COSTWAY PV10053 Wooden Cat House Scratching Pad and Adjustable Divider

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
PV10053 photo

User Manual

This is the main product document for model PV10053.

The file format is pdf, 16 pages, you can download this manual here .

background
PV10053
Cat House
Maison pour Chat
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
USA office: Fontana AUS office: Truganina
GBR office: Ipswich FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
AUS:cs.au@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
background
Before You Start
Please read all instructions carefully.
Retain instructions for future reference.
Separate and count all parts and hardware.
Read through each step carefully and follow the proper order.
We recommend that, where possible, all items are assembled near to the area in
which they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once
assembled.
Always place the product on a flat, steady and stable surface.
Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies
and children as they potentially pose a serious choking hazard.
FR
Veuillez lire attentivement toutes les instructions.
Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement.
Vérifiez toutes les pièces et les accessoires.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l’ordre correct.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les produits
soient assemblés à proximité de la zone où ils seront utilisés, afin d’éviter tout
déplacement inutile du produit une fois assemblé.
Placez toujours le produit sur une surface plane et stable.
Conservez toutes les petites pièces de ce produit et les matériaux d’emballage
hors de portée des bébés et des enfants, car ils pourraient présenter un risque
d’étouffement.
Avant de Commencer
EN
Parts and Operation Elements / Liste des Pièces
1 x1 2 x1 3 x2
4 x1 5 x1 6 x1
Top Board
/ Panneau supérieur
Top Long Trim
/ Garniture longue
supérieure
Left/Right Side Board
/ Panneau latéral
gauche/droit
Left/Right Side Board
/ Panneau latéral
gauche/droit
Middle Vertical Board
/ Panneau vertical
central
Back Board
/ Panneau arrière
Door
/ Porte
Bottom Board
/ Panneau inférieur
Bottom Long Support
Board
/ Panneau de support
long inférieur
Bottom Short Support
Board
/ Panneau de support
court inférieur
Right Back Support
Board
/ Panneau de support
arrière droit
Left Back Support
Board
/ Panneau de support
arrière gauche
Back Horizontal
Support Board
/ Panneau de support
horizontal arrière
Top Short Trim
/ Garniture courte
supérieure
7 x2 8 x2 10 x1
11 x2 12 x2 13 x1
14 x1 15 x1
02 03
background
Before You Start
Please read all instructions carefully.
Retain instructions for future reference.
Separate and count all parts and hardware.
Read through each step carefully and follow the proper order.
We recommend that, where possible, all items are assembled near to the area in
which they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once
assembled.
Always place the product on a flat, steady and stable surface.
Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies
and children as they potentially pose a serious choking hazard.
FR
Veuillez lire attentivement toutes les instructions.
Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement.
Vérifiez toutes les pièces et les accessoires.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l’ordre correct.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les produits
soient assemblés à proximité de la zone où ils seront utilisés, afin d’éviter tout
déplacement inutile du produit une fois assemblé.
Placez toujours le produit sur une surface plane et stable.
Conservez toutes les petites pièces de ce produit et les matériaux d’emballage
hors de portée des bébés et des enfants, car ils pourraient présenter un risque
d’étouffement.
Avant de Commencer
EN
Parts and Operation Elements / Liste des Pièces
1 x1 2 x1 3 x2
4 x1 5 x1 6 x1
Top Board
/ Panneau supérieur
Top Long Trim
/ Garniture longue
supérieure
Left/Right Side Board
/ Panneau latéral
gauche/droit
Left/Right Side Board
/ Panneau latéral
gauche/droit
Middle Vertical Board
/ Panneau vertical
central
Back Board
/ Panneau arrière
Door
/ Porte
Bottom Board
/ Panneau inférieur
Bottom Long Support
Board
/ Panneau de support
long inférieur
Bottom Short Support
Board
/ Panneau de support
court inférieur
Right Back Support
Board
/ Panneau de support
arrière droit
Left Back Support
Board
/ Panneau de support
arrière gauche
Back Horizontal
Support Board
/ Panneau de support
horizontal arrière
Top Short Trim
/ Garniture courte
supérieure
7 x2 8 x2 10 x1
11 x2 12 x2 13 x1
14 x1 15 x1
02 03
background
Hardware / Liste des Accessoires
A x24 B x24 C x37
D x18 E x1 F x2
Cam Bolt
/ Boulon à came
Cam Lock
/ Serrure à came
4x30 Screw
/ Vis 4x30
Dual Using Screw
Driver
/ Tournevis à double
utilisation
4x20mm bolt
/ Boulon 4x20mm
Handle
/ Poignée
Round Slicker For
Cam Lock Hole
/ Autocollant rond pour
trou de serrure à came
Hinge
/ Charnière
3x14 Screw
/ Vis 3x14
4x40 Screw
/ Vis 4x40
3x12 Screw
/ Vis 3x12
Dowel
/ Cheville
G x2 H x24 I x4
J x1 K x32 L x1
M x2 N x2
EN: Gently screw cam bolt into
the threaded anchor.
FR: Vissez doucement le
boulon à came dans l'ancrage
fileté.
EN: Arrow must face hole
FR: La flèche doit faire face au
trou.
EN: Screw the camlock
firmly into locked
position.
FR: Vissez fermement
la serrure à came en
position verrouillée.
EN: Insert the wood dowel
