COSTWAY JS10029US Massage Chair Pad Heat and Vibration

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
JS10029US photo

Instruction Booklet

This is the main product document for model JS10029US. Additionally, the document applies to other COSTWAY models: JS10029

The file format is pdf, 26 pages, you can download this manual here .

background
JS10029
Multifunction Massage Cushion
Multifunktionale Massagesitzauflage
Coussin de Massage Multifonctionnel
Cojín de Masaje Multifuncional
Cuscino Massaggiante Multifunzione
Wielofunkcyjna mata masująca
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
AUS:cs.au@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
DEU:cs.de@costway.com
ITA:cs.it@costway.com ESP:cs.es@costway.com
POL:sklep@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
ITA office: Milano
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
POL office: GdańskGBR office: IpswichAUS office: TruganinaUSA office: Fontana
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
background
Before You Start
Please read all instructions carefully.
Retain instructions for future reference.
Separate and count all parts and hardware.
Read through each step carefully and follow the proper order.
We recommend that, where possible, all items are assembled near to the area in
which they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once
assembled.
Always place the product on a flat, steady and stable surface.
Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies
and children as they potentially pose a serious choking hazard.
EN
DE
Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch.
Bewahren Sie die Anweisungen zum zukünftigen Verwendung auf.
Überprüfen Sie, ob alle Teile und Zubehörteile vorhanden sind.
Lesen Sie jeden Schritt sorgfältig durch und befolgen Sie die richtige Reihenfolge.
Wir empfehlen, alle Teile möglichst in der Nähe des Aufstellungsortes zu
montieren, um unnötige Bewegungen nach der Montage zu vermeiden.
Stellen Sie den Artikel immer auf eine ebene, feste und stabile Fläche.
Halten Sie alle kleinen Teile und Verpackungsmaterialien fern von Babys und
Kindern, ansonsten besteht Erstickungsgefahr.
Vor dem Beginnen
FR
Veuillez lire attentivement toutes les instructions.
Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement.
Vérifiez toutes les pièces et les accessoires.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l’ordre correct.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les produits soient
assemblés à proximité de la zone où ils seront utilisés, afin d’éviter tout
déplacement inutile du produit une fois assemblé.
Placez toujours le produit sur une surface plane et stable.
Conservez toutes les petites pièces de ce produit et les matériaux d’emballage
hors de portée des bébés et des enfants, car ils pourraient présenter un risque
d’étouffement.
Lea atentamente todas las instrucciones.
Conserve las instrucciones para futuras consultas.
Separe y cuente todas las piezas y los accesorios.
Lea detenidamente cada paso y siga el orden correcto.
Recomendamos que, siempre que sea posible, todos los elementos se monten
cerca de la zona en la que se van a utilizar, para evitar mover el producto
innecesariamente una vez montado.
Coloque siempre el producto sobre una superficie plana, estable y firme.
Mantenga todas las piezas pequeñas y los materiales de embalaje de este
producto lejos de los bebés y los niños, ya que pueden representar un grave
riesgo de asfixia.
ES
Avant de Commencer
Antes de Empezar
02 03
background
Before You Start
Please read all instructions carefully.
Retain instructions for future reference.
Separate and count all parts and hardware.
Read through each step carefully and follow the proper order.
We recommend that, where possible, all items are assembled near to the area in
which they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once
assembled.
Always place the product on a flat, steady and stable surface.
Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies
and children as they potentially pose a serious choking hazard.
EN
DE
Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch.
Bewahren Sie die Anweisungen zum zukünftigen Verwendung auf.
Überprüfen Sie, ob alle Teile und Zubehörteile vorhanden sind.
Lesen Sie jeden Schritt sorgfältig durch und befolgen Sie die richtige Reihenfolge.
Wir empfehlen, alle Teile möglichst in der Nähe des Aufstellungsortes zu
montieren, um unnötige Bewegungen nach der Montage zu vermeiden.
Stellen Sie den Artikel immer auf eine ebene, feste und stabile Fläche.
Halten Sie alle kleinen Teile und Verpackungsmaterialien fern von Babys und
Kindern, ansonsten besteht Erstickungsgefahr.
Vor dem Beginnen
FR
Veuillez lire attentivement toutes les instructions.
Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement.
Vérifiez toutes les pièces et les accessoires.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l’ordre correct.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les produits soient
assemblés à proximité de la zone où ils seront utilisés, afin d’éviter tout
déplacement inutile du produit une fois assemblé.
Placez toujours le produit sur une surface plane et stable.
Conservez toutes les petites pièces de ce produit et les matériaux d’emballage
hors de portée des bébés et des enfants, car ils pourraient présenter un risque
d’étouffement.
Lea atentamente todas las instrucciones.
Conserve las instrucciones para futuras consultas.
Separe y cuente todas las piezas y los accesorios.
Lea detenidamente cada paso y siga el orden correcto.
Recomendamos que, siempre que sea posible, todos los elementos se monten
cerca de la zona en la que se van a utilizar, para evitar mover el producto
innecesariamente una vez montado.
Coloque siempre el producto sobre una superficie plana, estable y firme.
Mantenga todas las piezas pequeñas y los materiales de embalaje de este
producto lejos de los bebés y los niños, ya que pueden representar un grave
riesgo de asfixia.
ES
Avant de Commencer
Antes de Empezar
02 03
background
Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni.
Conservare le istruzioni per riferimento futuro.
Separare e contare tutte le parti e gli accessori.
Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto.
Si consiglia, ove possibile, di assemblare tutti gli articoli vicino alla zona in cui
verranno posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta
assemblato.
Posizionare sempre il prodotto su una superficie piana, stabile.
Tenere tutte le piccole parti e i materiali di imballaggio di questo prodotto lontano
dalla portata di neonati e bambini, in quanto possono costituire un serio pericolo
di soffocamento.
Zapoznaj się z instrukcją.
Zachowaj instrukcję do wglądu.
Posortuj części i upewnij się, że zestaw jest kompletny.
Zapoznaj się ze sposobem montażu i postępuj zgodnie z instrukcją.
Zalecamy, aby montaż odbywał się możliwie najbliżej miejsca docelowego
położenia produktu, aby uniknąć niepotrzebnego przesuwania.
Upewnij się, że produkt znajdzie się na płaskiej i stabilnej po wierzchni.
Upewnij się, że materiały wykorzystane podczas pakowania produktu.
oraz jego elementy znajdują się poza zasięgiem dzieci.
IT
PL
Prima di Iniziare
Zanim Zaczniesz
EN
1. An easy way to reduce stress and the everyday stain on your
body from travel, work and other stress factors.
2.4 massage heads swing kneading to relax the back
3.2 vibration motors Seat setting
4. Easy-to-use hand controller with storage pouch.
5. Adjustable straps secure to your seat.
6. Soothing heat treatment in lumbar for more intensive relief.
7. have a comfortable pillow
1. After use and before cleaning, make sure turn off the power
sources.
2. Do not tug and pull the device by the wire cable.
3. Only use the soft and dry cloth to clean and wipe the device.
4. Keep away from high temperature environment and fire.
5. Do not expose the device direct from sun.
Specialty
Operation
Maintenance & Storage
AUTO
UPPER
LOWER
FULL
HEAT
3D 4D
ROLLING
SPOT
TIMER
VIBRATION
WIDTH
1.Open key: connect power, press open key,
switch indicator light, enter automatic mode.
the corresponding indication Light, default time
20 minutes; heating and vibration function
default OFF state, knead.
2.The light is blue; press this button in the ON
state, and then the whole machine enters the
OFF state, the motor Automatic reduction,
simultaneous massage and reduction of the
head, all other functions OFF; The following
keys are invalid in the whole machine OFF
state:
04 05
background
Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni.
Conservare le istruzioni per riferimento futuro.
Separare e contare tutte le parti e gli accessori.
Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto.
Si consiglia, ove possibile, di assemblare tutti gli articoli vicino alla zona in cui
verranno posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta
assemblato.
Posizionare sempre il prodotto su una superficie piana, stabile.
Tenere tutte le piccole parti e i materiali di imballaggio di questo prodotto lontano
dalla portata di neonati e bambini, in quanto possono costituire un serio pericolo
di soffocamento.
Zapoznaj się z instrukcją.
Zachowaj instrukcję do wglądu.
Posortuj części i upewnij się, że zestaw jest kompletny.
Zapoznaj się ze sposobem montażu i postępuj zgodnie z instrukcją.
Zalecamy, aby montaż odbywał się możliwie najbliżej miejsca docelowego
położenia produktu, aby uniknąć niepotrzebnego przesuwania.
Upewnij się, że produkt znajdzie się na płaskiej i stabilnej po wierzchni.
Upewnij się, że materiały wykorzystane podczas pakowania produktu.
oraz jego elementy znajdują się poza zasięgiem dzieci.
IT
PL
Prima di Iniziare
Zanim Zaczniesz
EN
1. An easy way to reduce stress and the everyday stain on your
body from travel, work and other stress factors.
2.4 massage heads swing kneading to relax the back
3.2 vibration motors Seat setting
4. Easy-to-use hand controller with storage pouch.
5. Adjustable straps secure to your seat.
6. Soothing heat treatment in lumbar for more intensive relief.
7. have a comfortable pillow
1. After use and before cleaning, make sure turn off the power
sources.
2. Do not tug and pull the device by the wire cable.
3. Only use the soft and dry cloth to clean and wipe the device.
4. Keep away from high temperature environment and fire.
5. Do not expose the device direct from sun.
Specialty
Operation
Maintenance & Storage
AUTO
UPPER
LOWER
FULL
HEAT
3D 4D
ROLLING
SPOT
TIMER
VIBRATION
WIDTH
1.Open key: connect power, press open key,
switch indicator light, enter automatic mode.
the corresponding indication Light, default time
20 minutes; heating and vibration function
default OFF state, knead.
