
OPERATOR'S MANUAL
56V 2.2KWH 40AH
HIGH-CAPACITY BATTERY
MODEL NUMBER HC2240T/HC2240T-FC
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the
Operator’s Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
Español p. 39
Français p. 19
COMMERCIAL

56V 2.2KWH 40AH HIGH-CAPACITY BATTERY — HC2240T/HC2240T-FC2
READ ALL INSTRUCTIONS!
READ & UNDERSTAND
OPERATOR'S MANUAL
TABLE OF CONTENTS
Safety Symbols ..........................................3
Symbols ................................................4
General Safety Instructions ...............................5-6
Safety Instructions for Battery Pack ........................6-7
Introduction .............................................8
Specifications ...........................................9
Packing List .............................................9
Description ............................................10
Operation ...........................................11-13
Maintenance ........................................14-15
Troubleshooting .........................................16
EGO Limited Warranty .................................17-18

56V 2.2KWH 40AH HIGH-CAPACITY BATTERY — HC2240T/HC2240T-FC 3
SAFETY SYMBOLS
The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The
safety symbols and the explanations with them deserve your careful attention and
understanding. The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger. The
instructions and warnings they give are no substitutes for proper accident prevention
measures.
WARNING:
Be sure to read and understand all safety instructions in this
Operator’s Manual, including all safety alert symbols such as “DANGER”, “WARNING”,
and “CAUTION” before using this product. Failure to follow all instructions listed below
may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury.
The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read
the manual and pay attention to these symbols.
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to
potential personal injury hazards. Obey all safety messages
that follow this symbol to avoid possible injury or death.
DANGER
DANGER indicates a hazardous situation which, if not avoided,
will result in death or serious injury.
WARNING
WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided,
could result in death or serious injury.
CAUTION
CAUTION, used with the safety alert symbol, indicates a
hazardous situation which, if not avoided, will result in minor or
moderate injury.
DAMAGE PREVENTION AND INFORMATION MESSAGES
These inform the user of important information and/or instructions that could lead
to equipment or other property damage if they are not followed. Each message is
preceded by the word “NOTICE”, as in the example below:
NOTICE: Equipment and/or property damage may result if these instructions are not
followed.

56V 2.2KWH 40AH HIGH-CAPACITY BATTERY — HC2240T/HC2240T-FC4
SYMBOLS
This page depicts and describes symbols that may appear on this product. Read,
understand, and follow all instructions on the product before attempting to assemble
and operate.
Safety Alert Precautions that involve your safety.
Read & Understand
Operator’s Manual
To reduce the risk of injury, user must read
and understand the operator’s manual before
using this product.
Wet Conditions
Alert
Do not expose to rain or use in damp locations.
Battery Recycle
Symbol
Designates Li-ion battery recycling program
Bluetooth
®
Bluetooth
®
Symbol
Alternating Current
(AC)
Type of current
Direct Current (DC) Type or a characteristic of current
V Volt Voltage
Ah Ampere-hour Capacity
lbs Pounds Weight
kg Kilogram Weight
°F Degrees Fahrenheit Temperature
°C Degrees Celsius Temperature

56V 2.2KWH 40AH HIGH-CAPACITY BATTERY — HC2240T/HC2240T-FC 5
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING!
Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions
listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
WARNING!
To ensure safety and reliability, all repairs should be performed by a
qualified service technician.
Save all warnings and instructions for future reference.
WORK AREA SAFETY
◾
Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
◾
Do not operate machines in explosive atmospheres, such as in the presence
of flammable liquids, gases or dust. Machines create sparks which may ignite
the dust or fumes.
ELECTRICAL SAFETY
◾
Do not expose machines to rain or wet conditions. Water entering machine
will increase the risk of electric shock.
◾
Use only with the specified chargers.
BATTERY MACHINE USE AND CARE
◾
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position
before connecting to battery pack, picking up or carrying the appliance.
Carrying the appliance with your finger on the switch or energizing appliance that
have the switch on invites accidents.
◾
Disconnect the battery pack from the appliance before making any
adjustments, changing accessories, or storing appliance. Such preventive
safety measures reduce the risk of starting the appliance accidentally.
◾
Do not modify or attempt to repair the appliance or the battery pack (as
applicable) except as indicated in the instructions for use and care.
◾
Do not use a battery pack or appliance that is damaged or modified.
Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in
fire explosion or risk of injury.

56V 2.2KWH 40AH HIGH-CAPACITY BATTERY — HC2240T/HC2240T-FC6
◾
Recharge only with the chargers specified by the manufacturer. A charger
that is suitable for one type of battery pack may create a rise of fire when used
with another battery pack.
◾
Use power machines only with specifically designated battery packs. Use of
any other battery packs may create a risk of injury and fire.
◾
When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects
like paper clips, coins, keys, nails screws or other small metal objects that
can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery
terminals together may cause burns or a fire.
◾
Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid
contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes,
additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause
irritation or burns.
SERVICE
◾
Follow instructions in the Maintenance section of this manual. Use of
unauthorized parts or failure to follow Maintenance instructions may create a risk
of shock or injury.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY PACK
◾
Know your power machine. Read the operator’s manual carefully. Learn
the applications and limitations, as well as the specific potential hazards
related to the machine. Following this rule will reduce the risk of electric
shock, fire, or serious injury.
◾
Battery machines do not have to be plugged into an electrical outlet;
therefore, they are always in operating condition. Be aware of possible
hazards when not using your battery machine or when changing accessories.
Following this rule will reduce the risk of electric shock, fire or serious personal
injury.
◾
Do not expose a battery pack or appliance to fire or excessive temperature.
Exposure to fire or temperature above 212 °F (100 °C) may cause explosion.
◾
Do not dispose of the batteries in a fire. The cells may explode. Check with
local codes for possible special disposal instructions.

56V 2.2KWH 40AH HIGH-CAPACITY BATTERY — HC2240T/HC2240T-FC 7
◾
Do not open or mutilate the battery. Released electrolyte is corrosive and may
cause damage to the eyes or skin. It may be toxic if swallowed.
◾
Do not crush, drop or damage the battery pack. Do not use a battery pack
or charger that has been dropped or received a sharp blow. A damaged battery
is subject to explosion. Properly dispose of a dropped or damaged battery
immediately.
◾
Batteries vent hydrogen gas and can explode in the presence of a source of
ignition, such as a pilot light. To reduce the risk of serious personal injury, never
use any cordless product in the presence of open flame. An exploded battery can
propel debris and chemicals. If exposed, flush with water immediately.
◾
Do not charge the battery in a damp or wet location. Following this rule will
reduce the risk of electric shock.
◾
Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or
appliance outside of the temperature range specified in the instructions.
Charging improperly or at temperatures outside of the specified range may
damage the battery and increase the risk of fire. The specified temperature is
greater than 41 °F (5 °C) and less than 104 °F (40 °C).
◾
Under extreme usage or temperature conditions, battery leakage may occur.
If liquid comes in contact with your skin, wash immediately with soap and water,
then neutralize with lemon juice or vinegar. If liquid gets in your eyes, flush them
with clean water for at least 10 minutes, and then seek immediate medical
attention. Following this rule will reduce the risk of serious personal injury.
◾
Do not let gasoline, oils, petroleum-based products, etc. come in contact
with plastic parts. These substances contain chemicals that can damage,
weaken or destroy plastic.
◾
Have your battery pack serviced by a qualified repairperson using only
identical replacement parts. This will ensure that the safety of the battery pack
is maintained.
SAVE THESE INSTRUCTIONS! Refer to them frequently and use them to instruct others
who may use this product. If you loan this product to someone else, also loan these
instructions to them to prevent misuse of the product and possible injury.

56V 2.2KWH 40AH HIGH-CAPACITY BATTERY — HC2240T/HC2240T-FC8
INTRODUCTION
Congratulations on your selection of the 56V Lithium-ion Battery Pack. It has been
designed, engineered, and manufactured to give you the best possible dependability
and performance.
Should you experience any problem you cannot easily remedy, please contact EGO
customer service 1-855-EGO-5656.
This manual contains important information on to the safe assembly, operation and
maintenance of your product. Read it carefully before using the product. Keep this
manual handy so you can refer to it at any time.
SERIAL NUMBER _____________________ DATE OF PURCHASE _________________
YOU SHOULD RECORD BOTH SERIAL NUMBER AND DATE OF PURCHASE AND KEEP IN A SAFE
PLACE FOR FUTURE REFERENCE

56V 2.2KWH 40AH HIGH-CAPACITY BATTERY — HC2240T/HC2240T-FC 9
SPECIFICATIONS
Voltage 56 V
Rated Capacity 40Ah
Rated Battery Energy 2.2 kWh
Recommended Charging Temperature 41 °F – 104 °F (5 °C – 40 °C)
Recommended Storage Temperature 50 °F – 80 °F (10 °C – 26 °C)
Weight 39 lbs (17.7 kg)
PACKING LIST
PART NAME QUANTITY
Battery Pack 1
Operator’s Manual 1

56V 2.2KWH 40AH HIGH-CAPACITY BATTERY — HC2240T/HC2240T-FC10
DESCRIPTION
KNOW YOUR BATTERY PACK (Fig. 1)
1
1
3
2
4
5
1. Handle
2. Power Button
3. 5-LED Fuel Gauge
4. Triangle Mark
5. Battery Contacts

56V 2.2KWH 40AH HIGH-CAPACITY BATTERY — HC2240T/HC2240T-FC 11
OPERATION
5-LED FUEL GAUGE
This lithium-ion battery pack features a 5-LED fuel gauge. Briefly press the power
button and the LED fuel gauge will display the battery charge level or working condition
for 10 seconds.
5-LED FUEL GAUGE
BATTERY CHARGE LEVEL /
WORKING CONDITION
All 5 LEDs glow solid green Charge level 80% to 100%
4 LEDs glow solid green Charge level 60% to 80%
3 LEDs glow solid green Charge level 40% to 60%
2 LEDs glow solid green Charge level 20% to 40%
1 LED glow solid green Charge level 10% to 20%
1 LED glow flashing red Charge level less than 10%
All 5 LEDs are flashing red.
Low voltage. The battery pack is
nearly depleted and needs to be
charged immediately.
All 5 LEDs glow solid red
Battery pack is too hot or too cold.
Cool or warm the battery pack
until its temperature reaches the
-1 °F (-17 °C) – 152 °F (67 °C)
temperature range.

