NewAir NIM045SS00 Countertop Clear Ice Maker, 45 lbs. of Ice a Day

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
NIM045SS00 photo

User Manual

This is the main product document for model NIM045SS00.

The file format is pdf, 55 pages, you can download this manual here .

background
Manual v1.0
45 lb. Portable Countertop Clear Ice
Maker
Machine À Glace Claire Portable de 45
Lb pour Comptoir
Máquina de Hielo Transparente para
Encimera Portátil de 45 Libras
NIM045SS00
OWNER’S MANUAL
Manuel de L'utilisateour
Manual del Propietario
background
www.newair.com 2
LANGUAGE INDEX
English Manual .......................................................................................... 3
Manuel en Français ................................................................................. 20
Manual en Español .................................................................................. 39
background
EN
www.newair.com 3
A Name You Can Trust
Trust should be earned and we will earn yours. Customer happiness is the focus
of our business.
From the factory to the warehouse, from the sales floor to your home, the
whole Newair family promises to provide you with innovative products,
exceptional service, and support when you need it the most.
Count on Newair
As a proud Newair owner, welcome to our family. There are no robots here,
real people shipped your product and real people are here to help you.
Contact Us
Please reach out to our customer service team before making a return to your
store of purchase. We are happy to help with any questions or concerns!
Mon-Fri from 8-4 PST at:
Call:
1-855-963-9247
Email:
support@newair.com
Online:
www.newair.com
A team member will respond to you within 24 hours.
Follow Us:
Facebook.com/newairusa
Instagram.com/newairusa
YouTube.com/newairusa
Twitter.com/newairusa
background
EN
www.newair.com 4
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
TABLE OF CONTENTS
Specifications ....................................................................................................... 5
Register Your Product Online ............................................................................... 6
Safety Information & Warnings ........................................................................... 7
Parts List ............................................................................................................... 9
Electrical diagram....................................................................................... 11
Operating Instructions ....................................................................................... 12
Unpacking your ice maker ......................................................................... 12
Connecting your ice maker ........................................................................ 12
Using your ice maker ................................................................................. 13
Cleaning & Maintenance .................................................................................... 16
Automatic self-cleaning program............................................................... 17
Troubleshooting ................................................................................................. 18
Limited Manufacturer’s Warranty ..................................................................... 19
background
EN
www.newair.com 5
SPECIFICATIONS
MODEL NO.
NIM045SS00
P
OWER
115V/60Hz
I
CE
M
AKING
C
URRENT
2.2A
I
CE
H
ARVEST
C
URRENT
2.5A
R
EFRIGERANT
R290a 1.13Oz/32g
N
ET
W
EIGHT
20.9 LBS
background
EN
www.newair.com 6
REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE
Register Your Newair Product Online Today!
Take advantage of all the benefits product registration has to offer:
Service and Support
Diagnose troubleshooting and service issues faster and more accurately
Recall Notifications
Stay up to date for safety, system updates and recall notifications
Special Promotions
Opt-in for Newair promotions and offers
Registering your product information online is safe & secure and takes less than
2 minutes to complete:
Alternatively, we recommend you attach a copy of your sales receipt below and
record the following information, located on the manufacturer’s nameplate on
the rear of the unit. You will need this information if it becomes necessary to
contact the manufacturer for service inquiries.
Date of Purchase: ___________________________________________
Serial Number: ____________________________________________
Model Number: ____________________________________________
newair.com/register
background
EN
www.newair.com 7
SAFETY INFORMATION & WARNINGS
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your
appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the Safety Alert Symbol. All safety messages will follow the
Safety Alert Symbol and either the words "DANGER or “WARNING”
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don’t immediately follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to
reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions
are not followed.
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed
to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons or property. Read
all instructions before using any appliance.
Do not operate this, or any other appliance with a damaged cord.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its
service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
This ice-maker must be positioned so that the plug is accessible.
Connect to properly polarized outlets only. No other appliance should be
plugged into the same outlet. Be sure that the plug is fully inserted into the
receptacle.
Do not run the power cord over carpeting or other heat insulators. Do not
cover the cord. Keep cord away from traffic areas, and do not submerge in
water.
We do not recommend the use of an extension cord, as it may overheat and
become a risk of fire. If you must use an extension cord, use No.14AWG
minimum size and rated no less than 1875 watts.
Unplug the ice maker before cleaning or making any repairs or servicing.
Exercise caution and use reasonable supervision when appliance is used near
children.
Do not use your ice-maker outdoors. Place the ice-maker away from direct
sunlight and make sure that there is at least 4 inches of space between the
back of your unit and wall. Keep a minimum distance of 4 inches on each
side of your unit free.
Do not use other liquid to make the ice-cube other than water.
background
EN
www.newair.com 8
Do not clean your ice maker with flammable fluids. The fumes can create a
fire hazard or explosion.
Do not tip over.
If the ice maker is brought in from outside in wintertime, give it a few hours
to warm up to room temperature before plugging it in.
WARNING: This appliance must be earthed.
DANGER: Risk of Fire or Explosion. Flammable Refrigerant Used. Do Not Use
Mechanical Devices to Defrost Ice Maker. Do Not Puncture Refrigerant
Tubing.
DANGER: Risk of Fire or Explosion. Flammable Refrigerant Used. To Be
Repaired Only by Trained Service Personnel. Do Not Puncture Refrigerant
Tubing.
CAUTION: Risk of Fire or Explosion. Flammable Refrigerant Used. Consult
Repair Manual/Owner’s Guide Before Attempting To Install or Service This
Product. All Safety Precautions Must be Followed.
CAUTION: Risk of Fire or Explosion. Dispose of Property In Accordance With
Federal Or Local Regulations. Flammable Refrigerant Used .
CAUTION: Risk of Fire or Explosion Due To Puncture of Refrigerant Tubing;
Follow Handling Instructions Carefully. Flammable Refrigerant Used.
The ice maker should be installed in accordance with the safety standard for
Refrigeration Systems, ASHRAE15. The ice maker shall not be installed in
corridors or hallways of public buildings.
If the unit is with problem need to be maintained, that replacing with like
components and that servicing shall be done by factory authorized service
personnel, so as to minimize the risk of possible ignition due to incorrect
parts or improper service.
IMPORTANT:
The wires in this mains lead are colored in accordance with the following code:
Green or Green with a strip yellow:
White:
Black:
To avoid a hazard due to instability of the appliance, it must be placed at an
even or flat surface.
background
EN
www.newair.com 9
PARTS LIST
1. Control Panel:
A. Timer/Clean button
1. To enter timer program, quickly press button once.
2. To enter cleaning program, press and hold this
button for more than 5 seconds
B. ON/OFF button
1. Press this button to turn on the unit.
2. When the unit is making the ice cubes, press this
button for more than 5 seconds, the unit will switch
to ice harvest process by force.
C. LCD Display window
1. Display shows ambient temp and ice making countdown symbol
a. When the display shows <M>, it’s the ice making countdown
b. When the display shows <>, It is the ambient temp.
2. Ice cube symbol
a. When the symbol is rotating, the unit is making ice cubes.
b. When the symbol flashes, the unit is ice harvesting.
3. Automatic self-cleaning symbol display.
4. ON/OFF symbol.
5. Error code E1-Ambient temp senor breakdown. E2- water temp
sensor breakdown
a. E- Means ice making anomaly or the refrigerant leaked
6. Add water warning symbol.
7. Ice full warning symbol.
8. Time setting display area. When show <H>, timer unit ON/OFF,
when show <M>, setting ice making time.
