-piles en place quand il est installé sur la machine.

TAILLE-HAIE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56V — HT2600/HT2600-FC 45
Mécanisme d’éjection
Aide à détacher les piles.
Levier de relâchement de la poignée
Peut être relevé pour ajuster le pivot de la poignée arrière.

TAILLE-HAIE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56V — HT2600/HT2600-FC46
ASSEMBLAGE
AVERTISSEMENT
: S’il y a des pièces manquantes ou endommagées,
ne tentez pas d’utiliser l’article tant que ces pièces n’auront pas été remplacées.
L’utilisation de ce produit avec des pièces endommagées ou manquantes peut causer
des blessures graves.
AVERTISSEMENT
: Ne tentez pas de modifier ce produit ni de créer des
accessoires qui ne sont pas recommandés pour ce produit. Toute altération ou
modification de ce type constitue un usage inapproprié et peut engendrer une situation
dangereuse susceptible de causer des blessures graves.
AVERTISSEMENT
: Pour empêcher une mise en marche accidentelle pouvant
provoquer des blessures graves, enlevez toujours le bloc-pile de la machine lorsque
vous assemblez des pièces, procédez à des ajustements ou à son nettoyage ou lorsque
l’article n’est pas utilisé.
DÉBALLAGE
Ce produit a été expédié entièrement assemblé.
Retirez soigneusement l’outil et toutes les pièces de l’emballage. Assurez-vous
que toutes les pièces mentionnées sur la liste des pièces sont présentes.
Inspectez soigneusement la machine pour vérifier qu’elle n’a pas été
endommagée pendant l’expédition.
Ne jetez pas le matériel d’emballage avant d’avoir inspecté soigneusement la
machine et de l’avoir fait fonctionner de manière satisfaisante.
S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, veuillez retourner le produit à
l’endroit où vous l’avez acheté.

TAILLE-HAIE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56V — HT2600/HT2600-FC 47
LISTE DES PIÈCES
NOM DE PIÈCE QUANTITÉ
Taille-haie 1
Gaine de la lame 1
Mode d’emploi 1

TAILLE-HAIE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56V — HT2600/HT2600-FC48
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT
: Même si vous connaissez parfaitement ce produit, soyez
vigilant. N’oubliez pas qu’une fraction de seconde d’inattention suffit à se blesser
grièvement.
AVERTISSEMENT
: Portez toujours des lunettes de sécurité conformes à la
norme ANSI Z87.1. Sinon, vous pourriez recevoir des débris dans les yeux et vous
blesser grièvement.
AVERTISSEMENT
: N’utilisez pas de pièces ni d’accessoires qui ne sont pas
recommandés par le fabricant de ce produit. L’utilisation de pièces ou d’accessoires
non recommandés peut causer des blessures graves.
AVERTISSEMENT
: Pour prévenir les blessures graves, retirez le bloc-pile de
la machine avant d’en effectuer l’entretien, de le nettoyer, de changer des accessoires
ou d’en retirer du matériel.
Avant chaque utilisation, inspectez l’intégralité du produit pour vérifier s’il y a des
pièces endommagées, manquantes ou lâches, comme des vis, des boulons, des
écrous, des capuchons, etc. Fixez fermement toutes les attaches et tous les capuchons
et ne faites pas fonctionner ce produit avant que toutes les pièces manquantes ou
endommagées aient été remplacées.
APPLICATION
Vous pouvez utiliser ce produit pour élaguer les haies, les arbustes et les buissons dont
le diamètre des branches est inférieur à 3,05 cm / 1,2 po.
REMARQUE : La machine ne doit être utilisée qu’aux fins indiquées. Toute autre
utilisation sera considérée comme une utilisation abusive.

TAILLE-HAIE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56V — HT2600/HT2600-FC 49
INSTALLATION / RETRAIT DU
BLOC-PILES (Fig. 2 & 3)
REMARQUE : Chargez complètement
le bloc-piles avant de vous en servir pour
la première fois.
Installation du bloc-piles (Fig. 2)
Alignez les nervures du bloc-piles
sur les fentes de montage des piles
sur le taille-haie.
Faites glisser le bloc-piles à l’intérieur jusqu’à ce qu’il se mette dans la position
correcte (déclic).
REMARQUE : Assurez-vous que le loquet sur le taille-haie est bien en place et que
le bloc-piles est bien assujetti à la machine avant de commencer à l’utiliser.
Retrait du bloc-piles (Fig. 3)
AVERTISSEMENT
: Contrôlez
toujours la position de vos pieds et les
endroits où se trouvent les enfants et les
animaux domestiques avant d’appuyer
sur le bouton d’éjection des piles. La
chute du bloc-piles pourrait causer des
blessures graves. Ne retirez JAMAIS le
bloc-piles lorsque vous vous trouvez à un
endroit surélevé.
Appuyez sur le bouton d’éjection des piles ; le bloc-piles se détachera du loquet.
Saisissez le bloc-piles et retirez-le du taille-haie.
2
3
1
2

TAILLE-HAIE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56V — HT2600/HT2600-FC50
COMMENT TENIR LE TAILLE-HAIE
Tenez le taille-haie avec les deux mains avec la lame dirigée dans le sens opposé à
vous. Une main sur la poignée avant et l’autre main sur la poignée arrière.
La poignée arrière peut être pivotée et fixée dans l'une des cinq positions suivantes :
0° (position par défaut), +45°, +90°, -45° et -90°. Ceci vous donne de nombreux choix
pour une préhension confortable lorsque vous effectuez des opérations d'élagage
(Fig. 4a – Fig. 4e).
4a
4c
4e
4b
4d
0° +45°
-45°+90°
-90°
Levier de
relachement de la poignée

TAILLE-HAIE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56V — HT2600/HT2600-FC 51
Pour repositionner la poignée arrière :
1. Déconnectez le bloc-piles.
2. Soulevez le levier de libération de la poignée et commencez à faire pivoter la poignée
dans la direction souhaitée.
3. Relâchez le levier de libération de la poignée et continuez à faire pivoter la poignée.
4. La poignée se verrouille automatiquement en place lorsqu'elle atteint le cran le plus
proche.
AVERTISSEMENT :
Ne tentez pas de faire pivoter la poignée pendant que la
machine est sous tension. Arrêtez la machine et retirez-en d'abord la pile.
MISE EN MARCHE / ARRÊT DU TAILLE-HAIE
Avant de mettre l’outil en marche, retirez la gaine de la lame et tenez le taille-haie des
deux mains, une main sur la poignée arrière et l’autre main sur la poignée avant.
AVERTISSEMENT
: Gardez toujours les deux mains sur les poignées du taille-
haie. Ne tenez jamais un arbuste d’une main pendant que vous tenez le taille-haie sous
tension de l’autre. Si vous ne tenez pas compte de cet avertissement, vous risquez de
subir une blessure grave.
MISE EN MARCHE DU TAILLE-HAIE
1. Installez le bloc-piles.
2. Appuyez sur la gâchette avant et maintenez-la comprimée d'une main.
3. Appuyez sur le bouton de verrouillage en position désactivée avec le pouce de
votre autre main et maintenez-le enfoncé, puis appuyez sur la gâchette arrière avec
vos doigts pour faire démarrer le talle-haie. Relâchez le bouton de verrouillage en
position désactivée et continuez à comprimer la gâchette de l'interrupteur pour
assurer un fonctionnement ininterrompu.
ARRÊT DU TAILLE-HAIE
Éloignez le taille-haie de la zone de coupe et relâchez l’une des gâchettes pour
l’arrêter.
AVERTISSEMENT
: Retirez toujours le bloc-piles du taille-haie pendant les
pauses et après avoir fini votre travail.

TAILLE-HAIE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56V — HT2600/HT2600-FC52
UTILISATION DU TAILLE-HAIE
DANGER
: Si la lame se coince sur un fil électrique, NE TOUCHEZ PAS LA
LAME ! ELLE POURRAIT ÊTRE CONDUCTRICE D’ÉLECTRICITÉ ET CECI POURRAIT
CRÉER UNE SITUATION DANGEREUSE. Continuez à tenir le taille-haie par sa poignée
arrière isolée, ou posez-le sur le sol aussi loin de vous que possible en prenant toutes
les précautions appropriées. Déconnectez l’alimentation électrique du fil endommagé
avant de tenter de détacher la lame du fil. Si vous ne tenez pas compte de cet
avertissement, vous risquez de vous blesser grièvement, ou même de mourir.
AVERTISSEMENT
: S’il manque des pièces ou si des pièces sont
endommagées ou cassées, ne vous servez pas de votre taille-haie avant d’avoir installé
des pièces neuves pour les remplacer. Si vous ne respectez pas cette consigne, vous
risqueriez de causer ou de subir des blessures graves.
AVERTISSEMENT
: Pour prévenir toute blessure grave, utilisez toujours à
la fois la poignée avant et la poignée arrière pour tenir le taille-haie pendant son
utilisation.
AVERTISSEMENT
: Pour prévenir des blessures graves, gardez toujours les
mains à une distance suffisante des lames. Ne tentez pas de retirer des matériaux
coupés ou de tenir des matériaux à couper pendant que les lames sont en mouvement.
Assurez-vous que les lames se sont arrêtées complètement et que le bloc-piles a été
retiré avant de détacher les matériaux coincés sur les lames. Ne touchez pas les bords
de coupe ou les lames exposées lorsque vous ramassez ou tenez cet équipement.
AVERTISSEMENT
: Dégagez la zone à couper avant chaque utilisation. Retirez
tous les objets tels que les cordons, les lampes, les fils électriques ou les ficelles/
cordes pouvant être attrapés par la lame pendant la coupe, ce qui créerait un risque de
blessure grave.
Avant de mettre le taille-haie en marche, assurez-vous que vous être bien
équilibré(e) et stable sur vos pieds, et ne vous penchez pas excessivement vers
l’avant. Portez des lunettes de sécurité, des chaussures de travail antidérapantes
et des gants en caoutchouc. Tenez l’appareil des deux mains avec les lames de
coupes dirigées dans le sens opposé à vous.
Ne taillez pas trop de plantes à la fois. Ceci pourrait avoir pour effet que les lames
fonctionneraient moins vite et se coinceraient, ce qui réduirait votre efficacité de
coupe.