56V 2.2KWH 40AH HIGH-CAPACITY BATTERY — HC2240T/HC2240T-FC12
Self-diagnostic Mode
Press and hold the power button for 6 seconds, the battery will enter self-diagnostic
mode and the LED light(s) will stay lit for approximately 10 seconds.
5-LED FUEL GAUGE
BATTERY CHARGE LEVEL /
WORKING CONDITION
All 5 LEDs glow solid
green.
Battery pack functions normally.
All 5 LEDs are flashing
green and red alternately.
Defective battery, the battery
cannot be charged or discharged.
Please contact EGO customer
service for help.
All 5 LEDs glow solid
orange.
Battery capacity is below 40% of
its original. Please contact EGO
customer service for help.
BLUETOOTH
®
WIRELESS TECHNOLOGY
Products with built-in Bluetooth
®
wireless technology can connect to mobile devices.
Please visit www.egopowerplus.com/commercial for instructions and follow the
guidance in the EGO Connect App on how to connect and use the Bluetooth
®
function.
WHEN TO CHARGE THE BATTERY PACK
This lithium-ion battery pack is shipped partially charged. Before using it the first time,
fully charge the battery pack.
It is not necessary to run down the battery pack charge before recharging. The lithium-
ion battery pack can be charged at any time and will not develop a “memory” when
charged after only a partial discharge. Use the 5-LED fuel gauge to determine when the
battery pack needs to be recharged.
NOTICE: A significantly reduced run time after fully charging the battery pack
indicates that the battery pack is near the end of its usable life and must be replaced.
All 5 LEDs will shine solid orange during self-diagnostic process. Refer to the section
“Self-diagnostic Mode” in this manual.

56V 2.2KWH 40AH HIGH-CAPACITY BATTERY — HC2240T/HC2240T-FC 13
HOW TO CHARGE THE BATTERY
PACK
The battery pack is charged using the
combination of the hub PGX1600H/
PGX1600H-FC and power bank
PGX1400PB/PGX1400PB-FC (Fig. 2).
Follow more instructions in the Operator’s
Manual for the individual EGO Hub and
Power Bank.
HOW TO ATTACH AND DETACH THE BATTERY PACK
Follow the instructions in the Operator’s Manual for the individual EGO product.
2
PGX1600H/PGX1600H-FC
PGX1400PB/
PGX1400PB-FC
HC2240T/
HC2240T-FC

56V 2.2KWH 40AH HIGH-CAPACITY BATTERY — HC2240T/HC2240T-FC14
MAINTENANCE
WARNING:
To avoid serious personal injury, always remove the battery pack
from the machine when cleaning or performing any maintenance.
GENERAL MAINTENANCE
Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to
damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use.
Use clean cloth to remove dirt, dust, oil, grease, etc.
WARNING:
Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum-based
products, penetrating oils, etc., come in contact with plastic parts. Chemicals can
damage, weaken or destroy plastic which may result in serious personal injury.
WARNING:
To reduce the risk of fire, personal injury, and product damage due
to a short circuit, never immerse your machine, battery pack or charger in fluid or allow
a fluid to flow inside them. Corrosive or conductive fluids, such as seawater, certain
industrial chemicals, and bleach or bleach containing products, etc., can cause a short
circuit.
MAINTAINING THE BATTERY PACK
The battery pack is equipped with Lithium-ion rechargeable batteries. The duration of
use from each charge will depend on the type of work performed.
The batteries have been designed to provide maximum trouble-free life. Like all
batteries, they will eventually wear out.
Do not disassemble the battery pack or attempt to replace the batteries. Handling of the
batteries, especially when wearing rings and jewelry could result in a serious burn.
To obtain the longest possible battery life, read and understand the operator’s manual.
◾
It is good practice to unplug the charger and remove the Lithium-ion battery pack
when not in use.
For Lithium-ion battery pack storage longer than 30 days:
Store the Lithium-ion battery pack where the temperature is below 80 °F (26 °C) and
free of moisture.

56V 2.2KWH 40AH HIGH-CAPACITY BATTERY — HC2240T/HC2240T-FC 15
◾
Store Lithium-ion battery packs in a 30% – 50% charged condition.
◾
Every six months of storage, fully charge the Lithium-ion battery pack.
◾
Exterior may be cleaned with a cloth or soft non-metallic brush.
BATTERY PACK REMOVAL AND PREPARATION FOR RECYCLING
To preserve natural resources, please recycle or dispose of batteries
properly. This product contains lithium-ion batteries. Local, state, or
federal laws may prohibit disposal of lithium-ion batteries in ordinary
trash. Consult your local waste authority for information regarding
available recycling and/or disposal options.
WARNING:
Upon removal of the battery pack for disposal or recycling, cover the
battery pack’s terminals with heavy-duty adhesive tape. Do not attempt to destroy or
disassemble the battery pack or remove any of its components. Lithium-ion batteries
must be recycled or disposed of properly. Also, never touch the terminals with metal
objects and/or body parts as a short circuit may result. Keep away from children.
Failure to comply with these warnings could result in fire and/or serious injury.

56V 2.2KWH 40AH HIGH-CAPACITY BATTERY — HC2240T/HC2240T-FC16
TROUBLESHOOTING
PROBLEM CAUSE SOLUTION
All 5 LEDs glow solid
red when the battery
pack is working.
◾
The battery pack is too
hot or too cold.
◾
Cool or warm the battery pack
until its temperature reaches
the -1 °F (-17 °C) – 152 °F
(67 °C) temperature range.
All 5 LEDs flash red
when the battery
pack is working
◾
The charge of the
battery pack is low and
nearly depleted.
◾
Charge the battery pack.
The battery pack
cannot be charged
or discharged.
◾
After pressing and
holding the power
button for 6 seconds, all
5 LEDs flash green and
red alternately, which
means the battery pack
is defective.
◾
Please contact EGO customer
service for help.
The run time of the
fully charged battery
pack is significantly
reduced.
◾
After pressing and
holding the power
button for 6 seconds,
all 5 LEDs glow solid
orange, which means
the battery capacity
is below 40% of its
original.
◾
Please contact EGO customer
service for help.

56V 2.2KWH 40AH HIGH-CAPACITY BATTERY — HC2240T/HC2240T-FC 17
EGO LIMITED WARRANTY
WARRANTY POLICY TERMS AND DURATION
Chervon North America, Inc. (“Chervon North America”) provides the following Limited
Warranty for EGO products to the original purchaser of EGO products.
The detailed warranty period for each EGO product can be found online at
http://egopowerplus.com/warranty-policy.
Please contact EGO Customer Service Toll-Free at 1-855-EGO-5656 any time you
have questions or warranty claims or would like a hard copy of the warranty.
LIMITED SERVICE WARRANTY
EGO products are warranted against defects in material or workmanship from the date
of original retail purchase for the applicable warranty period. For any properly and
timely submitted warranty claim, if Chervon North America determines a product to be
defective during the warranty period, the product will receive free repair or replacement
as determined by Chervon North America.
HOW TO OBTAIN SERVICE
For warranty service, within the applicable warranty period, please contact EGO
customer service toll-free at 1-855-EGO-5656. When requesting warranty service,
you must present the original dated sales receipt. An authorized service center will
be selected to evaluate and repair the product if defective according to the stated
warranty terms. When bringing your product to the authorized service center, there may
be a small deposit that will be required when dropping off your tool. This deposit is
refundable when the repair service is deemed to be covered under warranty.
ADDITIONAL LIMITATIONS & EXCLUSIONS
This limited warranty applies only to the original purchaser from an authorized EGO
retailer and is not transferable. EGO products shall not be considered defective, and this
warranty will not apply, where the claimed defect is attributable to any cause other than
the above-defined defects. This warranty shall be void if the product has been used for
rental purposes. This warranty shall not apply to damage caused by accident, abuse,
misuse, alteration, modification, unauthorized repair, liquid contact, fire, earthquake or
other external cause; operating the product outside EGO’s instructions, specifications

56V 2.2KWH 40AH HIGH-CAPACITY BATTERY — HC2240T/HC2240T-FC18
or guidelines; or failure to properly service of maintain the product. This warranty also
does not apply to cosmetic damage, including but not limited to scratches or dents;
defects caused by normal wear and tear or otherwise due to the normal aging of the
product.
THIS EXPRESS WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE OR USE, WHICH ARE DISCLAIMED. Any implied
warranties, including warranties of merchantability or fitness for a particular purpose,
that cannot be disclaimed under state law are limited to the applicable warranty period
defined at the beginning of this article. The sole and exclusive remedy in connection
with the purchase, installation, use, and/or performance of the EGO products is repair
or replacement of the product as determined by Chervon North America. Chervon North
America’s maximum liability shall not in any case exceed the purchase price paid for
the product. CHERVON NORTH AMERICA SHALL NOT BE LIABLE TO THE USER OR TO
ANYONE ELSE FOR CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, INDIRECT,
OR PUNITIVE DAMAGES ARISING FROM USE OF THE PRODUCTS, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO PERSONAL INJURY, DEATH, PROPERTY DAMAGE, LOST PROFITS, OR OTHER
ECONOMIC INJURY. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state. Some states do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts, the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, or the limitations on time to bring certain actions, so such limitations
contained herein do not apply to individual consumers in those states.
This warranty is subject to and shall be interpreted according to Michigan law without
regard to principles of conflicts of laws. No legal action shall be brought against
Chervon North America unless filed within one (1) year after the basis for such legal
action becomes known, or with the exercise of reasonable diligence should have
become known. Any action not timely filed shall be deemed waived.
For customer service contact us toll-free at: 1-855-EGO-5656 or
EGOPOWERPLUS.COM.
EGO Customer Service
769 Seward Ave. NW, Suite 102
Grand Rapids, Michigan 49504.