2.The light is blue; press this button in the ON
state, and then the whole machine enters the
OFF state, the motor Automatic reduction,
simultaneous massage and reduction of the
head, all other functions OFF; The following
keys are invalid in the whole machine OFF
state:
04 05
background
3.Timer key: choose timer between 10 mins, 20 mins, and 30mins.
4.Vibration key: vibration function in the seat.
5.Heating key: infrared heat. The whole machine is kneaded to red;
conversely, the heating function is closed and the light is put out.
The whole machine is kneaded to blue.
6.Automatic key: press this key, will withdraw from the back, down
back, fixed-point function, into the automatic Massage function, and
the corresponding indicator light is bright or extinguished;
7.Upper back key: this key is invalid in the head pillow ON state;
press this key, will exit automatically,
8.The function of the lower back, the fixed-point function, into the
upper back massage function, and the corresponding light to light or
extinguish;
9.Lower back key: press this key, will exit automatically, back,
fixed-point function, into the lower back massage function, and the
corresponding indicator light is bright or extinguished;
10.Fixed-point key: press this key, will exit automatically, back,
lower back, pressure function, Massage function and light or
extinguish the corresponding light; press under the state of the
finger pressing
function ON this key, open 3D massage by default;
11.Fixed-point upper and lower keys: the two keys are invalid under
the fixed-point function OFF; the two keys are used for adjusting the
fixed-point position;
12.3D massage key: press this key, will withdraw from the Thai
massage, finger pressure function, enter 3D massage function, and
the corresponding light to light or extinguish;
13.Thai massage key: press this key, will withdraw from the 3D
massage, finger pressure function, enter Thai massage function and
the corresponding light to light or extinguish;
14.Finger pressing key: this key is invalid under the fixed-point
function ON state; press this key, it will be retreated
15.3D massage, Thai massage, 5 seconds into the 3D massage into
the pressure massage function (such as the first, and the
corresponding indicator light or extinction;
16.Wide narrow key: this key is invalid under the state of the
finger pressure function OFF; this key is used to adjust the
finger pressure.
17.Massage position: back
1.During homing Power LED is flashing, don't press any function key
till only the power LED lights up and indicates homing is done.
2.Do not use the device after meal.
3.Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance as a toy and should be under adult guidance.
4.People that are pregnant, ill or under treatment should consult by
physician first.
5.Do not assemble or repair the device by yourself, contact
distributor or manufacture for maintenance.
6.Check the device before use, do not use if there is any defective
or running abnormally while using.
7.Do not use with a helpless person, an infant or a person
insensitive to heat.
Caution
Specification
1.Input: DC 12V/2.5A
2.Consumption: 30W
06 07
background
3.Timer key: choose timer between 10 mins, 20 mins, and 30mins.
4.Vibration key: vibration function in the seat.
5.Heating key: infrared heat. The whole machine is kneaded to red;
conversely, the heating function is closed and the light is put out.
The whole machine is kneaded to blue.
6.Automatic key: press this key, will withdraw from the back, down
back, fixed-point function, into the automatic Massage function, and
the corresponding indicator light is bright or extinguished;
7.Upper back key: this key is invalid in the head pillow ON state;
press this key, will exit automatically,
8.The function of the lower back, the fixed-point function, into the
upper back massage function, and the corresponding light to light or
extinguish;
9.Lower back key: press this key, will exit automatically, back,
fixed-point function, into the lower back massage function, and the
corresponding indicator light is bright or extinguished;
10.Fixed-point key: press this key, will exit automatically, back,
lower back, pressure function, Massage function and light or
extinguish the corresponding light; press under the state of the
finger pressing
function ON this key, open 3D massage by default;
11.Fixed-point upper and lower keys: the two keys are invalid under
the fixed-point function OFF; the two keys are used for adjusting the
fixed-point position;
12.3D massage key: press this key, will withdraw from the Thai
massage, finger pressure function, enter 3D massage function, and
the corresponding light to light or extinguish;
13.Thai massage key: press this key, will withdraw from the 3D
massage, finger pressure function, enter Thai massage function and
the corresponding light to light or extinguish;
14.Finger pressing key: this key is invalid under the fixed-point
function ON state; press this key, it will be retreated
15.3D massage, Thai massage, 5 seconds into the 3D massage into
the pressure massage function (such as the first, and the
corresponding indicator light or extinction;
16.Wide narrow key: this key is invalid under the state of the
finger pressure function OFF; this key is used to adjust the
finger pressure.
17.Massage position: back
1.During homing Power LED is flashing, don't press any function key
till only the power LED lights up and indicates homing is done.
2.Do not use the device after meal.
3.Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance as a toy and should be under adult guidance.
4.People that are pregnant, ill or under treatment should consult by
physician first.
5.Do not assemble or repair the device by yourself, contact
distributor or manufacture for maintenance.
6.Check the device before use, do not use if there is any defective
or running abnormally while using.
7.Do not use with a helpless person, an infant or a person
insensitive to heat.
Caution
Specification
1.Input: DC 12V/2.5A
2.Consumption: 30W
06 07
background
3) Timer-Taste: Wählen Sie den Timer zwischen 10 Minuten, 20
Minuten und 30 Minuten.
4. Vibrationstaste: Vibrationsfunktion auf dem Sitz.
5. Heizschlüssel: Infrarotwärme. Die gesamte Maschine wird rot
geknetet, die Heizfunktion wird ausgeschaltet und das Licht erlischt.
Die ganze Maschine knetet in blau.
6. Automatiktaste: Wenn diese Taste gedrückt wird, schaltet das
Gerät von der Rücken-, Lenden- und Fixpunktfunktion auf die
automatische Massagefunktion um, und die entsprechende
Kontrollleuchte leuchtet auf oder erlischt;
7. Obere Rückentaste: Diese Taste ist nicht gültig, wenn das
Kopfkissen eingeschaltet ist; wenn Sie diese Taste drücken, wird es
automatisch beendet,
8. Die Funktion für den unteren Rücken, Fixpunkt-Funktion, in der
oberen Rückenmassage-Funktion, und das entsprechende Licht
ein-oder ausgeschaltet werden;
9. Taste für den unteren Rücken: Drücken Sie diese Taste, wird
automatisch aus dem unteren Rücken-Funktion und Fixpunkt, in der
unteren Rücken-Massage-Funktion, und die entsprechende
Kontrollleuchte ein-oder ausgeschaltet ist;
10. Festpunkt-Taste: Drücken Sie diese Taste, wird es automatisch
die Funktion der Gegendruck, niedrigen Rücken, Massage-Funktion
und das entsprechende Licht schaltet sich ein oder aus; drücken Sie
unter dem Status der Finger drücken Sie ON-Funktion diese Taste,
öffnen Sie die Standard-3D-Massage;
11. Obere und untere Festpunkttaste: Die beiden Tasten sind bei
der Funktion Festpunkt AUS nicht gültig; die beiden Tasten werden
zur Einstellung der Festpunktposition verwendet;
12. 3D-Massage-Taste: Drücken Sie diese Taste, es wird von
Thai-Massage und Fingerdruck-Funktion, in 3D-Massage-Funktion,
und das entsprechende Licht schaltet sich ein oder aus;
13. Thai-Massage-Taste: Drücken Sie diese Taste, es wird aus der
3D-Massage und Fingerdruck-Funktion, tritt in die
Thai-Massage-Funktion und das entsprechende Licht schaltet sich
ein oder aus;
DE
1. Ein einfacher Weg, um Stress und die alltäglichen Belastungen
des Körpers durch Reisen, Arbeit und andere Stressfaktoren zu
reduzieren.
2. 4 Massageköpfe schwingen knetend zur Entspannung des
Rückens
3. 2 Vibrationsmotoren Sitzeinstellung
4. Einfach zu bedienende Handsteuerung mit
Aufbewahrungstasche.
5. Verstellbare Gurte befestigen Sie an Ihrem Sitz.
6. Wohltuende Wärmebehandlung im Lendenbereich für eine
intensivere Entlastung.
7. Mit komfortablem Kopfkissen
1. Nach der Verwendung oder vor der Reinigung schalten Sie bitte
die Stromquellen aus.
2) Ziehen Sie nicht am Kabel des Geräts.
3. Verwenden Sie zum Reinigen und Abwischen des Geräts nur ein
weiches und trockenes Tuch.
4) Halten Sie das Gerät von hohen Temperaturen und Feuer fern.
5. Setzen Sie das Gerät nicht direkt der Sonne aus.
Spezialität
Bedienung
Wartung und Lagerung
AUTOMATIK
AUF
UNTER
FULL
HEIZUNG
3D 4D
ROLLER
PUNKT
TIMER
VIBRATION
BREITE
1. Die Power-Taste: Schalten Sie das Gerät
ein, drücken Sie die Power-Taste, die
Power-Kontrollleuchte leuchtet auf, der
Automatikmodus wird aktiviert. Die
entsprechende Kontrollleuchte leuchtet auf,
die voreingestellte Zeit beträgt 20 Minuten; die
Heiz- und Vibrationsfunktion ist standardmäßig
ausgeschaltet und wird geknetet.
2. Das Licht leuchtet blau; drücken Sie diese
Taste im EIN-Zustand, und dann geht das
ganze Gerät in den AUS-Zustand,
automatische Motorreduzierung, gleichzeitige
Massage und Kopfreduzierung, alle anderen
Funktionen gehen in den AUS-Zustand über;
Die folgenden Tasten sind im ganzen Gerät im
AUS-Zustand nicht gültig;
08 09
background
3) Timer-Taste: Wählen Sie den Timer zwischen 10 Minuten, 20
Minuten und 30 Minuten.