halfway into hole.
FR: Insérez la cheville en
bois à moitié dans le trou.
04 05
Cat Scratching Board
/Planche à Gratter
Pour Chat
Doorstop/Butée de porte
background
Hardware / Liste des Accessoires
A x24 B x24 C x37
D x18 E x1 F x2
Cam Bolt
/ Boulon à came
Cam Lock
/ Serrure à came
4x30 Screw
/ Vis 4x30
Dual Using Screw
Driver
/ Tournevis à double
utilisation
4x20mm bolt
/ Boulon 4x20mm
Handle
/ Poignée
Round Slicker For
Cam Lock Hole
/ Autocollant rond pour
trou de serrure à came
Hinge
/ Charnière
3x14 Screw
/ Vis 3x14
4x40 Screw
/ Vis 4x40
3x12 Screw
/ Vis 3x12
Dowel
/ Cheville
G x2 H x24 I x4
J x1 K x32 L x1
M x2 N x2
EN: Gently screw cam bolt into
the threaded anchor.
FR: Vissez doucement le
boulon à came dans l'ancrage
fileté.
EN: Arrow must face hole
FR: La flèche doit faire face au
trou.
EN: Screw the camlock
firmly into locked
position.
FR: Vissez fermement
la serrure à came en
position verrouillée.
EN: Insert the wood dowel
halfway into hole.
FR: Insérez la cheville en
bois à moitié dans le trou.
04 05
Cat Scratching Board
/Planche à Gratter
Pour Chat
Doorstop/Butée de porte
background
06 07
1
2
3
4
background
06 07
1
2
3
4
background
08 09
5
6
7
8
background
08 09
5
6
7
8
background
10 11
9
10
11
12
background
10 11
9
10
11
12
background
EN: Advised to leave each
screw a lttle loose in oval
hole
FR: Conseillé de laisser
chaque vis un peu lâche
dans le trou ovale.
EN: Assemble Right Door
Advised to leave each screw a little loose in
oval hole
FR: Assembler la Porte Droite
Conseillé de laisser chaque vis un peu lâche
dans le trou ovale.
EN: Don't tighten each screw at the beginning,
check the gap between the door and the cabinet,
and tighten all of them when they are all coordinate.
(If your need to steady this chain hinge, you can drill
the two circular holes by yourself)
FR: Ne serrez pas chaque vis au début, vérifiez
l'écart entre la porte et l'armoire et serrez-les toutes
lorsqu'elles sont toutes coordonnées. (Si vous avez
besoin de stabiliser cette charnière à chaîne, vous
pouvez percer vous-même les deux trous
circulaires)
EN: Assemble Left Door Advised
to leave each screw a lttle loose in
oval hole
FR: Assembler la Porte Gauche
Conseillé de laisser chaque vis un
peu lâche dans le trou ovale.
12 13
13 15
16
14
background
EN: Advised to leave each
screw a lttle loose in oval
hole
FR: Conseillé de laisser
chaque vis un peu lâche
dans le trou ovale.
EN: Assemble Right Door
Advised to leave each screw a little loose in
oval hole
FR: Assembler la Porte Droite
Conseillé de laisser chaque vis un peu lâche
dans le trou ovale.
EN: Don't tighten each screw at the beginning,
check the gap between the door and the cabinet,
and tighten all of them when they are all coordinate.
(If your need to steady this chain hinge, you can drill
the two circular holes by yourself)
FR: Ne serrez pas chaque vis au début, vérifiez
l'écart entre la porte et l'armoire et serrez-les toutes
lorsqu'elles sont toutes coordonnées. (Si vous avez
besoin de stabiliser cette charnière à chaîne, vous
pouvez percer vous-même les deux trous
circulaires)
EN: Assemble Left Door Advised
to leave each screw a lttle loose in
oval hole
FR: Assembler la Porte Gauche
Conseillé de laisser chaque vis un
peu lâche dans le trou ovale.
12 13
13 15
16
14
background
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où
une pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes
pièces.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est endommagée.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
FR
In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
EN
Return / Damage Claim Instructions
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
EN: Don't tighten each screw at the beginning, check the gap
between the door and the cabinet, and tighten all of them when
they are all coordinate. (If your need to steady this chain hinge,
you can drill the two circular holes by yourself)
FR: Ne serrez pas chaque vis au début, vérifiez l'écart entre la
porte et l'armoire et serrez-les toutes lorsqu'elles sont toutes
coordonnées. (Si vous avez besoin de stabiliser cette charnière à
chaîne, vous pouvez percer vous-même les deux trous
circulaires)
14 15
17
background
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où
une pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes
pièces.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est endommagée.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
FR
In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
EN
Return / Damage Claim Instructions
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
EN: Don't tighten each screw at the beginning, check the gap
between the door and the cabinet, and tighten all of them when
they are all coordinate. (If your need to steady this chain hinge,
you can drill the two circular holes by yourself)
FR: Ne serrez pas chaque vis au début, vérifiez l'écart entre la
porte et l'armoire et serrez-les toutes lorsqu'elles sont toutes
coordonnées. (Si vous avez besoin de stabiliser cette charnière à
chaîne, vous pouvez percer vous-même les deux trous
circulaires)
14 15
17
background
PV10053
Cat House
Maison pour Chat
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
USA office: Fontana AUS office: Truganina
GBR office: Ipswich FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
AUS:cs.au@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com

Specifications

COSTWAY PV10053 Questions and Answers