OPERATOR'S MANUAL
PILE DE GRANDE CAPACITÉ,
56 V, 2,2 KWH, 40 AH
NUMÉRO DE MODÈLE HC2240T/HC2240T-FC
COMMERCIAL
AVERTISSEMENT: Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire et
comprendre le guide d’utilisation avant d’utiliser ce produit. Conservez le présent guide
afin de pouvoir le consulter ultérieurement.

PILE DE GRANDE CAPACITÉ, 56 V, 2,2 KWH, 40 AH — HC2240T/HC2240T-FC20
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS!
LISEZ LE MODE D’EMPLOI ET
ASSUREZ-VOUS QUE VOUS LE COMPRENEZ
TABLE DES MATIÈRES
Symboles de sécurité .................................21-22
Symboles ..............................................23
Consignes de sécurité générales ........................24-25
Consignes de sécurité pour le bloc-piles ..................25-27
Introduction ............................................28
Caractéristiques techniques ...............................29
Liste des pièces .........................................29
Description ............................................30
Fonctionnement ......................................31-33
Maintenance ........................................34-35
Dépannage ............................................36
Garantie limitée EGO ..................................37-38

PILE DE GRANDE CAPACITÉ, 56 V, 2,2 KWH, 40 AH — HC2240T/HC2240T-FC 21
SYMBOLES DE SÉCURITÉ
L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur les dangers potentiels.
Vous devez examiner attentivement et bien comprendre les symboles de sécurité et
les explications qui les accompagnent. Les symboles d’avertissement en tant que tels
n’éliminent pas le danger. Les consignes et les avertissements qui y sont associés ne
remplacent en aucun cas les mesures préventives adéquates.
AVERTISSEMENT: Assurez-vous de lire et de comprendre toutes les consignes
de sécurité présentées dans le présent mode d’emploi, notamment toutes les
consignes de sécurité indiquées par « DANGER », « AVERTISSEMENT » et « MISE EN
GARDE ». Le non-respect des consignes de sécurité ci-dessous peut occasionner une
décharge électrique, un incendie ou des blessures graves.
Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant
un danger. Veuillez lire le mode d’emploi et regarder la signification de ces symboles
C’est le symbole d’alerte relatif à la sécurité. Il est
utilisé pour vous avertir de l’existence possible
d’un danger de lésion corporelle. Obéissez à tous
les messages relatifs à la sécurité qui suivent ce
symbole pour éviter tout risque de blessure ou
même de mort.
DANGER
DANGER indique une situation dangereuse qui, si
elle n’est pas évitée, causera la mort d’une personne
ou une blessure grave.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse
qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer la mort
d’une personne ou une blessure grave.
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE, conjointement avec le symbole
d’alerte en liaison avec la sécurité, indique une situation
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, causera une
blessure légère ou modérée.

PILE DE GRANDE CAPACITÉ, 56 V, 2,2 KWH, 40 AH — HC2240T/HC2240T-FC22
MESSAGES D’INFORMATION ET DE PRÉVENTION DES DOMMAGES
Ils informent l’utilisateur d’informations et/ou d’instructions importantes qui pourraient
entraîner des dommages matériels ou aux équipements s’ils ne sont pas suivis. Chaque
message est précédé par le terme « AVIS », comme dans l’exemple ci-dessous :
AVIS : Un dommage matériel et/ou aux équipements peut survenir si ces instructions
ne sont pas suivies.

PILE DE GRANDE CAPACITÉ, 56 V, 2,2 KWH, 40 AH — HC2240T/HC2240T-FC 23
SYMBOLES
Vous trouverez ci-dessous les symboles de sécurité qui peuvent être présents sur le
produit, accompagnés de leur description. Vous devez lire, comprendre et suivre toutes les
instructions présentes sur la machine avant de commencer à l’assembler ou à l’utiliser.
Alerte de sécurité Précautions concernant votre sécurité.
Assurez-vous
de lire et de
comprendre le
mode d’emploi
Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur
doit lire et comprendre le mode d’emploi avant
de commencer à utiliser ce produit.
Avertissement
concernant
l’humidité
N’exposez pas cet appareil à la pluie et évitez
de l’utiliser dans des endroits humides.
Symboles de
recyclage
Ce produit utilise des piles au lithium-ion (Li-
ion). Les lois et règlements locaux, provinciaux
et fédéraux interdisent peut-être de jeter
des piles au lithium-ion dans les ordures
ordinaires. Consultez votre service municipal
responsable de la gestion des déchets
pour déterminer quelles sont les options de
recyclage et/ou d’élimination possibles.
Bluetooth
®
Symbole Bluetooth
®
Courant alternatif Type de courant
Courant continu Type de courant ou caractéristique de courant
V Volt Tension
Ah Ampères-heures Capacité de la pile
lbs Poids Poids
kg Kilogramme Poids
°F
Degrés
Fahrenheit
Température
°C Degrés Celsius Température

PILE DE GRANDE CAPACITÉ, 56 V, 2,2 KWH, 40 AH — HC2240T/HC2240T-FC24
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
AVERTISSEMENT ! Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le
fait de ne pas respecter toutes les consignes de sécurité ci-dessous peut occasionner
une décharge électrique, un incendie ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT ! Pour assurer la sécurité et la fiabilité de l’appareil, toutes
les réparations doivent être effectuées par un technicien en entretien et en reparation
qualifié.
Conservez tous les avertissements et toutes les instructions afin de pouvoir les
consulter ultérieurement.
SÉCURITÉ DE L’AIRE DE TRAVAIL
◾
Maintenez l’aire de travail propre et bien éclairée. Les aires de travail
sombres et encombrées sont propices aux accidents.
◾
N’utilisez pas d’outils électriques dans un milieu explosif, par exemple
en présence de liquides, de vapeurs ou de poussières inflammables.
Les outils électriques produisent des étincelles susceptibles d’enflammer ces
poussières ou ces vapeurs.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
◾
N’exposez pas les machines à la pluie ou à l’humidité. La penetration d’eau
dans une machine augmentera le risqué de choc électrique.
◾
À utiliser uniquement avec les chargeurs spécifiés.
UTILISATION ET ENTRETIEN DU BLOC-PILE
◾
Prenez des mesures afin d’éviter que l’outil se mette en marche
accidentellement. Assurez-vous que l’interrupteur est sur la position d’arrêt
avant de brancher l’appareil sur un bloc-piles, de le ramasser ou de le transporter.
Transporter l’appareil avec le doigt sur l’interrupteur ou le brancher lorsque
l’interrupteur est à la position ON (marche) augmentent les risques d’accident.
◾
Retirez le bloc-piles de l’appareil avant d’effectuer des réglages, de changer
des accessoires ou de le ranger. Ces mesures de sécurité préventives réduisent
les risques de mettre accidentellement l’appareil en marche.

PILE DE GRANDE CAPACITÉ, 56 V, 2,2 KWH, 40 AH — HC2240T/HC2240T-FC 25
◾
Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil ou le bloc-piles, sauf
comme indiqué dans les instructions pour l’utilisation et l’entretien.
◾
N’utilisez pas un bloc-piles ou un appareil endommagé ou modifié. Les
blocs-piles modifiés ou endommagés peuvent fonctionner de façon imprévisible et
présenter un risque d’incendie, d’explosion ou de blessures.
◾
Rechargez le bloc-pile uniquement au moyen des chargeurs indiqués par le
fabricant. Un chargeur non adapté à un type de bloc-pile peut provoquer un incendie
s’il est utilisé avec un bloc-pile différent de celui pour lequel il a été conçu.
◾
Utilisez l’outil électrique uniquement avec le bloc-pile expressément
indiqué. L’utilisation de tout autre bloc-pile peut constituer un risque de blessure
et d’incendie.
◾
Lorsque vous n’utilisez pas le bloc-pile, conservez-le à l’écart d’autres
objets métalliques, comme des trombones, des pièces de monnaie, des
clés, des clous, des vis et d’autres petits objets métalliques qui peuvent
connecter une borne à une autre. Un court-circuit entre les bornes du bloc-pile
peut occasionner des brûlures et un incendie.
◾
Dans des conditions abusives, un liquide peut être éjecté du bloc-pile;
évitez tout contact avec celui-ci. Si vous entrez accidentellement en contact
avec ce liquide, rincez avec de l’eau. Si vos yeux entrent en contact avec ce
liquide, consultez un médecin. Le liquide éjecté du bloc-pile peut causer des
irritations et des brûlures.
ENTRETIEN
◾
Suivez les instructions dans la section sur l’entretien de ce guide.
L’utilisation de pièces non autorisées et le non-respect des instructions
d’entretien peuvent entraîner des risques de choc et de blessures.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE BLOC-PILES
◾
Familiarisez-vous avec votre machine électrique. Lisez attentivement le
mode d’emploi. Apprenez les applications et les limitations, et prenez
conscience des dangers éventuels spécifiques associés à la machine.
L’observation de cette règle réduira le risque de choc électrique, d’incendie
ou de blessure grave.