D. Ice making and timer reduce.
E. Ice making and timer increase.
2. Ice basket
3. Evaporator
4. Water separator pipe
5. Unit top cover
6. Cover for the water reservoir
7. Support seat for water bottle (optional, special for the unit supplied by
bottled water)
8. Hot Air Outlet
9. Water draining cap: For draining out the water from unit
10. Ice scoop
background
EN
www.newair.com 10
background
EN
www.newair.com 11
ELECTRICAL DIAGRAM
background
EN
www.newair.com 12
OPERATING INSTRUCTIONS
UNPACKING YOUR ICE MAKER
1. Remove the exterior and interior packaging. Check that ice basket and ice
scoop is included. If any parts are missing, please contact our customer
service.
2. Clean the interior with lukewarm water and a soft cloth. Take out the ice
basket and clean it
3. Find a location for your ice maker that is protected from direct sunlight
and other sources of heat (i.e.: stove, furnace, radiator). Place the ice
maker on a level surface. Make sure that there is at least 6 inches of space
between the back and sides of your ice maker and the wall.
4. Allow one hour for the refrigerant fluid to settle before plugging ice maker
in.
5. The appliance must be positioned so that the plug is accessible.
WARNING: fill with potable water only.
CONNECTING YOUR ICE MAKER
DANGER: Improper use of the grounded plug can result in the risk of electrical
shock. If the power cord is damaged, please call our customer service.
1. This unit should be properly grounded for your safety. The power cord of
this appliance is equipped with a three-prong plug which mates with
standard three prong wall outlets to minimize the possibility of electric
shock.
2. Plug your appliance into an exclusive, properly installed, grounded wall
outlet. Do not under any circumstances, cut or remove the third (ground)
prong from the power cord. Any questions concerning power and/or
grounding should be directed toward a certified electrician.
3. This appliance requires a standard 110-120volt, 60Hz electrical outlet with
three-prong ground.
background
EN
www.newair.com 13
USING YOUR ICE MAKER
Operation panel and display area
1. Remove the cover of the water reservoir and pour potable water into
water reservoir. And be sure to keep water level below the max. level with
FULL mark displayed in following picture.
Warning: Do not pour the water into the internal water tank located
underneath the ice basket. This tank is not big enough and will affect the
ice making performance.
background
EN
www.newair.com 14
2. How to turn on the unit: Plug the unit in, electric power symbol < > will
start to flash, and the present ambient temperature will display at top
left corner of the displaying window, for example, “80F” letter means
the 80 Fahrenheit ambient. Again, press the button to start the
unit, first the water will flow into the water tank to the standard water
level, then the compressor starts to run to make ice-cube, at same time,
power symbol< >will change to display always and ice-cube symbol <
>will be rotating state, the ambient temperature display will
disappear. After some minutes of ice-making duration, the flashing digit
will display in the ambient temperature displaying area, for example, the
flashing digit “10M” means that it will take 10 minutes to complete this
time ice-making process.
3. When ice maker harvest, symbol< > flash, the water will flow from top
water reservoir to bottom water tank through solenoid valve, the symbol
< > will be on, when the water in the bottom water tank is full, the
symbol < > will be off, then the next ice making cycle start again.
When there is no water in the water reservoir, the symbol < > will keep
on. Turn off the unit and fill water again, then restart the unit to make
ice cube. Or fill water directly and wait 20mins, the unit will restart.
Remark: The ice making cycle lasts about 13 to 25 minutes, depending on the
ambient temperature. And for the first time, according to the initial water
temperature, ice-making last time will be a little longer. In the extreme hot
room temperature, ice-making time may vary a lot, but it will not exceed 35
minutes.
If you think the ice cube is not thick enough, during ice making, press
the<+>and<->to set the ice making lead time. Press one time and the ice
making cycle will increase or reduce one min, 6min most. This can only start
from the new cycle.
4. When Ice Full symbol< >is on, the unit will stop, take out the ice cube
inside, the unit will start working again.
If press the button more than 5s, when the ice maker is working,
the unit will start harvest. Press button the unit will turn off.
background
EN
www.newair.com 15
5. Timer setting. When the unit is working, timer setting will turn off the unit.
When the unit is off, timer setting will turn the unit on.
Press the button, the display will show<1H> and then press <+> and
<-> to set the time. During the setting, the H will flash, after 5s, the H will
keep on and the timer has been set.
6. Water Drain: take off the water draining cap at the bottom of the unit,
then drain the water inside. It is recommended to change the water every
24 hours and clean the unit every 3 days.
background
EN
www.newair.com 16
CLEANING & MAINTENANCE
Before using your ice maker, it is strongly recommended to clean it thoroughly.
Take out the ice basket.
Clean the interior with diluted detergent, warm water and a soft cloth.
Then use the water to rinse the inside parts, and drain out the water from
the draining port by unplugging the Water drainage cap on the bottom.
The outside of the ice maker should be cleaned regularly with a mild
detergent solution and warm water.
Dry the interior and exterior with a soft cloth.
When the machine is not in use for a long time, open the water drain cap to
drain water completely out from the water reservoir.
After using your ice maker for a long time, we also suggest you should clean
your unit. Especially to the water separator pipe and the water filters, you
must clean them periodically.
1. If the water separator pipe is blocked and there is no water flowing down
when you listen the compressor and the water pump inside are still
working, please turn off the unit first and disassemble this pipe down, and
clean it. Clean each hole on the pipe wall displayed in following picture.
After cleaning, install back the water separator pipe and be sure the right
terminal of the pipe connects to the silicone pipe well.
2. For both of the water tank and the water reservoir, clean them with
diluted detergent, warm water and a soft cloth. Rinse inside, and drain out
the water from the draining port by unplugging the water drainage cap on
the bottom. It will help you keep the unit and ice-cube hygienic, and also
make the unit work normally.
background
EN
www.newair.com 17
3. When cleaning, if you find that ice cubes are left on the evaporator and
cannot be taken out easily, you can turn on the unit to let the unit enter
the ice making process, then press button for more than 5 seconds
to let the unit start ice harvest process to melt the ice cube. It will help you
remove the hard ice cube.
How to drain out the water from the internal tank and water reservoir
completely
To drain the water reservoir, use the drain port by the water valve. If you want
to drain away all the water, please plug on the unit, but don’t start the unit,
then remove the water drainage cap at the bottom. Wait some minutes, then
all of the water will flow out.
AUTOMATIC SELF-CLEANING PROGRAM
Start the self-cleaning program: Plug on the unit, press button on control panel
for more than 5 seconds, to enter the self-Cleaning program need 20minutes.the
symbol rotate on display screens, time count down area display 20M.
Cancel the self-cleaning program: It takes about 20 minutes to complete one self-
cleaning cycle. When the program is over, the system will be off automatically. You
can press the button on control panel to cancel the self-cleaning program by
force.
Warning
A. Make sure the water tank, water filter and the water separator pipe are not
blocked, clean them.
B. The water temp will affect the ice making capacity. The lower temp, the more ice
cubes will be produced.
C. The cooler the ambient temp, the more ice cubes are produced.
D. Always use good quality water to make sure the pump work well. Bad quality water
will cause pump to make noise, but doesn’t affect the unit from working.
E. The compressor will restart 3 mins later if you turn off the unit.
background
EN
www.newair.com 18
TROUBLESHOOTING
Problem Possible Causes Solution
< > is on
Lack of water
Turn off the unit and add
water to <FULL>level, then
re-start the unit.
< > is on
Too much ice in the ice
basket
Remove the ice cubes in the
basket
The water reservoir
has water, but<
> is on
The inlet solenoid valve
breakdown
Need the technical service
person to maintain
<E1> is on
Ambient temp sensor
breakdown
The unit can still work,
change to a new sensor
<E2> is on
Water temp sensor
breakdown
The unit can still work,
change to a new sensor
No water in the
water Separator
pipe
The holes are blocked
Use slim wire to prick each
hole, till
The water can flow out
easily.
Water filter block
Clean the water filter
Ice cube are too
thick and can’t Drop
down
Ice making cycle too long
Press <->to reduce the ice
making
time.
Ice cube thin
Ambient temp too high
Move the unit to cool place
Water temp too high
The water temp should be
no more than 77 F (25 C).