4. Vibrationstaste: Vibrationsfunktion auf dem Sitz.
5. Heizschlüssel: Infrarotwärme. Die gesamte Maschine wird rot
geknetet, die Heizfunktion wird ausgeschaltet und das Licht erlischt.
Die ganze Maschine knetet in blau.
6. Automatiktaste: Wenn diese Taste gedrückt wird, schaltet das
Gerät von der Rücken-, Lenden- und Fixpunktfunktion auf die
automatische Massagefunktion um, und die entsprechende
Kontrollleuchte leuchtet auf oder erlischt;
7. Obere Rückentaste: Diese Taste ist nicht gültig, wenn das
Kopfkissen eingeschaltet ist; wenn Sie diese Taste drücken, wird es
automatisch beendet,
8. Die Funktion für den unteren Rücken, Fixpunkt-Funktion, in der
oberen Rückenmassage-Funktion, und das entsprechende Licht
ein-oder ausgeschaltet werden;
9. Taste für den unteren Rücken: Drücken Sie diese Taste, wird
automatisch aus dem unteren Rücken-Funktion und Fixpunkt, in der
unteren Rücken-Massage-Funktion, und die entsprechende
Kontrollleuchte ein-oder ausgeschaltet ist;
10. Festpunkt-Taste: Drücken Sie diese Taste, wird es automatisch
die Funktion der Gegendruck, niedrigen Rücken, Massage-Funktion
und das entsprechende Licht schaltet sich ein oder aus; drücken Sie
unter dem Status der Finger drücken Sie ON-Funktion diese Taste,
öffnen Sie die Standard-3D-Massage;
11. Obere und untere Festpunkttaste: Die beiden Tasten sind bei
der Funktion Festpunkt AUS nicht gültig; die beiden Tasten werden
zur Einstellung der Festpunktposition verwendet;
12. 3D-Massage-Taste: Drücken Sie diese Taste, es wird von
Thai-Massage und Fingerdruck-Funktion, in 3D-Massage-Funktion,
und das entsprechende Licht schaltet sich ein oder aus;
13. Thai-Massage-Taste: Drücken Sie diese Taste, es wird aus der
3D-Massage und Fingerdruck-Funktion, tritt in die
Thai-Massage-Funktion und das entsprechende Licht schaltet sich
ein oder aus;
DE
1. Ein einfacher Weg, um Stress und die alltäglichen Belastungen
des Körpers durch Reisen, Arbeit und andere Stressfaktoren zu
reduzieren.
2. 4 Massageköpfe schwingen knetend zur Entspannung des
Rückens
3. 2 Vibrationsmotoren Sitzeinstellung
4. Einfach zu bedienende Handsteuerung mit
Aufbewahrungstasche.
5. Verstellbare Gurte befestigen Sie an Ihrem Sitz.
6. Wohltuende Wärmebehandlung im Lendenbereich für eine
intensivere Entlastung.
7. Mit komfortablem Kopfkissen
1. Nach der Verwendung oder vor der Reinigung schalten Sie bitte
die Stromquellen aus.
2) Ziehen Sie nicht am Kabel des Geräts.
3. Verwenden Sie zum Reinigen und Abwischen des Geräts nur ein
weiches und trockenes Tuch.
4) Halten Sie das Gerät von hohen Temperaturen und Feuer fern.
5. Setzen Sie das Gerät nicht direkt der Sonne aus.
Spezialität
Bedienung
Wartung und Lagerung
AUTOMATIK
AUF
UNTER
FULL
HEIZUNG
3D 4D
ROLLER
PUNKT
TIMER
VIBRATION
BREITE
1. Die Power-Taste: Schalten Sie das Gerät
ein, drücken Sie die Power-Taste, die
Power-Kontrollleuchte leuchtet auf, der
Automatikmodus wird aktiviert. Die
entsprechende Kontrollleuchte leuchtet auf,
die voreingestellte Zeit beträgt 20 Minuten; die
Heiz- und Vibrationsfunktion ist standardmäßig
ausgeschaltet und wird geknetet.
2. Das Licht leuchtet blau; drücken Sie diese
Taste im EIN-Zustand, und dann geht das
ganze Gerät in den AUS-Zustand,
automatische Motorreduzierung, gleichzeitige
Massage und Kopfreduzierung, alle anderen
Funktionen gehen in den AUS-Zustand über;
Die folgenden Tasten sind im ganzen Gerät im
AUS-Zustand nicht gültig;
08 09
background
14. Fingerdrucktaste: Diese Taste ist im EIN-Zustand der
Festpunktfunktion nicht gültig; drücken Sie diese Taste, wird sie
entfernt.
15. 3D-Massage, Thai-Massage, 5 Sekunden in der 3D-Massage in
der Druck-Massage-Funktion (wie die erste, und die entsprechende
Kontrollleuchte schaltet sich ein oder aus;
16. Breite und schmale Taste: Diese Taste ist nicht gültig, wenn die
Fingerdruckfunktion ausgeschaltet ist; mit dieser Taste wird der
Fingerdruck eingestellt.
17. Massageposition: Rücken
1. Während des Zurücksetzens blinkt die Netz-LED, drücken Sie
keine Funktionstaste, bis die Netz-LED aufleuchtet und anzeigt,
dass das Zurücksetzen abgeschlossen ist.
2. Benutzen Sie das Gerät nicht nach dem Essen.
3. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät wie mit einem Spielzeug spielen, sondern von
einem Erwachsenen angeleitet werden.
4. Schwangere, Kranke oder in Behandlung befindliche Personen
sollten zunächst einen Arzt konsultieren.
5. Montieren oder reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern
wenden Sie sich an den Händler oder den Hersteller.
6. Überprüfen Sie das Gerät vor dem Gebrauch. Verwenden Sie das
Gerät nicht, wenn es defekt ist oder während des Gebrauchs nicht
richtig funktioniert.
7. Verwenden Sie es nicht bei hilflosen Personen, Babys
oder Personen, die unempfindlich gegen Hitze sind.
Warnung
Spezifikation
1. Eingang: DC 12V/2.5A
2. Leistungsaufnahme: 30W
FR
1. Un moyen facile de réduire le stress et les tensions quotidiennes
sur votre corps dues aux voyages, au travail et à d'autres facteurs
de stress.
2. 4 têtes de massage à pétrissage oscillant pour détendre le dos.
3. 2 moteurs de vibration de réglage du siège.
4. Commande manuelle facile à utiliser avec pochette de
rangement.
5. Les sangles réglables se fixent à votre siège.
6. Traitement thermique apaisant au niveau des lombaires pour un
soulagement plus intense.
7. Avoir un oreiller confortable.
1. Après l'utilisation et avant le nettoyage, veillez à éteindre les sources
d'alimentation.
2. Ne tirez pas sur l'appareil par le câble.
3. Utilisez uniquement un chiffon doux et sec pour nettoyer et essuyer
l'appareil.
4. Tenez à l'écart des environnements à haute température et du feu.
5. Ne pas exposer l'appareil directement au soleil.
Spécialité
Fonctionnement
Entretien et Stockage
AUTO
UPPER
LOWER
FULL
HEAT
3D 4D
ROLLING
SPOT
TIMER
VIBRATION
WIDTH
1. Touche de démarrage : connectez
l'alimentation, appuyez sur la touche de
démarrage, l'indicateur de l'interrupteur s'allume,
entrez dans le mode automatique. L'indicateur
correspondant s'allume, la durée par défaut est
de 20 minutes ; les fonctions de chauffage et de
vibration sont désactivées par défaut, le
pétrissage.
2. La lumière est bleue ; appuyez sur ce bouton
dans l'état ON, et ensuite la machine entière
entre dans l'état OFF, la réduction automatique
du moteur, le massage et la réduction
simultanés de la tête, toutes les autres fonctions
sont OFF ; Les touches suivantes sont invalides
dans l'état OFF de la machine entière.
10 11
background
14. Fingerdrucktaste: Diese Taste ist im EIN-Zustand der
Festpunktfunktion nicht gültig; drücken Sie diese Taste, wird sie
entfernt.
15. 3D-Massage, Thai-Massage, 5 Sekunden in der 3D-Massage in
der Druck-Massage-Funktion (wie die erste, und die entsprechende
Kontrollleuchte schaltet sich ein oder aus;
16. Breite und schmale Taste: Diese Taste ist nicht gültig, wenn die
Fingerdruckfunktion ausgeschaltet ist; mit dieser Taste wird der
Fingerdruck eingestellt.
17. Massageposition: Rücken
1. Während des Zurücksetzens blinkt die Netz-LED, drücken Sie
keine Funktionstaste, bis die Netz-LED aufleuchtet und anzeigt,
dass das Zurücksetzen abgeschlossen ist.
2. Benutzen Sie das Gerät nicht nach dem Essen.
3. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät wie mit einem Spielzeug spielen, sondern von
einem Erwachsenen angeleitet werden.
4. Schwangere, Kranke oder in Behandlung befindliche Personen
sollten zunächst einen Arzt konsultieren.
5. Montieren oder reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern
wenden Sie sich an den Händler oder den Hersteller.
6. Überprüfen Sie das Gerät vor dem Gebrauch. Verwenden Sie das
Gerät nicht, wenn es defekt ist oder während des Gebrauchs nicht
richtig funktioniert.
7. Verwenden Sie es nicht bei hilflosen Personen, Babys
oder Personen, die unempfindlich gegen Hitze sind.
Warnung
Spezifikation
1. Eingang: DC 12V/2.5A
2. Leistungsaufnahme: 30W
FR
1. Un moyen facile de réduire le stress et les tensions quotidiennes
sur votre corps dues aux voyages, au travail et à d'autres facteurs
de stress.