TAILLE-HAIE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56V — HT2600/HT2600-FC 53
N’exercez pas une pression excessive sur le taille-haie en essayant de couper
une végétation très dense. Ceci pourrait causer le coincement des lames et leur
ralentissement. Si les lames ralentissent, essayez de travailler moins vite.
Lorsque vous coupez de la végétation qui vient de sortir de terre, utilisez un
mouvement très large de telle sorte que les tiges soient exposées directement à
la lame de coupe. Les plantes plus anciennes auront des tiges plus épaisses, et il
sera plus facile de les couper par un mouvement de va-et-vient.
Coupez seulement des tiges ou des brindilles ayant un diamètre inférieur à
30,5 mm / 1,2 po. Utilisez une scie à main non électrique ou une scie à élaguer
pour couper les tiges de diamètre
supérieur.
TAILLE DU HAUT DE LA HAIE
Utilisez un large mouvement de balayage.
Une légère inclinaison vers le bas
des lames de coupe dans le sens du
mouvement produit les meilleurs résultats
de coupe. Pour produire un meilleur effet
de coupe, vous pouvez utiliser le cordon
pour guider le niveau du taille-haie (Fig. 5).
5

TAILLE-HAIE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56V — HT2600/HT2600-FC54
TAILLE DES CÔTÉS DE LA HAIE
Lorsque vous voulez tailler les côtés de la haie, commencez par le bas et remontez
progressivement (Fig. 6). Élaguez le côté d’une haie de telle sorte qu’elle soit
légèrement plus étroite en haut. Cette forme exposera une surface supérieure de la
haie au soleil, ce qui permettra une croissance plus uniforme.
6

TAILLE-HAIE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56V — HT2600/HT2600-FC 55
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
: Lorsque vous procédez à l’entretien de l’outil, utilisez
uniquement des pièces de remplacement identiques à celles d’origine. L’utilisation de
toute autre pièce peut constituer un danger ou endommager le produit. Pour assurer la
sécurité et la fiabilité de l’appareil, toutes les réparations doivent être effectuées par un
technicien en entretien et en réparation qualifié.
AVERTISSEMENT
: Pour éviter des blessures graves, retirez toujours le bloc-
pile avant de procéder à l’entretien ou au nettoyage de l’outil.
NETTOYAGE
Utilisez une brosse souple pour retirer les débris de tous les évents d’aération et
de la lame de coupe.
Pour retirer de la poix et d’autres résidus collants, vaporisez du solvant à la résine
sur les lames. Faites fonctionner brièvement le moteur pour que le solvant soit
distribué uniformément, puis essuyez la surface avec un chiffon sec.
AVERTISSEMENT
: N’utilisez jamais d’eau pour nettoyer votre taille-haie.
Évitez d’utiliser des solvants lorsque vous nettoyez des pièces en plastique. La plupart
des plastiques sont susceptibles d’être endommagés par divers types de solvants
commerciaux. Utilisez des chiffons propres pour retirer les saletés, la poussière, l’huile,
la graisse, etc.
AFFÛTAGE DES LAMES DE
DÉCOUPE
1. Démarrez et arrêtez le taille-haie
jusqu’à ce que les dents de découpe
et les dents de protection soient
légèrement décalées, comme sur la
Fig. 7. Cela permet d’avoir l’espace
nécessaire pour laisser passer la lime
entre les dents de découpe et les dents
de protection.
2. Enlevez le bloc-pile de votre taille-haie.
7
Dent de protection
Surface de coupe
Dent de découpe

TAILLE-HAIE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56V — HT2600/HT2600-FC56
3. Fixez les lames dans un étau et limez la surface de découpe exposée de chaque
dent. Enlevez aussi peu de matière que possible. Veillez à conserver l’angle d’origine
de chaque dent.
4. Enlevez le taille-haie de l’étau, démarrez et arrêtez-le de façon à exposer les parties
non affûtées des dents de découpe.
5. Enlevez le bloc-pile et répétez la procédure d’affûtage ci-dessus.
REMARQUE : N’utilisez pas le taille-haie si les lames sont endommagées ou
émoussées. Cela peut engendrer une surcharge et donner des résultats de découpe
insatisfaisants.
LUBRIFICATION DES LAMES (Fig. 8)
Pour permettre le meilleur fonctionnement
possible, ainsi que pour prolonger la
durée de vie de la lame, lubrifiez la lame
du taille-haie avec de l'huile légère pour
machines avant et après chaque emploi.
1. Détachez le bloc-piles du taille-haie.
2. Posez le taille-haie sur une surface
plate. Appliquez de l'huile légère pour
machines le long du bord de la lame
du haut. Si vous comptez utiliser le taille-haie pendant une période prolongée, il est
conseillé de faire une pause de temps en temps, de retirer le bloc-piles et de lubrifier
les lames.
Si les lames supérieures sont complètement alignées sur les lames inférieures,
démarrez le taille-haie, puis arrêtez-le pour décaler les lames avant la lubrification.
AVERTISSEMENT :
Ne lubrifiez pas pendant que le taille-haie est en train de
fonctionner.
AVERTISSEMENT :
Les lames sont tranchantes. Lorsque vous manipulez
l’ensemble de lames, portez des gants de protection robustes et antidérapants. Ne
placez pas votre main ou vos doigts entre des lames ou à n’importe quel endroit où ils
pourraient être pincés ou coupés. Ne touchez JAMAIS des lames et n’effectuez aucune
opération d’entretien alors que le bloc-piles est à sa place dans le taille-haie.
8

TAILLE-HAIE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56V — HT2600/HT2600-FC 57
TRANSPORT ET ENTREPOSAGE
Placez toujours le gaine de la lame sur la lame avant de ranger ou de transporter
le taille-haie. Soyez prudent et évitez les dents tranchantes des lames.
Nettoyez le taille-haie en profondeur avant de le ranger.
Rangez le taille-haie à l’intérieur, dans un endroit sec auquel les enfants n’ont pas
accès.
Rangez-le à l’écart des agents corrosifs, comme des produits chimiques de
jardinage ou des sels fondants.
AVERTISSEMENT
: Les lames sont tranchantes. Lorsque vous manipulez les
lames, portez des gants de protection résistants et antidérapants. Ne placez ni vos
mains ni vos doigts entre les lames ou dans une position où ils pourraient être pincés
ou coupés. Ne touchez JAMAIS les lames et ne procédez JAMAIS à l’entretien de l’outil
sans avoir enlevé le bloc-pile au préalable.

TAILLE-HAIE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56V — HT2600/HT2600-FC58
DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
Le taille-haie
ne fonctionne
pas.
◾
Le bloc-piles n’est pas attaché
au taille-haie.
◾
Attachez le bloc-piles au taille-haie.
◾
Il n’y a pas de contact
électrique entre le taille-haie
et le bloc-piles.
◾
Retirez les piles, inspectez les contacts
et réinstallez le bloc-piles.
◾
Les piles du bloc-piles sont
déchargées.
◾
Chargez le bloc-piles.
◾
Le bloc-piles ou le taille-haie
est trop chaud.
◾
Retirez le bloc-piles du taille-haie et
attendez que les piles ou le taille-haie
refroidissent pour que leur température
tombe en dessous de 67° C / 152° F.
◾
Les gâchettes à l’avant
et à l’arrière ne sont pas
enfoncées en même temps.
◾
Appuyez d’abord sur le bouton de
verrouillage en position d’arrêt,
puis appuyez en même temps sur
les gâchettes des interrupteurs des
poignées avant et arrière.
◾
La lame est coincée.
◾
Retirez le bloc-piles de la machine,
retirez délicatement l’obstruction et
réinsérez les piles, puis redémarrez la
machine.

TAILLE-HAIE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56V — HT2600/HT2600-FC 59
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
Vibration et
bruit excessifs.
◾
Les lames sont sèches ou
corrodées.
◾
Lubrifiez les lames en suivant les
instructions figurant sous la rubrique
«LUBRIFICATION DE LA LAME » de ce
mode d’emploi.
◾
Les lames ou le support des
lames sont tordus.
◾
Remplacez par une nouvelle lame
ou un nouveau support. Contactez le
centre de service après-vente EGO
pour obtenir une nouvelle lame ou un
service de remplacement des lames.
◾
Les dents sont tordues ou
endommagées.
◾
Remplacez par une lame neuve.
Contactez le centre de service après-
vente EGO pour obtenir un service de
remplacement de lame.
◾
Les boulons des lames sont
laches.
◾
Serrez les boulons de fixation de la
lame. Utilisez une clé ajustable et une clé
hexagonale de 3 mm/4 mm (non incluse)
pour serrer les boulons de fixation de la
lame dans le sens des aiguilles d’une
montre.

