
EN: Pg.3 | FR: Pg.15 | ES: Pg.28 Manual v1.1
26 Lb. Countertop Nugget Ice
Maker
Machine à Pépites de Glace de 26lb pour
Comptoir
Maquina de Pepitas de Hielo para
Encimera de 26 Libras
NIM026MBN0
NIM026SSN0
OWNER’S MANUAL
Manuel de L'utilisateour
Manual del Propietario

EN
www.newair.com 2
A Name You Can Trust
Trust should be earned and we will earn yours. Customer happiness is the focus of our
business.
From the factory to the warehouse, from the sales floor to your home, the whole
Newair family promises to provide you with innovative products, exceptional service,
and support when you need it the most.
Count on Newair
As a proud Newair owner, welcome to our family. There are no robots here, real people
shipped your product and real people are here to help you.
Contact Us
Please reach out to our customer service team before making a return to your store of
purchase. We are happy to help with any questions or concerns!
Mon-Fri from 8-4 PST at:
A team member will respond to you within 24 hours.
Follow Us
Facebook.com/newairusa
Instagram.com/newairusa
YouTube.com/newairusa
Twitter.com/newairusa
REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE
Register Your Newair Product Online Today!
Take advantage of all the benefits product registration has to offer:
Service and Support
Diagnose troubleshooting and service issues faster and more accurately
Recall Notifications
Stay up to date for safety, system updates and recall notifications
Special Promotions
Opt-in for Newair promotions and offers
Registering your product information online is safe &
secure and takes less than 2 minutes to complete:
Alternatively, we recommend you attach a copy of your sales receipt below and record
the following information, located on the manufacturer’s nameplate on the rear of the
unit. You will need this information if it becomes necessary to contact the manufacturer
for service inquiries.
Date of Purchase:
Serial Number:
Model Number:
newair.com/register

EN
www.newair.com 3
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
TABLE OF CONTENTS
Register Your Product Online ............................................................................... 2
Table Of Contents ................................................................................................ 3
Specifications ............................................................................................... 3
Safety Information & Warnings ........................................................................... 4
Parts List ............................................................................................................... 6
Electrical Diagram ........................................................................................ 7
Operating Instructions ......................................................................................... 8
Unpacking your ice maker ........................................................................... 8
Plugging in your ice maker ........................................................................... 8
Cleaning your ice maker before first use ..................................................... 8
Operating your ice maker ............................................................................ 9
Cleaning & Maintenance .................................................................................... 11
Regular maintenance ................................................................................. 11
Disposing your ice maker ........................................................................... 11
Troubleshooting ................................................................................................. 12
Limited Manufacturer’s Warranty ..................................................................... 13
SPECIFICATIONS
MODEL NO.
NIM026MBN0/NIM026SSN0
ICE TYPE
Nugget
POWER
115V/60Hz
ICE MAKING CURRENT
2.7A
REFRIGERANT
R600a / 16g
NET WEIGHT
18.7 lb.
DIMENSION
11.3” W x 8.7” D x 12.7” H

EN
www.newair.com 4
SAFETY INFORMATION & WARNINGS
Your safety and the safety of others are very important.
Please pay attention to the Safety Alert Symbol. All safety messages will follow
the Safety Alert Symbol and the words "DANGER” or “WARNING”.
Serious injury or death may occur if you don’t follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, how to reduce the chance
of injury, what can happen if the instructions are not followed.
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed to reduce
the risk of fire, electric shock, and injury to persons or property. Read all instructions
before using this ice maker.
• Do not operate this, or any other appliance with a damaged cord.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service
agent or a similarly qualified person to avoid a hazard.
• This ice maker must be positioned so that the plug is accessible.
• Connect to properly polarized outlets only. No other appliance should be plugged
into the same outlet. Be sure that the plug is fully inserted into the receptacle.
• Do not run the power cord over carpeting or other heat insulators. Do not cover the
cord. Keep cord away from traffic areas, and do not submerge in water.
• We do not recommend the use of an extension cord, as it may overheat and become
a risk of fire. If you must use an extension cord, use No.14AWG minimum size and
rated no less than 1875 watts.
• Unplug the ice maker before cleaning or making any repairs or servicing.
• Exercise caution and use reasonable supervision when appliance is used near
children.
• Do not use your ice maker outdoors. Place the ice maker away from direct sunlight
and make sure that there is at least 6 inches of space between the back of your unit
and wall. Keep a minimum distance of 6 inches on each side of your unit free.
• Do not tip over.
• Make sure the ice maker is placed on a level surface, otherwise issues with operation
make occur.
• DANGER: Risk of Fire or Explosion. Flammable Refrigerant Used. Do Not Use
Mechanical Devices to Defrost Ice Maker. Do Not Puncture Refrigerant Tubing.
• DANGER: Risk of Fire or Explosion. Flammable Refrigerant Used. To Be Repaired Only
by Trained Service Personnel. Do Not Puncture Refrigerant Tubing.
• CAUTION: Risk of Fire or Explosion. Flammable Refrigerant Used. Consult Repair
Manual/Owner’s Guide Before Attempting to Install or Service This Product. All
Safety Precautions Must be Followed.
• CAUTION: Risk of Fire or Explosion. Dispose Of Property in Accordance With Federal
Or Local Regulations. Flammable Refrigerant Used.
• CAUTION: Risk of Fire Or Explosion Due To Puncture Of Refrigerant Tubing; Follow
Handling Instructions Carefully. Flammable Refrigerant Used.
• The ice maker should be installed in accordance with the safety standard for
Refrigeration Systems, ASHRAE15.