Ice making time too short
Press<+>to increase the ice
making Time.
Unit work but no ice
cube
Ambient temp is high or the
Water temp is high
Move the unit to
somewhere ambient Temp
lower than 86 F (30 C), fill
cool water.
Refrigerant system
leakage
Need the technical service
person to
maintain
Refrigerant system block
Need the technical service
person to
maintain
background
EN
www.newair.com 19
LIMITED MANUFACTURER’S WARRANTY
This appliance is covered by a limited manufacturer’s warranty. For one year
from the original date of purchase, the manufacturer will repair or replace any
parts of this appliance that prove to be defective in materials and
workmanship, provided the appliance has been used under normal operating
conditions as intended by the manufacturer.
Warranty Terms:
During the first year, any components of this appliance found to be defective
due to materials or workmanship will be repaired or replaced, at the
manufacturer’s discretion, at no charge to the original purchaser. The
purchaser will be responsible for any removal or transportation costs.
Warranty Exclusions:
The warranty will not apply if damage is caused by any of the following:
Power failure
Damage in transit or when moving the appliance
Improper power supply such as low voltage, defective household
wiring or inadequate fuses
Accident, alteration, misuse or abuse of the appliance such as using
non-approved accessories, inadequate air circulation in the room or
abnormal operating conditions (extreme temperatures)
Use in commercial or industrial applications
Fire, water damage, theft, war, riot, hostility or acts of God such as
hurricanes, floods, etc.
Use of force or damage caused by external influences
Partially or completely dismantled appliances
Excess wear and tear by the user
Obtaining Service:
When making a warranty claim, please have the original bill of purchase with
the purchase date available. Once confirmed that your appliance is eligible for
warranty service, all repairs will be performed by a Newair™ authorized repair
facility. The purchaser will be responsible for any removal or transportation
costs. Replacement parts and/or units will be new, re-manufactured or
refurbished and is subject to the manufacturer’s discretion. For technical
support and warranty service, please email support@newair.com.
background
FR
www.newair.com 20
Un nom de confiance
La confiance doit être gagnée et nous allons mériter la vôtre. La satisfaction du
client est notre priorité.
De l’usine à l’entrepôt et de la surface de vente à votre domicile, les fabricants
des produits Newair font la promesse de vous fournir des produits novateurs,
un service exceptionnel et un soutien au moment où vous en avez le plus
besoin.
Vous pouvez compter sur Newair
En votre qualité de fier propriétaire d’un produit Newair, nous vous souhaitons
la bienvenue dans notre famille. Notre entreprise n’utilise aucun robot,
uniquement de véritables personnes pour vous livrer votre produit et de
véritables personnes pour vous aider.
Contactez-nous
Veuillez contacter notre équipe du service client avant de faire un retour dans
votre magasin d'achat. Nous sommes heureux de répondre à toutes vos
questions ou préoccupations!
Contactez-nous du lundi au vendredi de 8h à 4h HNP au:
Téléphone :
1 855 963-9247
Courriel :
support@newair.com
En ligne :
www.newair.com
Un membre de l'équipe vous répondra dans les 24 heures.
Facebook.com/newairusa
Instagram.com/newairusa
YouTube.com/newairusa
Twitter.com/newairusa
background
FR
www.newair.com 21
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
TABLE DES MATIÈRES
Spécifications………………………………………………………………………………………………….22
Enregistrez Votre Produit En Ligne………………………………………………………………….23
Informations De Sécurité Et Avertissements…………………………………………………..24
Liste Des Pieces……………………………………………………………………………………………26
Schéma Électrique………………………………………………………………………………….28
Mode D’emploi……………………………………………………………………………………………29
Déballage De Votre Machine À Glaçons………………………………………………….29
Connexion De Votre Machine À Glaçons…………………………………………………29
Utilisation De Votre Machine À Glaçons………………………………………………….30
Nettoyage & Entretien……………………………………………………………………………………33
Programme D'auto-Nettoyage Automatique………………………………………….34
Dépannage……………………………………………………………………………………………………..36
Garantie Limitée Du Fabricant………………………………………………………………………..38
background
FR
www.newair.com 22
SPÉCIFICATIONS
MODÈLE NO.
NIM045SS00
A
LIMENTATION
115V / 60Hz
C
OURANT
D
E
F
ABRICATION
D
E
G
LACE
2.2 A
COURANT
DE
RÉCOLTE
DE
GLACE
2.5A
R
ÉFRIGÉRANT
R290a (1,13 oz / 32 g)
P
OIDS
N
ET
20.9 Livres
background
FR
www.newair.com 23
ENREGISTRER VOTRE PRODUIT EN LIGNE
Enregistrer votre produit Newair en ligne dès aujourd’hui!
Profitez de tous les avantages de l’enregistrement de votre produit :
Services et soutien
Faites un diagnostic des problèmes d’utilisation et de service plus
rapidement et plus efficacement
Avis de rappel
Restez à l’affût des mises à jour du système et de sécurité, et des avis
de rappel
Promotions spéciales
Abonnez-vous pour recevoir les promotions et offres de Newair
Enregistrer l’information relative à votre produit en ligne est sécuritaire et
prendra moins de 2 minutes :
Par ailleurs, nous vous recommandons de joindre une copie de votre facture ci-
dessous et d’inscrire l’information ci-dessous; celle-ci se trouve sur la plaque
signalétique du fabricant à l’arrière de l’appareil. Vous en aurez besoin s’il
s’avère nécessaire de communiquer avec le service à la clientèle du fabricant.
Date d’achat: ___________________________________________
Numéro de série: ____________________________________________
Numéro du modèle: ____________________________________________
newair.com/register
background
FR
www.newair.com 24
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS
Pour éviter des blessures graves, veuillez suivre les instructions de
sécurité et les avertissements ci-dessous.
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des précautions de sécurité de base
doivent être suivies pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution et de
blessures aux personnes ou aux biens. Lisez toutes les instructions avant
d'utiliser tout appareil.
N'utilisez pas cet appareil ni aucun autre appareil dont le cordon est
endommagé.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant ou son agent de service ou une personne de qualification similaire
afin d'éviter tout danger.
Cette machine à glaçons doit être positionnée pour que la prise soit
accessible.
Connectez uniquement à des prises correctement polarisées. Aucun autre
appareil ne doit être branché sur la même prise. Assurez-vous que la fiche
est complètement insérée dans la prise.
Ne faites pas passer le cordon d'alimentation sur de la moquette ou d'autres
isolants thermiques. Ne couvrez pas le cordon. Éloignez le cordon des zones
de circulation et ne le plongez pas dans l'eau.
Nous ne recommandons pas l'utilisation d'une rallonge, car elle peut
surchauffer et devenir un risque d'incendie. Si vous devez utiliser une
rallonge, utilisez une taille minimale No.14AWG et une puissance nominale
d'au moins 1875 watts.
Débranchez la machine à glaçons avant de la nettoyer ou d'effectuer des
réparations ou des entretiens.
Soyez prudent et faites preuve d'une surveillance raisonnable quand
l'appareil est utilisé à proximité des enfants.
N'utilisez pas votre machine à glaçons à l'extérieur. Placez la machine à
glaçons à l'abri de la lumière directe du soleil et assurez-vous qu'il y a au
moins 4 pouces d'espace entre l'arrière de votre appareil et le mur. Gardez
une distance minimale de 4 pouces de chaque côté de votre appareil libre.
N'utilisez pas d'autre liquide pour fabriquer les glaçons que de l'eau.
Ne nettoyez pas votre machine à glaçons avec des liquides inflammables. Les
vapeurs peuvent créer un risque d'incendie ou d'explosion.
background
FR
www.newair.com 25
Ne basculez pas.
Si la machine à glaçons est amenée de l'extérieur en hiver, laissez-la
quelques heures pour qu'elle se réchauffe à température ambiante avant de
la brancher.