2. 4 têtes de massage à pétrissage oscillant pour détendre le dos.
3. 2 moteurs de vibration de réglage du siège.
4. Commande manuelle facile à utiliser avec pochette de
rangement.
5. Les sangles réglables se fixent à votre siège.
6. Traitement thermique apaisant au niveau des lombaires pour un
soulagement plus intense.
7. Avoir un oreiller confortable.
1. Après l'utilisation et avant le nettoyage, veillez à éteindre les sources
d'alimentation.
2. Ne tirez pas sur l'appareil par le câble.
3. Utilisez uniquement un chiffon doux et sec pour nettoyer et essuyer
l'appareil.
4. Tenez à l'écart des environnements à haute température et du feu.
5. Ne pas exposer l'appareil directement au soleil.
Spécialité
Fonctionnement
Entretien et Stockage
AUTO
UPPER
LOWER
FULL
HEAT
3D 4D
ROLLING
SPOT
TIMER
VIBRATION
WIDTH
1. Touche de démarrage : connectez
l'alimentation, appuyez sur la touche de
démarrage, l'indicateur de l'interrupteur s'allume,
entrez dans le mode automatique. L'indicateur
correspondant s'allume, la durée par défaut est
de 20 minutes ; les fonctions de chauffage et de
vibration sont désactivées par défaut, le
pétrissage.
2. La lumière est bleue ; appuyez sur ce bouton
dans l'état ON, et ensuite la machine entière
entre dans l'état OFF, la réduction automatique
du moteur, le massage et la réduction
simultanés de la tête, toutes les autres fonctions
sont OFF ; Les touches suivantes sont invalides
dans l'état OFF de la machine entière.
10 11
background
3. Touche de minuterie : choisissez la minuterie entre 10 minutes,
20 minutes et 30 minutes.
4. Touche de vibration : fonction de vibration dans le siège.
5. Touche de chauffage : chaleur infrarouge. Toute la machine est
pétrie en rouge ; inversement, la fonction de chauffage est fermée et
la lumière est éteinte. Toute la machine est pétrie en bleu.
6. Touche automatique : en appuyant sur cette touche, on passe de
la fonction du haut du dos, du bas du dos et du point fixe à la
fonction de massage automatique, et le voyant correspondant
s'allume ou s'éteint.
7. Touche haut du dos : cette touche n'est pas valide lorsque
l'oreiller est activé ; appuyez sur cette touche pour quitter
automatiquement la fonction.
8. La fonction du bas du dos, la fonction de point fixe, dans la
fonction de massage du haut du dos, et le voyant correspondant
s'allume ou s'éteint.
9. Touche du bas du dos : en appuyant sur cette touche, on quitte
automatiquement la fonction du haut du dos, la fonction de point
fixe, dans la fonction de massage du bas du dos, et le voyant
correspondant s'allume ou s'éteint.
10. Touche de point fixe : en appuyant sur cette touche, on quitte
automatiquement la fonction de pression sur le haut du dos et le bas
du dos, la fonction de massage, et le voyant correspondant s'allume
ou s'éteint ; en appuyant sur la fonction de pression des doigts sur
cette touche, on ouvre le massage 3D par défaut.
11. Touches supérieure et inférieure du point fixe : les deux touches
ne sont pas valides lorsque la fonction de point fixe est désactivée ;
les deux touches sont utilisées pour régler la position du point fixe.
12. Touche de massage 3D : appuyez sur cette touche pour quitter
le massage thaïlandais et la fonction de pression des doigts, et
entrer dans la fonction de massage 3D ; le voyant correspondant
s'allume ou s'éteint.
13. Touche de massage thaïlandais : appuyez sur cette touche pour
quitter la fonction de massage 3D, la fonction de pression des doigts
et passer à la fonction de massage thaïlandais.
14. Touche de pression des doigts : cette touche n'est pas valide
lorsque la fonction de point fixe est activée ; appuyez sur cette
touche pour la retirer.
15. Massage 3D, massage thaïlandais, 5 secondes après le début
du massage 3D, la fonction de massage par pression est activée,
comme la première, et le voyant correspondant s'allume ou s'éteint.
16. Touche large et étroite : cette touche n'est pas valide lorsque la
fonction de pression du doigt est désactivée ; cette touche est
utilisée pour régler la pression du doigt.
17. Position de massage : dos.
1. Pendant la recherche de la cible, la LED d'alimentation clignote,
n'appuyez sur aucune touche de fonction jusqu'à ce que la LED
d'alimentation s'allume et indique que la recherche de la cible est
terminée.
2. N'utilisez pas l'appareil après un repas.
3. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent
pas avec l'appareil comme un jouet et doivent être sous la
surveillance d'un adulte.
4. Les personnes enceintes, malades ou sous traitement doivent
d'abord consulter un médecin.
5. Ne pas assembler ou réparer l'appareil par vous-même,
contactez un technicien qualifié pour l'entretien.
6. Vérifiez l'appareil avant de l'utiliser, ne l'utilisez pas s'il est
défectueux ou s'il fonctionne anormalement pendant
son utilisation.
7. Ne pas utiliser avec une personne sans défense, un
nourrisson ou une personne insensible à la chaleur.
Attention
Spécifications
1. Entrée : DC 12V/2,5A
2. Consommation : 30W
12 13
background
3. Touche de minuterie : choisissez la minuterie entre 10 minutes,
20 minutes et 30 minutes.
4. Touche de vibration : fonction de vibration dans le siège.
5. Touche de chauffage : chaleur infrarouge. Toute la machine est
pétrie en rouge ; inversement, la fonction de chauffage est fermée et
la lumière est éteinte. Toute la machine est pétrie en bleu.
6. Touche automatique : en appuyant sur cette touche, on passe de
la fonction du haut du dos, du bas du dos et du point fixe à la
fonction de massage automatique, et le voyant correspondant
s'allume ou s'éteint.
7. Touche haut du dos : cette touche n'est pas valide lorsque
l'oreiller est activé ; appuyez sur cette touche pour quitter
automatiquement la fonction.
8. La fonction du bas du dos, la fonction de point fixe, dans la
fonction de massage du haut du dos, et le voyant correspondant
s'allume ou s'éteint.
9. Touche du bas du dos : en appuyant sur cette touche, on quitte
automatiquement la fonction du haut du dos, la fonction de point
fixe, dans la fonction de massage du bas du dos, et le voyant
correspondant s'allume ou s'éteint.
10. Touche de point fixe : en appuyant sur cette touche, on quitte
automatiquement la fonction de pression sur le haut du dos et le bas
du dos, la fonction de massage, et le voyant correspondant s'allume
ou s'éteint ; en appuyant sur la fonction de pression des doigts sur
cette touche, on ouvre le massage 3D par défaut.
11. Touches supérieure et inférieure du point fixe : les deux touches
ne sont pas valides lorsque la fonction de point fixe est désactivée ;
les deux touches sont utilisées pour régler la position du point fixe.
12. Touche de massage 3D : appuyez sur cette touche pour quitter
le massage thaïlandais et la fonction de pression des doigts, et
entrer dans la fonction de massage 3D ; le voyant correspondant
s'allume ou s'éteint.
13. Touche de massage thaïlandais : appuyez sur cette touche pour
quitter la fonction de massage 3D, la fonction de pression des doigts
et passer à la fonction de massage thaïlandais.
14. Touche de pression des doigts : cette touche n'est pas valide
lorsque la fonction de point fixe est activée ; appuyez sur cette
touche pour la retirer.
15. Massage 3D, massage thaïlandais, 5 secondes après le début
du massage 3D, la fonction de massage par pression est activée,
comme la première, et le voyant correspondant s'allume ou s'éteint.
16. Touche large et étroite : cette touche n'est pas valide lorsque la
fonction de pression du doigt est désactivée ; cette touche est
utilisée pour régler la pression du doigt.
17. Position de massage : dos.
1. Pendant la recherche de la cible, la LED d'alimentation clignote,
n'appuyez sur aucune touche de fonction jusqu'à ce que la LED
d'alimentation s'allume et indique que la recherche de la cible est
terminée.
2. N'utilisez pas l'appareil après un repas.
3. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent
pas avec l'appareil comme un jouet et doivent être sous la
surveillance d'un adulte.
4. Les personnes enceintes, malades ou sous traitement doivent
d'abord consulter un médecin.
5. Ne pas assembler ou réparer l'appareil par vous-même,
contactez un technicien qualifié pour l'entretien.
6. Vérifiez l'appareil avant de l'utiliser, ne l'utilisez pas s'il est
défectueux ou s'il fonctionne anormalement pendant
son utilisation.
7. Ne pas utiliser avec une personne sans défense, un
nourrisson ou une personne insensible à la chaleur.
Attention
Spécifications
1. Entrée : DC 12V/2,5A
2. Consommation : 30W
12 13
background
3. Tecla de temporizador: elija el temporizador entre 10 minutos, 20
minutos y 30 minutos.
4. Tecla de vibración: función de vibración en el asiento.
5. Tecla de calefacción: calor por infrarrojos. Toda la máquina se
amasa en rojo; por el contrario, la función de calefacción se cierra y
la luz se apaga. Toda la máquina se amasa en azul.