EN
www.newair.com 5
• If the ice maker is experiencing a problem that requires servicing or replacing parts, it
needs to be done a licensed professional to minimize the risk of possible fire or
explosion due to incorrect parts or improper service.
IMPORTANT:
The wires in this mains lead are colored in accordance with the following code:
Green or Green with a strip yellow:
Grounding
White:
Neutral
Black:
Live
READ AND KEEP THESE INSTRUCTIONS

EN
www.newair.com 6
PARTS LIST
1. Float switch
2. Secondary water tank
3. Water tank
4. Maximum water level line
5. Filter
6. Control Panel
A. ON/OFF and self-cleaning button
B. ON/OFF and self-cleaning indicator light
C. Add water indicator light
D. Ice full indicator light
7. Lid; Ice viewing window
8. Hot air outlet
9. Ice basket
10. Water drain cap (placed at the bottom)
11. Ice scoop
12. Ice scoop holder (placed behind the lid)
12

EN
www.newair.com 7
ELECTRICAL DIAGRAM

EN
www.newair.com 8
OPERATING INSTRUCTIONS
UNPACKING YOUR ICE MAKER
1. Remove the exterior and interior packaging, and then check all the accessories are
included. If any parts are missing, please contact our customer service.
2. Remove all the tapes on the unit; take out the accessory parts inside.
3. Clean the interior with lukewarm water and a soft cloth.
4. Place your ice maker on a level counter table far from direct sunlight and other
sources of heat (i.e.: stove, furnace, and radiator). Make sure that there is at least 6
inches between the back and sides of your ice maker with the wall.
5. Allow one hour for the refrigerant fluid to settle down before plugging your ice
maker in.
6. The power plug must be accessible directly.
WARNING: fill with potable water only. Only use drinking water.
PLUGGING IN YOUR ICE MAKER
DANGER: Improper use of the grounded plug can result in the risk of electrical shock. If
the power cord is damaged, please call customer service.
1. This unit should be properly grounded for your safety. The power cord of this
appliance is equipped with a grounding plug which mates with standard grounding
wall outlets to minimize the possibility of electric shock.
2. Plug your appliance into an exclusive, properly installed, grounding wall outlet. Do
not under any circumstances; damage the grounding means of the plug. Any
questions concerning power and/or grounding should be directed toward a
certified electrician.
3. This appliance requires a standard 110-120Volt, 60Hz electrical outlet.
CLEANING YOUR ICE MAKER BEFORE FIRST USE
It is highly recommended to run the self-cleaning function before first use, or if the ice
maker hasn’t been used in over 24 hours. Before operating the ice maker, follow these
cleaning instructions.
1. Check to make sure the water drain cap is inserted properly (see parts list for
details on where the water drain cap is placed). If it is not inserted properly, the
cleaning function will not work properly.
2. Press the ICE/CLEAN button for 5 seconds until the indicator light flashes white.
3. The self-cleaning function will run for 15 minutes and automatically stop at the end
of the cycle. If you press the ICE/CLEAN button at any point during the cleaning
process, it will end immediately.

EN
www.newair.com 9
4. After the self-cleaning process, remove the top cover and the ice basket, rinse the
water tank and the secondary water tank.
5. Move the ice maker to the edge of your countertop and make sure it is steady in
place. Then take a large bowl or container and place it under the drain before
removing the drain cap from the bottom of the ice maker.
6. Let the dirty water completely drain out before reinserting the drain cap.
OPERATING YOUR ICE MAKER
When you are ready to make your first batch of ice, follow these instructions:
1. Take out the ice basket and pour in the drinking water until your reach the
maximum fill line.
2. Put the ice basket back in and close the lid.

EN
www.newair.com 10
3. Plug in the ice maker. The ICE/CLEAN button will light up red.
4. Press the ICE/CLEAN button once and the ice maker will start to make ice.
5. Press the ICE/CLEAN button for 5 seconds and the ice maker will start the self-
cleaning process.
Notes:
• If the ADD WATER indicator light turns on and the machine stops working, the ice
maker does not have enough water to product more ice. Turn off the ice maker,
add water, and turn on the ice maker to restart the ice making process. It may take
the compressor 3 minutes to start up again once the ice maker has been restarted.
• When the ice basket is full of ice, it will automatically stop working. The ICE FULL
indicator light will turn on, and the ICE/CLEAN indicator light will turn white. After
the ice is removed from the ice basket, the ice maker will start working
automatically.
Warning:
• Change the water in the water tank every 24 hours to ensure a good hygiene level.
If you don’t plan on using the ice maker the next day, drain out all the water & dry
the water tank.

EN
www.newair.com 11
CLEANING & MAINTENANCE
Before using your ice maker, it is strongly recommended to clean it thoroughly. Read the
“Cleaning Your Ice Maker Before First Use” for detailed instructions on how to clean
your ice maker after unpacking it.
REGULAR MAINTENANCE
It is recommended to deeply clean your ice maker once every 9 months, or more
frequently if you live in an area with hard water or high humidity.
Follow these cleaning instructions to make sure your ice maker is clear of mineral
deposits and the longevity of your ice maker is maintained.
Cleaning Solution
30 ounces of water
3 ounces of distilled white vinegar
Instructions
1. Pour the solution into the water tank and up to the Maximum water line.
2. Plug in the Nugget ice maker and hold the ICE/CLEAN button for 5 seconds to start
the 15-minute cleaning process.
3. When the ICE/CLEAN indicator light turns off, remove the drain cap, and drain out
the water into a sink.
4. Repeat steps 1-3 with fresh water for two more cycles or until all the cleaning
solution is gone.
5. Replace the drain cap.
6. When completed, fill the unit with fresh water and press the ICE/CLEAN button to
start the ice making process.
For more detailed instructions on how to give your ice maker a deep clean, visit the
online Newair support center at https://newairsupport.zendesk.com/hc/en-us and
ready the Frequently Asked Questions article titled “Cleaning Your Ice Maker”.
DISPOSING YOUR ICE MAKER
Dispose of this ice maker’s material in accordance with national regulations.

EN
www.newair.com 12
TROUBLESHOOTING
Problem
Possible Causes
Solution
ADD WATER indicator
light is on.
Not enough water to
produce ice.
Turn off the ice maker, fill
it with water, and press the
ICE/CLEAN button again to
restart the ice making
process.
ICE FULL indicator light
is on.
There is too much ice
basket.
Turn off the ice maker,
remove the ice from the
ice basket, and press the
ICE/CLEAN button again to
restart the ice making
process.
No ice cube inside the ice
basket.
Check to see if there is
anything obstructing the
inside of the ice maker or
try drying the interior of
the ice maker.
ICE/CLEAN indicator
light flashes red
Ambient temperature or
water temperature in
inner tank is too high.
Please run the ice maker
below 90 Fahrenheit
degree ambient and pour
colder water into the
water tank.
Refrigerant liquid leakage.
Press the ICE/CLEAN
button twice to restart ice
making process. If this
problem shows up again,
contact customer support.
Cover motor is broken.
Pipe in the cooling system
is blocked.
Making Ice too slowly
Hot Air outlet has been
blocked by something.
Hot Air outlet must be
guaranteed to have more
than 6 inches of ventilation
distance.
Water temperature in
inner tank is too high.
Water temperature
requirement between 7℃-
32℃.
Refrigeration system
malfunctions.
Contact customer support.
Water leakage
Drain plug not installed
properly.
Put the drain plug in place.
It must be secured tightly.
Pipe Joint in the appliance
may Loose
Verify by a qualified
technician.
The seal has reached
service life
Verify by a qualified
technician.