PILE DE GRANDE CAPACITÉ, 56 V, 2,2 KWH, 40 AH — HC2240T/HC2240T-FC26
◾
Il n’est pas nécessaire de brancher les machines alimentées par des piles
dans une prise de courant; elles sont toujours en état de fonctionnement.
Réfléchissez toujours aux dangers possibles lorsque vous n’utilisez pas votre
machine à piles ou quand vous changez des accessoires. L’observation de cette
règle réduira le risque de choc électrique, d’incendie ou de blessure grave.
◾
N’exposez pas un bloc-piles ou un appareil à un feu ou à une température
excessive. L’exposition au feu ou à une température supérieure à 100 °C (212 °F)
peut provoquer une explosion.
◾
Ne jetez pas les piles au feu. Les cellules pourraient exploser. Consultez la
réglementation locale pour connaître les instructions de mise au rebut.
◾
Ne tentez pas d’ouvrir ni d’endommager le bloc-pile. L’électrolyte qu’il contient
est corrosif et peut causer des lésions oculaires ou cutanées. Il peut être toxique s’il
est ingéré.
◾
Évitez d’écraser, de laisser tomber ou d’endommager le bloc-pile. N’utilisez
aucun bloc-pile ni chargeur qui a été échappé ou qui a reçu un coup brusque. Un
bloc-pile endommagé pourrait exploser. Jetez sans tarder tout bloc-pile qui a été
échappé ou endommagé.
◾
Les piles évacuent de l’hydrogène gazeux et peuvent exploser en présence
d’une source d’inflammation, comme une flamme pilote. Pour réduire les
risques de blessures graves, n’utilisez jamais un appareil sans fil près d’une
flamme nue. Lorsqu’un bloc-pile explose, des débris et des produits chimiques en
sont expulsés. En cas d’exposition, rincez à l’eau immédiatement.
◾
Ne rechargez pas le bloc-pile dans un endroit humide ou mouillé. En suivant
cette règle, vous réduirez les risques de choc électrique.
◾
Suivez toutes les instructions pour le chargement et ne chargez pas le
bloc-piles ou l’appareil en dehors de la plage de température spécifiée dans
les instructions. Une recharge inadéquate ou effectuée à des températures en
dehors de la plage spécifiée peut endommager le bloc-piles et augmenter le
risque d’incendie. La température doit être supérieure à 5 °C (41 °F) et inférieure
à 40 °C (104 °F).
◾
Dans des conditions d’utilisation intenses ou de températures extrêmes,
il se peut que le bloc-pile fuie. Si le liquide entre en contact avec votre peau,
lavez-la immédiatement avec du savon et de l’eau, puis neutralisez-la à l’aide de
jus de citron ou de vinaigre. Si le liquide entre en contact avec vos yeux, rincez-
les abondamment pendant au moins 10minutes, puis consultez un médecin. En
suivant cette règle, vous réduirez les risques de blessures graves.

PILE DE GRANDE CAPACITÉ, 56 V, 2,2 KWH, 40 AH — HC2240T/HC2240T-FC 27
◾
Ne laissez pas de l’essence, des huiles, des produits à base de pétrole, etc.,
entrer en contact avec les pièces en plastique. Ces substances contiennent
des produits chimiques pouvant endommager, affaiblir ou détruire le plastique.
◾
Faites entretenir votre bloc-pile par un réparateur qualifié en utilisant
uniquement des pièces de remplacement identiques. Cela permet de
maintenir le bloc-pile sécuritaire.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS! Consultez-les fréquemment et utilisez-les
pour donner les instructions nécessaires à d’autres personnes qui peuvent utiliser
ce produit. Si vous prêtez ce produit à quelqu’un d’autre, donnez également ces
instructions à la personne à laquelle vous le prêtez pour éviter toute utilisation abusive
du produit et tout risque de blessure.

PILE DE GRANDE CAPACITÉ, 56 V, 2,2 KWH, 40 AH — HC2240T/HC2240T-FC28
INTRODUCTION
Félicitations pour votre choix du bloc-piles au Lithium- ion de 56V. Il a été conçu,
développé et fabriqué pour vous donner le plus possible de fiabilité et de performance.
Si vous éprouvez un problème que vous n’arrivez pas à régler facilement, veuillez
communiquer avec le centre de service à la clientèle d’EGO au 1855EGO-5656.
Le présent guide contient des renseignements importants pour assembler, utiliser
et entretenir en toute sécurité votre produit. Lisez-le soigneusement avant d utiliser
le produit. Conservez ce guide à portée de main afin de pouvoir le consulter à tout
moment.
NUMÉRO DE SÉRIE ____________________ DATE D’ACHAT _____________________
NOUS VOUS RECOMMANDONS DE NOTER LE NUMÉRO DE SÉRIE ET LA DATE D’ACHAT ET DE
LES CONSERVER EN LIEU SÛR AFIN DE POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.

PILE DE GRANDE CAPACITÉ, 56 V, 2,2 KWH, 40 AH — HC2240T/HC2240T-FC 29
SPÉCIFICATIONS
Tension 56 V
Capacité nominale 40 Ah
Énergie nominale des piles 2,2 kWh
Température de charge recommandée 5° C – 40° C / 41° F – 104° F
Température de stockage recommandée 10° C – 26° C / 50° F – 80° F
Poids 17,7 kg / 39 lb
LISTE DES PIÈCES
NOM DE LA PIÈCE QUANTITÉ
Bloc-piles 1
Mode d’emploi 1

PILE DE GRANDE CAPACITÉ, 56 V, 2,2 KWH, 40 AH — HC2240T/HC2240T-FC30
DESCRIPTION
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE BLOC-PILES (Fig. 1)
1
1
3
2
4
5
1. Poignée
2. Bouton de mise sous tension/hors
tension
3. Indicateur de charge des piles à 5 DEL
4. Marque triangulaire
5. Bornes des piles

PILE DE GRANDE CAPACITÉ, 56 V, 2,2 KWH, 40 AH — HC2240T/HC2240T-FC 31
FONCTIONNEMENT
INDICATEUR DE CHARGE DES PILES À 5 DEL
Ce bloc-piles au lithium-ion est équipé d’un indicateur de charge à 5 DEL. Appuyez
brièvement sur le bouton de mise sous tension/hors tension, et l’indicateur de charge
à DEL affichera le niveau de charge des piles ou l’état de fonctionnement pendant 10
secondes.
INDICATEUR DE CHARGE DES PILES À 5
DEL
NIVEAU DE CHARGE DES PILES /
ÉTAT DE FONCTIONNEMENT
Toutes les 5 DEL s’allument et
brillent constamment en vert
Niveau de charge 80 % à 100 %
4 DEL s’allument et brillent
constamment en vert
Niveau de charge 60 % à 80 %
3 DEL s’allument et brillent
constamment en vert
Niveau de charge 40 % à 60 %
2 DEL s’allument et brillent
constamment en vert
Niveau de charge 20 % à 40 %
1 DEL s’allume et brille
constamment en vert
Niveau de charge 10 % à 20 %
1 DEL s’allume et clignote en
rouge
Niveau de charge inférieur à 10 %
Toutes les 5 DEL clignotent en
rouge.
Basse tension. Le bloc-piles est
presque complètement déchargé et
doit être rechargé immédiatement.
Toutes les 5 DEL s’allument
et brillent constamment en
rouge
Le bloc-piles est trop chaud ou trop
froid. Refroidissez ou réchauffez
le bloc-piles jusqu’à ce que sa
température atteigne la plage de
température comprise entre
-17° C / -1° F et 67°C / 152° F.

PILE DE GRANDE CAPACITÉ, 56 V, 2,2 KWH, 40 AH — HC2240T/HC2240T-FC32
Mode d’autodiagnostic
Appuyez sur le bouton de mise sous tension/hors tension et maintenez-le enfoncé
pendant 6 secondes. Le bloc-piles entre en mode d’autodiagnostic et le(s) voyant(s) à
DEL reste(nt) allumé(s) pendant environ 10 secondes.
INDICATEUR DE CHARGE DES PILES À 5 DEL
NIVEAU DE CHARGE DES PILES /
ÉTAT DE FONCTIONNEMENT
Toutes les 5 DEL
s’allument et brillent
constamment en vert.
Le bloc-piles fonctionne
normalement.
Toutes les 5 DEL
clignotent alternativement
en vert et en rouge.
Le bloc-piles est défectueux ; il ne
peut être ni chargé, ni déchargé.
Veuillez contacter le service à la
clientèle d’EGO pour obtenir de
l’aide.
Toutes les 5 DEL
s’allument et brillent
constamment en orange.
La capacité du bloc-piles est
inférieur à 40 % de sa capacité
d’origine. Veuillez contacter le
service à la clientèle d’EGO pour
obtenir de l’aide.
TECHNOLOGIE SANS FIL BLUETOOTH
®
Les produits intégrant la technologie sans fil Bluetooth
®
peuvent se connecter à des
appareils mobiles. Veuillez visiter www.egopowerplus.com/commercial pour obtenir
des instructions, et suivez les directives de l’EGO Connect App pour apprendre
comment vous connecter à la fonction Bluetooth
®
et comment vous en servir.
QUAND CHARGER LE BLOC-PILES
Ce bloc-piles au lithium-ion est expédié partiellement chargé. Avant de l’utiliser pour la
première fois, chargez complètement le bloc-piles.
Il n’est pas nécessaire d’épuiser la charge du bloc-piles avant de le recharger. Le
bloc-piles au lithium-ion peut être rechargé à tout moment, et il ne développe pas de
«mémoire» quand il est rechargé après une décharge partielle seulement. L’indicateur
de charge à 5 DEL permet de déterminer quand le bloc-piles doit être rechargé.