6. Tecla automática: al pulsar esta tecla, la máquina se sale de la
función de la espalda, espalda baja y punto fijo a la función de
masaje automático, y la luz indicadora correspondiente se ilumina o
se apaga;
7. Tecla de espalda superior: esta tecla no es válida en el estado de
almohada de cabeza ON; pulse esta tecla, saldrá automáticamente,
8. La función de la espalda baja, la función de punto fijo, en la
función de masaje de la espalda superior, y la luz correspondiente
para encender o apagar;
9. Tecla de la espalda baja: pulse esta tecla, saldrá automática-
mente de la función de la espalda y de punto fijo, en la función de
masaje de espalda baja, y la luz indicadora correspondiente se
enciende o se apaga;
10. Tecla de punto fijo: pulse esta tecla, saldrá automáticamente de
la función de presión de la espalda, la espalda baja, la función de
masaje y se enciende o se apaga la luz correspondiente; presione
bajo el estado de la función de pulsación del dedo ON esta tecla,
abra el masaje 3D por defecto;
11. Teclas de punto fijo superior e inferior: las dos teclas no son
válidas bajo la función de punto fijo OFF; las dos teclas se utilizan
para ajustar la posición de punto fijo;
12. Tecla de masaje 3D: pulse esta tecla, se retirará del masaje
tailandés y la función de presión del dedo, entra en la función de
masaje 3D, y la luz correspondiente se enciende o se apaga;
13. Tecla de masaje tailandés: pulse esta tecla, se retirará del
masaje 3D y la función de presión del dedo, entra en la función de
masaje tailandés y la luz correspondiente se enciende o se apaga;
ES
1. Una manera fácil de reducir el estrés y la mancha diaria en su
cuerpo por los viajes, el trabajo y otros factores de estrés.
2. 4 cabezales de masaje amasando para relajar la espalda
3. 2 motores de vibración de ajuste del asiento
4. Controlador de mano fácil de usar con bolsa de almacenamiento
5. Correas ajustables aseguran su asiento.
6. Tratamiento térmico calmante lumbar para un alivio más intenso
7. Cuenta con una almohada cómoda.
1. Después del uso y antes de la limpieza, asegúrese de
desconectar las fuentes de alimentación.
2. No tire ni arrastre el dispositivo por el cable de alimentación.
3. Utilice sólo el paño suave y seco para limpiar y limpiar el
dispositivo.
4. Manténgalo alejado de ambientes con altas temperaturas y del
fuego.
5. No exponga el aparato directamente al sol.
Especialidad
VIBRACIÓN
Mantenimiento & Almacenamiento
AUTOMÁTICO
SUPERIOR
INFERIOR
PLENO
CALEFACCIÓN
3D 4D
RODADURA
PUNTO
TEMPORIZADOR
VIBRACIÓN
ANCHO
1. Tecla de encendido: conecte la alimentación,
pulse la tecla de encendido, se ilumina la luz
indicadora de alimentación, entra en modo
automático. Se ilumina la luz indicadora
correspondientese, con tiempo por defecto de
20 minutos; función de calefacción y vibración
por defecto en el estado predeterminado OFF
(APAGADO), amasar.
2. La luz es azul; pulse este botón en el estado
ON (ENCENDIDO), y luego toda la máquina
entra en el estado OFF, la reducción automática
del motor, el masaje simultáneo y la reducción
de la cabeza, todas las demás funciones entran
en el estado OFF; Las siguientes teclas no son
válidas en toda la máquina en el estado OFF;
14 15
background
3. Tecla de temporizador: elija el temporizador entre 10 minutos, 20
minutos y 30 minutos.
4. Tecla de vibración: función de vibración en el asiento.
5. Tecla de calefacción: calor por infrarrojos. Toda la máquina se
amasa en rojo; por el contrario, la función de calefacción se cierra y
la luz se apaga. Toda la máquina se amasa en azul.
6. Tecla automática: al pulsar esta tecla, la máquina se sale de la
función de la espalda, espalda baja y punto fijo a la función de
masaje automático, y la luz indicadora correspondiente se ilumina o
se apaga;
7. Tecla de espalda superior: esta tecla no es válida en el estado de
almohada de cabeza ON; pulse esta tecla, saldrá automáticamente,
8. La función de la espalda baja, la función de punto fijo, en la
función de masaje de la espalda superior, y la luz correspondiente
para encender o apagar;
9. Tecla de la espalda baja: pulse esta tecla, saldrá automática-
mente de la función de la espalda y de punto fijo, en la función de
masaje de espalda baja, y la luz indicadora correspondiente se
enciende o se apaga;
10. Tecla de punto fijo: pulse esta tecla, saldrá automáticamente de
la función de presión de la espalda, la espalda baja, la función de
masaje y se enciende o se apaga la luz correspondiente; presione
bajo el estado de la función de pulsación del dedo ON esta tecla,
abra el masaje 3D por defecto;
11. Teclas de punto fijo superior e inferior: las dos teclas no son
válidas bajo la función de punto fijo OFF; las dos teclas se utilizan
para ajustar la posición de punto fijo;
12. Tecla de masaje 3D: pulse esta tecla, se retirará del masaje
tailandés y la función de presión del dedo, entra en la función de
masaje 3D, y la luz correspondiente se enciende o se apaga;
13. Tecla de masaje tailandés: pulse esta tecla, se retirará del
masaje 3D y la función de presión del dedo, entra en la función de
masaje tailandés y la luz correspondiente se enciende o se apaga;
ES
1. Una manera fácil de reducir el estrés y la mancha diaria en su
cuerpo por los viajes, el trabajo y otros factores de estrés.
2. 4 cabezales de masaje amasando para relajar la espalda
3. 2 motores de vibración de ajuste del asiento
4. Controlador de mano fácil de usar con bolsa de almacenamiento
5. Correas ajustables aseguran su asiento.
6. Tratamiento térmico calmante lumbar para un alivio más intenso
7. Cuenta con una almohada cómoda.
1. Después del uso y antes de la limpieza, asegúrese de
desconectar las fuentes de alimentación.
2. No tire ni arrastre el dispositivo por el cable de alimentación.
3. Utilice sólo el paño suave y seco para limpiar y limpiar el
dispositivo.
4. Manténgalo alejado de ambientes con altas temperaturas y del
fuego.
5. No exponga el aparato directamente al sol.
Especialidad
VIBRACIÓN
Mantenimiento & Almacenamiento
AUTOMÁTICO
SUPERIOR
INFERIOR
PLENO
CALEFACCIÓN
3D 4D
RODADURA
PUNTO
TEMPORIZADOR
VIBRACIÓN
ANCHO
1. Tecla de encendido: conecte la alimentación,
pulse la tecla de encendido, se ilumina la luz
indicadora de alimentación, entra en modo
automático. Se ilumina la luz indicadora
correspondientese, con tiempo por defecto de
20 minutos; función de calefacción y vibración
por defecto en el estado predeterminado OFF
(APAGADO), amasar.
2. La luz es azul; pulse este botón en el estado
ON (ENCENDIDO), y luego toda la máquina
entra en el estado OFF, la reducción automática
del motor, el masaje simultáneo y la reducción
de la cabeza, todas las demás funciones entran
en el estado OFF; Las siguientes teclas no son
válidas en toda la máquina en el estado OFF;
14 15
background
14. Tecla de presión del dedo: esta tecla no es válida en el estado
ON de la función de punto fijo; pulse esta tecla, se retirará.
15. Masaje 3D, masaje tailandés, 5 segundos en el masaje 3D en la
función de masaje de presión (como la primera, y la luz indicadora
correspondiente se enciende o se apaga;
16. Tecla ancha y estrecha: esta tecla no es válida si la función de
presión del dedo está en OFF; esta tecla se utiliza para ajustar la
presión del dedo.
17. Posición de masaje: espalda
1. Durante el restablecimiento, el LED de alimentación parpadea, no
pulse ninguna tecla de función hasta que el LED de alimentación se
encienda e indique que se ha realizado el restablecimiento.
2. No utilice el dispositivo después de comer.
3. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no
juegan con el aparato como un juguete y deben estar bajo la guía
de un adulto.
4. Las personas embarazadas, enfermas o en tratamiento deben
consultar primero con un médico.
5. No monte ni repare el aparato usted mismo, póngase en contacto
con el distribuidor o el fabricante para el mantenimiento.
6. Compruebe el aparato antes de utilizarlo, no lo utilice si presenta
algún defecto o funciona de forma anormal durante su uso.
7. No lo utilice con una persona indefensa, un bebé o
una persona insensible al calor.
Precaución
Especificación
1. Entrada: DC 12V/2,5A
2. Consumo: 30W
IT
1. Un modo semplice per ridurre lo stress e la macchia quotidiana
sul corpo a causa di viaggi, lavoro e altri fattori di stress.
2. 4 teste di massaggio che oscillano impastando per rilassare la
schiena
3. 2 motori a vibrazione per regolazione del sedile
4. Controller manuale di facile utilizzo con custodia.
5. Cinghie regolabili per il fissaggio al sedile.
6. Trattamento termico lenitivo nella zona lombare per un sollievo
più intenso.
7. Con un cuscino comodo
1. Dopo l'uso e prima della pulizia, spegnere le fonti di alimentazi-
one.
2. Non tirare il dispositivo per il cavo metallico.
3. Per pulire il dispositivo, utilizzare esclusivamente un panno
morbido e asciutto.
4. Tenere lontano da ambienti ad alta temperatura e dal fuoco.
5. Non esporre il dispositivo direttamente al sole.
Specialità
Operazione
Manutenzione & Stoccaggio
AUTO
ALZARE
BASSARE
PIENO
RISCALDAMENTO
3D 4D
ROTTURA
PUNTO
TIMER
VIBRAZIONE
LARGHEZZA
1. Tasto di apertura: collegare l'alimentazione,
premere il tasto di apertura, accendere la spia,
entrare in modalità automatica. l'indicazione
corrispondente Luce, tempo predefinito 20
minuti; riscaldamento e funzione di vibrazione
stato predefinito OFF, impastare.