EN
www.newair.com 13
LIMITED MANUFACTURER’S WARRANTY
This appliance is covered by a limited manufacturer’s warranty. For one year from the
original date of purchase, the manufacturer will repair or replace any parts of this
appliance that prove to be defective in materials and workmanship, provided the
appliance has been used under normal operating conditions as intended by the
manufacturer.
Warranty Terms:
During the first year, any components of this appliance found to be defective due to
materials or workmanship will be repaired or replaced, at the manufacturer’s discretion,
at no charge to the original purchaser. The purchaser will be responsible for any
removal or transportation costs.
Warranty Exclusions:
The warranty will not apply if damage is caused by any of the following:
• Power failure
• Damage in transit or when moving the appliance
• Improper power supply such as low voltage, defective household wiring or
inadequate fuses
• Accident, alteration, misuse or abuse of the appliance such as using non-
approved accessories, inadequate air circulation in the room or abnormal
operating conditions (extreme temperatures)
• Use in commercial or industrial applications
• Use of force or damage caused by external influences
• Partially or completely dismantled appliances
• Excess wear and tear by the user
Obtaining Service:
When making a warranty claim, please have the original bill of purchase with the
purchase date available. Once confirmed that your appliance is eligible for warranty
service, all repairs will be performed by a Newair™ authorized repair facility. The
purchaser will be responsible for any removal or transportation costs. Replacement
parts and/or units will be new, re-manufactured or refurbished and is subject to the
manufacturer’s discretion. For technical support and warranty service, please email

FR
www.newair.com 14
Un nom de confiance
La confiance doit être gagnée et nous allons mériter la vôtre. La satisfaction du client est
notre priorité. De l’usine à l’entrepôt et de la surface de vente à votre domicile, les
fabricants des produits Newair font la promesse de vous fournir des produits novateurs,
un service exceptionnel et un soutien au moment où vous en avez le plus besoin.
Vous pouvez compter sur Newair
En votre qualité de fier propriétaire d’un produit Newair, nous vous souhaitons la
bienvenue dans notre famille. Notre entreprise n’utilise aucun robot, uniquement de
véritables personnes pour vous livrer votre produit et de véritables personnes pour vous
aider.
Contactez-nous
Veuillez contacter notre équipe du service client avant de faire un retour dans votre
magasin d'achat. Nous sommes heureux de répondre à toutes vos questions ou
préoccupations!
Contactez-nous du lundi au vendredi de 8h à 4h HNP au:
Un membre de l'équipe vous répondra dans les 24 heures.
Suivez-nous :
Facebook.com/newairusa
Instagram.com/newairusa
YouTube.com/newairusa
Twitter.com/newairusa
ENREGISTRER VOTRE PRODUIT EN LIGNE
Enregistrer votre produit Newair en ligne dès aujourd’hui!
Profitez de tous les avantages de l’enregistrement de votre produit :
Services et soutien
Faites un diagnostic des problèmes d’utilisation et de service plus rapidement et
plus efficacement
Avis de rappel
Restez à l’affût des mises à jour du système et de sécurité, et des avis de rappel
Promotions spéciales
Abonnez-vous pour recevoir les promotions et offres de Newair
Enregistrer l’information relative à votre produit en
ligne est sécuritaire et prendra moins de 2 minutes :
Alternativement, nous vous recommandons de joindre une copie de votre reçu de vente
ci-dessous et de noter les informations suivantes, situées sur la plaque signalétique du
fabricant à l'arrière de l'appareil. Vous aurez besoin de ces informations pour contacter
le fabricant pour des demandes de service.
Date d’Achat:
Numéro De Série:
Numéro De Modèle:
newair.com/register

FR
www.newair.com 15
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
TABLE DES MATIÈRES
ENREGISTRER VOTRE PRODUIT EN LIGNE .......................................................... 14
Caractéristiques ......................................................................................... 15
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS ......................................... 16
LISTE DES PIÈCES ................................................................................................ 17
SCHÉMA ÉLECTRIQUE ................................................................................ 18
MODE D’EMPLOI ................................................................................................ 19
DÉBALLAGE DE VOTRE MACHINE À GLAÇONS ........................................... 19
BRANCHEMENT DE VOTRE MACHINE À GLAÇONS.................... 19
Nettoyage De Votre Machine À Glace Avant La Première Utilisation ....... 19
Utilisation De Votre Machine À Glace ........................................................ 20
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ................................................................................ 22
Utilisation De Votre Machine À Glace ........................................................ 22
DISPOSITION .............................................................................................. 22
Dépannage ......................................................................................................... 23
Garantie Limitée Du Fabricant ........................................................................... 24
CARACTÉRISTIQUES
NO.DE MODÈLE
NIM026MBN0/NIM026SSN0
TYPE DE GLACE
Pépite (nugget)
ALIMENTATION
115V/60Hz
COURANT DE FABRICATION DE GLACE
2.7A
RÉFRIGÉRANT
R600a / 16g
POIDS NET
18.7 lb.
DIMENSION
11.3” W x 8.7” D x 12.7” H

FR
www.newair.com 16
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS
Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.Nous avons fourni de nombreux
messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Veuillez toujours
lire et respecter tous les messages de sécurité.Ceci est le Symbole d'Alerte De Sécurité.
Tous les messages de sécurité suivront le Symbole d'Alerte De Sécurité et les
mots "DANGER" ou alors "AVERTISSEMENT"
Ces mots signifient:
Vous pouvez être tué(e) ou gravement blessé(e) si vous ne suivez pas ces
instructions.
Tous les messages de sécurité vous indiqueront le danger potentiel, comment réduire le
risque de blessure, et ce qui peut se produire si les instructions ne sont pas suivies.
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent
être suivies pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique et de blessures aux
personnes ou aux biens. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser un appareil.
•Ne faites pas fonctionner cet appareil ou tout autre appareil dont le cordon est
endommagé.
•Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son
réparateur ou une personne de même qualification afin d'éviter tout danger.
•Cette machine à glaçons doit être positionnée de manière à ce que la prise soit
accessible.
•Connectez-vous uniquement à des prises correctement polarisées. Aucun autre appareil
ne doit être branché sur la même prise. Assurez-vous que la fiche est complètement
insérée dans la prise.
•Ne pas faire passer le cordon sur du tapis ou d'autres isolants thermiques. Ne couvrez pas
le cordon. Éloignez le cordon des zones de circulation et ne le plongez pas dansl'eau.
•Nous ne recommandons pas l'utilisation d'une rallonge électrique, car elle peut surchauffer
et devenir un risque d'incendie. Si vous devez utiliser une rallonge, utilisez la taille
minimale No.14AWG et une puissance nominale d'au moins 1875 watts.
IMPORTANT:
Les fils de ce cordon d'alimentation sont colorés conformément au code suivant:
Vert ou Vert avec une bande jaune: Mise à la terre
Blanc: Neutre
Noir: Sous tension
Pour éviter un danger dû à l'instabilité de l'appareil, il doit être placé sur une surface égale
ou plane.
LISEZ ET GARDEZ CES INSTRUCTIONS