TAILLE-HAIE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56V — HT2600/HT2600-FC60
GARANTIE LIMITÉE D’EGO
CONDITIONS ET DURÉE DE LA POLITIQUE DE GARANTIE
Chervon North America, Inc. («Chervon North America») accorde la Garantie limitée
suivante pour les produits EGO à l’acheteur initial de produits EGO.
La période de garantie détaillée de chaque produit EGO est indiquée en ligne à l’adresse
http://egopowerplus.com/warranty-policy.
Veuillez contacter le Service à la clientèle d’EGO en téléphonant au
1-855-EGO-5656 (appel gratuit) à tout moment en cas de questions, si vous voulez vous
prévaloir de la garantie ou si vous souhaitez obtenir une version sur papier de la garantie.
GARANTIE LIMITÉE DE SERVICE APRÈS-VENTE
Les produits EGO sont garantis contre tout défaut de matériel ou de fabrication à partir
de la date d’achat au détail originale et pendant la période de garantie applicable.
Pour toute demande de garantie soumise correctement et dans les délais, si Chervon
North America détermine qu’un produit est défectueux pendant la période de garantie,
le produit sera réparé ou remplacé gratuitement, selon ce qui aura été déterminé par
Chervon North America.
COMMENT OBTENIR DE L’ASSISTANCE DANS LE CADRE DU SERVICE
APRÈS-VENTE
Pour obtenir de l’assistance dans le cadre de la garantie (pendant la période de
garantie applicable), veuillez contacter le service à la clientèle d’EGO en téléphonant au
1-855-EGO-5656 (appel gratuit). Lorsque vous demandez de l’assistance dans le cadre
de la garantie, vous devez présenter le reçu de vente original daté. Un centre de service
après-vente agréé sera sélectionné pour évaluer et réparer le produit défectueux
conformément aux conditions de garantie énoncées. Lorsque vous apportez votre
produit au centre de service après-vente agréé, il se peut qu’une petite caution vous
soit demandée lors du dépôt de votre outil. Cette caution est remboursable lorsque le
service de réparation est considéré comme étant couvert par la garantie.
LIMITATIONS ET EXCLUSIONS SUPPLÉMENTAIRES
Cette garantie limitée ne s’applique qu’à l’acheteur initial d’un produit à un revendeur
agréé EGO, et elle ne peut pas être cédée. Les produits EGO ne sont pas considérés
comme défectueux et la présente garantie ne s’applique pas lorsque le défaut invoqué
est imputable à une cause autre que les défauts définis ci-dessus. Cette garantie
est nulle et non avenue si le produit a été utilisé à des fins de location. La présente
garantie ne s’applique pas aux dommages causés par un accident, un abus, une

TAILLE-HAIE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56V — HT2600/HT2600-FC 61
mauvaise utilisation, une altération, une modification, une réparation non autorisée,
un contact avec un liquide, un incendie, un tremblement de terre ou toute autre cause
externe ; par une utilisation du produit en dehors des instructions, spécifications ou
directives d’EGO ; ou par un manquement à l’entretien ou à la maintenance convenable
du produit. Cette garantie ne s’applique pas non plus aux dommages esthétiques, y
compris, mais sans s’y limiter, les rayures ou les bosses, ainsi qu’aux défauts causés
par l’usure normale ou autrement dus au vieillissement normal du produit.
CETTE GARANTIE EXPRESSE EST DONNÉE EN LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE
GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE
GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, QUI
EST REJETÉE. Toute garantie implicite, y compris la garantie de qualité marchande ou
d’adéquation à un usage particulier qui ne peut être rejetée en vertu de la loi de l’État
ou de la province est limitée à la période de garantie applicable définie au début de
cet article. Le seul et unique recours en rapport avec l’achat, l’installation, l’utilisation
et/ou la performance des produits EGO est la réparation ou le remplacement du
produit selon la décision de Chervon North America. La responsabilité maximale de
Chervon North America ne dépassera en aucun cas le prix d’achat payé pour le produit.
CHERVON NORTH AMERICA NE SERA PAS RESPONSABLE ENVERS L’UTILISATEUR OU
TOUTE AUTRE PERSONNE DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS, ACCIDENTELS, SPÉCIAUX,
EXEMPLAIRES, INDIRECTS OU PUNITIFS RÉSULTANT DE L’UTILISATION DES PRODUITS,
Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES PRÉJUDICES CORPORELS, LA MORT, LES
DOMMAGES MATÉRIELS, LA PERTE DE BÉNÉFICES OU TOUT AUTRE DOMMAGE
ÉCONOMIQUE. Cette garantie vous confère des garanties juridiques particulières, et
vous pouvez aussi avoir d’autres droits, qui varient selon l’État ou la province. Étant
donné que certains États et certaines provinces ne permettent pas de limitations quant
à la durée d’une garantie implicite ou ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des
dommages indirects ou secondaires, ou le délai de prescription pour intenter certaines
actions, il est possible que les limitations contenues aux présentes ne s’appliquent pas
à consommateurs dans ces États ou provinces.
Cette garantie est soumise au droit du Michigan et doit être interprétée conformément
au droit du Michigan sans tenir compte des principes de conflits de lois. Aucune action
en justice ne pourra être intentée contre Chervon North America si elle n’est pas
déposée dans un délai d’un (1) an après que le fondement de cette action en justice
aura été connu, ou qu’il aurait dû l’être si une diligence raisonnable avait été exercée.
Toute action non intentée dans les délais est réputée abandonnée.
Pour le service à la clientèle, contactez-nous en téléphonant au numéro suivant
(appel gratuit) : 1-855-EGO-5656 ou EGOPOWERPLUS.COM.
EGO Customer Service,
769 Seward Ave. NW, Suite 102,
Grand Rapids, Michigan 49504.


MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
ORILLADORA DE ARBUSTOS
INALÁMBRICA DE ION LITIO
DE 56 V
MODELO NÚMERO HT2600/HT2600-FC
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender
el Manual del usuario antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones para
consultarlas en el futuro.

ORILLADORA DE ARBUSTOS INALÁMBRICA DE ION LITIO DE 56 V — HT2600/HT2600-FC64
ÍNDICE
Símbolos de seguridad ...............................................66
Instrucciones de seguridad ......................................... 67-76
Introducción .......................................................76
Especificaciones ....................................................77
Descripción .................................................... 78-80
Ensamblaje ........................................................ 81
Lista de empaque ...................................................81
Funcionamiento ................................................. 82-88
Mantenimiento .................................................. 89-91
Solución de problemas ............................................ 92-93
Garantía ....................................................... 94-96

ORILLADORA DE ARBUSTOS INALÁMBRICA DE ION LITIO DE 56 V — HT2600/HT2600-FC 65
¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES!
LEA Y COMPRENDA
EL MANUAL DEL OPERADOR
ADVERTENCIA:
El taladrado, el aserrado, el lijado o el maquinado de productos
de madera puede exponerlo a usted a polvo de madera, una sustancia que el Estado
de California sabe que causa cáncer. Evite inhalar el polvo de madera o utilice una
máscara antipolvo u otras salvaguardas de protección personal. Para obtener más
información, visite www.P65Warnings.ca.gov/wood.
ADVERTENCIA:
Cierto polvo generado por las operaciones de lijado, aserrado,
amolado y taladrado con herramientas eléctricas, así como por otras actividades de
construcción, contiene sustancias químicas que el estado de California sabe que
causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños sobre la reproducción. Algunos
ejemplos de estas sustancias químicas son:
◾
Plomo procedente de pinturas a base de plomo
◾
Sílice cristalina procedente de ladrillos, cemento y otros productos de mampostería
◾
Arsénico y cromo procedentes de madera de construcción tratada químicamente
El riesgo para usted por causa de estas exposiciones varía, dependiendo de qué tan
a menudo realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estas sustancias
químicas:
◾
Trabaje en un área bien ventilada.
◾
Trabaje con equipo de seguridad aprobado, tal como máscaras antipolvo que estén
diseñadas especialmente para filtrar las partículas microscópicas.
◾
Evite el contacto prolongado con el polvo procedente de las operaciones de lijado,
aserrado, amolado y taladrado con herramientas eléctricas, así como de otras
actividades de construcción. Use ropa protectora y lave las áreas expuestas del
cuerpo con agua y jabón. Si deja que le entre polvo en la boca o en los ojos, o que
le quede polvo en la piel, es posible que se promueva la absorción de sustancias
químicas perjudiciales.