PILE DE GRANDE CAPACITÉ, 56 V, 2,2 KWH, 40 AH — HC2240T/HC2240T-FC 33
AVIS: Une autonomie de fonctionnement substantiellement réduite après une charge
complète du bloc-piles indique que les piles du bloc-piles sont près de la fin de leur
durée de vie utile et doivent être remplacées. Toutes les 5 DEL s’allument et brillent
constamment en orange pendant le processus d’autodiagnostic. Reportez-vous à la
section intitulée «Mode d’autodiagnostic» de ce mode d’emploi.
COMMENT CHARGER LE
BLOC-PILES
Le bloc-piles est chargé en combinant le
concentrateur PGX1600H/ PGX1600H-
FC et la batterie de charge externe
PGX1400PB/PGX1400PB-FC (Fig. 2).
Suivez les instructions du Mode d’emploi
pour le concentrateur individuel EGO et la
batterie de charge externe.
COMMENT ATTACHER ET DÉTACHER LE BLOC-PILES
Suivez les instructions du Mode d’emploi pour le produit EGO individuel.
2
PGX1600H/PGX1600H-FC
PGX1400PB/
PGX1400PB-FC
HC2240T/
HC2240T-FC

PILE DE GRANDE CAPACITÉ, 56 V, 2,2 KWH, 40 AH — HC2240T/HC2240T-FC34
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT:
Pour éviter des blessures graves, retirez toujours le bloc-
pile avant de procéder à l’entretien ou au nettoyage de l’outil.
GENERAL MAINTENANCE
Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to
damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use.
Use clean clothes to remove dirt, dust, oil, grease, etc.
WARNING:
Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum-based
products, penetrating oils, etc. to come in contact with plastic parts. Chemicals can
damage, weaken or destroy plastic which may result in serious personal injury.
WARNING:
To reduce the risk of fire, personal injury, and product damage due
to a short circuit, never immerse your tool, battery pack or charger in fluid or allow
a fluid to flow inside them. Corrosive or conductive fluids, such as seawater, certain
industrial chemicals, and bleach or bleach containing products, etc., Can cause a short
circuit.
ENTRETIEN DU BLOC-PILES
Le bloc-piles est muni de piles au lithium-ion rechargeables. La durée d’utilisation
après chaque charge dépendra du type de travail effectué.
Les piles ont été conçues pour assurer la longévité maximum sans défaillance. Comme
toutes les piles, elles finiront par s’user.
Ne démontez pas le bloc-piles et ne tentez pas de remplacer les piles. La manipulation
des piles, tout particulièrement si vous portez des bagues ou autres bijoux, pourrait
causer des brûlures graves.
Pour obtenir la plus longue durée de vie possible des piles, lisez le mode d’emploi et
assurez-vous que vous le comprenez.
◾
Il est conseillé de débrancher le chargeur et de retirer le bloc-piles au lithium-ion
quand il n’est pas utilisé.

PILE DE GRANDE CAPACITÉ, 56 V, 2,2 KWH, 40 AH — HC2240T/HC2240T-FC 35
Pour le stockage des blocs-piles au lithium-ion pendant plus de 30 jours :
Conservez le bloc-piles au lithium-ion dans un endroit où la température est inférieure
à 26° C / 80° F et à l’abri de l’humidité.
◾
Rangez les blocs-piles au Lithium-Ion avec une charge comprise entre 30% et
50%.
◾
Chargez complètement le bloc-piles au Lithium-ion tous les six mois quand il
n’est pas utilisé.
◾
L’extérieur peut être nettoyé avec un chiffon ou une brosse douce non métallique.
RETRAIT DU BLOC-PILE ET PRÉPARATION POUR LE RECYCLAGE
Pour préserver les ressources naturelles, veuillez recycler ou jeter les
piles de manière appropriée. Ce produit contient des piles au lithium-
ion. La législation locale, provinciale ou fédérale peut interdire la mise
au rebut des piles au lithium-ion dans les ordures ménagères.
Consultez l’organisme local de gestion des déchets au sujet des
possibilités offertes pour la mise au rebut ou le recyclage.
AVERTISSEMENT:
Après avoir retiré le bloc-pile à des fins de mise au rebut
ou de recyclage, couvrez les bornes de celui-ci à l’aide de ruban adhésif robuste. Ne
tentez pas de détruire ou de démonter le bloc-pile ni de retirer ses composants. Vous
devez recycler ou jeter les piles au lithium-ion de manière appropriée. De plus, ne
touchez jamais les bornes à l’aide d’un objet métallique ou d’une partie du corps, car
cela pourrait causer un court-circuit. Gardez l’article hors de la portée des enfants. Le
non-respect de ces avertissements pourrait causer un incendie ou de graves blessures.

PILE DE GRANDE CAPACITÉ, 56 V, 2,2 KWH, 40 AH — HC2240T/HC2240T-FC36
RECHERCHE DE LA CAUSE DES PROBLÈMES
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
Toutes les 5 DEL
s’allument et brillent
constamment en rouge
lorsque le bloc-piles
fonctionne.
◾
Le bloc-piles est trop chaud
ou trop froid.
◾
Refroidissez ou
réchauffez le bloc-
piles jusqu’à ce
que sa température
atteigne la plage de
température comprise
entre -17° C / -1° F
et 67° C / 152° F.
Toutes les 5 DEL cligno-
tent en rouge lorsque le
bloc-piles fonctionne.
◾
La charge du bloc-piles est
faible et presque épuisé.
◾
Chargez le bloc-piles.
Le bloc-piles ne peut être
ni chargé, ni déchargé.
◾
Après avoir appuyé sur
le bouton de mise sous
tension/hors tension et
l’avoir maintenu enfoncé
pendant 6 secondes,
toutes les 5 DEL clignotent
alternativement en vert et
en rouge, ce qui signifie
que le bloc-piles est
défectueux.
◾
Veuillez contacter le
service à la clientèle
d’EGO pour obtenir de
l’aide.
L’autonomie de fonc-
tionnement du bloc-piles
entièrement chargé
est considérablement
réduite.
◾
Après avoir appuyé sur
le bouton de mise sous
tension/hors tension et
l’avoir maintenu enfoncé
pendant 6 secondes, toutes
les 5 DEL s’allument et
brillent constamment en
orange, ce qui signifie que
la capacité du bloc-piles
est inférieur à 40 % de sa
capacité d’origine.
◾
Veuillez contacter le
service à la clientèle
d’EGO pour obtenir de
l’aide.

PILE DE GRANDE CAPACITÉ, 56 V, 2,2 KWH, 40 AH — HC2240T/HC2240T-FC 37
GARANTIE LIMITÉE D’EGO
CONDITIONS ET DURÉE DE LA POLITIQUE DE GARANTIE
Chervon North America, Inc. («Chervon North America») accorde la Garantie limitée
suivante pour les produits EGO à l’acheteur initial de produits EGO.
La période de garantie détaillée de chaque produit EGO est indiquée en ligne à
l’adresse http://egopowerplus.com/warranty-policy.
Veuillez contacter le Service à la clientèle d’EGO en téléphonant au
1-855-EGO-5656 (appel gratuit) à tout moment en cas de questions, si vous voulez
vous prévaloir de la garantie ou si vous souhaitez obtenir une version sur papier de la
garantie.
GARANTIE LIMITÉE DE SERVICE APRÈS-VENTE
Les produits EGO sont garantis contre tout défaut de matériel ou de fabrication à partir
de la date d’achat au détail originale et pendant la période de garantie applicable.
Pour toute demande de garantie soumise correctement et dans les délais, si Chervon
North America détermine qu’un produit est défectueux pendant la période de garantie,
le produit sera réparé ou remplacé gratuitement, selon ce qui aura été déterminé par
Chervon North America.
COMMENT OBTENIR DE L’ASSISTANCE DANS LE CADRE DU SERVICE
APRÈS-VENTE
Pour obtenir de l’assistance dans le cadre de la garantie (pendant la période de
garantie applicable), veuillez contacter le service à la clientèle d’EGO en téléphonant au
1-855-EGO-5656 (appel gratuit). Lorsque vous demandez de l’assistance dans le cadre
de la garantie, vous devez présenter le reçu de vente original daté. Un centre de service
après-vente agréé sera sélectionné pour évaluer et réparer le produit défectueux
conformément aux conditions de garantie énoncées. Lorsque vous apportez votre
produit au centre de service après-vente agréé, il se peut qu’une petite caution vous
soit demandée lors du dépôt de votre outil. Cette caution est remboursable lorsque le
service de réparation est considéré comme étant couvert par la garantie.
LIMITATIONS ET EXCLUSIONS SUPPLÉMENTAIRES
Cette garantie limitée ne s’applique qu’à l’acheteur initial d’un produit à un revendeur
agréé EGO, et elle ne peut pas être cédée. Les produits EGO ne sont pas considérés
comme défectueux et la présente garantie ne s’applique pas lorsque le défaut invoqué
est imputable à une cause autre que les défauts définis ci-dessus. Cette garantie
est nulle et non avenue si le produit a été utilisé à des fins de location. La présente

PILE DE GRANDE CAPACITÉ, 56 V, 2,2 KWH, 40 AH — HC2240T/HC2240T-FC38
garantie ne s’applique pas aux dommages causés par un accident, un abus, une
mauvaise utilisation, une altération, une modification, une réparation non autorisée,
un contact avec un liquide, un incendie, un tremblement de terre ou toute autre cause
externe ; par une utilisation du produit en dehors des instructions, spécifications ou
directives d’EGO ; ou par un manquement à l’entretien ou à la maintenance convenable
du produit. Cette garantie ne s’applique pas non plus aux dommages esthétiques, y
compris, mais sans s’y limiter, les rayures ou les bosses, ainsi qu’aux défauts causés
par l’usure normale ou autrement dus au vieillissement normal du produit.
CETTE GARANTIE EXPRESSE EST DONNÉE EN LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE
GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE
GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, QUI
EST REJETÉE. Toute garantie implicite, y compris la garantie de qualité marchande ou
d’adéquation à un usage particulier qui ne peut être rejetée en vertu de la loi de l’État
ou de la province est limitée à la période de garantie applicable définie au début de
cet article. Le seul et unique recours en rapport avec l’achat, l’installation, l’utilisation
et/ou la performance des produits EGO est la réparation ou le remplacement du
produit selon la décision de Chervon North America. La responsabilité maximale de
Chervon North America ne dépassera en aucun cas le prix d’achat payé pour le produit.
CHERVON NORTH AMERICA NE SERA PAS RESPONSABLE ENVERS L’UTILISATEUR OU
TOUTE AUTRE PERSONNE DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS, ACCIDENTELS, SPÉCIAUX,
EXEMPLAIRES, INDIRECTS OU PUNITIFS RÉSULTANT DE L’UTILISATION DES PRODUITS,
Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES PRÉJUDICES CORPORELS, LA MORT, LES
DOMMAGES MATÉRIELS, LA PERTE DE BÉNÉFICES OU TOUT AUTRE DOMMAGE
ÉCONOMIQUE. Cette garantie vous confère des garanties juridiques particulières, et
vous pouvez aussi avoir d’autres droits, qui varient selon l’État ou la province. Étant
donné que certains États et certaines provinces ne permettent pas de limitations quant
à la durée d’une garantie implicite ou ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des
dommages indirects ou secondaires, ou le délai de prescription pour intenter certaines
actions, il est possible que les limitations contenues aux présentes ne s’appliquent pas
à consommateurs dans ces États ou provinces.
Cette garantie est soumise au droit du Michigan et doit être interprétée conformément
au droit du Michigan sans tenir compte des principes de conflits de lois. Aucune action
en justice ne pourra être intentée contre Chervon North America si elle n’est pas
déposée dans un délai d’un (1) an après que le fondement de cette action en justice
aura été connu, ou qu’il aurait dû l’être si une diligence raisonnable avait été exercée.
Toute action non intentée dans les délais est réputée abandonnée.
Pour le service à la clientèle, contactez-nous en téléphonant au numéro suivant
(appel gratuit) : 1-855-EGO-5656 ou EGOPOWERPLUS.COM.
EGO Customer Service,
769 Seward Ave. NW, Suite 102,
Grand Rapids, Michigan 49504.