FR
www.newair.com 17
LISTE DES PIÈCES
1. Interrupteur à flotteur
2. Réservoir d'eau secondaire
3. Réservoir d'eau
4. Ligne de niveau d'eau Maximum
5. Filtre
6. Panneau De Commande:
A. Bouton MARCHE/ARRÊT et autonettoyage
B. Voyant MARCHE/ARRÊT et autonettoyant
C. Voyant ajout d'eau
D. Voyant plein de glace
7. Couvercle; Fenêtre d'observation de la glace
8. Sortie d'Air Chaud
9. Panier à glace
10. Bouchon de vidange d'eau (placé en bas)
11. Pelle à glace
12. Porte-pelle à glace (placé derrière le couvercle)
12

FR
www.newair.com 18
SCHÉMA ÉLECTRIQUE

FR
www.newair.com 19
MODE D’EMPLOI
DÉBALLAGE DE VOTRE MACHINE À GLAÇONS
1. Enlevez l'emballage extérieur et intérieur, puis vérifiez que tous les accessoires
sont inclus. Si des pièces sont manquantes, veuillez contacter notre serviceclient.
2. Enlevez tous les rubans adhésifs de l'appareil; enlevez les pièces accessoires à
l'intérieur.
3. Nettoyez l'intérieur avec de l'eautiède et un chiffon doux.
4. Placez votre machine à glaçons sur un comptoir de niveau loin de la lumière directe
du soleil et d'autres sources de chaleur (c.-à-d. poêle, fournaise et radiateur).
Assurez-vous qu'il y a au moins 6 pouces entre l'arrière et lescôtés de votre
machine à glaçons avec le mur.
5. Attendez une heure que le fluide frigorigène se dépose avant de brancher votre
machine à glaçons.
6. La prise d'alimentation doit être accessible directement.
AVERTISSEMENT: remplir avec de l'eau potable seulement. N'utilisez que de l'eau
potable.
BRANCHEMENT DE VOTRE MACHINE À GLAÇONS
DANGER: Une mauvaise utilisation de la fiche mise à la terre peut entraîner un risque de
choc électrique. Si le cordon d'alimentation est endommagé, veuillez appeler le service
client.
1. Cet appareil doit être correctement mis à la terre pour votre sécurité. Le cordon
d'alimentation de cet appareil est équipé d'une fiche de mise à la terre qui s'accouple
avec des prises murales de mise à la terre standard pour minimiser la possibilité de
choc électrique.
2. Branchez votre appareil sur une prise murale exclusive, correctement installée et mise
à la terre. N'endommagez en aucun cas les moyens de mise à la terre de la fiche.
Pour toutes questions concernant l'alimentation ou la mise à la terre, veuillez
consulter un électricien certifié.
3. Cet appareil nécessite une prise électrique standard 110-120Volts, 60 Hz.
NETTOYAGE DE VOTRE MACHINE À GLACE AVANT LA PREMIÈRE
UTILISATION
Il est fortement recommandé d'exécuter la fonction d'auto-nettoyage avant la première utilisation
ou si la machine à glace n'a pas été utilisée depuis plus de 24 heures. Avant d'utiliser la machine à
glace, suivez ces instructions de nettoyage.
1. Vérifiez que le bouchon de vidange d'eau est inséré correctement (voir la liste des pièces pour
les détails sur l'emplacement du bouchon de vidange d'eau). S'il n'est pas inséré correctement,
la fonction de nettoyage ne fonctionnera pas correctement.
2. Appuyez sur le bouton GLACE/NETTOYAGE pour 5 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote
en blanc.
3. La fonction d'auto-nettoyage fonctionnera pendant 15 minutes et s'arrêtera

FR
www.newair.com 20
automatiquement à la fin du cycle. Si vous appuyez sur le bouton GLACE/NETTOYAGE à tout
moment pendant le processus de nettoyage, il se terminera immédiatement.
4. Après le processus d'auto-nettoyage, enlevez le couvercle supérieur et le panier à glace, rincez
le réservoir d'eau et le réservoir d'eau secondaire.
5. Déplacez la machine à glace sur le bord de votre comptoir et assurez-vous qu'elle est bien en
place. Ensuite, prenez un grand bol ou un récipient et placez-le sous le drain avant d'enlever le
bouchon de vidange du fond de la machine à glace.
6. Laissez l'eau sale s'écouler complètement avant de rincer le bouchon de vidange.
UTILISATION DE VOTRE MACHINE À GLACE
Sortez le panier à glace et versez l'eau potable jusqu'à ce que vous atteigniez la ligne de remplissage
maximale.
1. Remettez le panier à glace et fermez le couvercle.
2. Branchez la machine à glace. Le bouton GLACE/NETTOYAGE s'allume en rouge.
3. Appuyez une fois sur le bouton GLACE/NETTOYAGE et la machine à glace commencera à faire
de la glace.
4. Appuyez sur le bouton GLACE/NETTOYAGE pendant 5 secondes et la machine à glace
commencera le processus d'auto-nettoyage.