Risque d’Incendie Ou d’Explosion. Réfrigérant Inflammable Utilisé. N'utilisez
Pas d’Appareils Mécaniques Pour Dégivrer La Machine À Glaçons. Ne Percez
Pas Les Tubes De Réfrigérant.
Risque d’Incendie Ou d’Explosion. Réfrigérant Inflammable Utilisé. À Réparer
Uniquement Par Un Personnel De Service Qualifié. Ne Percez Pas Les Tubes
De Réfrigérant.
Risque d’Incendie Ou d’Explosion. Réfrigérant Inflammable Utilisé. Consultez
Le Manuel De Réparation / Le Guide Du Propriétaire Avant d’Essayer
d’Installer Ou De Réparer Ce Produit. Toutes Les Précautions De Sécuri
Doivent Être Respectées.
Risque d’Incendie Ou d’Explosion. Éliminez les biens conformément aux
réglementations fédérales ou locales. Réfrigérant inflammable utilisé.
Risque d’Incendie Ou d’Explosion. À cause de la perforation de la tubulure de
réfrigérant; suivez attentivement les instructions de manipulation.
Réfrigérant inflammable utilisé.
La machine à glaçons doit être installée conformément à la norme de
sécurité pour les Systèmes De Réfrigération, ASHRAE15. La machine à
glaçons ne doit pas être installée dans les corridors ou les couloirs des
bâtiments publics.
Si l'unité présente un problème qui doit être entretenue, le remplacement
par des composants similaires et cet entretien doivent être effectués par un
personnel de service agréé par l'usine, afin de minimiser le risque
d'inflammation possible en raison de pièces incorrectes ou d'un entretien
inapproprié.
Pour éviter un danger dû à l'instabilité de l'appareil, celui-ci doit être placé sur
une surface de niveau ou plane.
IMPORTANT:
Les fils de ce cordon d'alimentation sont colorés conformément au code
suivant:
Vert ou Vert avec une bande jaune:
Mise À La Terre
Blanc
Neutre
Noir
Sous Tension
Pour éviter un danger dû à l'instabilité de l'appareil, celui-ci doit être placé sur
une surface de niveau ou plane.
background
FR
www.newair.com 26
LISTE DES PIÈCES
1. Panneau De Commande:
A. Bouton de minuterie / nettoyage
Appuyez une fois rapidement sur ce bouton pour accéder au programme de
réglage de la Minuterie; Et appuyez sur ce bouton pendant plus de 5 secondes
pour accéder au programme de Nettoyage.
B. Bouton MARCHE / ARRÊT
Quand l'appareil est éteint, appuyez sur ce bouton pour allumer l'appareil.
Quand l'unité fabrique le glaçon, appuyez sur ce bouton pendant plus de 5
secondes, l'unité passera au processus de récolte de glace par la force.
C. Fenêtre d'affichage DCL
1. Symbole de compte à rebours de la température ambiante et de
fabrication de glace: quand l'écran affiche <M> , compte à rebours de
fabrication de glace, quand l'écran affiche <>, il affiche la température
ambiante.
2. Symbole du glaçon: quand le symbole tourne, l'unité fabrique des glaçons
quand le symbole clignote, l'unité est la récolte de glace.
3. Affichage du symbole autonettoyant automatique
4. Symbole MARCHE / ARRÊT.
5. Code d'erreur E1-Panne du capteur de température ambiante. E2- Panne
du capteur de température de l'eau E- Signifie une anomalie de
formation de glace ou une fuite de réfrigérant
6. Symbole d'avertissement manque d'eau.
7. Symbole d'avertissement de glace pleine.
8. Zone d'affichage du réglage de l'heure. Quand <H> est montré, minuterie
MARCHE / ARRÊT quand <M> est montré, régler le temps de fabrication
de la glace.
D. La fabrication de glaçons et la minuterie réduisent.
E. La fabrication de glaçons et la minuterie augmentent.
2. Panier à glace
3. Évaporateur
4. Tuyau séparateur d'eau
5. Couvercle supérieur de l'unité
6. Couvercle du réservoir d'eau
7. Siège de support pour bouteille d'eau (en option, spécial pour l'unité alimentée par
de l'eau en bouteille)
8. Sortie d'Air Chaud
9. Bouchon de vidange d'eau: pour évacuer l'eau de l'unité
10. Pelle à glace
background
FR
www.newair.com 27
background
FR
www.newair.com 28
SCHÉMA ÉLECTRIQUE
background
FR
www.newair.com 29
MODE D’EMPLOI
DÉBALLAGE DE VOTRE MACHINE À GLAÇONS
1. Enlevez l'emballage extérieur et intérieur. Vérifiez que le panier à glace et
la cuillère à glace sont inclus. S'il manque des pièces, veuillez contacter
notre service client.
2. Nettoyez l'intérieur avec de l'eau tiède et un chiffon doux. Enlevez le
panier à glaçons et nettoyez-le.
3. Trouvez un emplacement pour votre machine à glaçons qui est protégé de
la lumière directe du soleil et d'autres sources de chaleur (ex: cuisinière,
four, radiateur). Placez la machine à glaçons sur une surface plane.
Assurez-vous qu'il y a au moins 6 pouces d'espace entre l'arrière et les
côtés de votre machine à glaçons et le mur.
4. Attendez une heure que le fluide frigorigène se stabilise avant de brancher
la machine à glaçons.
5. L'appareil doit être positionné pour que la prise soit accessible.
ATTENTION: remplir uniquement avec de l'eau potable.
CONNEXION DE VOTRE MACHINE À GLAÇONS
DANGER: Une mauvaise utilisation de la fiche mise à la terre peut entraîner un
risque de choc électrique. Si le cordon d'alimentation est endommagé, veuillez
appeler notre service client.
1. Cet appareil doit être correctement mis à la terre pour votre sécurité. Le
cordon d'alimentation de cet appareil est équipé d'une fiche à trois
broches qui s'accouple avec des prises murales standard à trois broches
pour minimiser les risques d'électrocution.
2. Branchez votre appareil dans une prise murale exclusive, correctement
installée et mise à la terre. Ne coupez ou n’enlevez en aucun cas la
troisième broche (mise à la terre) du cordon d'alimentation. Toute
question concernant l'alimentation et / ou la mise à la terre doit être
adressée à un électricien certifié.
1. Cet appareil nécessite une prise électrique standard de 110-120 volts, 60
Hz avec mise à la terre à trois broches.
background
FR
www.newair.com 30
UTILISATION DE VOTRE MACHINE À GLAÇON
Panneau de commande et zone d'affichage
1. Enlevez le couvercle du réservoir d'eau et versez de l'eau potable dans le
réservoir d'eau. Et assurez-vous de maintenir le niveau d'eau en dessous
du niveau maximum avec la marque FULL affichée dans l'image suivante.
Avertissement: Ne versez pas l'eau dans le réservoir d'eau interne situé
sous le panier à glaçons. Ce réservoir n'est pas assez grand et affectera les
performances de fabrication de glace.
background
FR
www.newair.com 31
1. Comment allumer l'appareil: Branchez l'appareil, le symbole d'alimentation
électrique < > commencera à clignoter et la température ambiante
actuelle s'affichera dans le coin supérieur gauche de la fenêtre d'affichage,
par exemple, la lettre "80F" signifie la température ambiante de 80
Fahrenheit. Encore une fois, appuyez sur le bouton " " pour
démarrer l'unité, d'abord l'eau s'écoulera dans le réservoir d'eau jusqu'au
niveau d'eau standard, puis le compresseur commence à fonctionner pour
faire des glaçons, en même temps, le symbole d'alimentation < > changera
toujours et le symbole des glaçons < > sera en pour afficher
état de rotation, l'affichage de la température ambiante disparaîtra. Après
quelques minutes de durée de fabrication de glaçons, le chiffre clignotant
s'affichera dans la zone d'affichage de la température ambiante, par
exemple, le chiffre clignotant "10M" signifie qu'il faudra 10 minutes pour
terminer ce processus de fabrication de glaçons.