COMMERCIAL
MANUAL DEL USUARIO
BATERÍA DE ALTA CAPACIDAD
DE 56 V, 2,2 KWH Y 40 AH
MODELO NÚMERO HC2240T/HC2240T-FC
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el
Manual del usuario antes de usar el producto. Guarde estas instrucciones para consultarlas
en el futuro.

BATERÍA DE ALTA CAPACIDAD DE 56 V, 2,2 KWH Y 40 AH — HC2240T/HC2240T-FC40
¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES!
LEA Y ENTIENDA EL
MANUAL DEL OPERADOR
ÍNDICE
Símbolos de seguridad ...................................41
Símbolos ..............................................42
Instrucciones generales de seguridad .....................43-44
Instrucciones de seguridad para el paquete de batería .......44-46
Introducción ............................................47
Especificaciones ........................................48
Lista de empaque .......................................48
Descripción ............................................49
Utilización ..........................................50-52
Mantenimiento .......................................53-54
Resolución de problemas .................................55
Garantía Limitada de EGO ..............................56-57

BATERÍA DE ALTA CAPACIDAD DE 56 V, 2,2 KWH Y 40 AH — HC2240T/HC2240T-FC
41
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
El propósito de los símbolos de seguridad es alertarlo sobre posibles peligros. Los símbolos
de seguridad y sus explicaciones merecen una atención y comprensión minuciosas. Las
advertencias de los símbolos, por sí mismas, no eliminan los peligros. Las instrucciones y
las advertencias no sustituyen las medidas de prevención de accidentes que correspondan.
ADVERTENCIA: Antes de utilizar esta herramienta, asegúrese de leer y
comprender todas las instrucciones de seguridad en este Manual del propietario,
incluidos todos los símbolos de alerta de seguridad como “PELIGRO”, “ADVERTENCIA”
y “PRECAUCIÓN”. No seguir todas las instrucciones que se indican a continuación
podría resultar en descargas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves.
Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de
cada palabra de aviso. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos.
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza
para alertarle a usted de posibles peligros de lesiones
corporales. Obedezca todos los mensajes de seguridad
que sigan a este símbolo para evitar posibles lesiones o
la muerte.
PELIGRO
PELIGRO indica una situación peligrosa que, si no se
evita, causará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no
se evita, podría causar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN, utilizada con el símbolo de alerta de
seguridad, indica una situación peligrosa que, si no se
evita, podría causar lesiones leves o moderadas.
MENSAJES DE PREVENCIÓN DE DAÑOS E INFORMACIÓN
Estos mensajes ofrecen al usuario información y/o instrucciones importantes que, de
no seguirse, podrían causar daños al equipo u otros daños materiales. Antes de cada
mensaje, aparece la palabra “AVISO”, como en el ejemplo a continuación:
AVISO: Si no se siguen estas instrucciones se pueden producir daños al equipo y/o
daños materiales.

BATERÍA DE ALTA CAPACIDAD DE 56 V, 2,2 KWH Y 40 AH — HC2240T/HC2240T-FC42
SÍMBOLOS
Esta página muestra y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en
este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones de la máquina antes de
ensamblarla y utilizarla.
Alerta de seguridad
Precauciones que involucran la seguridad del
operador.
Lea y entienda
el Manual del
operador
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario
debe leer y entender el manual del operador
antes de utilizar este producto.
Avertissement
concernant
l’humidité
N’exposez pas cet appareil à la pluie et évitez
de l’utiliser dans des endroits humides.
Símbolos de
reciclaje
Este producto utiliza baterías de ion litio (ion
Li). Es posible que las leyes locales, estatales
o federales prohíban la eliminación de las
baterías en la basura ordinaria. Consulte a
su autoridad local de eliminación de residuos
para obtener información sobre las opciones
de reciclaje y/o eliminación disponibles.
Bluetooth
®
Símbolo de Bluetooth
®
Courant alternatif Type de courant
Courant continu Type de courant ou caractéristique de courant
V Voltio Tensión
Ah Amperios-hora Capacidad de la batería
lbs Libras Peso
kg Kilogramo Peso
°F Grados Fahrenheit Temperatura
°C Grados Celsius Temperatura

BATERÍA DE ALTA CAPACIDAD DE 56 V, 2,2 KWH Y 40 AH — HC2240T/HC2240T-FC
43
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
Lea y comprenda todas las instrucciones. Si no se siguen
todas las instrucciones que se indican a continuación, se pueden producir descargas
eléctricas, incendios o lesiones personales graves.
ADVERTENCIA:
Para garantizar la seguridad y confiabilidad, todas las
reparaciones las debe realizar un técnico calificado.
Guarde todas las advertencias e instrucciones para referencia futura.
SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO
◾
Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas
desordenadas u oscuras aumentan las posibilidades de accidentes.
◾
No utilice herramientas eléctricas en atmósferas en las que exista riesgo
de explosión, como por ejemplo en presencia de líquidos inflamables,
gases o polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que podrían
encender el polvo o el humo.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
◾
No exponga las herramientas eléctricas a lluvia ni a condiciones húmedas.
Si entra agua en una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descarga
eléctrica.
◾
Solo se debe utilizar con los cargadores especificados.
CUIDADO Y USO DE LA HERRAMIENTA A BATERÍA
◾
Evite un arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la
posición de apagado antes de conectar el paquete de baterías o antes de
levantar o transportar el electrodoméstico. Transportar el electrodoméstico
con el dedo en el interruptor o enchufar electrodomésticos que tienen el
interruptor encendido aumenta las posibilidades de accidentes.
◾
Desconecte el paquete de baterías del electrodoméstico antes de realizarle
cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenarlo. Este tipo de medidas
de seguridad preventivas reduce el riesgo de arranques accidentales del
electrodoméstico.

BATERÍA DE ALTA CAPACIDAD DE 56 V, 2,2 KWH Y 40 AH — HC2240T/HC2240T-FC44
◾
No modifique ni intente reparar el electrodoméstico o el paquete de baterías
(si corresponde) excepto como se indica en las instrucciones de uso y
cuidado.
◾
No utilice un paquete de baterías ni el electrodoméstico si están dañados o
modificados. Las baterías dañadas o modificadas pueden mostrar una conducta
impredecible que podría provocar incendios, explosiones o riesgo de lesiones.
◾
Recargue solamente con los cargadores especificados por el fabricante.
Esposible que un cargador adecuado para un tipo de paquete de baterías pueda
generar un riesgo de incendio cuando se lo utilice con otro paquete de baterías.
◾
Use herramientas eléctricas solo con paquetes de baterías específicamente
designados. El uso de cualquier otro paquete de baterías puede generar un
riesgo de lesiones e incendio.
◾
Cuando el paquete de baterías no se use, manténgalo alejado de otros
objetos metálicos como clips para papeles, monedas, clavos, tornillos
uotros objetos de metal pequeños que puedan crear una conexión de
una terminal a la otra. Un cortocircuito en las terminales de la batería pueden
provocar quemaduras o un incendio.
◾
Bajo condiciones de maltrato, la batería puede liberar líquido. Evite el
contacto él. Si entra en contacto con el líquido accidentalmente, enjuáguese
con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque además ayuda
médica. El líquido que libera la batería puede causar irritación o quemaduras.
MANTENIMIENTO
◾
Siga las instrucciones en la sección “Mantenimiento” de este manual.
El uso de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de
mantenimiento puede generar un riesgo de descarga eléctrica o de lesiones.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL PA-
QUETE DE BATERÍA
◾
Conozca su máquina eléctrica. Lea detenidamente el manual de operador.
Aprenda las aplicaciones y limitaciones de la máquina, así como los
peligros potenciales específicos relacionados con la misma. Al seguir esta
norma se reducirá el riesgo de descargas eléctricas, incendio o lesiones
graves.