FR
www.newair.com 21
Remarques:
• Si le voyant AJOUT D'EAU s'allume et que la machine cesse de fonctionner, la machine à glace
n'a pas assez d'eau pour produire plus de glace. Éteignez la machine à glace, ajoutez de l'eau
et allumez la machine à glace pour redémarrer le processus de fabrication de la glace. Il peut
falloir 3 minutes au compresseur pour redémarrer une fois que la machine à glace a été
redémarrée.
• Quand le panier à glace est plein de glace, elle cessera automatiquement de fonctionner. Le
voyant de GLACE PLEINE s'allume et le voyant de GLACE/NETTOYAGE devient blanc. Dès que
la glace est enlevée du panier à glace, la machine à glace commencera à fonctionner
automatiquement.
Avertissement:
• Changez l'eau dans le réservoir d'eau toutes les 24 heures pour assurer un bon niveau
d'hygiène. Si vous ne prévoyez pas d'utiliser la machine à glace le lendemain, vidangez toute
l'eau et séchez le réservoir d'eau.

FR
www.newair.com 22
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant d'utiliser votre machine à glace, il est fortement recommandé de la nettoyer
soigneusement. Lisez la section "Nettoyage De Votre Machine À Glace Avant La Première
Utilisation" pour obtenir des instructions détaillées sur la façon de nettoyer votre machine à
glace après l'avoir déballée.
UTILISATION DE VOTRE MACHINE À GLACE
Il est recommandé de nettoyer en profondeur votre machine à glace une fois tous les 9 mois,
ou plus fréquemment si vous vivez dans une zone avec de l'eau dure ou une humidité
élevée.
Pour éviter les dépôts minéraux accumulés dans votre machine à glace, suivez les
instructions ci-dessous et utilisez cette solution de nettoyage recommandée pour donner à
votre machine à glace un nettoyage plus profond.
Solution Nettoyante Pour Machine À Glace
30 onces d'eau
3 onces de vinaigre blanc distillé
Instructions
1. Versez la solution dans le réservoir d'eau et jusqu'à la ligne d'eau maximale.
2. Branchez la machine à glace Nugget et maintenez le bouton GLACE/NETTOYAGE
pendant 5 secondes pour démarrer le processus de nettoyage de 15 minutes.
3. Quand le voyant de GLACE/ NETTOYAGE s'éteint, enlevez le bouchon de vidange et
vidangez l'eau dans un évier.
4. Répétez les étapes 1 à 3 avec de l'eau fraîche pendant deux cycles supplémentaires
ou jusqu'à ce que toute la solution de nettoyage ait disparu.
5. Remplacez le bouchon de vidange.
6. Une fois terminé, remplissez l'appareil avec de l'eau fraîche et appuyez sur le bouton
GLACE/ NETTOYAGE pour démarrer le processus de fabrication de glace.
Pour des instructions plus détaillées sur la façon de nettoyer votre machine à glace, visitez
le centre d'assistance en ligne de Newair à l'adresse
https://newairsupport.zendesk.com/hc/en-us et lisez l'article Foire Aux Questions intitulé
"Nettoyage De Votre Machine À Glace".
DISPOSITION
Disposez le matériel de cette machine à glaçons conformément aux réglementations
nationales.

FR
www.newair.com 23
DÉPANNAGE
Problème
Causes Possibles
Solution
L'indicateur AJOUT D'EAU
s'allume
Pas assez d'eau pour produire
de la glace.
Éteignez la machine à glace,
remplissez-la d'eau et appuyez
à nouveau sur le bouton
GLACE/NETTOYAGE pour
redémarrer le processus de
fabrication de glace.
L'indicateur GLACE PLEINE
s'allume
Il y a trop de glace dans le
panier à glace.
Éteignez la machine à glace,
enlevez la glace du panier à
glace et appuyez à nouveau
sur le bouton
GLACE/NETTOYAGE pour
redémarrer le processus de
fabrication de glace.
Pas de glace à l'intérieur du
panier à glace.
Vérifiez s'il y a quelque chose
qui obstrue l'intérieur de la
machine à glace ou essayez de
sécher l'intérieur de la
machine à glace.
Le voyant
GLACE/NETTOYAGE
clignote en rouge
La température ambiante ou
la température de l'eau dans
le réservoir d'eau est trop
élevée.
Faites fonctionner la machine
à glace à moins de 90°F à
température ambiante et
versez de l'eau froide dans le
réservoir.
Fuite de liquide réfrigérant.
Appuyez deux fois sur le
bouton GLACE/NETTOYAGE
pour redémarrer le processus
de fabrication de glace. Si ce
problème apparaît à nouveau,
contactez le support client.
Le couvercle du moteur est
brisé
Le tuyau dans le système de
refroidissement est bloqué.
Faire de la glace trop
lentement
La sortie d'Air Chaud a été
bloquée par quelque chose.
La sortie d'Air Chaud doit être
garanti d'avoir plus de 6
pouces de distance de
ventilation.
La température de l'eau dans
le réservoir d'eau est trop
élevée.
Exigence de température de
l'eau entre 7℃-32℃.
Mauvais fonctionnement du
système de réfrigération.
Contacter le support client.
Fuite d'eau
Bouchon de vidange mal
installé.
Vérifiez que le bouchon de
pluie d est correctement
installé.
Le joint De Tuyau dans
l'appareil peut se desserrer.
Vérifier par un technicien
qualifié.
Le joint a atteint sa durée de
vie.
Vérifier par un technicien
qualifié.

FR
www.newair.com 24
GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT
Cet appareil est couvert par la garantie limitée du fabricant. Pour une période d’un an à
compter de la date d’achat, le fabricant réparera ou remplacera les pièces de cet appareil
qui s’avéreraient défectueuses en raison de vices de matériaux ou de main-d’œuvre,
pourvu que l’appareil ait été utilisé dans des conditions normales recommandées par le
fabricant.
Conditions de la garantie :
Au cours de la première année, toutes les composantes de l’appareil défectueuses en
raison d’un vice de matière ou de fabrication seront réparées ou remplacées
gratuitement, à la discrétion du fabricant. L’acheteur devra assumer les frais de
déplacement ou de transport.
Exclusions de la garantie :
La garantie ne s’applique pas si des dommages sont survenus pour les raisons suivantes :
• Panne de courant
• Dommages pendant le transport ou le déplacement de l’appareil
• Une mauvaise alimentation en courant comme une basse tension, un câblage
défectueux ou des fusibles inadaptés
• Un incident, une altération, une mauvaise utilisation ou un abus de l’usage de
l’appareil comme l’utilisation d’accessoires non agréés, une circulation d’air
insuffisante dans la pièce ou des conditions d’utilisation anormales
(températures extrêmes)
• Utilisation dans des applications commerciales ou industrielles
• Incendie, dégâts d’eau, vol, guerre, émeute, hostilité ou catastrophes naturelles
comme les ouragans, inondations, etc.
• Utilisation de la force ou dommages causés par des influences extérieures
• Appareils partiellement ou complètement désassemblés
• Usure excessive par l’utilisateur
Pour obtenir des services :
Pour invoquer la garantie, veuillez avoir la facture d’achat originale indiquant la date
d’achat. Après avoir reçu la conformation que votre appareil est admissible à la garantie,
toutes les réparations doivent être effectuées par un atelier de réparation Newair™
agréé. L’acheteur devra assumer les frais de déplacement ou de transport. Les pièces ou
appareils de remplacement seront à l’état neuf, reconditionnés ou remis à neuf et sont
assujettis à la discrétion du fabricant. Pour obtenir un soutien technique et un service
sous garantie, veuillez envoyer un courriel à supp[email protected]