2. Lors de la récolte de la machine à glaçons, le symbole < > clignote, l'eau
s'écoulera du réservoir d'eau supérieur vers le réservoir d'eau inférieur à
travers l'électrovanne, le symbole < > sera allumé, quand l'eau du
réservoir d'eau inférieur est plein, le symbole < > s'éteindra, puis le
prochain cycle de fabrication de glace recommencera. Lorsqu'il n'y a pas
d'eau dans le réservoir d'eau, le symbole < > restera allumé. Éteignez
l'appareil et remplissez à nouveau l'eau, puis redémarrez l'appareil pour
fabriquer des glaçons. Ou remplissez l'eau directement et attendez 20
minutes, l'unité redémarrera.
Remarque: Le cycle de fabrication de glace dure environ 13 à 25 minutes, selon
la température ambiante. Et pour la première fois, selon la température initiale
de l'eau, le cycle de fabrication de glace sera un peu plus long. Dans la
température ambiante extrêmement chaude, le temps de fabrication de la
glace peut varier beaucoup, mais il ne dépassera pas 35 minutes.
Si vous pensez que le glaçon n'est pas assez épais, pendant la fabrication de la
glace, appuyez sur les touches <+> et<-> pour régler le délai de fabrication de la
glace. Appuyez une fois et le cycle de fabrication de glace augmentera ou
diminuera d'une minute, 6 minutes au maximum. Cela ne peut commencer
qu'à partir du nouveau cycle.
background
FR
www.newair.com 32
3. Quand le symbole de Glace Pleine < > est allumé, l'unité s'arrêtera,
sortira les glaçons de l'intérieur, l'unité recommencera à fonctionner.
Si vous appuyez sur le bouton pendant plus de 5 secondes, quand la
machine à glaçons fonctionne, l'unité commencera la récolte. Appuyez sur
le bouton, l'appareil s'éteint.
Réglage de la minuterie. Réglage de la minuterie, unité allumée. Quand
l'appareil fonctionne, la minuterie éteint l'appareil. Réglage de la
minuterie, quand l'appareil est éteint, la minuterie de l'appareil est
allumée.
Appuyez sur le bouton , l'écran affichera <1H> puis appuyez sur <+>
et<-> pour régler l'heure. Pendant le réglage, le H clignote, après 5
secondes, le H reste allumé et l'appareil est dans votre réglage de
Minuterie.
4. Vidange d’eau: Enlevez le bouchon de vidange d'eau au bas de l'unité, puis
vidangez l'eau à l'intérieur. Il est préférable de changer l'eau toutes les 24
heures et de nettoyer l'unité tous les 3 jours.
background
FR
www.newair.com 33
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant d'utiliser votre machine à glaçons, il est fortement recommandé de la
nettoyer soigneusement.
Sortez le panier de glace.
Nettoyez l'intérieur avec un détergent dilué, de l'eau tiède et un chiffon
doux.
Ensuite, utilisez l'eau pour rincer les pièces intérieures et évacuez l'eau de
l'orifice de vidange en débranchant le bouchon de drainage de l'eau sur le
fond.
L'extérieur de la machine à glaçons doit être nettoyé régulièrement avec une
solution détergente douce et de l'eau tiède.
Séchez l'intérieur et l'extérieur avec un chiffon doux.
Quand la machine n'est pas utilisée pendant une longue période, ouvrez le
bouchon de vidange d'eau pour évacuer complètement l'eau du réservoir
d'eau.
Après avoir utilisé votre machine à glaçons pendant une longue période, nous
vous suggérons également de nettoyer votre uni. Surtout pour le tuyau du
séparateur d'eau et les filtres à eau, vous devez les nettoyer périodiquement.
1. Si le tuyau du séparateur d'eau est bloqué et qu'il n'y a pas d'eau qui coule
quand vous écoutez que le compresseur et la pompe à eau à l'intérieur
fonctionnent toujours, veuillez d'abord éteindre l'unité, démonter ce tuyau
et le nettoyer. Nettoyez chaque trou sur la paroi du tuyau affiché dans
l'image suivante. Après le nettoyage, réinstallez le tuyau du séparateur
d'eau et assurez-vous que la bonne borne du tuyau se connecte bien au
tuyau en silicone et comme d'origine.
2. Pour le réservoir d'eau interne et le grand réservoir d'eau, nettoyez-les
avec un détergent dilué, de l'eau tiède et un chiffon doux. Ensuite, utilisez
background
FR
www.newair.com 34
l'eau pour rincer l'intérieur et évacuer l'eau de l'orifice de vidange en
débranchant le bouchon de drainage de l'eau sur le fond. Cela vous aidera
à garder l'appareil et le glaçon de manière hygiénique et à faire
fonctionner l'appareil normalement.
3. Lors du nettoyage, si vous constatez que le glaçon est resté sur
l'évaporateur et ne peut pas être enlevé facilement, vous pouvez allumer
l'unité pour laisser l'unité entrer dans le processus de fabrication de glace,
puis appuyez sur le bouton pendant plus de 5 secondes pour laissez
l'unité commencer le processus de récolte de glace pour faire fondre le
glaçon. Cela vous aidera à enlever le glaçon dur.
Comment vider complètement l'eau du réservoir interne et du grand
réservoir d'eau
Parce que l'eau dans le grand réservoir d'eau est arrêtée vers l'orifice de
vidange par la soupape d'eau, si vous voulez évacuer toute l'eau, veuillez
brancher l'unité mais ne pas démarrer l'unité, puis enlevez le bouchon de
drainage de l'eau sur le bas. Attendez quelques minutes, toute l'eau s'écoulera.
PROGRAMME D'AUTO-NETTOYAGE AUTOMATIQUE
Démarrez le programme d'auto-nettoyage: Branchez l'appareil, appuyez sur le
bouton sur le panneau de commande pendant plus de 5 secondes, pour
entrer dans le programme d'auto-nettoyage, il faut 20 minutes.Le symbole
tourne sur les écrans d'affichage, la zone de compte à rebours affiche 20M.
Annuler le programme d'auto-nettoyage: Il faut environ 20 minutes pour
terminer un programme d'auto-nettoyage. Quand le programme est terminé,
le système sera automatiquement en état d'arrêt. Vous pouvez appuyer sur le
bouton du panneau de commande pour annuler le programme d'auto-
nettoyage de force.
background
FR
www.newair.com 35
Avertissement
A. Assurez-vous que le réservoir d'eau, le filtre à eau et le tuyau du
séparateur d'eau ne sont pas bloqués, nettoyez-les
B. La température de l'eau affectera la capacité de fabrication de glace. Plus,
la température est basse, plus il y a de glaçons.
C. Plus la température ambiante est froide, plus il y a de glaçons.
D. Utilisez toujours de l'eau de bonne qualité pour vous assurer que la pompe
fonctionne bien. Une eau de mauvaise qualité provoquera un bruit de
pompe mais n'affectera pas le fonctionnement de l'unité.
Le compresseur redémarre 3 minutes plus tard si vous éteignez l'unité.
background
FR
www.newair.com 36
DÉPANNAGE
Problème Causes Possibles Solution
< > est allumé
Manque d'eau
Éteignez l'appareil et
ajoutez de l'eau au niveau
<FULL>, puis redémarrez
l'appareil.
< > est allumé
Trop de glaçons dans le
panier
Enlevez les glaçons dans le
panier
Le réservoir d'eau
contient de l'eau,
mais < > est
allumé
La panne de l'électrovanne
d'entrée
Besoin de la personne du
service technique pour
maintenir
<E1> est allumé
Panne du capteur de
température ambiante
L'unité peut encore
fonctionner, changer un
nouveau capteur
<E2> est allumé
Panne du capteur de
température de l'eau
L'unité peut encore
fonctionner, changer un
nouveau capteur
Pas d'eau dans le
tuyau du séparateur
d'eau
Les trous sont bloqués
Utilisez un fil fin pour piquer
chaque trou, jusqu'à ce que
l'eau puisse s'écouler
facilement.