ORILLADORA DE ARBUSTOS INALÁMBRICA DE ION LITIO DE 56 V — HT2600/HT2600-FC66
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
Estos símbolos de seguridad se utilizan para advertirle sobre los posibles peligros.
Los símbolos de seguridad y las explicaciones que los acompañan merecen cuidadosa
atención y comprensión. Por sí solos, los símbolos de advertencia no eliminan los
peligros. Las instrucciones y advertencias que proporcionan no reemplazan a las
medidas adecuadas de prevención de accidentes.
ADVERTENCIA: Antes de utilizar esta herramienta, asegúrese de leer y comprender
todas las instrucciones de seguridad en este Manual del propietario, incluidos todos los
símbolos de alerta de seguridad como “PELIGRO”, “ADVERTENCIA” y “PRECAUCIÓN”. No
seguir todas las instrucciones que se indican a continuación podría resultar en descargas
eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves.
Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de
cada palabra de aviso. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos.
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza
para alertarle a usted de posibles peligros de lesiones
corporales. Obedezca todos los mensajes de seguridad
que sigan a este símbolo para evitar posibles lesiones o
la muerte.
PELIGRO
PELIGRO indica una situación peligrosa que, si no se
evita, causará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no
se evita, podría causar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN, utilizada con el símbolo de alerta de
seguridad, indica una situación peligrosa que, si no se
evita, podría causar lesiones leves o moderadas.
MENSAJES DE PREVENCIÓN DE DAÑOS E INFORMACIÓN
Estos mensajes ofrecen al usuario información y/o instrucciones importantes que, de
no seguirse, podrían causar daños al equipo u otros daños materiales. Antes de cada
mensaje, aparece la palabra “AVISO”, como en el ejemplo a continuación:
AVISO: Si no se siguen estas instrucciones se pueden producir daños al equipo y/o
daños materiales.

ORILLADORA DE ARBUSTOS INALÁMBRICA DE ION LITIO DE 56 V — HT2600/HT2600-FC 67
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Esta página presenta y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer
en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones que figuran en la
máquina antes de intentar ensamblarla y operarla.
Precaución
Indica un peligro potencial de producir
lesiones.
Lea y comprenda
el manual del
operador
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario
debe leer y comprender el Manual del usuario
antes de usar este producto.
Lentes de
protección
Use siempre gafas de seguridad o anteojos
con protección lateral y un protector facial al
operar este producto.
Peligro:
mantenga las
manos alejadas
de las cuchillas
El contacto con una cuchilla provoca lesiones
personales graves.
Símbolo de
reciclaje
Este producto usa baterías de iones de
litio. Es posible que las leyes municipales,
provinciales o nacionales prohíban desechar
las baterías con los residuos comunes.
Consulte a la autoridad local en materia de
residuos sobre las opciones de eliminación y
reciclaje disponibles.
IP...
Grado de
protección de
admisión
Clasifica el grado de protección
proporcionada por un recinto cerrado para
equipos eléctricos.
V
Voltio Voltaje
mm Milímetro Largo o tamaño
in. Pulgada Largo o tamaño

ORILLADORA DE ARBUSTOS INALÁMBRICA DE ION LITIO DE 56 V — HT2600/HT2600-FC68
Corriente
continua
Tipo o característica de la corriente
n
0
Velocidad sin
carga
Velocidad de rotación, sin carga
SPM
Golpes por
minuto
Velocidad de golpe, sin carga
kg Kilogramo Peso
lb Libra Peso

ORILLADORA DE ARBUSTOS INALÁMBRICA DE ION LITIO DE 56 V — HT2600/HT2600-FC 69
ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA MÁQUINAS
ADVERTENCIA: lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones,
ilustraciones y especicaciones suministradas con esta máquina. Es posible que
si no se siguen todas las instrucciones que se indican a continuación, el resultado sea
descargas eléctricas, incendio y/o lesiones graves.
Guarde todas las advertencias e instrucciones para referencia futura.
El término “máquina” que se incluye en la advertencia se refiere a su la máquina
alimentada por la red eléctrica (alámbrica) o a su máquina alimentada por baterías
(inalámbrica).
SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO
Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u
oscuras invitan a que se produzcan accidentes.
No utilice máquinas en atmósferas explosivas, tales como las existentes
en presencia de líquidos, gases o polvos inamables. Las máquinas generan
chispas, las cuales es posible que incendien el polvo o los vapores.
Mantenga a los niños y a los curiosos alejados mientras esté utilizando una
máquina. Las distracciones pueden hacer que usted pierda el control.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
Los enchufes de las máquinas deben coincidir con el tomacorriente.
No modique nunca el enchufe de ninguna manera. No utilice enchufes
adaptadores con máquinas conectadas a tierra (puesta a masa). Los enchufes
sin modificar y los tomacorrientes coincidentes reducirán el riesgo de descargas
eléctricas.
Evite el contacto del cuerpo con supercies conectadas a tierra o puestas a
masa, tales como tuberías, radiadores, estufas de cocina o refrigeradores. Hay
un mayor riesgo de descargas eléctricas si el cuerpo del operador está conectado a
tierra o puesto a masa.
No utilice la máquina en la lluvia ni en condiciones mojadas. Es posible que
la entrada de agua en la máquina aumente el riesgo de descargas eléctricas o
malfuncionamiento que podrían causar lesiones corporales.

ORILLADORA DE ARBUSTOS INALÁMBRICA DE ION LITIO DE 56 V — HT2600/HT2600-FC70
No maltrate el cable. No utilice nunca el cable para transportar, jalar ni
desenchufar la máquina. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los
bordes alados o las piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan
el riesgo de descargas eléctricas.
Cuando utilice una máquina a la intemperie, utilice un cable de extensión
adecuado para uso a la intemperie. La utilización de un cable adecuado para uso
a la intemperie reduce el riesgo de descargas eléctricas.
Si es inevitable utilizar una máquina en un lugar húmedo, use una fuente de
alimentación protegida por GFCI. El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas
eléctricas.
SEGURIDAD PERSONAL
Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común
cuando utilice una máquina. No utilice una máquina mientras esté cansado
o bajo la inuencia de drogas, alcohol o medicamentos. Es posible que un
momento de desatención mientras se estén utilizando maquinas cause lesiones
corporales graves.
Utilice equipo de protección personal. Use siempre protección ocular. Los
equipos de protección, tales como una máscara antipolvo, zapatos de seguridad
antideslizantes, casco o protección de la audición, utilizados según lo requieran las
condiciones, reducirá las lesiones corporales.
Prevenga los arranques accidentales. Asegúrese de que el interruptor esté
en la posición de apagado antes de conectar la máquina a una fuente de
alimentación y/o a un paquete de batería, levantar la máquina o transportarla.
Si se transportan máquinas con el dedo en el interruptor o si se suministra corriente
a máquinas que tengan el interruptor en la posición de encendido se invita a que se
produzcan accidentes.
Retire todas las llaves de ajuste o de tuerca antes de encender la máquina. Es
posible que una llave de tuerca o de ajuste que se deje sujeta a una pieza rotativa
de la máquina cause lesiones corporales.
No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga un apoyo de los pies y un
equilibrio adecuados en todo momento. Esto le permite un mejor control de la
máquina en situaciones inesperadas.

ORILLADORA DE ARBUSTOS INALÁMBRICA DE ION LITIO DE 56 V — HT2600/HT2600-FC 71
Vístase adecuadamente. No se ponga ropa holgada ni joyas. Mantenga el pelo
y la ropa alejados de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el pelo largo
pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de
extracción y recolección de polvo, asegúrese de que dichas instalaciones
estén conectadas y se utilicen correctamente. El uso de recolección de polvo
puede reducir los peligros relacionados con el polvo.
No deje que la familiaridad obtenida con el uso frecuente de las máquinas le
permita volverse complaciente e ignorar los principios de seguridad de las
máquinas. Una acción descuidada puede causar lesiones graves en una fracción de
segundo.
USO Y CUIDADO DE LAS MÁQUINAS
No fuerce la máquina. Utilice la máquina correcta para la aplicación que vaya
a realizar. La máquina correcta realizará un trabajo mejor y de manera más segura
a la capacidad nominal para la que fue diseñada.
No utilice la máquina si el interruptor no la enciende y apaga. Cualquier
máquina que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe ser
reparada.
Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y/o retire el paquete de
batería de la máquina, si es retirable, antes de hacer cualquier ajuste, cambiar
accesorios o almacenar máquinas. Dichas medidas preventivas de seguridad
reducen el riesgo de arrancar accidentalmente la máquina.
Almacene las máquinas inactivas fuera del alcance de los niños y no permita
que las personas no familiarizadas con la máquina o estas instrucciones
utilicen la máquina. Las máquinas son peligrosas en manos de los usuarios que no
hayan recibido capacitación.
Realice mantenimiento de las máquinas y los accesorios. Compruebe si
hay desalineación o atoramiento de las piezas móviles, rotura de piezas y
cualquier otra situación que pueda afectar al funcionamiento de la máquina.
Si la máquina está dañada, haga que la reparen antes de utilizarla. Muchos
accidentes son causados por máquinas que reciben un mantenimiento deficiente.
Mantenga las máquinas de corte aladas y limpias. Las máquinas de
corte mantenidas adecuadamente, con bordes de corte afilados, tienen menos
probabilidades de atorarse y son más fáciles de controlar.