ES
www.newair.com 25
Un Nombre en el que Puedes Confiar
La confianza debe ganarse y nosotros nos ganaremos la suya. La felicidad del cliente es
el centro de nuestro negocio. Desde la fábrica hasta el almacén, desde el piso de ventas
hasta su hogar, toda la familia Newair se compromete a brindar productos innovadores,
un servicio excepcional y asistencia cuando más lo necesite.
Cuente con Newair
Como orgulloso propietario de Newair, bienvenido a nuestra familia. Aquí no hay
robots, personas reales enviaron su producto y personas reales están aquí para
ayudarlo.
Contáctenos
Por favor contacte a nuestro equipo de atención a clientes antes de realizar una
devolución de producto. Estaremos felices de poder ayudar con cualquier pregunta o
duda.
Lun-Vie de 8-4 (Hora del Pacífico)
Un miembro de nuestro equipo le responderá dentro de un lapso de 24 hrs.
Síguenos:
Facebook.com/newairusa
Instagram.com/newairusa
YouTube.com/newairusa
Twitter.com/newairusa
REGISTRE SU PRODUCTO EN LÍNEA
¡Registre su producto Newair en línea hoy!
Aproveche todos los beneficios que ofrece el registro de productos:
Servicio y soporte
Diagnostique y resuelva problemas de servicio de forma más rápida y precisa
Notificaciones
Manténgase actualizado sobre seguridad y actualizaciones del sistema por medio
de notificaciones
Promociones especiales
Inscríbase para recibir promociones y ofertas de Newair
Registrar la información de tu producto en línea de
forma segura y en menos de 2 minutos:
Le recomendamos que adjunte una copia de su recibo de compra a continuación y
registre la siguiente información, que se encuentra en la placa de identificación del
fabricante en la parte posterior de la unidad. Necesitará esta información si es necesario
ponerse en contacto con el fabricante para consultas de servicio.
Fecha de Compra:
Número de Serie:
Número del modelo:
newair.com/register

ES
www.newair.com 26
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INDICE
Especificaciones Técnicas .................................................................................. 26
Advertencias e información de seguridad ............. Error! Bookmark not defined.
Parts List ................................................................. Error! Bookmark not defined.
Circuit Diagram .............................................. Error! Bookmark not defined.
Operating Instructions ........................................... Error! Bookmark not defined.
Using Your Ice Maker ..................................... Error! Bookmark not defined.
How to obtain the ice-cube ........................... Error! Bookmark not defined.
Cleaning & Maintenance ........................................ Error! Bookmark not defined.
System Cleaning/Sanitizing Procedure .......... Error! Bookmark not defined.
Troubleshooting ..................................................... Error! Bookmark not defined.
Garantia del fabricante ...................................................................................... 37
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MODELO NO.
NIM026MBN0/NIM026SSN0
TIPO DE HIELO
Pepita
PODER
115V/60Hz
CORRIENTE PARA HACER
HIELO
2.7A
REFRIGERANTE
R600a / 16g
PESO NETO
18.7 lb.
DIMENSIONES
11.3” W x 8.7” D x 12.7” H

ES
www.newair.com 27
INFORMACIÓN DE SEGUIRIDAD Y ADVERTENCIAS
Su seguridad y la de otros es muy importante.Hemos proporcionado muchos mensajes
de seguridad importantes en este manual y en su electrodoméstico. Siempre lea y
obedezca todos los mensajes de seguridad.
Este el símbolo de alerta de seguridad. Todos los mensajes de seguridad serán
seguidos por el Símbolo de Alerta de Seguridad y por las palabras "PELIGRO” o
“ADVERTENCIA”.
Estas palabras significan:
Puede morir o salir gravemente lesionado si no sigue las instrucciones
inmediatamente.
Todos los mensajes de seguridad le dirán cuáles el peligro potencial, como reducir el
riesgo de lesiones, y le dirán que puede pasar si no sigue las instrucciones.
Al utilizar un electrodoméstico, se deben de seguir precauciones de seguridad para
reducir el riesgode incendio, choque eléctrico o daños a personas o propiedad. Lea
todas las instrucciones antes de utilizar cualquier electrodoméstico.
• No opere este, u otro electrodoméstico con un cable dañado.
• Si el cable de corriente está dañado, debe de ser reemplazado, por el fabricante o
el agente de servicio o una persona similarmente calificada para evitar peligros.
• Esta máquina de hielo debe de ser posicionada de manera que el conector sea
accesible.
• Solo conecte en tomas de corriente apropiadamente polarizadas. Ningún otro
electrodoméstico debe de estar conectado en la misma toma de corriente.
Asegúrese de que el conector este insertado completamente en el receptáculo.
• No corra el cable de corriente sobre alfombras u otros aislantes de calor. No cubra
el cable decorriente con alfombras u otros aislantes de calor. No cubra el cable.
Mantenga el cable lejos de áreas de tráfico, y no lo sumerja en agua.
• No recomendamos el uso de extensiones, ya que estos se pueden sobrecalentar y
convertirse en un peligro de incendio. Si debe de usar una extensión, use
No.14AWG de tamaño mínimo y clasificado a no menos de 1875 watts.
• Desconecte la máquina de hielo antes de limpiar o realizar reparaciones o servicio.
• Tenga cuidado y use supervisión razonable cuando se utilice el electrodoméstico
cerca de niños.
• No utilice su máquina de hielo al aire libre. Coloque la máquina de hielo lejos de la
luz directa del sol y asegure que haya al menos 6 pulgadas entre la parte trasera de
su unidad y la pared. Mantenga una distancia de 6 pulgadas de cada lado de su
unidad despejado.
• No use otros líquidos para hacer hielo aparte de agua.
• No limpie su máquina de hielo con fluidos inflamables. Los vapores pueden crear
un riesgo de incendio o explosión.
• No lo voltee.
• Si la máquina de hielo se utilizara despuésde ser guardada en un lugar abaja
temperatura, permita unos momentos para que se adapte a latemperatura
ambiente antes de conectarlo.