Blocage du filtre à eau
Nettoyez le filtre à eau
Glaçon épais et ne
peut pas tomber
Cycle de fabrication de glace
trop long
Appuyez sur <-> pour
réduire le temps de
fabrication de glace
Glaçon mince
Température ambiante trop
élevée
Déplacez l'appareil dans un
endroit frais
Température de l'eau trop
élevée
La température de l'eau ne
doit pas être supérieure à
77 F (25 C).
Fabrication de glace courte
Appuyez sur <+> pour
augmenter le temps de
fabrication de la glace.
background
FR
www.newair.com 37
Problème Causes Possibles Solution
L'unité fonctionne
mais pas de glaçon
La température ambiante est
élevée ou la température de
l'eau est élevée
Déplacez l'appareil dans un
endroit où la température
ambiante est inférieure à 86
F (30 C), remplissez d'eau
froide.
Fuite du système frigorifique
Besoin de la personne du
service technique pour
maintenir
Blocage du système
frigorifique
Besoin de la personne du
service technique pour
maintenir
background
FR
www.newair.com 38
GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT
Cet appareil est couvert par la garantie limitée du fabricant. Pour une période d’un an à
compter de la date d’achat, le fabricant réparera ou remplacera les pièces de cet appareil
qui s’avéreraient défectueuses en raison de vices de matériaux ou de main-d’œuvre,
pourvu que l’appareil ait été utilisé dans des conditions normales recommandées par le
fabricant.
Conditions de la garantie :
Au cours de la première année, toutes les composantes de l’appareil défectueuses en
raison d’un vice de matière ou de fabrication seront réparées ou remplacées
gratuitement, à la discrétion du fabricant. L’acheteur devra assumer les frais de
déplacement ou de transport.
Exclusions de la garantie :
La garantie ne s’applique pas si des dommages sont survenus pour les raisons suivantes :
Panne de courant
Dommages pendant le transport ou le déplacement de l’appareil
Une mauvaise alimentation en courant comme une basse tension, un câblage
défectueux ou des fusibles inadaptés
Un incident, une altération, une mauvaise utilisation ou un abus de l’usage de
l’appareil comme l’utilisation d’accessoires non agréés, une circulation d’air
insuffisante dans la pièce ou des conditions d’utilisation anormales
(températures extrêmes)
Utilisation dans des applications commerciales ou industrielles
Incendie, dégâts d’eau, vol, guerre, émeute, hostilité ou catastrophes naturelles
comme les ouragans, inondations, etc.
Utilisation de la force ou dommages causés par des influences extérieures
Appareils partiellement ou complètement désassemblés
Usure excessive par l’utilisateur
Pour obtenir des services :
Pour invoquer la garantie, veuillez avoir la facture d’achat originale indiquant la date
d’achat. Après avoir reçu la conformation que votre appareil est admissible à la garantie,
toutes les réparations doivent être effectuées par un atelier de réparation Newair™
agréé. L’acheteur devra assumer les frais de déplacement ou de transport. Les pièces ou
appareils de remplacement seront à l’état neuf, reconditionnés ou remis à neuf et sont
assujettis à la discrétion du fabricant. Pour obtenir un soutien technique et un service
sous garantie, veuillez envoyer un courriel à support@newair.com
background
ES
www.newair.com 39
Un Nombre en el que Puedes Confiar
La confianza debe ganarse y nosotros nos ganaremos la suya. La felicidad del
cliente es el centro de nuestro negocio.
Desde la fábrica hasta el almacén, desde el piso de ventas hasta su hogar, toda
la familia Newair se compromete a brindar productos innovadores, un servicio
excepcional y asistencia cuando más lo necesite.
Cuente con Newair
Como orgulloso propietario de Newair, bienvenido a nuestra familia. Aquí no
hay robots, personas reales enviaron su producto y personas reales están aquí
para ayudarlo.
Contáctenos
Por favor contacte a nuestro equipo de atención a clientes antes de realizar
una devolución de producto. Estaremos felices de poder ayudar con cualquier
pregunta o duda.
Lun-Vie de 8-4 (Hora del Pacífico)
Llame:
1-855-963-9247
Email:
support@newair.com
En Línea:
www.newair.com
Un miembro de nuestro equipo le responderá dentro de un lapso de 24 hrs.
Síguenos:
Facebook.com/newairusa
Instagram.com/newairusa
YouTube.com/newairusa
Twitter.com/newairusa
background
ES
www.newair.com 40
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INDICE
Especificaciones técnicas ................................................................................... 41
Registre su producto en línea ............................................................................ 42
Información de Seguridad y Advertencias ......................................................... 43
Lista de Partes .................................................................................................... 45
Diagrama Eléctrico ..................................................................................... 47
Instrucciones de Uso .......................................................................................... 48
Desempacando su máquina de hielo ......................................................... 48
Conectando su máquina de hielo .............................................................. 48
Utilizando su máquina de hielo ................................................................. 49
Limpieza y Mantenimiento ................................................................................ 52
Programa de auto limpieza automática ..................................................... 53
Solución de problemas ....................................................................................... 54
Garantia del fabricante ...................................................................................... 55
background
ES
www.newair.com 41
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MODELO NO.
NIM045SS00
P
ODER
115V/60Hz
C
ORRIENTE DE CREACIÓN DE HIELO
2.2A
C
ORRIENTE DE RESGUARDO DE HIELO
2.5A
R
EFRIGERANTE
R290a (1.13Oz/32g)
P
ESO
N
ETO
20.9 Libras
background
ES
www.newair.com 42
REGISTRE SU PRODUCTO EN LÍNEA
¡Registre su producto Newair en línea hoy!
Aproveche todos los beneficios que ofrece el registro de productos:
Servicio y soporte
Diagnostique y resuelva problemas de servicio de forma más rápida y
precisa
Notificaciones
Manténgase actualizado sobre seguridad y actualizaciones del sistema
por medio de notificaciones
Promociones especiales
Inscríbase para recibir promociones y ofertas de Newair
Registrar la información de tu producto en línea de forma segura y en menos de
2 minutos:
Le recomendamos que adjunte una copia de su recibo de compra a
continuación y registre la siguiente información, que se encuentra en la placa
de identificación del fabricante en la parte posterior de la unidad. Necesitará
esta información si es necesario ponerse en contacto con el fabricante para
consultas de servicio.
Fecha de Compra: ___________________________________________
Número de Serie: __________________________________________
Número del modelo: ________________________________________
newair.com/register
background
ES
www.newair.com 43
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS
Para prevenir que tomen lugar lesiones serias, favor de seguir las
instrucciones y advertencias a continuación.
Al usar aparatos eléctricos, se deben de seguir precauciones de seguridad
básicos para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o daños a personas
o a propiedad. Lea todas las instrucciones antes de utilizar cualquier aparato.
No opere este aparato o ningún otro con un cable dañado.
Si el cable de alimentación está dañado, debe de ser reemplazado por el
fabricante o su agente de servicio o una persona similarmente calificada
para evitar peligro.
Esta máquina de hielo debe posicionarse de manera que el conector sea
accesible.
Solo conecte en enchufes polarizados. Ningún otro aparato debe de estar
conectado en el mismo enchufe. Asegúrese de que el conector este
completamente insertado en el receptáculo.
Jamás corra el cable de corriente bajo una alfombra o tapete. No cubra el
cable. Mantenga el cable lejos de áreas de tráfico, y no lo sumerja en agua.
No recomendamos el uso de extensiones, ya que estas se pueden
sobrecalentar y causar un riesgo de incendio. Si debe de usar una extensión,
use un tamaño mínimo de No.14AWG y valorado a no menos de 1875 watts.