BATERÍA DE ALTA CAPACIDAD DE 56 V, 2,2 KWH Y 40 AH — HC2240T/HC2240T-FC
45
◾
Las máquinas a batería no tienen que enchufarse en un tomacorriente; por
lo tanto, siempre están en condiciones de funcionamiento. Esté atento a los
posibles peligros cuando no esté utilizando su máquina a batería o cuando esté
cambiando accesorios. Al seguir esta norma se reducirá el riesgo de descargas
eléctricas, incendio o lesiones corporales graves.
◾
No exponga el paquete de baterías ni el electrodoméstico al fuego o a una
temperatura excesiva. La exposición al fuego o a temperaturas por encima de
los 100 °C (212 °F) podría causar una explosión.
◾
No arroje las baterías al fuego. Las células pueden explotar. Consulte los
códigos locales para conocer las posibles instrucciones de desecho especiales.
◾
No abra ni rompa la batería. Los electrolitos liberados son corrosivos y pueden
causar daños en los ojos o la piel. Si se traga puede ser tóxico.
◾
No aplaste, deje caer o dañe el paquete de baterías. No use un paquete
de baterías o cargador que se haya caído o que haya recibido un golpe fuerte.
Unabatería dañada está sujeta a explosión. Deseche adecuadamente y de
inmediato la batería golpeada o dañada.
◾
Las baterías descargan gas de hidrógeno y pueden explotar en presencia
de una fuente de ignición, como una llama piloto. Para reducir el riesgo de
lesiones personales graves, no use nunca ningún producto a batería en presencia
de una llama abierta. Una batería explotada puede liberar residuos y químicos.
Sientra en contacto, enjuague con agua inmediatamente.
◾
No cargue la batería en un lugar mojado o húmedo. Si sigue esta regla,
reducirá el riesgo de descarga eléctrica.
◾
Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de baterías
ni el electrodoméstico fuera del rango de temperatura especificado en
las instrucciones. La carga inadecuada o a temperaturas fuera del rango
especificado podría dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio. La
temperatura especificada es mayor que 5 °C (41 °F) y menor que 40 °C (104 °F).
◾
En condiciones de temperatura o usos extremos, la batería puede
sufrir un derrame. Si el líquido liberado entra en contacto con su piel, lave
inmediatamente con agua y jabón, luego neutralice con jugo de limón o vinagre.
Si le entra líquido en los ojos, enjuague con agua limpia por al menos 10 minutos
y luego busque atención médica inmediata. Si sigue esta regla, reducirá el riesgo
de lesiones personales graves.

BATERÍA DE ALTA CAPACIDAD DE 56 V, 2,2 KWH Y 40 AH — HC2240T/HC2240T-FC46
◾
No permita que las partes plásticas entren en contacto con gasolina,
aceites, productos a base de petróleo, etc. Estas sustancias contienen
químicos que pueden dañar, debilitar o destruir el plástico.
◾
Asegúrese de que su paquete de baterías reciba el mantenimiento de
untécnico calificado que use únicamente piezas de repuesto idénticas.
Estogarantizará que se mantenga la seguridad del paquete de baterías.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Consúltelas frecuentemente y utilícelas para
instruir a otras personas que puedan utilizar este producto. Si le presta este producto
a otra persona, préstele también estas instrucciones para evitar un uso incorrecto del
producto y posibles lesiones.

BATERÍA DE ALTA CAPACIDAD DE 56 V, 2,2 KWH Y 40 AH — HC2240T/HC2240T-FC
47
INTRODUCCIÓN
Felicitaciones por su selección del paquete de batería de ion litio de 56 V. Este paquete
de batería ha sido diseñado, concebido y fabricado para ofrecerle a usted la mejor
confiabilidad y el mejor rendimiento posibles.
En caso de que tuviera algún problema que no pudiera resolver fácilmente,
comuníquese con el Centro de Servicio al Cliente de EGO al 1-855-EGO-5656.
Este manual contiene información importante para el ensamblaje, la operación y el
mantenimiento seguro de su paquete de baterías. Léalo atentamente antes de usar
la paquete de baterías. Mantenga este manual a mano para poder consultarlo en
cualquier momento.
NÚMERO FECHA DE
DE SERIE ___________________________ COMPRA __________________________
DEBE ANOTAR EL NÚMERO DE SERIE Y LA FECHA DE COMPRA, Y CONSERVARLOS EN UN
LUGAR SEGURO PARA CONSULTARLOS EN EL FUTURO.PLACE FOR FUTURE REFERENCE

BATERÍA DE ALTA CAPACIDAD DE 56 V, 2,2 KWH Y 40 AH — HC2240T/HC2240T-FC48
ESPECIFICACIONES
Tensión 56 V
Capacidad nominal 40 Ah
Energía nominal de la batería 2,2 kWH
Temperatura de carga recomendada 41 – 104 °F (5 – 40 °C)
Temperatura de almacenamiento
recomendada
50 – 80 °F (10 – 26 °C)
Peso 39 lb (17,7 kg)
LISTA DE EMPAQUETAMIENTO
NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD
Paquete de batería 1
Manual del operador 1

BATERÍA DE ALTA CAPACIDAD DE 56 V, 2,2 KWH Y 40 AH — HC2240T/HC2240T-FC
49
DESCRIPCIÓN
CONOZCA SU PAQUETE DE BATERÍA (Fig. 1)
1
1
3
2
4
5
1. Agarradera
2. Botón de alimentación
3. Indicador de combustible de 5 LED
4. Marca de triángulo
5. Contactos de la batería

BATERÍA DE ALTA CAPACIDAD DE 56 V, 2,2 KWH Y 40 AH — HC2240T/HC2240T-FC50
UTILIZACIÓN
INDICADOR DE COMBUSTIBLE DE 5 LED
Este paquete de batería de ion litio cuenta con un indicador de combustible de 5 LED.
Presione brevemente el botón de alimentación y el indicador de combustible LED
mostrará el nivel de carga o el estado de funcionamiento de la batería durante 10
segundos.
INDICADOR DE COMBUSTIBLE DE 5 LED
NIVEL DE CARGA / ESTADO
DE FUNCIONAMIENTO DE LA
BATERÍA
Las 5 luces LED se iluminan
en verde continuo
Nivel de carga de 80% a 100%
4 luces LED se iluminan en
verde continuo
Nivel de carga de 60% a 80%
3 luces LED se iluminan en
verde continuo
Nivel de carga de 40% a 60%
2 luces LED se iluminan en
verde continuo
Nivel de carga de 20% a 40%
1 luz LED se ilumina en verde
continuo
Nivel de carga de 10% a 20%
1 luz LED se ilumina
parpadeando en rojo
Nivel de carga inferior al 10%
Las 5 luces LED están
parpadeando en rojo.
Tensión baja. El paquete de batería
está casi agotado y es necesario
cargarlo inmediatamente.
Las 5 luces LED se iluminan
en rojo continuo
El paquete de batería está
demasiado caliente o demasiado
frío. Enfríe o caliente el paquete de
batería hasta que su temperatura
alcance el intervalo de temperatura
de -1 °F (-17 °C) – 152 °F (67 °C).

BATERÍA DE ALTA CAPACIDAD DE 56 V, 2,2 KWH Y 40 AH — HC2240T/HC2240T-FC
51
Modo de autodiagnóstico
Presione y mantenga presionado el botón de alimentación durante 6 segundos. La
batería ingresará al modo de autodiagnóstico y la luz o luces LED permanecerán
iluminadas durante aproximadamente 10 segundos.
INDICADOR DE COMBUSTIBLE DE 5 LED
NIVEL DE CARGA / ESTADO
DE FUNCIONAMIENTO DE LA
BATERÍA
Las 5 luces LED se
iluminan en verde
continuo.
El paquete de batería funciona
normalmente.
Las 5 luces LED están
parpadeando en verde y
rojo alternadamente.
Batería defectuosa. La batería
no se puede cargar o descargar.
Sírvase contactar a servicio al
cliente de EGO para obtener ayuda.
Las 5 luces LED se
iluminan en naranja
continuo.
La capacidad de la batería está
por debajo del 40% de su original.
Sírvase contactar a servicio al
cliente de EGO para obtener ayuda.
TECNOLOGÍA INALÁMBRICA BLUETOOTH
®
Los productos con tecnología inalámbrica Bluetooth
®
incorporada se pueden conectar a
dispositivos móviles. Sírvase visitar www.egopowerplus.com/commercial para obtener
instrucciones y siga la guía incluida en la app EGO Connect sobre cómo conectar y
utilizar la función Bluetooth
®
.
CUÁNDO CARGAR EL PAQUETE DE BATERÍA
Este paquete de batería de ion litio se envía parcialmente cargado. Antes de utilizarlo
por primera vez, cárguelo completamente.
No es necesario descargar completamente del paquete de batería antes de recargarlo.
El paquete de batería de ion litio se puede cargar en cualquier momento y no
desarrollará una “memoria” cuando se cargue después de una descarga solamente
parcial. Utilice el indicador de combustible de 5 LED para determinar cuándo es
necesario recargar el paquete de batería.

BATERÍA DE ALTA CAPACIDAD DE 56 V, 2,2 KWH Y 40 AH — HC2240T/HC2240T-FC52
AVISO: Un tiempo de funcionamiento reducido significativamente después de cargar
completamente el paquete de batería indica que dicho paquete está cerca del final
de su vida útil y debe ser reemplazado. Las 5 luces LED se iluminarán en naranja
continuo durante el proceso de autodiagnóstico. Consulte la sección “Modo de
autodiagnóstico” de este manual.
CÓMO CARGAR EL PAQUETE DE
BATERÍA
El paquete de batería se carga utilizando
la combinación del concentrador
PGX1600H/ PGX1600H-FC y el banco de
alimentación PGX1400PB/PGX1400PB-FC
(Fig. 2).
Siga más instrucciones del manual del
operador del concentrador y del banco de
alimentación EGO individuales.
CÓMO INSTALAR Y DESINSTALAR EL PAQUETE DE BATERÍA
Siga las instrucciones del manual del operador del producto EGO individual.
2
PGX1600H/PGX1600H-FC
PGX1400PB/
PGX1400PB-FC
HC2240T/
HC2240T-FC

BATERÍA DE ALTA CAPACIDAD DE 56 V, 2,2 KWH Y 40 AH — HC2240T/HC2240T-FC
53
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA:
Para evitar lesiones personales graves, retire siempre el
paquete de baterías de la herramienta cuando realice limpieza o cualquier tipo de
mantenimiento.
MANTENIMIENTO GENERAL
Evite el uso de solventes para limpiar las partes de plástico. La mayoría de los plásticos
son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar dañados
por el uso de dichos solventes. Utilice paños limpios para eliminar la suciedad, el polvo,
el aceite, la grasa, etc.
ADVERTENCIA:
No permita en ningún momento que las partes plásticas entren
en contacto con líquidos de freno, gasolina, productos a base de petróleo, aceites
penetrantes, etc. Los químicos pueden dañar, debilitar o destruir el plástico, lo que
puede resultar en lesiones personales graves.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio, lesiones personales y
daños al producto debido a un cortocircuito, no sumerja nunca la herramienta, el
paquete de baterías o el cargador en líquido ni permita que fluya un fluido dentro de
ellos. Los fluidos corrosivos o conductivos, como el agua de mar, ciertos productos
químicos industriales y blanqueadores o lejías que contienen, etc., pueden causar un
cortocircuito.
MANTENIMIENTO DEL PAQUETE DE BATERÍA
El paquete de batería está equipado con baterías recargables de ion litio. La duración
del uso con cada carga dependerá del tipo de trabajo realizado.
Las baterías han sido diseñadas para proporcionar la máxima vida útil libre de
problemas. Al igual que todas las baterías, estas baterías se desgastarán con el tiempo.
No desensamble el paquete de batería ni intente reemplazar las baterías. El manejo de
las baterías, especialmente cuando se tengan puestos anillos y joyas, podría causar
una quemadura grave.
Para obtener la vida útil más larga posible de la batería, lea y entienda el manual el
operador.