ORILLADORA DE ARBUSTOS INALÁMBRICA DE ION LITIO DE 56 V — HT2600/HT2600-FC72
Utilice la máquina, los accesorios, las brocas de la máquina, etc., de acuerdo
con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el
trabajo que se vaya a realizar. El uso de la máquina para operaciones distintas a
las previstas podría causar una situación peligrosa.
Mantenga los mangos y las supercies de agarre secos, limpios y libres de
aceite y grasa. Los mangos resbalosos y las superficies de agarre resbalosas no
permiten un manejo y un control seguros de la máquina en situaciones inesperadas.
USO Y CUIDADO DE LAS MÁQUINAS A BATERÍA
Recargue el paquete de batería solo con el cargador especicado por el
fabricante. Es posible que un cargador que sea adecuado para un tipo de paquete
de batería cree un riesgo de incendio cuando se utilice con otro paquete de batería.
Utilice las máquinas solo con los paquetes de batería designados
especícamente. Es posible que el uso de cualquier otro paquete de batería cree
un riesgo de lesiones e incendio.
Cuando el paquete de batería no se esté utilizando, manténgalo alejado de
otros objetos metálicos, tales como clips sujetapapeles, monedas, llaves,
clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan hacer una
conexión de un terminal con otro. Si se cortocircuitan juntos los terminales de la
batería, es posible que se causen quemaduras o un incendio.
En condiciones de abusivas, es posible que se expulse líquido de la batería;
evite el contacto. Si se produce un contacto accidentalmente, enjuáguese con
agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, obtenga además ayuda médica. Es
posible que el líquido expulsado de la batería cause irritación o quemaduras.
No utilice un paquete de batería o una máquina que estén dañados o
modicados. Es posible que las baterías dañadas o modificadas exhiban un
comportamiento imprevisible que cause incendio, explosión o riesgo de lesiones.
No exponga un paquete de batería o una máquina a un fuego o a una
temperatura excesiva. Es posible que la exposición a un fuego o a una temperatura
superior a 265 °F (130 °C) cause una explosión.
Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de batería ni la
máquina fuera del intervalo de temperatura especicado en las instrucciones.
Es posible que la realización de la carga de manera inadecuada o a temperaturas
que estén fuera del intervalo especificado dañe la batería y aumente el riesgo de
incendio.

ORILLADORA DE ARBUSTOS INALÁMBRICA DE ION LITIO DE 56 V — HT2600/HT2600-FC 73
SERVICIO DE AJUSTES Y REPARACIONES
Haga que su máquina reciba servicio de ajustes y reparaciones por un
técnico de reparaciones calicado que utilice únicamente piezas de repuesto
idénticas. Esto garantizará que se mantenga la seguridad de la máquina..
Nunca realice mantenimiento a los paquetes de baterías. Solo el fabricante
o proveedores de servicio autorizados pueden realizar el mantenimiento de los
paquetes de baterías.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA ORILLADORAS DE ARBUSTOS
Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la hoja. No retire material
cortado ni agarre material que se vaya a cortar cuando las hojas se estén
moviendo. Las hojas continúan moviéndose después de poner el interruptor en
la posición de apagado. Es posible que un momento de desatención mientras se
esté utilizando la orilladora de arbustos cause lesiones corporales graves.
Transporte la orilladora de arbustos por el mango con la hoja detenida y
teniendo cuidado de no accionar ningún interruptor de alimentación. Un
transporte correcto de la orilladora de arbustos reducirá el riesgo de arranques
accidentales y lesiones corporales causadas por las hojas.
Cuando transporte o almacene la orilladora de arbustos, ajuste siempre la
cubierta de la hoja. El manejo correcto de la orilladora de arbustos reducirá el
riesgo de lesiones corporales causadas por las hojas.
Cuando libere material atorado o haga servicio de ajustes y reparaciones de
la unidad, asegúrese de que todos los interruptores de alimentación estén
en la posición de apagado y que el paquete de batería se haya retirado o
desconectado. Es posible que un accionamiento inesperado de la orilladora de
arbustos mientras se esté liberando material atorado o haciendo servicio de ajustes
y reparaciones cause lesiones corporales graves.
Agarre la orilladora de arbustos por las supercies de agarre con aislamiento
solamente, porque es posible que la hoja entre en contacto con cables ocultos.
Es posible que las hojas que entren contacto con un cable “que tenga corriente”
hagan que las partes metálicas de la orilladora de arbustos que estén al descubierto
“tengan corriente” y con ello podrían causar una descarga eléctrica al operador.
Mantenga todos los cables de alimentación y otros cables alejados del área de
corte. Es posible que haya cables de alimentación ocultos en los setos o arbustos y
dichos cables pueden ser cortados accidentalmente por la hoja.

ORILLADORA DE ARBUSTOS INALÁMBRICA DE ION LITIO DE 56 V — HT2600/HT2600-FC74
No utilice la orilladora de arbustos en malas condiciones climáticas,
especialmente cuando haya riesgo de rayos. Esto reduce el riesgo de ser
alcanzado por rayos.
Utilice la orilladora de arbustos a nivel del terreno solamente. No lo utilice
subido a escaleras de mano o cualquier otro soporte inestable.
Asegúrese de que el mango trasero esté en la posición bloqueada antes de
utilizar la orilladora de arbustos.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
No cargue el paquete de baterías bajo la lluvia o en lugares húmedos.
Use la herramienta solo con los paquetes de baterías y cargadores que se
mencionan a continuación:
BATERÍA CARGADOR
BA1400, BA1400-FC, BA2800, BA2800-FC,
BA4200, BA4200-FC, BA1400T, BA1400T-FC,
BA2242T, BA2242T-FC, BA2800T, BA2800T-FC,
BA3360T, BA3360T-FC, BA4200T, BA4200T-FC,
BA4480T, BA4480T-FC, BA5600T, BA5600T-FC,
BA6720T, BA6720T-FC
CH2100, CH2100-FC,
CH3200, CH3200-FC
CH5500, CH5500-FC,
CH2800D, CH2800D-FC
CH7000, CH7000-FC
No tome las cuchillas de corte expuestas ni los bordes de corte al levantar o
sostener la cortadora de orillas.
No use en una escalera, tejado, árbol ni otro soporte inestable. Un punto de apoyo
estable sobre una superficie sólida permite un mejor control de la cortadora de
orillas en situaciones inesperadas.
Nunca permita que niños operen la cortadora de orillas.
Nunca manipule ni quite los dispositivos de seguridad. Revise regularmente
que funcionen de manera correcta. No haga nada que pueda interferir con el
funcionamiento previsto de un dispositivo de seguridad o reduzca la protección que
brinda un dispositivo de seguridad.

ORILLADORA DE ARBUSTOS INALÁMBRICA DE ION LITIO DE 56 V — HT2600/HT2600-FC 75
Nunca opere la cortadora de orillas si las protecciones o placas adecuadas o si otros
dispositivos de protección de seguridad no se encuentran en su lugar.
Revise si hay piezas dañadas antes de continuar usando la cortadora de orillas.
Se debe revisar con cuidado cualquier pieza dañada para determinar si funciona
correctamente y si cumple su función específica. Compruebe que las piezas móviles
estén alineadas y que no estén dobladas ni rotas, que el montaje sea el correcto
y cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta.
Todas las piezas dañadas deben repararse de manera adecuada o cambiarse en un
centro de servicio autorizado, a menos que se indique lo contrario en este manual.
Revise los pernos de montaje de la cuchilla y del motor con frecuencia para
verificar que estén bien ajustados. Además, inspeccione visualmente la cuchilla
para controlar que no haya daños (por ejemplo, dobladuras, grietas y desgaste).
Reemplace la cuchilla solo con una cuchilla del fabricante original del equipo (OEM,
por sus siglas en inglés).
Reemplace la cuchilla si está doblada o agrietada. Una cuchilla desequilibrada causa
vibración, lo que puede dañar la unidad propulsora del motor o provocar lesiones
personales.
Si el equipo comienza a vibrar de un modo anormal, detenga el motor y busque
inmediatamente la causa. La vibración, generalmente, advierte un problema.
La cortadora debe usarse para cortar tallos de menos de 1,2 in. (30,5 mm) de
grosor.
Corte solo durante el día o con buena luz artificial.
Retire o desconecte la batería antes de hacer el mantenimiento, limpiar o quitar
material de la cortadora de orillas.
No lave la cortadora de orillas con una manguera; evite que el motor y las
conexiones eléctricas se mojen.
Cuando realice el mantenimiento, use solamente piezas de repuesto idénticas
a las que se indican en este manual. El uso de piezas que no coincidan con las
especificaciones del equipo original puede provocar fallas de funcionamiento o
poner en riesgo la seguridad.
No incinere el electrodoméstico incluso si está muy dañado. Las baterías pueden
explotar en un incendio.
No incinere el electrodoméstico incluso si está severamente dañado. Las baterías
pueden explotar en un fuego.

ORILLADORA DE ARBUSTOS INALÁMBRICA DE ION LITIO DE 56 V — HT2600/HT2600-FC76
Siga las instrucciones para lubricar y cambiar los accesorios.
Mantenga las empuñaduras limpias, secas y sin aceite ni grasa.
Compruebe si en los setos y arbustos hay objetos extraños, p. ej., cercas de alambre
y cableado oculto antes de utilizar la máquina.
Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y úselas para instruir
a otras personas que puedan utilizar esta máquina. Si le presta esta máquina a
alguien, préstele también estas instrucciones para evitar un uso incorrecto del
producto y posibles lesiones.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
INTRODUCCIÓN
Felicitaciones por elegir la nueva cortadora de orillas eléctrica de iones de litio de
56V de última generación. Está pensada, diseñada y fabricada para brindarle el mejor
rendimiento y confiabilidad posibles.
En caso de que tuviera algún problema que no pudiera resolver fácilmente, póngase en
contacto con el Centro de Servicio al Cliente de EGO llamando al 1-855-EGO-5656.
Este manual contiene información importante para el ensamble, el funcionamiento y el
mantenimiento seguro de su producto. Léalo atentamente antes de usar el producto.
Mantenga este manual a mano para poder consultarlo en cualquier momento.
NÚMERO DE SERIE ____________________ FECHA DE COMPRA __________________
DEBE ANOTAR EL NÚMERO DE SERIE Y LA FECHA DE COMPRA Y CONSERVARLOS EN UN
LUGAR SEGURO PARA CONSULTARLOS EN EL FUTURO.