Desconecte la máquina de hielo antes de limpiar o realizar cualquier
reparación o servicio.
Tenga cuidado y utilice supervisión razonable cuando el aparato sea usado
cerca de niños.
No utilice su máquina de hielo al aire libre. Coloque la máquina de hielo lejos
de la luz solar y asegúrese de que haya al menos 4 pulgadas de espacio entre
su unidad y la pared. Mantenga un espacio de al menos 4 pulgadas vacío de
cada lado de su unidad.
No utilice otros líquidos para hacer cubos de hielo, solo agua.
No limpie su máquina de hielo con fluidos inflamables. Los vapores pueden
crear un riesgo de incendio o explosión.
No lo vuelque.
Si la máquina de hielo es traída desde el exterior durante el invierno, dele
unas horas para calentarse a temperatura ambiente antes de conectarlo.
Riesgo de Incendio o Explosión. Se Utiliza Liquido Refrigerante Inflamable.
No Utilice Dispositivos Electrónicos para Descongelar su Máquina de Hielo.
No Perfore el Tubo Refrigerante.
background
ES
www.newair.com 44
Riesgo de Incendio o Explosión. Se Utiliza Liquido Refrigerante Inflamable.
Solo Debe de Ser Reparado por Personal de Servicio Entrenado. No Perfore
el Tubo Refrigerante.
Riesgo de Incendio o Explosión. Se Utiliza Liquido Refrigerante Inflamable.
Consulte el Manual de Reparación/Guía del Propietario Antes de Intentar
Cualquier Intentar Instalar o Dar Servicio a Este Producto. Se Deben de
Seguir Todas las Precauciones de Seguridad.
Riesgo de Incendio o Explosión. Deshágase de Esta Propiedad De Acuerdo a
las Regulaciones Locales y Federales. Se Utiliza Liquido Refrigerante
Inflamable.
Riesgo de Incendio o Explosión. Debido a Perforación del Tubo de Liquido
Refrigerante; Siga las Instrucciones de Manejo.
La máquina de hielo debe de ser instalado de acuerdo a los estándares de
seguridad para Sistemas de Refrigeración, ASHRAE15. La máquina de hielo
no debe de ser instalada en corredores o en pasillos de edificios públicos.
Si la unidad tiene un problema por el cual necesita mantenimiento, el
remplazo de componentes y el servicio deberá de ser dado por personal de
servicio autorizado por la fábrica, para así minimizar el riesgo de una posible
ignición debido a partes incorrectas o servicio no apropiado.
Para evitar un riesgo debido a la inestabilidad del aparato, este debe de estar
localizado en una superficie nivelada o plana.
IMPORTANTE:
Los cables en esta red cuentan con colores de acuerdo al siguiente código:
Verde o Verde con Línea Amarilla:
Blanco:
Negro:
Para evitar riesgos debido a inestabilidad en el aparato, este debe de ser
colocado en una superficie nivelada o plana.
background
ES
www.newair.com 45
LISTA DE PARTES
1. Panel de Control:
a. Botón de Temporizador/Limpieza: Presione rápidamente una vez para
entrar en el programa de ajuste de tiempo; Y presione este botón por 5
segundos para entrar en el programa de limpieza.
b. Botón de encendido (ON/OFF): Cuando la unidad este apagada, presione
este botón para encender la unidad.
Cuando la unidad este haciendo hielo, presione el botón por más de 5
segundos, la unidad iniciara el proceso de recolección a la fuerza.
c. Ventana de Pantalla LCD
i. Símbolo de temperatura ambiente y cuenta regresiva de
creación de hielo: cuando la pantalla muestre <M>, cuenta
regresiva de creación de hielo, cuando la pantalla muestre
<>, mostrara la temperatura ambiente.
ii. Símbolo de cubo de hielo: cuando el símbolo este rotando, la
unidad está haciendo hielo, cuando el símbolo parpadee, está
recolectando.
iii. Símbolo ON/OFF.
iv. Error código E1-Se rompió el sensor de temperatura ambiente.
E2- Se rompió el sensor de temperatura de agua E- Significa una
anomalía en la creación de hielo o una fuga de refrigerante
v. Símbolo de advertencia de falta de agua.
vi. Símbolo de advertencia de llenado de hielo.
vii. Área de pantalla de ajuste de tiempo. Cuando muestre <H>
encendido/apagado de temporizador, cuando muestre <M>,
ajuste de tiempo para creación de hielo.
d. Creación de hielo y reducir temporizador.
e. Creación de hielo e incrementar temporizador.
2. Cesta de hielo
3. Evaporador
4. Tubo separador de agua
5. Cubierta superior de la unidad
6. Cubierta para el depósito de agua
7. Soporte para botella de agua (opcional, especial para la unidad equipada con agua
embotellada)
8. Salida de agua caliente
9. Tapón de drenado de agua: Para drenar el agua de la unidad
10. Recolector de hielo
background
ES
www.newair.com 46
background
ES
www.newair.com 47
DIAGRAMA ELÉCTRICO
background
ES
www.newair.com 48
INSTRUCCIONES DE USO
DESEMPACANDO SU MAQUINA DE HIELO
6. Remueva el empaquetado exterior e interior. Revise si la cesta y el
recolector de hielo están dentro. Si hace falta alguna parte, favor de
contactar a servicio al cliente.
7. Limpie el interior con agua tibia y un trapo suave. Saque la cesta de hielo y
límpielo
8. Encuentre una ubicación donde su máquina de hielo este protegido de luz
directa del sol y otras fuentes de calor (p.ej.: estufas, hornos, radiadores).
Coloque la máquina de hielo en una superficie nivelada. Asegúrese de que
dejar un espacio de al menos de 6 pulgadas entre la parte trasera y los
laterales de su máquina de hielo y la pared.
9. Permita que el fluido refrigerante se asiente por una hora antes de
conectar su máquina de hielo.
10. El aparato debe de estar posicionado de manera que la clavija sea
accesible.
ADVERTENCIA: solo llene con agua potable.
CONECTANDO SU MÁQUINA DE HIELO
PELIGRO: El uso no apropiado de una conexión a tierra puede resultar en un
riesgo de choques eléctricos. Sil el cable de corriente está dañado, favor de
llamar a servicio al cliente.
4. Esta unidad debe de estar conectada apropiadamente a tierra por su
seguridad. El cable de corriente de este aparato está equipado con una
clavija de tres puntas que se conecta a una toma de corriente estándar
para minimizar la posibilidad de choque eléctrico.
5. Conecte su aparado en una toma de corriente exclusiva y conectada a
tierra apropiadamente. Bajo ninguna circunstancia corte o remueva la
tercera punta (tierra) del cable de corriente. Cualquier pregunta sobre
energía y/o tierra debe de ser dirigida a un electricista certificado.
1. Este aparato requiere de una toma de corriente estándar de 110-120volt,
60Hz con tres puntas y tierra.
background
ES
www.newair.com 49
UTILIZANDO SU MAQUINA DE HIELO
Panel de operación y área de pantalla
1.Remueva la cubierta del depósito de agua y vierta agua potable en el
depósito de agua. Y asegúrese de no rebasar la marca de nivel máximo de agua
mostrado en la siguiente imagen.
Advertencia: No vierta agua en el tanque interno ubicado debajo de la
cesta de hielo. Este tanque no es lo suficientemente grande y puede
afectar el rendimiento en la creación de hielo.
background
ES
www.newair.com 50
2. Cómo encender la unidad: Conecte la unidad, el símbolo de poder < >
empezará a parpadear, y la presente temperatura ambiente se mostrará
en la parte superior derecha de la pantalla, por ejemplo, “80F” significa 80°
Fahrenheit ambientales. De nuevo, presione el botón para iniciar la
unidad, primero el agua fluirá al tanque de agua a un nivel estándar,
después el compresor empezara a correr para crear cubos de hielo, al
mismo tiempo, el símbolo de poder < > cambiara para mostrar el
símbolo de cubos de hielo < >que rotara, la temperatura ambiente
mostrada desaparecerá. Después de unos minutos de creación de hielos,
los dígitos parpadeantes mostraran la temperatura ambiente, por ejemplo,
el digito parpadeante “10M” significa que tomara 10 minutos para
completar este ciclo de creación de hielo.