2. La luce è blu: premere questo tasto nello
stato ON, quindi l'intera macchina entra nello
stato OFF, il motore Riduzione automatica,
massaggio simultaneo e riduzione della testa,
tutte le altre funzioni OFF; i seguenti tasti non
sono validi nello stato OFF dell'intera
macchina:
16 17
background
14. Tecla de presión del dedo: esta tecla no es válida en el estado
ON de la función de punto fijo; pulse esta tecla, se retirará.
15. Masaje 3D, masaje tailandés, 5 segundos en el masaje 3D en la
función de masaje de presión (como la primera, y la luz indicadora
correspondiente se enciende o se apaga;
16. Tecla ancha y estrecha: esta tecla no es válida si la función de
presión del dedo está en OFF; esta tecla se utiliza para ajustar la
presión del dedo.
17. Posición de masaje: espalda
1. Durante el restablecimiento, el LED de alimentación parpadea, no
pulse ninguna tecla de función hasta que el LED de alimentación se
encienda e indique que se ha realizado el restablecimiento.
2. No utilice el dispositivo después de comer.
3. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no
juegan con el aparato como un juguete y deben estar bajo la guía
de un adulto.
4. Las personas embarazadas, enfermas o en tratamiento deben
consultar primero con un médico.
5. No monte ni repare el aparato usted mismo, póngase en contacto
con el distribuidor o el fabricante para el mantenimiento.
6. Compruebe el aparato antes de utilizarlo, no lo utilice si presenta
algún defecto o funciona de forma anormal durante su uso.
7. No lo utilice con una persona indefensa, un bebé o
una persona insensible al calor.
Precaución
Especificación
1. Entrada: DC 12V/2,5A
2. Consumo: 30W
IT
1. Un modo semplice per ridurre lo stress e la macchia quotidiana
sul corpo a causa di viaggi, lavoro e altri fattori di stress.
2. 4 teste di massaggio che oscillano impastando per rilassare la
schiena
3. 2 motori a vibrazione per regolazione del sedile
4. Controller manuale di facile utilizzo con custodia.
5. Cinghie regolabili per il fissaggio al sedile.
6. Trattamento termico lenitivo nella zona lombare per un sollievo
più intenso.
7. Con un cuscino comodo
1. Dopo l'uso e prima della pulizia, spegnere le fonti di alimentazi-
one.
2. Non tirare il dispositivo per il cavo metallico.
3. Per pulire il dispositivo, utilizzare esclusivamente un panno
morbido e asciutto.
4. Tenere lontano da ambienti ad alta temperatura e dal fuoco.
5. Non esporre il dispositivo direttamente al sole.
Specialità
Operazione
Manutenzione & Stoccaggio
AUTO
ALZARE
BASSARE
PIENO
RISCALDAMENTO
3D 4D
ROTTURA
PUNTO
TIMER
VIBRAZIONE
LARGHEZZA
1. Tasto di apertura: collegare l'alimentazione,
premere il tasto di apertura, accendere la spia,
entrare in modalità automatica. l'indicazione
corrispondente Luce, tempo predefinito 20
minuti; riscaldamento e funzione di vibrazione
stato predefinito OFF, impastare.
2. La luce è blu: premere questo tasto nello
stato ON, quindi l'intera macchina entra nello
stato OFF, il motore Riduzione automatica,
massaggio simultaneo e riduzione della testa,
tutte le altre funzioni OFF; i seguenti tasti non
sono validi nello stato OFF dell'intera
macchina:
16 17
background
3. Tasto timer: scegliere il timer tra 10 minuti, 20 minuti e 30 minuti.
4. Tasto vibrazione: funzione di vibrazione del sedile.
5. Tasto riscaldamento: calore a infrarossi. L'intera macchina viene
impastata in rosso; al contrario, la funzione di riscaldamento viene
chiusa e la luce viene spenta. L'intera macchina viene impastata di
blu.
6. Tasto automatico: premendo questo tasto, la macchina si ritira
dalla funzione di massaggio automatico e la relativa spia luminosa si
accende o si spegne;
7. Tasto della parte superiore della schiena: questo tasto non è
valido quando il cuscino per la testa è acceso; premendolo, si esce
automaticamente,
8. La funzione della parte inferiore della schiena, la funzione di
punto fisso, nella funzione di massaggio della parte superiore della
schiena, e la luce corrispondente per illuminare o spegnere;
9. Tasto per la parte bassa della schiena: premendo questo tasto, si
esce automaticamente dalla funzione di massaggio della parte
bassa della schiena e l'indicatore luminoso corrispondente si
accende o si spegne;
10. Tasto a punto fisso: premere questo tasto per uscire
automaticamente dalla funzione di pressione della schiena, della
parte bassa della schiena, della funzione di massaggio e accendere
o spegnere la spia corrispondente; premere sotto lo stato della
funzione di pressione delle dita su questo tasto per aprire il
massaggio 3D per impostazione predefinita;
11. Tasti superiore e inferiore a punto fisso: i due tasti non sono
validi se la funzione di punto fisso è disattivata; i due tasti sono
utilizzati per regolare la posizione del punto fisso;
12. Tasto per il massaggio 3D: premendo questo tasto, si esce dal
massaggio tailandese, dalla funzione di pressione delle dita, si entra
nella funzione di massaggio 3D e la luce corrispondente si accende
o si spegne;
13. Tasto massaggio tailandese: premere questo tasto per
abbandonare il massaggio 3D, la funzione di pressione delle dita,
per accedere alla funzione di massaggio tailandese e per accendere
o spegnere la luce corrispondente;
14. Tasto di pressione delle dita: questo tasto non è valido se la
funzione di punto fisso è attiva; premendo questo tasto, viene
ritirato;
15. Massaggio 3D, massaggio tailandese, 5 secondi nel massaggio
3D nella funzione di massaggio a pressione (come il primo, e la spia
corrispondente si accende o si spegne;
16. Tasto largo e stretto: questo tasto non è valido se la funzione di
pressione del dito è disattivata; questo tasto viene utilizzato per
regolare la pressione del dito.
17. Posizione di massaggio: schiena
1. Durante l'homing il LED di alimentazione lampeggia, non premere
alcun tasto funzione finché il LED di alimentazione non si accende e
indica che l'homing è stato completato.
2. Non utilizzare il dispositivo dopo i pasti.
3. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non
giochino con l'apparecchio come un giocattolo e devono essere
guidati da un adulto.
4. Le persone in gravidanza, malate o in cura devono consultare
prima il medico.
5. Non assemblare o riparare il dispositivo da soli, contattare il
distributore o il produttore per la manutenzione.
6. Controllare il dispositivo prima dell'uso, non utilizzarlo se presenta
difetti o funziona in modo anomalo durante l'uso.
7. Non utilizzare con persone indifese, neonati o persone
insensibili al calore.
Attenzione
Specifiche
1. Ingresso: DC 12V/2.5A
2. Consumo: 30W
18 19
background
3. Tasto timer: scegliere il timer tra 10 minuti, 20 minuti e 30 minuti.
4. Tasto vibrazione: funzione di vibrazione del sedile.
5. Tasto riscaldamento: calore a infrarossi. L'intera macchina viene
impastata in rosso; al contrario, la funzione di riscaldamento viene
chiusa e la luce viene spenta. L'intera macchina viene impastata di
blu.
6. Tasto automatico: premendo questo tasto, la macchina si ritira
dalla funzione di massaggio automatico e la relativa spia luminosa si
accende o si spegne;
7. Tasto della parte superiore della schiena: questo tasto non è
valido quando il cuscino per la testa è acceso; premendolo, si esce
automaticamente,
8. La funzione della parte inferiore della schiena, la funzione di
punto fisso, nella funzione di massaggio della parte superiore della
schiena, e la luce corrispondente per illuminare o spegnere;
9. Tasto per la parte bassa della schiena: premendo questo tasto, si
esce automaticamente dalla funzione di massaggio della parte
bassa della schiena e l'indicatore luminoso corrispondente si
accende o si spegne;
10. Tasto a punto fisso: premere questo tasto per uscire
automaticamente dalla funzione di pressione della schiena, della
parte bassa della schiena, della funzione di massaggio e accendere
o spegnere la spia corrispondente; premere sotto lo stato della
funzione di pressione delle dita su questo tasto per aprire il
massaggio 3D per impostazione predefinita;
11. Tasti superiore e inferiore a punto fisso: i due tasti non sono
validi se la funzione di punto fisso è disattivata; i due tasti sono
utilizzati per regolare la posizione del punto fisso;
12. Tasto per il massaggio 3D: premendo questo tasto, si esce dal
massaggio tailandese, dalla funzione di pressione delle dita, si entra
nella funzione di massaggio 3D e la luce corrispondente si accende
o si spegne;
13. Tasto massaggio tailandese: premere questo tasto per
abbandonare il massaggio 3D, la funzione di pressione delle dita,
per accedere alla funzione di massaggio tailandese e per accendere
o spegnere la luce corrispondente;
14. Tasto di pressione delle dita: questo tasto non è valido se la
funzione di punto fisso è attiva; premendo questo tasto, viene
ritirato;
15. Massaggio 3D, massaggio tailandese, 5 secondi nel massaggio
3D nella funzione di massaggio a pressione (come il primo, e la spia
corrispondente si accende o si spegne;
16. Tasto largo e stretto: questo tasto non è valido se la funzione di
pressione del dito è disattivata; questo tasto viene utilizzato per
regolare la pressione del dito.
17. Posizione di massaggio: schiena
1. Durante l'homing il LED di alimentazione lampeggia, non premere
alcun tasto funzione finché il LED di alimentazione non si accende e
indica che l'homing è stato completato.
2. Non utilizzare il dispositivo dopo i pasti.
3. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non
giochino con l'apparecchio come un giocattolo e devono essere
guidati da un adulto.
4. Le persone in gravidanza, malate o in cura devono consultare
prima il medico.