ORILLADORA DE ARBUSTOS INALÁMBRICA DE ION LITIO DE 56 V — HT2600/HT2600-FC 77
ESPECIFICACIONES
Voltaje 56V
Velocidad sin carga 3400 CPM (ajuste alto)
Largo de corte 26 pulgadas (660mm)
Capacidad de corte 1,2 pulgadas (30,5 mm)
Temperatura de funcionamiento recomendada 32 °F – 104 °F (0 °C – 40 °C)
Temperatura de almacenamiento
recomendada
-4 °F – 158 °F (-20 °C – 70 °C)
Peso (sin paquete de batería ni protector de la
hoja)
6,92 lb. (3,14 kg)
Grado de protección contra la penetración
IPX4* (protección contra las
salpicaduras de agua)
* NOTA: La calificación IPX4 se basa en que la máquina y la batería se utilicen juntas
como un sistema.

ORILLADORA DE ARBUSTOS INALÁMBRICA DE ION LITIO DE 56 V — HT2600/HT2600-FC78
DESCRIPCIÓN
CONOZCA SU ORILLADORA DE ARBUSTOS (Fig. 1)
ADVERTENCIA
: Este producto se ha enviado completamente ensamblado. El
protector de las manos no se deberá retirar nunca durante el uso. Una vez que esté
dañado, deberá ser reemplazado inmediatamente por un técnico de servicio calificado.
ADVERTENCIA
: El uso seguro de este producto requiere entender la
información que está en la máquina y en este manual del operador, así como tener
conocimiento del proyecto que se esté intentando realizar. Antes de utilizar este
producto, familiarícese con todas las características de funcionamiento y todas las
normas de seguridad.
Gatillo trasero
Gatillo delantero
Mango delantero
Protector de las manos
Botón de fijación
en apagado
Mango trasero
Botón de liberación de la batería
Pestillo
Hoja
Protector de la punta
Agujero para colgar
Contactos
eléctricos
Ranura de montaje
Palanca de
liberación del
mango
Mecanismo de eyección
Protector de la hoja
1

ORILLADORA DE ARBUSTOS INALÁMBRICA DE ION LITIO DE 56 V — HT2600/HT2600-FC 79
Protector de las manos
Ayuda a proteger las manos del operador; desvía las virutas u otros residuos
alejándolos del operador.
Mango delantero
Para controlar fácilmente la máquina.
Mango trasero
El mango ergonómico con sobremoldura mejora la comodidad y el agarre.
Botón de jación en apagado
Ayuda a prevenir la activación accidental o no autorizada del gatillo. Se debe presionar
antes de que el gatillo se pueda activar.
Gatillo delantero/gatillo trasero
La orilladora de arbustos se puede arrancar solo si ambos gatillos ubicados en los
mangos delantero y trasero se presionan al mismo tiempo.
Hojas
Hojas de acero endurecido para cortar arbustos y setos.
Protector de la hoja
El protector de la hoja impide que el operador entre en contacto con las hojas afiladas
cuando la máquina no se esté utilizando. También ayuda a evitar que las hojas se
mellen o se dañen cuando la máquina esté siendo transportada o esté almacenada.
Protector de la punta
Protege la punta exterior de la hoja.
Botón de liberación de la batería
Presiónelo para liberar el paquete de batería de la máquina.

ORILLADORA DE ARBUSTOS INALÁMBRICA DE ION LITIO DE 56 V — HT2600/HT2600-FC80
Pestillo
Fija el paquete de batería en la posición correcta al instalarlo en la máquina.
Mecanismo de eyección
Ayuda a retirar la batería.
Palanca de liberación del mango
Se puede subir para ajustar el pivote del mango trasero.

ORILLADORA DE ARBUSTOS INALÁMBRICA DE ION LITIO DE 56 V — HT2600/HT2600-FC 81
ENSAMBLAJE
ADVERTENCIA
: si faltan piezas o estas están dañadas, no opere este producto
hasta reemplazar dichas piezas. El uso de este producto con piezas dañadas o faltantes
podría provocar lesiones graves.
ADVERTENCIA
: no intente modificar este producto ni crear accesorios que no
estén recomendados para usar con esta cortadora de orillas. Cualquier alteración o
modificación de ese tipo representa un mal uso y puede generar condiciones peligrosas
que causen posibles lesiones personales graves.
ADVERTENCIA
: para evitar arranques accidentales que podrían causar
lesiones corporales graves, retire siempre el paquete de batería de la máquina cuando
ensamble piezas.
DESEMBALAJE
Este producto se ha enviado completamente ensamblado.
Retire con cuidado el producto y cualquier accesorio de la caja. Asegúrese de que
todos los elementos que aparecen en la lista de empaque estén incluidos.
Inspeccione minuciosamente la máquina para asegurarse de que no se hayan
producido roturas o daños durante el envío.
No deseche el material de empaquetamiento hasta que haya inspeccionado
minuciosamente y utilizado satisfactoriamente la máquina.
Si hay alguna pieza dañada o faltante, devuelva el producto al lugar donde lo
compró.
LISTA DE EMPAQUE
NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD
Orilladora de arbustos 1
Protector de la hoja 1
Manual del operador 1

ORILLADORA DE ARBUSTOS INALÁMBRICA DE ION LITIO DE 56 V — HT2600/HT2600-FC82
FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA
: no permita que familiarizarse con este producto lo vuelva
imprudente. Recuerde que un descuido de una fracción de segundo es suficiente para
ocasionar lesiones graves.
ADVERTENCIA
: use siempre lentes de protección que cumplan con la norma
ANSI Z87.1. De lo contrario, podría provocar que se disparen objetos hacia sus ojos y
otras posibles lesiones graves.
ADVERTENCIA
: no use ningún aditamento ni accesorio que no haya sido
recomendado por el fabricante de este producto. El uso de aditamentos o accesorios
diferentes a los recomendados podría provocar lesiones graves.
ADVERTENCIA
: para evitar lesiones corporales graves, retire el paquete de
batería de la máquina antes de hacer servicio de ajustes y reparaciones, realizar
limpieza, cambiar accesorios o retirar material de la unidad.
Antes de cada uso, inspeccione todo el producto en busca de piezas dañadas, faltantes
o sueltas, como tornillos, tuercas, pernos, tapas, etc. Apriete bien todos los sujetadores
y tapas y no opere este producto hasta que se hayan reemplazado todas las piezas
faltantes o dañadas.
APLICACIÓN
Usted puede utilizar este producto para orillar arbustos, setos y matorrales con un
diámetro de rama de menos de 1,2 pulgadas (30,5 mm).
NOTA: La máquina se deberá utilizar únicamente para su propósito establecido.
Cualquier otro uso se considera un uso incorrecto.

ORILLADORA DE ARBUSTOS INALÁMBRICA DE ION LITIO DE 56 V — HT2600/HT2600-FC 83
PARA INSTALAR/DESINSTALAR
EL PAQUETE DE BATERÍA
(Fig. 2 y 3)
NOTA: Cargue completamente el
paquete de batería antes del primer uso.
Para instalar el paquete de
batería (Fig. 2)
Alinee las costillas del paquete
de batería con las ranuras de montaje de la batería ubicadas en la orilladora de
arbustos.
Deslice el paquete de batería hacia dentro hasta que se acople a presión en la
posición correcta.
NOTA: Asegúrese de que el pestillo de la orilladora de arbustos se acople a presión
en la posición correcta y que el paquete de batería esté fijo en la máquina antes de
comenzar su utilización.
Para desinstalar el paquete de
batería (Fig. 3)
ADVERTENCIA
: Tenga presente
siempre la ubicación de los pies, los
niños y los animales domésticos cuando
presione el botón de liberación de la
batería. Podrían ocurrir lesiones graves
si el paquete de batería se cae. No retire
NUNCA el paquete de batería en una
ubicación alta.
Presione el botón de liberación de la batería; el paquete de batería se desacoplará
del pestillo.
Agarre el paquete de batería y retírelo de la orilladora de arbustos.
2
3
1
2

ORILLADORA DE ARBUSTOS INALÁMBRICA DE ION LITIO DE 56 V — HT2600/HT2600-FC84
UJECIÓN DE LA ORILLADORA DE ARBUSTOS
Con la hoja dirigida alejándose de usted, agarre siempre la orilladora con las dos
manos. Una mano en el mango delantero y la otra mano en el mango trasero.
El mango trasero se puede pivotar y fijar en una de las cinco posiciones: 0° (posición
preestablecida), +45°, +90°, -45° y -90°. Esto le ofrece a usted muchas opciones de
agarre cómodo cuando realice operaciones de orillado (Fig. 4a – Fig. 4e).
4a
4c
4e
4b
4d
0° +45°
-45°+90°
-90°
Palanca de
liberación del mango