ES
www.newair.com 28
• ADVERTENCIA: Este electrodoméstico debe de estar conectado a tierra.
IMPORTANTE:
Los cables en este cable de alimentación tienen un color de acuerdo al siguiente
código:Verde o Verde con una línea amarilla: Tierra
Blanco: Neutral
Negro: Tensión
Para evitar un riesgo debido a la alta inestabilidad del electrodoméstico, se debe de
colocar en una superficie plana.
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

ES
www.newair.com 29
LISTA DE PARTES
1. Interruptor
2. Tanque de agua secundario
3. Tanque de agua
4. Línea de nivel máximo de agua
5. Filtro
6. Panel de Control
A. Botón de encendido ON/OFF y botón de auto
limpieza
B. Luz indicadora de encendido y autolimpieza
C. Luz indicadora de agregar agua
D. Luz indicadora de hielo lleno
7. Tapa; Ventana para ver el hielo
8. Salida de aire caliente
9. Cesta de hielo
10. Tapa de drenaje de agua (colocado en la parte inferior)
11. Pala de hielo
12. Soporte para palas de hielo (colocado detrás de la tapa)
12

ES
www.newair.com 30
DIAGRAMA ELÉCTRICO

ES
www.newair.com 31
INSTRUCCIONES DE USO
DESEMPACANDO SU MÁQUINA DE HIELO
1. Remueva el empaquetado exterior e interior, y revise que todos los accesorios estén
incluidos. Si falta alguna parte, favor de contactar a servicio al cliente.
2. Remueva toda la cinta en la unidad; saque todos los accesorios del interior.
3. Limpie el interior con agua tibia y un trapo suave.
4. Coloque su máquina de hielo en una superficienivelada lejos de luz directa del sol y
otras fuentes de calor (p.ej.: estufa, horno, y radiador). Asegúrese de que haya al
menos 6 pulgadas entre la parte trasera y los lados de su máquina de hielo y la
pared.
5. Permita una hora para que el fluido refrigerante se asiente antes de conectar su
máquina de hielo.
6. El conector de corriente debe de ser accesible directamente.
ADVERTENCIA: solo llene con agua potable.
CONECTAR SU MÁQUINA DE HIELO
PELIGRO: El uso inapropiado de la conexión a tierra puede resultar en un peligro de
choque eléctrico. Si el cable de corriente está dañado, favor de contactar a servicio al
cliente.
1. El cable de corriente de este electrodoméstico está equipado con un conector con
tierra el cual se conecta a las conexiones de pared con tierra estándar para
minimizar la posibilidad de choques eléctricos.
2. Conecte su electrodoméstico en una conexión exclusiva, apropiadamente instalada
y con conexión a tierra. Bajo ninguna circunstancia; dañe los medios de tierra de la
conexión. Cualquier pregunta sobre energía y/o tierra debe de ser dirigida a un
electricista certificado.
3. Este electrodoméstico requiere una conexión eléctrica estándar de 110-
120Volteos, 60Hz.
LIMPIEZA DE SU MÁQUINA DE HIELO ANTES DEL PRIMER USO
Se recomienda encarecidamente ejecutar la función de autolimpieza antes del primer
uso, o si la máquina de hielo no se ha utilizado en más de 24 horas. Antes de operar la
máquina de hielo, siga estas instrucciones de limpieza.
1. Verifique para asegurarse de que la tapa de drenaje de agua esté insertada
correctamente (consulte la lista de piezas para obtener detalles sobre dónde se
coloca la tapa de drenaje de agua). Si no se inserta correctamente, la función de
limpieza no funcionará correctamente.
2. Presione el botón ICE/CLEAN (Hielo/Limpieza) durante 5 segundos hasta que la luz
indicadora parpadee en blanco.

ES
www.newair.com 32
3. La función de autolimpieza funcionará durante 15 minutos y se detendrá
automáticamente al final del ciclo. Si presiona el botón ICE/CLEAN (Hielo/Limpieza)
en cualquier momento durante el proceso de limpieza, finalizará inmediatamente.
4. Después del proceso de autolimpieza, retire la cubierta superior y la canasta de
hielo, enjuague el tanque de agua y el tanque de agua secundario.
5. Mueva la máquina de hielo hasta el borde de la encimera y asegúrese de que esté
firme en su lugar. Luego, tome un tazón o recipiente grande y colóquelo debajo del
desagüe antes de quitar la tapa del desagüe de la parte inferior de la máquina de
hielo.
6. Deje que el agua sucia se drene por completo antes de volver a colocar la tapa de
drenaje.
FUNCIONAMIENTO DE SU MÁQUINA DE HIELO
1.
Saque la canasta de hielo y vierta el agua potable hasta llegar a la línea de llenado
máximo.
2.
Vuelva a colocar la canasta de hielo y cierre la tapa.
3.
Enchufe la máquina de hielo. El botón ICE/CLEAN (Hielo/Limpieza) se iluminará en
rojo.

ES
www.newair.com 33
4. Presione el botón ICE/CLEAN una vez y la máquina de hielo comenzará a producir
hielo.
5. Presione el botón ICE/CLEAN durante 5 segundos y la máquina de hielo comenzará
el proceso de autolimpieza.
Notas:
Si la luz indicadora ADD WATER (Agregar Agua) se enciende y la máquina deja de
funcionar, la fábrica de hielo no tiene suficiente agua para producir más hielo. Apague la
máquina de hielo, agregue agua y encienda la máquina de hielo para reiniciar el proceso
de fabricación de hielo. El compresor puede tardar 3 minutos en volver a arrancar una
vez que se haya reiniciado la máquina de hielo.
Cuando la canasta de hielo esté llena de hielo, dejará de funcionar automáticamente. La
luz indicadora ICE FULL se encenderá y la luz indicadora ICE/CLEAN se volverá blanca.
Después de quitar el hielo de la canasta de hielo, la máquina de hielo comenzará a
funcionar automáticamente.
Advertencia:
Cambie el agua del depósito de agua cada 24 horas para garantizar un buen nivel de
higiene. Si no planea usar la máquina de hielo al día siguiente, drene toda el agua y
seque el tanque de agua.