BATERÍA DE ALTA CAPACIDAD DE 56 V, 2,2 KWH Y 40 AH — HC2240T/HC2240T-FC54
◾
Es una buena práctica desenchufar el cargador y retirar el paquete de batería de
ion litio cuando no se esté utilizando.
Para almacenar el paquete de batería de ion litio durante más de 30 días:
Almacene el paquete de batería de ion litio donde la temperatura sea inferior a 80 °F
(26 °C) y esté libre de humedad.
◾
Almacene los paquetes de batería de ion litio en un estado de carga del
30% – 50%.
◾
Cada seis meses de almacenamiento, cargue completamente el paquete de
batería de ion litio.
◾
El exterior se puede limpiar con un paño o un cepillo blando no metálico.
CÓMO RETIRAR EL PAQUETE DE BATERÍAS Y PREPARARLO PARA
ELRECICLAJE
Para preservar los recursos naturales, recicle o deseche las baterías
adecuadamente. Este producto contiene baterías de iones de litio.
Lasleyes locales, estatales o federales pueden prohibir que las baterías
deiones de litio se desechen junto con la basura normal. Consulte
conlaautoridad de residuos local para obtener información acerca de
las opciones dereciclado o de desecho disponibles.
ADVERTENCIA:
Al retirar el paquete de baterías para desecharlo o reciclarlo,
cubra sus terminales con cinta adhesiva resistente. No intente romper o desarmar
el paquete de baterías ni retirar ninguno de sus componentes. Las baterías de iones
de litio deben reciclarse o desecharse adecuadamente. Además, nunca toque las
terminales con objetos metálicos o con alguna parte del cuerpo ya que pueden
producirse cortocircuitos. Mantenga fuera del alcance de los niños. Si no cumple
conestas advertencias, pueden producirse incendios o lesiones graves.

BATERÍA DE ALTA CAPACIDAD DE 56 V, 2,2 KWH Y 40 AH — HC2240T/HC2240T-FC
55
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
Las 5 luces LED se
iluminan en rojo
continuo cuando el
paquete de batería
está en funciona-
miento.
◾
El paquete de batería
está demasiado caliente
o demasiado frío.
◾
Enfríe o caliente el paquete
de batería hasta que su
temperatura alcance el
intervalo de temperatura de -1
°F (-17 °C) – 152 °F (67 °C).
Las 5 luces LED
parpadean en rojo
cuando el paquete
de batería está en
funcionamiento.
◾
La carga del paquete de
batería está baja y casi
agotada.
◾
Cargue el paquete de batería.
El paquete de batería
no se puede cargar o
descargar.
◾
Después de presionar y
mantener presionado el
botón de alimentación
durante 6 segundos, las
5 luces LED parpadean
alternadamente
en verde y rojo, lo
cual significa que el
paquete de batería está
defectuoso.
◾
Sírvase contactar a servicio al
cliente de EGO para obtener
ayuda.
El tiempo de
funcionamiento del
paquete de batería
completamente car-
gado está reducido
significativamente.
◾
Después de presionar y
mantener presionado el
botón de alimentación
durante 6 segundos, las
5 luces LED se iluminan
en naranja continuo,
lo cual significa que la
capacidad de la batería
está por debajo del 40%
de su original.
◾
Sírvase contactar a servicio al
cliente de EGO para obtener
ayuda.

BATERÍA DE ALTA CAPACIDAD DE 56 V, 2,2 KWH Y 40 AH — HC2240T/HC2240T-FC56
GARANTÍA LIMITADA DE EGO
TÉRMINOS Y DURACIÓN DE LA PÓLIZA DE GARANTÍA
Chervon North America, Inc. (“Chervon North America”), proporciona la siguiente
Garantía Limitada para los productos EGO al comprador original de productos EGO.
El período de garantía detallado de cada producto EGO se puede encontrar en línea en
http://egopowerplus.com/warranty-policy.
Sírvase contactar a Servicio al Cliente de EGO llamando gratis al 1-855-EGO-5656
en cualquier momento en que tenga preguntas o reclamos de garantía, o si desea
obtener una copia impresa de la garantía.
GARANTÍA LIMITADA DE SERVICIO
Los productos EGO están garantizados contra defectos de material o de fabricación a
partir de la fecha de compra minorista original durante el período de garantía aplicable.
Para cualquier reclamo de garantía presentado de manera adecuada y oportuna, si
Chervon North America determina que un producto presenta algún defecto durante el
período de garantía, dicho producto recibirá una reparación o un remplazo gratuitos,
según lo determine Chervon North America.
CÓMO OBTENER SERVICIO
Para obtener servicio de garantía, dentro del período de garantía aplicable, sírvase
contactar a servicio al cliente de EGO llamando gratis al 1-855-EGO-5656. Cuando
solicite servicio de garantía, deberá presentar el recibo de venta fechado original. Se
seleccionará un centro de servicio autorizado para evaluar y reparar el producto si el
mismo presenta algún defecto de acuerdo con los términos establecidos en la garantía.
Cuando lleve su producto al centro de servicio autorizado, es posible que se requiera
un pequeño depósito cuando deje allí su herramienta. Este depósito es reembolsable
cuando se considere que el servicio de reparaciones esté cubierto bajo garantía.
LIMITACIONES Y EXCLUSIONES ADICIONALES
Esta garantía limitada se aplica solo al comprador original que realice la compra
a un minorista EGO autorizado y no es transferible. Los productos EGO no serán
considerados defectuosos, y esta garantía no se aplicará, en los casos en que el
defecto por el que se presente el reclamo sea atribuible a cualquier causa que no
sean los defectos definidos anteriormente en este documento. Esta garantía quedará
anulada si el producto se ha utilizado para fines de alquiler. Esta garantía no se aplicará
a daños causados por accidente, abuso, uso incorrecto, alteración, modificación,
reparación no autorizada, contacto con líquidos, incendio, terremoto u otra causa

BATERÍA DE ALTA CAPACIDAD DE 56 V, 2,2 KWH Y 40 AH — HC2240T/HC2240T-FC
57
externa; utilización del producto sin seguir las instrucciones, especificaciones o pautas
de EGO; o no hacer servicio de ajustes y reparaciones o no mantener adecuadamente
el producto. Esta garantía tampoco se aplica a los daños cosméticos, incluyendo, pero
sin limitarse a ello, rasguñaduras o abolladuras; defectos causados por el desgaste
por el uso normal o defectos que de alguna otra manera se deban al envejecimiento
normal del producto.
ESTA GARANTÍA EXPRESA SE DA EN LUGAR DE TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS,
EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLO, TODAS LAS
GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO O USO
ESPECÍFICO, LAS CUALES QUEDAN EXCLUIDAS. Todas las garantías implícitas,
incluyendo las garantías de comerciabilidad o idoneidad para un propósito específico,
que no se puedan excluir bajo la ley estatal, están limitadas al período de garantía
aplicable definido al comienzo de este artículo. El remedio único y exclusivo en
conexión con la compra, instalación, uso y/o rendimiento de los productos EGO es
la reparación o el reemplazo del producto tal y como lo determine Chervon North
America. La responsabilidad máxima de North America no excederá en ningún caso
el precio de compra pagado por el producto. CHERVON NORTH AMERICA NO SERÁ
RESPONSABLE ANTE EL USUARIO NI ANTE NADIE MÁS POR DAÑOS EMERGENTES,
INCIDENTALES, ESPECIALES, EJEMPLARES, INDIRECTOS O PUNITIVOS QUE SURJAN
DEL USO DE LOS PRODUCTOS, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLO, LESIONES
CORPORALES, MUERTE, DAÑOS MATERIALES, GANANCIAS PERDIDAS U OTROS
PERJUICIOS ECONÓMICOS. Esta garantía le confiere a usted derechos legales
específicos y es posible que usted tenga también otros derechos que varían de un
estado a otro. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una
garantía implícita, la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes,
o las limitaciones al tiempo para emprender ciertas acciones legales, por lo que las
limitaciones contenidas en el presente documento no se aplican a los consumidores
individuales de esos estados.
Esta garantía está sujeta a la ley de Michigan y se interpretará de acuerdo con dicha
ley, con independencia de los principios sobre conflictos de leyes. No se emprenderá
ninguna acción legal contra Chervon North America a menos que se presente dentro
del plazo de un (1) año después de que se tenga conocimiento de la base de dicha
acción legal o de la cual se debiera haber tenido conocimiento con el ejercicio de una
diligencia razonable. Se considerará que se ha renunciado a cualquier acción legal que
no se presente oportunamente.
Para obtener servicio al cliente, contáctenos llamando gratis al 1-855-EGO-5656 o en
EGOPOWERPLUS.COM.
EGO Customer Service,
769 Seward Ave. NW, Suite 102,
Grand Rapids, Michigan 49504.



03/24