ORILLADORA DE ARBUSTOS INALÁMBRICA DE ION LITIO DE 56 V — HT2600/HT2600-FC 85
Para reposicionar el mango trasero:
1. Desconecte el paquete de batería.
2. Levante la palanca de liberación del mango y comience a pivotar el mango en el
sentido deseado.
3. Suelte la palanca de liberación del mango y siga pivotando el mango.
4. El mango quedará fijo automáticamente en la posición correcta una vez que llegue la
retén más cercano.
ADVERTENCIA
: No intente pivotar el mango mientras la máquina esté en
funcionamiento. Detenga la máquina y retire primero la batería.
ARRANQUE/PARADA DE LA ORILLADORA DE ARBUSTOS
Antes de utilizar la orilladora, retire el protector de la hoja y agarre la orilladora con las
dos manos, colocando una mano en el mango trasero y la otra en el mango delantero.
Luego, compruebe que tiene un buen equilibrio de los pies, que está de pie en posición
erguida y que la distancia de corte es adecuada.
ADVERTENCIA
: Mantenga siempre ambas manos en los mangos de la
orilladora de arbustos. No agarre nunca los arbustos con una mano y utilice la
orilladora de arbustos con la otra. Si no se hace caso de esta advertencia, es posible
que el resultado sea lesiones graves.
PARA ARRANCAR LA ORILLADORA DE ARBUSTOS
1. Instale el paquete de batería.
2. Apriete y mantenga apretado el gatillo delantero con una mano.
3. Presione y mantenga presionado el botón de fijación en apagado con el dedo pulgar
de la otra mano y luego apriete el gatillo trasero con los dedos para arrancar la
orilladora de arbustos. Suelte el botón de fijación en apagado y siga apretando el
gatillo para obtener un funcionamiento continuo.
PARA DETENER LA ORILLADORA DE ARBUSTOS
Mueva la orilladora de arbustos alejándola del área de corte y suelte cualquiera de los
dos gatillos para detenerla.
ADVERTENCIA
: Retire siempre el paquete de batería de la orilladora de
arbustos durante las pausas de descanso del trabajo y después de acabar el trabajo.

ORILLADORA DE ARBUSTOS INALÁMBRICA DE ION LITIO DE 56 V — HT2600/HT2600-FC86
UTILIZACIÓN DE LA ORILLADORA DE ARBUSTOS
PELIGRO:
Si la hoja se atora en cualquier cable eléctrico o línea eléctrica,
¡NO TOQUE LA HOJA! PUEDE TENER CORRIENTE ELÉCTRICA Y VOLVERSE MUY
PELIGROSA. Continúe agarrando la orilladora de arbustos por el mango trasero con
aislamiento o deposítela alejada de usted de manera segura. Asegúrese de que las
hojas se hayan detenido totalmente y que el paquete de batería se haya retirado antes
de liberar de las hojas el material atorado. Si no se sigue esta advertencia, el resultado
será lesiones corporales graves o posible muerte.
ADVERTENCIA:
Si alguna pieza falta, está dañada o está rota, no utilice la
orilladora hasta que dicha pieza haya sido reemplazada. Si no se hace así, el resultado
podría ser lesiones corporales graves.
ADVERTENCIA:
Para prevenir lesiones corporales graves, utilice siempre tanto
el mango delantero como el mango trasero para agarrar la orilladora de arbustos
durante su utilización.
ADVERTENCIA:
Para prevenir lesiones corporales graves, mantenga las manos
alejadas de las hojas. No intente retirar el material cortado ni agarrar el material que
se vaya a cortar cuando las hojas se estén moviendo. Asegúrese de que las hojas se
hayan detenido totalmente y que el paquete de batería se haya retirado antes de liberar
de las hojas el material atorado. No agarre las hojas de corte ni los bordes de corte que
estén al descubierto cuando levante o agarre la unidad.
ADVERTENCIA:
Despeje el área que se vaya a cortar antes de cada uso. Retire
todos los objetos, tales como cables de alimentación, luces, alambre o hilo, que se
puedan enganchar en la hoja de corte y crear un riesgo de lesiones corporales graves.
Antes de arrancar la orilladora de arbustos, mantenga un apoyo de los pies y
un equilibrio adecuados y no intente alcanzar demasiado lejos. Use anteojos de
seguridad, calzado antideslizante y guantes de caucho. Agarre la unidad con las
dos manos, con las hojas de corte dirigidas alejándose de usted.
No orille demasiado a la vez. Esto puede hacer que las hojas se atoren y pierdan
velocidad, con lo cual se reducirá la eficacia de corte.
No fuerce la orilladora de arbustos a través de arbustos gruesos. Esto puede
hacer que las hojas se atoren y pierdan velocidad. Si las hojas pierden velocidad,
reduzca el ritmo de su trabajo.

ORILLADORA DE ARBUSTOS INALÁMBRICA DE ION LITIO DE 56 V — HT2600/HT2600-FC 87
Cuando orille brotes nuevos, utilice una acción de barrido ancho, para que los
tallos se hagan avanzar directamente hacia la hoja de corte. Los brotes más viejos
tendrán tallos más gruesos y se orillarán más fácilmente utilizando un movimiento
hacia detrás y hacia delante.
Corte siempre tallos o ramitas que midan menos de 1,2 pulgada (30,5 mm) de
grosor. Utilice una sierra de mano no eléctrica o una sierra podadora para orillar
los tallos grandes.

ORILLADORA DE ARBUSTOS INALÁMBRICA DE ION LITIO DE 56 V — HT2600/HT2600-FC88
CORTE SUPERIOR
Utilice un movimiento de barrido ancho.
Una ligera inclinación de las hojas de corte
hacia abajo, en el sentido de movimiento,
da los mejores resultados de corte. Para
obtener un mejor efecto de corte, puede
usar el hilo para guiar la orilladora por el
arbusto de manera nivelada (Fig. 5).
CORTE LATERAL
Cuando orille los lados del arbusto,
comience en la parte inferior y corte hacia arriba (Fig. 6). Orille el lado de un arbusto de
manera que sea ligeramente más estrecho en la parte de arriba. Esta forma expondrá
mayor cantidad de arbusto a la luz solar, lo cual tendrá como resultado un crecimiento
más uniforme.
6
5

ORILLADORA DE ARBUSTOS INALÁMBRICA DE ION LITIO DE 56 V — HT2600/HT2600-FC 89
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
: al realizarle mantenimiento, use solo piezas de repuesto
idénticas. El uso de otras piezas puede generar un peligro o dañar el producto. Para
garantizar la seguridad y fiabilidad, todas las reparaciones las debe realizar un técnico
calificado.
ADVERTENCIA
: para evitar lesiones personales graves, retire siempre
el paquete de baterías del producto cuando realice limpieza o cualquier tipo de
mantenimiento.
LIMPIEZA
Utilice un cepillo blando para retirar los residuos de todas las entradas de aire y
de la hoja de corte.
Para retirar resina y otros residuos pegajosos, rocíe las hojas con solvente de
resina. Tenga el motor en funcionamiento brevemente para que el solvente se
distribuya uniformemente y luego limpie la superficie con un paño seco.
ADVERTENCIA
: No utilice nunca agua para limpiar la orilladora. Evite
utilizar solventes cuando limpie piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son
susceptibles de sufrir daños causados por diversos tipos de solventes comerciales. Use
paños limpios para retirar la suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc.
PARA AFILAR LA CUCHILLA DE
CORTE
1. Arranque y detenga su cortadora de
orillas hasta que la cuchilla de corte y
el protector estén levemente fuera de
lugar, como se muestra en la Fig. 7,
para obtener la separación de la lima
entre el diente de corte y el diente de
protección.
2. Retire el paquete de baterías de la
cortadora de orillas.
3. Sujete el ensamble de la cuchilla con una grapa y lime la superficie de corte
expuesta de cada diente de la cuchilla. Retire la menor cantidad posible de material.
Asegúrese de mantener el ángulo original de cada diente cuando lo lime.
7
Diente de protección
Superficie de
corte
Diente de corte

ORILLADORA DE ARBUSTOS INALÁMBRICA DE ION LITIO DE 56 V — HT2600/HT2600-FC90
4. Retire la cortadora de orillas de la grapa; vuelva a arrancarla y detenerla para
exponer los bordes sin afilar de los dientes de la cuchilla.
5. Retire el paquete de baterías y repita el procedimiento de afilado anterior.
NOTA: no opere su cortadora de orillas si las cuchillas de corte están desgastadas
o dañadas, ya que podría provocar una sobrecarga y originar resultados de corte
insatisfactorios.
LUBRICACIÓN DE LAS HOJAS
(Fig. 8)
Para obtener el mejor funcionamiento
y una vida útil más larga de las hojas,
lubrique las hojas de la orilladora de
arbustos con aceite ligero para máquinas
antes y después de cada uso.
1. Retire el paquete de batería de la
orilladora de arbustos.
2. Acueste la orilladora de arbustos sobre
una superficie plana. Aplique un poco de aceite ligero para máquinas a lo largo del
borde de las hojas superiores. Si va a utilizar la orilladora de arbustos durante un
período de tiempo prolongado, es aconsejable hacer una pausa, retirar la batería y
engrasar las hojas con aceite.
Si las hojas superiores están completamente alineadas con las inferiores, arranque
la orilladora de arbustos y luego deténgala para alternar las hojas antes de realizar la
lubricación.
ADVERTENCIA:
No lubrique las hojas mientras la orilladora de arbustos esté en
funcionamiento.
ADVERTENCIA:
Las hojas están afiladas. Cuando maneje el ensamblaje de la
hoja, use guantes protectores gruesos antideslizantes. No ponga la mano ni los dedos
entre las hojas o en ninguna posición en la que podrían resultar aplastados o cortados.
No toque NUNCA las hojas ni haga servicio de ajustes y reparaciones de la unidad con
el paquete de batería instalado.
8

ORILLADORA DE ARBUSTOS INALÁMBRICA DE ION LITIO DE 56 V — HT2600/HT2600-FC 91
TRANSPORTE Y ALMACENAJE
Coloque siempre el protector de la hoja antes de almacenar o transportar la
orilladora de arbustos. Tenga cuidado de evitar los dientes afilados de la cuchilla.
Limpie bien la cortadora de orillas antes de almacenarla.
Almacene la cortadora de orillas en interiores, en un lugar seco que no sea
accesible para los niños.
Mantenga alejada de agentes corrosivos, como productos químicos para jardín y
sales para derretir hielo.
ADVERTENCIA
: las cuchillas son afiladas. Cuando manipule el ensamble de la
cuchilla, utilice guantes de protección antideslizantes para trabajo pesado. No coloque
su mano ni los dedos entre las cuchillas o en alguna posición donde puedan quedar
atrapados o cortarse. NUNCA toque las cuchillas ni realice mantenimiento a la unidad
con la batería instalada.