ES
www.newair.com 34
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de usar su máquina de hielo, se recomienda encarecidamente limpiarla a fondo.
Lea "Limpieza de su máquina de hielo antes del primer uso" para obtener instrucciones
detalladas sobre cómo limpiar su máquina de hielo después de desempacarla.
MANTENIMIENTO USUAL
Se recomienda limpiar profundamente su máquina de hielo una vez cada 9 meses, o con
mayor frecuencia si vive en un área con agua dura o mucha humedad.
Para evitar la acumulación de depósitos minerales en su máquina de hielo, siga las
instrucciones a continuación y use esta solución de limpieza recomendada para darle a
su máquina de hielo una limpieza más profunda.
Solución de limpieza para máquinas de hielo
30 onzas de agua
3 onzas de vinagre blanco destilado
Instrucciones
1. Vierta la solución en el tanque de agua y hasta la línea de agua Máxima.
2. Enchufe la máquina de hielo y mantenga presionado el botón ICE/CLEAN durante 5
segundos para iniciar el proceso de limpieza de 15 minutos..
3. Cuando la luz indicadora ICE/CLEAN se apague, retire la tapa de drenaje y drene el
agua en un fregadero.
4. Repita los pasos 1 a 3 con agua dulce durante dos ciclos más o hasta que toda la
solución de limpieza se haya ido.
5. Vuelva a colocar la tapa de drenaje.
6. Cuando termine, llene la unidad con agua fresca y presione el botón ICE/CLEAN
para iniciar el proceso de fabricación de hielo.
Para obtener instrucciones más detalladas sobre cómo limpiar su máquina de hielo,
visite el centro de soporte en línea de Newair en
https://newairsupport.zendesk.com/hc/en-us y prepare el artículo de Preguntas
frecuentes titulado "Limpieza de su máquina de hielo".
DESHECHANDO SU MÁQUINA DE HIELO
Deshágase del material de esta máquina de hielo de acuerdo a regulaciones locales.

ES
www.newair.com 35
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Posible Causa
Solución
El indicador de Añadir
agua ADD WATER se
enciende
No hay suficiente agua
para producir hielo.
Apague la máquina de
hielo, llénela con agua y
presione el botón
ICE/CLEAN nuevamente
para reiniciar el proceso de
fabricación de hielo.
El indicador de Hielo
Lleno ICE FULL se
enciende
Hay demasiado hielo en la
canasta de hielo.
Apague la fábrica de hielo,
retire el hielo de la canasta
de hielo y presione el
botón ICE/CLEAN
nuevamente para reiniciar
el proceso de fabricación
de hielo.
No hay hielo dentro de la
canasta de hielo.
Verifique si hay algo
obstruyendo el interior de
la máquina de hielo o
intente secar el interior de
la máquina de hielo.
La luz indicadora de
Hielo/Limpieza
ICE/CLEAN parpadea en
rojo
La temperatura ambiente
o la temperatura del agua
en el tanque de agua es
demasiado alta.
Haga funcionar la máquina
de hielo por debajo de los
90 grados Fahrenheit de
temperatura ambiente y
vierta agua más fría en el
tanque.
Fuga de líquido
refrigerante.
Presione el botón
ICE/CLEAN dos veces para
reiniciar el proceso de
máquina de hielo. Si este
problema vuelve a
aparecer, póngase en
contacto con el servicio de
atención al cliente.
El motor de la cubierta
está roto
La tubería en el sistema de
enfriamiento está
bloqueada.
Hace el hielo muy
lentamente
La salida de aire caliente
ha sido bloqueada por
algo.
Se debe garantizar que la
salida de aire caliente
tenga más de 6 pulgadas
de distancia de ventilación.
La temperatura del agua
en el tanque de agua es
demasiado alta.
Requisito de temperatura
del agua entre 7 ℃ y 32 ℃.
Mal funcionamiento del
sistema de refrigeración.
Póngase en contacto con
atención al cliente.

ES
www.newair.com 36
Problema
Posible Causa
Solución
Fuga de agua
Tapón de drenaje no
instalado correctamente.
Verifique que el tapón de
drenaje esté instalado
correctamente.
Pipe Joint in the appliance
may Loose.
Verificar por un técnico
calificado.
El sello ha llegado a su
vida útil.
Verificar por un técnico
calificado

ES
www.newair.com 37
GARANTIA DEL FABRICANTE
Este aparato está cubierto por una garantía limitada del fabricante. Durante un año a
partir de la fecha original de compra, el fabricante reparará o reemplazará cualquier
pieza de este electrodoméstico que demuestre tener defectos de materiales y mano de
obra, siempre que el electrodoméstico se haya utilizado en las condiciones de
funcionamiento normales previstas por el fabricante.
Términos de garantía:
Durante el primer año, cualquier componente de este electrodoméstico que se
encuentre defectuoso debido a los materiales o la mano de obra será reparado o
reemplazado, a discreción del fabricante, sin cargo para el comprador original. El
comprador será responsable de los gastos de traslado o transporte.
Exclusiones de garantía:
La garantía no se aplicará si el daño es causado por cualquiera de los siguientes:
● Fallo de alimentación
● Daños durante el transporte o al mover el aparato
● Suministro de energía inadecuado, como bajo voltaje, cableado doméstico
defectuoso o fusibles inadecuados
● Accidente, alteración, mal uso o abuso del aparato como el uso de accesorios
no aprobados, circulación de aire inadecuada en la habitación o condiciones
de funcionamiento anormales (temperaturas extremas)
● Uso en aplicaciones comerciales o industriales
● Incendio, daños por agua, robo, guerra, disturbios, hostilidad o casos fortuitos
como huracanes, inundaciones, etc.
● Uso de fuerza o daño causado por influencias externas
● Aparatos parcial o totalmente desmontados
● Exceso de desgaste por parte del usuario
Obtención del servicio:
Cuando haga un reclamo de garantía, tenga disponible la factura de compra original con
la fecha de compra. Una vez confirmado que su electrodoméstico es elegible para el
servicio de garantía, todas las reparaciones serán realizadas por un centro de reparación
autorizado de Newair ™. El comprador será responsable de los gastos de traslado o
transporte. Las piezas y / o unidades de reemplazo serán nuevas, refabricadas o
reacondicionadas y están sujetas a la discreción del fabricante. Para soporte técnico y
servicio de garantía, envíe un correo electrónico a [email protected].