5. Non assemblare o riparare il dispositivo da soli, contattare il
distributore o il produttore per la manutenzione.
6. Controllare il dispositivo prima dell'uso, non utilizzarlo se presenta
difetti o funziona in modo anomalo durante l'uso.
7. Non utilizzare con persone indifese, neonati o persone
insensibili al calore.
Attenzione
Specifiche
1. Ingresso: DC 12V/2.5A
2. Consumo: 30W
18 19
background
3.Przycisk TIMER: naciskaj przycisk, aby wybrać czas masażu
(10 min, 20 min lub 30 min).
4.Przycisk VIBRATION (wibracje): naciśnij przycisk, aby włączyć
funkcję wibracji w siedzisku.
5.Przycisk HEAT (podgrzewanie): naciśnij przycisk, aby włączyć
emiter podczerwieni. Pilot podświetli się na czerwono. Naciśnij
ponownie, aby wyłączyć emiter podczerwieni. Pilot podświetli się
na niebiesko.
6.Przycisk AUTO: Naciśnij przycisk, aby wyłączyć funkcje
wybrane manualnie. Mata przejdzie w tryb masażu
automatycznego.
7.Przycisk UPPER (górna część pleców): Naciskaj przycisk, aby
włączyć lub wyłączyć masaż górnej części pleców. Przycisk jest
nieaktywny, gdy włączony jest masaż karku.
8.Przycisk FULL (pełny masaż): Naciskaj przycisk, aby
przełączać kolejno: masaż dolnej części pleców, masaż
punktowy i masaż górnej części pleców.
9.Przycisk LOWER (dolna część pleców): Naciskaj przycisk, aby
włączyć lub wyłączyć masaż dolnej części pleców.
10.Przycisk ROLLING (masaż w wybranym obszarze): Naciskaj
przycisk, aby włączyć lub wyłączyć funkcję. Przy włączonej
funkcji masażu punktowego przycisk włączy funkcję masażu 3D.
11.Przyciski góra/dół: Naciskaj przyciski, aby wybrać miejsce
masażu.
12.Przycisk 3D: Naciskaj przycisk, aby włączyć funkcję masażu
3D.
13.Masaż 4D: Naciskaj przycisk, aby włączyć lub wyłączyć
funkcję masażu tajskiego.
PL
1. Prosty sposób na rozluźnienie ciała i redukcję napięcia mięśni w
podróży, pracy i innych okolicznościach powodujących stres.
2. 4 głowice masujące, pomagające rozluźnić plecy.
3. 2 tryby wibracji siedziska.
4. Łatwy w obsłudze pilot z kieszonką do przechowywania.
5. Regulowane pasy mocujące.
6. Relaksujący masaż rozgrzewający dla okolic lędźwi.
7. Wygodny podgłówek.
1. Po użyciu i przed czyszczeniem odłącz matę od źródła zasilania.
2. Nie ciągnij i nie wieszaj maty za przewód zasilający.
3. Czyść wyłącznie miękką, suchą szmatką.
4. Nie używaj w wysokiej temperaturze, chroń przed ogniem.
5. Nie wystawiaj na bezpośrednie słońce.
Zalety
OBSŁUGA
Konserwacja i przechowywanie
AUTO
UPPER
LOWER
FULL
HEAT
3D 4D
ROLLING
SPOT
TIMER
VIBRATION
WIDTH
1.Przycisk ON/OFF (włącz/wyłącz): Podłącz
matę do gniazdka i naciśnij przycisk, który
podświetli się na niebiesko. Poduszka
uruchomi się w trybie automatycznym
(wskaźnik AUTO). Masaż będzie trwał przez
20 minut, funkcje podgrzewania i wibracji
będą wyłączone.
2.Naciśnij przycisk ON/OFF, aby wyłączyć
matę. Wyłączą się jednocześnie wszystkie
funkcje. W stanie wyłączonym pozostałe
przyciski są nieaktywne.
20 21
background
3.Przycisk TIMER: naciskaj przycisk, aby wybrać czas masażu
(10 min, 20 min lub 30 min).
4.Przycisk VIBRATION (wibracje): naciśnij przycisk, aby włączyć
funkcję wibracji w siedzisku.
5.Przycisk HEAT (podgrzewanie): naciśnij przycisk, aby włączyć
emiter podczerwieni. Pilot podświetli się na czerwono. Naciśnij
ponownie, aby wyłączyć emiter podczerwieni. Pilot podświetli się
na niebiesko.
6.Przycisk AUTO: Naciśnij przycisk, aby wyłączyć funkcje
wybrane manualnie. Mata przejdzie w tryb masażu
automatycznego.
7.Przycisk UPPER (górna część pleców): Naciskaj przycisk, aby
włączyć lub wyłączyć masaż górnej części pleców. Przycisk jest
nieaktywny, gdy włączony jest masaż karku.
8.Przycisk FULL (pełny masaż): Naciskaj przycisk, aby
przełączać kolejno: masaż dolnej części pleców, masaż
punktowy i masaż górnej części pleców.
9.Przycisk LOWER (dolna część pleców): Naciskaj przycisk, aby
włączyć lub wyłączyć masaż dolnej części pleców.
10.Przycisk ROLLING (masaż w wybranym obszarze): Naciskaj
przycisk, aby włączyć lub wyłączyć funkcję. Przy włączonej
funkcji masażu punktowego przycisk włączy funkcję masażu 3D.
11.Przyciski góra/dół: Naciskaj przyciski, aby wybrać miejsce
masażu.
12.Przycisk 3D: Naciskaj przycisk, aby włączyć funkcję masażu
3D.
13.Masaż 4D: Naciskaj przycisk, aby włączyć lub wyłączyć
funkcję masażu tajskiego.
PL
1. Prosty sposób na rozluźnienie ciała i redukcję napięcia mięśni w
podróży, pracy i innych okolicznościach powodujących stres.
2. 4 głowice masujące, pomagające rozluźnić plecy.
3. 2 tryby wibracji siedziska.
4. Łatwy w obsłudze pilot z kieszonką do przechowywania.
5. Regulowane pasy mocujące.
6. Relaksujący masaż rozgrzewający dla okolic lędźwi.
7. Wygodny podgłówek.
1. Po użyciu i przed czyszczeniem odłącz matę od źródła zasilania.
2. Nie ciągnij i nie wieszaj maty za przewód zasilający.
3. Czyść wyłącznie miękką, suchą szmatką.
4. Nie używaj w wysokiej temperaturze, chroń przed ogniem.
5. Nie wystawiaj na bezpośrednie słońce.
Zalety
OBSŁUGA
Konserwacja i przechowywanie
AUTO
UPPER
LOWER
FULL
HEAT
3D 4D
ROLLING
SPOT
TIMER
VIBRATION
WIDTH
1.Przycisk ON/OFF (włącz/wyłącz): Podłącz
matę do gniazdka i naciśnij przycisk, który
podświetli się na niebiesko. Poduszka
uruchomi się w trybie automatycznym
(wskaźnik AUTO). Masaż będzie trwał przez
20 minut, funkcje podgrzewania i wibracji
będą wyłączone.
2.Naciśnij przycisk ON/OFF, aby wyłączyć
matę. Wyłączą się jednocześnie wszystkie
funkcje. W stanie wyłączonym pozostałe
przyciski nieaktywne.
20 21
background
14.Przycisk SPOT (masaż punktowy): Wciskaj przycisk, aby
włączyć lub wyłączyć funkcję.
15.Naciskaj przyciski góra/dół, aby zmienić miejsce masażu.
16.Przycisk WIDTH (szerokość). Naciskaj przycisk, aby
wyregulować nacisk w trybie masażu punktowego.
17.Miejsce masażu: tył.
1.Po włączeniu wtyczki do kontaktu wskaźnik zasilania miga przez
jakiś czas. Nie naciskaj przycisków pilota, dopóki wskaźnik nie
przestanie migać.
2.Nie używaj maty po posiłku.
3.Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem; w obecności dzieci nie
pozostawiaj maty bez nadzoru.
4.Osoby chore, w trakcie leczenia i kobiety w ciąży przed użyciem
maty powinny skonsultować się z lekarzem.
5.Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie, nie rozbieraj go i nie
modyfikuj w żaden sposób. W razie konieczności naprawy
skontaktuj się z serwisem.
6.Przed użyciem upewnij się, że żaden z elementów maty nie jest
uszkodzony. W przypadku uszkodzenia lub jakichkolwiek
nieprawidłowości w działaniu nie używaj maty.
7.Maty nie powinny używać dzieci, osoby ze znacznie
ograniczoną sprawnością i niewrażliwe na ciepło.
Ostrzeżenia
Specyfikacja
1.Zasilanie: DC 12 V/ 2,5 A
2.Pobór mocy: 30 W
In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
Falls eine Rücksendung erforderlich ist, muss der Artikel in der
Originalverpackung zurückgeschickt werden. Andernfalls wird Ihre Rücksendung
nicht angenommen.
Werfen Sie den Karton / die Originalverpackung NICHT weg.
Machen Sie ein Foto von der Beschriftung des Kartons.
Machen Sie ein Foto des beschädigten Teils (falls zutreffend).
Schicken Sie uns eine E-Mail mit dem gewünschten Foto.
Für den Fall, dass ein Ersatzteil benötigt wird, benötigen wir ein Foto der
Beschriftung (Text) auf der Seite des Kartons. So können unsere Mitarbeiter Ihre
Artikelnummer identifizieren und sicherstellen, dass Sie die richtigen Teile
erhalten.
Ein Foto des beschädigten Teils ist immer erforderlich, um eine Reklamation
einzureichen und eine schnelle Bearbeitung Ihres Ersatzteils oder Ihrer
Rückerstattung zu gewährleisten. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie den Karton
haben, auch wenn er beschädigt ist.