ORILLADORA DE ARBUSTOS INALÁMBRICA DE ION LITIO DE 56 V — HT2600/HT2600-FC92
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
La orilladora
no funciona.
◾
El paquete de batería no está
instalado en la orilladora de
arbustos.
◾
Instale el paquete de batería en la
orilladora de arbustos.
◾
No hay contacto eléctrico
entre la orilladora de arbustos
y el paquete de batería.
◾
Retire la batería, compruebe los
contactos y reinstale el paquete de
batería
◾
El paquete de batería está
agotado.
◾
Cargue el paquete de batería.
◾
El paquete de batería o la
orilladora de arbustos están
demasiado calientes.
◾
Retire el paquete de batería de la
orilladora de arbustos y deje que la
batería o la orilladora de arbustos
se enfríen hasta que la temperatura
descienda por debajo de 152 °F (67 °C).
◾
Los gatillos delantero
y trasero no se
están presionando
simultáneamente.
◾
Presione primero el botón de fijación
en apagado y luego presione
simultáneamente los gatillos ubicados
en el mango delantero y el mango
trasero.
◾
La hoja está atorada.
◾
Retire el paquete de batería de la
máquina, retire cuidadosamente la
obstrucción y luego reinserte la batería
y rearranque la máquina.

ORILLADORA DE ARBUSTOS INALÁMBRICA DE ION LITIO DE 56 V — HT2600/HT2600-FC 93
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
Vibración o
ruido exce-
sivos
◾
Las cuchillas están secas o
corroídas.
◾
Lubrique las hojas siguiendo
las instrucciones de la sección
“LUBRICACIÓN DE LA HOJA” de este
manual.
◾
Las cuchillas o el soporte de las
cuchillas está doblado.
◾
Reemplácelos por una hoja nueva o un
soporte nuevo. Contacte a un centro de
servicio EGO para obtener una hoja o
servicio de reemplazo de hojas.
◾
Dientes doblados o dañados.
◾
Reemplácela por una hoja nueva.
Contacte a un centro de servicio EGO
para obtener servicio de reemplazo de
hojas.
◾
Los pernos de la cuchilla
están sueltos
◾
Apriete los pernos de la hoja. Utilice una
llave de tuerca ajustable y una llave
hexagonal de 3 mm/4 mm (no incluidas)
para apretar los pernos de la hoja en el
sentido de las agujas del reloj.

ORILLADORA DE ARBUSTOS INALÁMBRICA DE ION LITIO DE 56 V — HT2600/HT2600-FC94
GARANTÍA LIMITADA DE EGO
TÉRMINOS Y DURACIÓN DE LA PÓLIZA DE GARANTÍA
Chervon North America, Inc. (“Chervon North America”), proporciona la siguiente
Garantía Limitada para los productos EGO al comprador original de productos EGO.
El período de garantía detallado de cada producto EGO se puede encontrar en línea en
http://egopowerplus.com/warranty-policy.
Sírvase contactar a Servicio al Cliente de EGO llamando gratis al 1-855-EGO-5656
en cualquier momento en que tenga preguntas o reclamos de garantía, o si desea
obtener una copia impresa de la garantía.
GARANTÍA LIMITADA DE SERVICIO
Los productos EGO están garantizados contra defectos de material o de fabricación a
partir de la fecha de compra minorista original durante el período de garantía aplicable.
Para cualquier reclamo de garantía presentado de manera adecuada y oportuna, si
Chervon North America determina que un producto presenta algún defecto durante el
período de garantía, dicho producto recibirá una reparación o un remplazo gratuitos,
según lo determine Chervon North America.
CÓMO OBTENER SERVICIO
Para obtener servicio de garantía, dentro del período de garantía aplicable, sírvase
contactar a servicio al cliente de EGO llamando gratis al 1-855-EGO-5656. Cuando
solicite servicio de garantía, deberá presentar el recibo de venta fechado original. Se
seleccionará un centro de servicio autorizado para evaluar y reparar el producto si el
mismo presenta algún defecto de acuerdo con los términos establecidos en la garantía.
Cuando lleve su producto al centro de servicio autorizado, es posible que se requiera
un pequeño depósito cuando deje allí su herramienta. Este depósito es reembolsable
cuando se considere que el servicio de reparaciones esté cubierto bajo garantía.

ORILLADORA DE ARBUSTOS INALÁMBRICA DE ION LITIO DE 56 V — HT2600/HT2600-FC 95
LIMITACIONES Y EXCLUSIONES ADICIONALES
Esta garantía limitada se aplica solo al comprador original que realice la compra
a un minorista EGO autorizado y no es transferible. Los productos EGO no serán
considerados defectuosos, y esta garantía no se aplicará, en los casos en que el
defecto por el que se presente el reclamo sea atribuible a cualquier causa que no
sean los defectos definidos anteriormente en este documento. Esta garantía quedará
anulada si el producto se ha utilizado para fines de alquiler. Esta garantía no se aplicará
a daños causados por accidente, abuso, uso incorrecto, alteración, modificación,
reparación no autorizada, contacto con líquidos, incendio, terremoto u otra causa
externa; utilización del producto sin seguir las instrucciones, especificaciones o pautas
de EGO; o no hacer servicio de ajustes y reparaciones o no mantener adecuadamente
el producto. Esta garantía tampoco se aplica a los daños cosméticos, incluyendo, pero
sin limitarse a ello, rasguñaduras o abolladuras; defectos causados por el desgaste
por el uso normal o defectos que de alguna otra manera se deban al envejecimiento
normal del producto.
ESTA GARANTÍA EXPRESA SE DA EN LUGAR DE TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS,
EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLO, TODAS LAS
GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO O USO
ESPECÍFICO, LAS CUALES QUEDAN EXCLUIDAS. Todas las garantías implícitas,
incluyendo las garantías de comerciabilidad o idoneidad para un propósito específico,
que no se puedan excluir bajo la ley estatal, están limitadas al período de garantía
aplicable definido al comienzo de este artículo. El remedio único y exclusivo en
conexión con la compra, instalación, uso y/o rendimiento de los productos EGO es
la reparación o el reemplazo del producto tal y como lo determine Chervon North
America. La responsabilidad máxima de North America no excederá en ningún caso
el precio de compra pagado por el producto. CHERVON NORTH AMERICA NO SERÁ
RESPONSABLE ANTE EL USUARIO NI ANTE NADIE MÁS POR DAÑOS EMERGENTES,
INCIDENTALES, ESPECIALES, EJEMPLARES, INDIRECTOS O PUNITIVOS QUE SURJAN
DEL USO DE LOS PRODUCTOS, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLO, LESIONES
CORPORALES, MUERTE, DAÑOS MATERIALES, GANANCIAS PERDIDAS U OTROS
PERJUICIOS ECONÓMICOS. Esta garantía le confiere a usted derechos legales
específicos y es posible que usted tenga también otros derechos que varían de un
estado a otro. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una
garantía implícita, la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes,
o las limitaciones al tiempo para emprender ciertas acciones legales, por lo que las
limitaciones contenidas en el presente documento no se aplican a los consumidores
individuales de esos estados.

ORILLADORA DE ARBUSTOS INALÁMBRICA DE ION LITIO DE 56 V — HT2600/HT2600-FC96
Esta garantía está sujeta a la ley de Michigan y se interpretará de acuerdo con dicha
ley, con independencia de los principios sobre conflictos de leyes. No se emprenderá
ninguna acción legal contra Chervon North America a menos que se presente dentro
del plazo de un (1) año después de que se tenga conocimiento de la base de dicha
acción legal o de la cual se debiera haber tenido conocimiento con el ejercicio de una
diligencia razonable. Se considerará que se ha renunciado a cualquier acción legal que
no se presente oportunamente.
Para obtener servicio al cliente, contáctenos llamando gratis al 1-855-EGO-5656 o en
EGOPOWERPLUS.COM.
EGO Customer Service,
769 Seward Ave. NW, Suite 102,
Grand Rapids, Michigan 49504.
11/2023