Schicken Sie uns eine E-Mail direkt vom Marktplatz, auf dem Sie den Artikel
gekauft haben, mit den angehängten Fotos und einer Beschreibung Ihrer
Reklamation.
EN
DE
Return / Damage Claim Instructions
Rücksendung / Beschädigung Anweisungen
22 23
background
14.Przycisk SPOT (masaż punktowy): Wciskaj przycisk, aby
włączyć lub wyłączyć funkcję.
15.Naciskaj przyciski góra/dół, aby zmienić miejsce masażu.
16.Przycisk WIDTH (szerokość). Naciskaj przycisk, aby
wyregulować nacisk w trybie masażu punktowego.
17.Miejsce masażu: tył.
1.Po włączeniu wtyczki do kontaktu wskaźnik zasilania miga przez
jakiś czas. Nie naciskaj przycisków pilota, dopóki wskaźnik nie
przestanie migać.
2.Nie używaj maty po posiłku.
3.Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem; w obecności dzieci nie
pozostawiaj maty bez nadzoru.
4.Osoby chore, w trakcie leczenia i kobiety w ciąży przed użyciem
maty powinny skonsultować się z lekarzem.
5.Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie, nie rozbieraj go i nie
modyfikuj w żaden sposób. W razie konieczności naprawy
skontaktuj się z serwisem.
6.Przed użyciem upewnij się, że żaden z elementów maty nie jest
uszkodzony. W przypadku uszkodzenia lub jakichkolwiek
nieprawidłowości w działaniu nie używaj maty.
7.Maty nie powinny używać dzieci, osoby ze znacznie
ograniczoną sprawnością i niewrażliwe na ciepło.
Ostrzeżenia
Specyfikacja
1.Zasilanie: DC 12 V/ 2,5 A
2.Pobór mocy: 30 W
In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
Falls eine Rücksendung erforderlich ist, muss der Artikel in der
Originalverpackung zurückgeschickt werden. Andernfalls wird Ihre Rücksendung
nicht angenommen.
Werfen Sie den Karton / die Originalverpackung NICHT weg.
Machen Sie ein Foto von der Beschriftung des Kartons.
Machen Sie ein Foto des beschädigten Teils (falls zutreffend).
Schicken Sie uns eine E-Mail mit dem gewünschten Foto.
Für den Fall, dass ein Ersatzteil benötigt wird, benötigen wir ein Foto der
Beschriftung (Text) auf der Seite des Kartons. So können unsere Mitarbeiter Ihre
Artikelnummer identifizieren und sicherstellen, dass Sie die richtigen Teile
erhalten.
Ein Foto des beschädigten Teils ist immer erforderlich, um eine Reklamation
einzureichen und eine schnelle Bearbeitung Ihres Ersatzteils oder Ihrer
Rückerstattung zu gewährleisten. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie den Karton
haben, auch wenn er beschädigt ist.
Schicken Sie uns eine E-Mail direkt vom Marktplatz, auf dem Sie den Artikel
gekauft haben, mit den angehängten Fotos und einer Beschreibung Ihrer
Reklamation.
EN
DE
Return / Damage Claim Instructions
Rücksendung / Beschädigung Anweisungen
22 23
background
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où une
pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes
pièces.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est endommagée.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
Instrucciones de Devolución / Reclamación de Daños
En caso de que se requiera una devolución, el artículo debe ser devuelto en la
caja original. Sin esto su devolución no será aceptada.
NO deseche la caja/embalaje original.
Tome una foto de las marcas de la caja.
Tome una foto de los daños (si procede).
Envíenos un correo electrónico con las imágenes solicitadas.
Se requiere una foto de las marcas (texto) en el lado de la caja en caso de que se
necesite una pieza para reemplazarla. Esto ayuda a nuestro personal a identificar
su número de producto para asegurarse de que recibe las piezas correctas.
Una foto de los daños es siempre necesaria para presentar una reclamación y
conseguir que su reemplazo o reembolso sea procesado rápidamente. Por favor,
asegúrese de tener la caja aunque esté dañada.
Envíenos un correo electrónico directamente desde el mercado donde se compró
su artículo con las imágenes adjuntas y una descripción de su reclamación.
FR
ES
Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola
originale. Senza la scatola originale il tuo reso non sarà accettato.
NON scartare la scatola / confezione originale.
Fare una foto dei contrassegni sulla scatola.
Fare una foto di Danno (se è applicabile).
Inviarci una mail con le immagini richieste.
È necessaria una foto dei contrassegni (testo) sul lato della scatola nel caso in
cui la parte debba essere sostituita. Questo aiuta il nostro staff a identificare il
numero del tuo prodotto per assicurarti di ricevere le parti corrette.
Una foto del danno è sempre necessaria per presentare un reclamo e ottenere
rapidamente la sostituzione o il rimborso. Assicurati di avere la scatola anche se
è danneggiata.
Inviarci un’e-mail direttamente dal mercato in cui è stato acquistato il tuo articolo
con le immagini allegate e una descrizione del tuo reclamo.
Jeśli chcesz zwrócić produkt, musi znajdować się on w oryginalnym opakowaniu.
Towar zwrócony w nieoryginalnym opakowaniu nie zostanie przyjęty.
Nie wyrzucaj oryginalnego opakowania.
Zrób zdjęcie oznaczeń na opakowaniu.
Zrób zdjęcie uszkodzonej części (jeśli dotyczy).
Skontaktuj się z nami.
Jeśli jakakolwiek część wymaga wymiany, zrób zdjęcie oznaczeń kodu produktu,
który znajduje się na opakowaniu. Pozwoli nam to zidentyfikować produkt i
dostarczyć ci właściwą część.
Jeśli chcesz złożyć reklamację, zrób zdjęcie uszkodzonej części. Pozwoli nam to
zatwierdzić reklamację i zlecić zwrot środków na twoje konto. Do złożenia
reklamacji potrzebne będzie oryginalne opakowanie.
Skontaktuj się z nami telefonicznie, mailowo lub poprzez formularz kontaktowy.
Załącz zdjęcia produktu i opis roszczenia.
IT
PL
Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni
Zwroty i reklamacje
24 25
background
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où une
pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes
pièces.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est endommagée.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
Instrucciones de Devolución / Reclamación de Daños
En caso de que se requiera una devolución, el artículo debe ser devuelto en la
caja original. Sin esto su devolución no será aceptada.
NO deseche la caja/embalaje original.
Tome una foto de las marcas de la caja.
Tome una foto de los daños (si procede).
Envíenos un correo electrónico con las imágenes solicitadas.
Se requiere una foto de las marcas (texto) en el lado de la caja en caso de que se
necesite una pieza para reemplazarla. Esto ayuda a nuestro personal a identificar
su número de producto para asegurarse de que recibe las piezas correctas.
Una foto de los daños es siempre necesaria para presentar una reclamación y
conseguir que su reemplazo o reembolso sea procesado rápidamente. Por favor,
asegúrese de tener la caja aunque esté dañada.
Envíenos un correo electrónico directamente desde el mercado donde se compró
su artículo con las imágenes adjuntas y una descripción de su reclamación.
FR
ES
Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola
originale. Senza la scatola originale il tuo reso non sarà accettato.
NON scartare la scatola / confezione originale.
Fare una foto dei contrassegni sulla scatola.
Fare una foto di Danno (se è applicabile).
Inviarci una mail con le immagini richieste.
È necessaria una foto dei contrassegni (testo) sul lato della scatola nel caso in
cui la parte debba essere sostituita. Questo aiuta il nostro staff a identificare il
numero del tuo prodotto per assicurarti di ricevere le parti corrette.
Una foto del danno è sempre necessaria per presentare un reclamo e ottenere
rapidamente la sostituzione o il rimborso. Assicurati di avere la scatola anche se
è danneggiata.
Inviarci un’e-mail direttamente dal mercato in cui è stato acquistato il tuo articolo
con le immagini allegate e una descrizione del tuo reclamo.
Jeśli chcesz zwrócić produkt, musi znajdować się on w oryginalnym opakowaniu.
Towar zwrócony w nieoryginalnym opakowaniu nie zostanie przyjęty.
Nie wyrzucaj oryginalnego opakowania.
Zrób zdjęcie oznaczeń na opakowaniu.
Zrób zdjęcie uszkodzonej części (jeśli dotyczy).
Skontaktuj się z nami.
Jeśli jakakolwiek część wymaga wymiany, zrób zdjęcie oznaczeń kodu produktu,
który znajduje się na opakowaniu. Pozwoli nam to zidentyfikować produkt i
dostarczyć ci właściwą część.
Jeśli chcesz złożyć reklamację, zrób zdjęcie uszkodzonej części. Pozwoli nam to
zatwierdzić reklamację i zlecić zwrot środków na twoje konto. Do złożenia
reklamacji potrzebne będzie oryginalne opakowanie.
Skontaktuj się z nami telefonicznie, mailowo lub poprzez formularz kontaktowy.
Załącz zdjęcia produktu i opis roszczenia.
IT
PL
Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni
Zwroty i reklamacje
24 25
background
JS10029
Multifunction Massage Cushion
Multifunktionale Massagesitzauflage
Coussin de Massage Multifonctionnel
Cojín de Masaje Multifuncional
Cuscino Massaggiante Multifunzione
Wielofunkcyjna mata masująca
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
AUS:cs.au@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
DEU:cs.de@costway.com
ITA:cs.it@costway.com ESP:cs.es@costway.com
POL:sklep@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
ITA office: Milano
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
POL office: GdańskGBR office: IpswichAUS office: TruganinaUSA office: Fontana
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

Specifications

COSTWAY JS10029US Questions and Answers