3. Durante la recolección de hielo, el símbolo< > parpadeara, el agua
fluirá del depósito de agua superior al tanque de agua inferior a través de
una válvula solenoide, el símbolo < > se encenderá, cuando el tanque
de agua inferior se llene, el símbolo < > se apagará, después el
siguiente ciclo de creación de agua volverá a empezar. Cuando no haya
agua en el depósito, el símbolo < > se mantendrá encendido. Apague la
unidad y llene de nuevo con agua, después reinicie su unidad para hacer
hielo. O llene el agua directamente y espere 20 minutos, la unidad se
reiniciará.
Comentario: El ciclo de creación de hielo tarda entre 13 y 25 minutos,
dependiendo de la temperatura ambiente. Y la primera vez, dependiendo de la
temperatura inicial del agua, la creación de agua puede tardar un poco más. En
temperaturas extremadamente calientes, el tiempo de creación de hielo puede
tardar mucho, pero no más de 35 minutos.
Si cree que los cubos de hielo no son lo suficientemente gruesos, durante la
creación de hielo, presione <+>y<-> para ajustar el tiempo de creación de
hielos. Presione una vez y el ciclo de creación de hielo se incrementará o
reducirá, 1 min mínimo, 6 min máximo. Esto solo puede ser al inicio de un ciclo
nuevo.
background
ES
www.newair.com 51
4. Cuando el símbolo de llenado de hielo < > este encendido, la unidad se
detendrá, saque los cubos de hielo en su interior, la unidad volverá a
trabajar de nuevo.
Si presiona el botón por más de 5s, cuando la máquina de hielo este
trabajando, la unidad empezara a recolectar. Presione el botón la
unidad se apaga.
5. Ajuste de Temporizador. Cuando la unidad este trabajando, el
temporizador apagara la unidad. Cuando la unidad este apagada, el
temporizador lo encenderá.
Presione el botón , la pantalla mostrara <1H> y después
presione<+>y<->para ajustar el tiempo. Durante el ajuste, la H parpadeará,
después de 5s, la H se mantendrá encendido y la unidad tendrá su ajuste de
temporizador.
6. Drenado de Agua: remueva el tapón de drenado de agua de la parte
inferior de la unidad, después drene el agua en su interior. Es mejor
cambiar el agua cada 24 horas, y limpiarlo cada 3 días.
background
ES
www.newair.com 52
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de utilizar su máquina de hielo, se recomienda encarecidamente que lo
limpie a profundidad.
Saque la cesta de hielo.
Limpie el interior con un detergente diluido, agua caliente y un trapo suave.
Después utilice agua para enjuagar las partes interiores, y drene el agua
desconectando la tapa de drenado en la parte frontal inferior.
El exterior de la máquina de hielo debe de ser limpiado regularmente con
una solución detergente suave y agua caliente.
Seque el interior y exterior con un trapo suave.
Cuando la máquina no será utilizada por un largo periodo de tiempo, drene
el agua completamente y seque el interior.
Después de utilizar su máquina de hielo por un periodo largo de tiempo, le
sugerimos que limpie su unidad. Especialmente el tubo separador de agua y
los filtros de agua, debe de limpiarlos periódicamente.
1.Si el tubo separador de agua está bloqueado y no fluye el agua cuando puede
escuchar el compresor y la bomba de agua aun esté funcionando, favor de
apagar la unidad y desarmar este tubo para limpiarlo. Limpie cada hoyo en la
pared de tubos mostrados en la siguiente imagen. Después de limpiarlo, instale
el tubo separador de agua de vuelta y asegúrese de que la terminal correcta del
tubo esté conectada al tubo de silicón como estuvo originalmente.
2.Para el tanque de agua y depósito de agua, límpielos con un detergente
diluido, agua caliente y un trapo suave. Después use agua para enjuagar y
drene el agua con el puerto de drenaje destapando el tapón de drenado en la
parte inferior. Esto ayudara a mantener la unidad y los hielos higiénicos y harán
que la unidad funcione apropiadamente.
background
ES
www.newair.com 53
3.Cuando este limpiando, y descubra hielos en el evaporador y no los puede
sacar fácilmente, puede encender la unidad y dejar que entre en el proceso de
creación de hielo, se pues presione el botón por más de 5 segundos para
iniciar el proceso de recolección de hielo para derretir el cubo de hielo. Esto le
ayudara parare remover el cubo de hielo.
Como drenar completamente el agua del tanque interior y del depósito de
agua
Ya que el agua en el depósito de agua es detenida del puerto de drenaje por la
válvula de agua, siquiera drenar toda el agua, favor de conectar la unidad, pero
no la encienda, después remueva el tapón de drenado de agua en la parte
inferior. Espere algunos minutos, toda el agua será drenada.
PROGRAMA DE AUTO LIMPIEZA AUTOMÁTICA
Iniciar el programa de auto limpieza: Conecte la unidad, presione el botón
en el panel de control por más de 5 segundos, para entrar en el programa de
auto limpieza automática, necesitara 20 minutos. El símbolo rotara en la
pantalla, la cuenta regresiva mostrara 20M.
Cancelar el programa de auto limpieza: Toma alrededor de 20 minutos para
completar un programa de auto limpieza. Cuando el programa termine, es
sistema se apagará automáticamente. Puede presionar el botón en el
panel de control para cancelar el programa de auto limpieza a la fuerza.
Advertencia
F. Asegúrese de que el tanque de agua, el filtro de agua y el filtro separador
de agua no estén bloqueados, límpielos
G. La temperatura del agua afecta el tiempo de creación de hielo. Entre más
baja la temperatura, se producirá más hielo.
H. Entre más fría sea la temperatura ambiente, se producirá más hielo.
I. Siempre utilice agua de alta calidad pata que la bomba pueda funcionar
correctamente. Agua de baja calidad puede causar ruido en la bomba, pero
no afectara el funcionamiento de la unidad.
1. El compresor se reinicia 3 mins. después si apaga la unidad.
background
ES
www.newair.com 54
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causas Posibles Solución
< > está
encendido
Falta de agua
Apague la unidad y añada
agua hasta el nivel <FULL>,
después reinicie la unidad.
< > está
encendido
Demasiado hielo en la cesta
Remueva hielo de la cesta
El depósito de agua
está lleno, pero
< > está
encendido
La válvula de solenoide de
entrada está rota
Necesita mantenimiento de
un técnico de servicio
<E1> está encendido
El sensor de temperatura
ambiental se ha roto
La unidad aun funciona,
cambie el sensor
<E2> está encendido
El sensor de temperatura del
agua se ha roto
La unidad aun funciona,
cambie el sensor
No hay agua en el
tubo separador de
agua
Los hoyos están bloqueados
Use cables delgados para
pinchar cada hoto, hasta
que el agua fluya
fácilmente.
Filtro de agua bloqueado
Limpie el filtro de agua
Cubos de hielo
gruesos y no caen
El ciclo de creación de agua
se tarda mucho
Presione <->para reducir el
tiempo de creación de
hielo.
Cubos de hielo
delgados
Temperatura ambiente alta
Mueva la unidad a un lugar
más fresco
Temperatura de agua alta
La temperatura del agua no
debe de ser mayor de 77 F
(25 C).
Creación de hielo corta
Presione <+>para reducir el
tiempo de creación de
hielo.
La unidad funciona,
pero no hay cubos
de hielo
La temperatura ambiental es
muy alta, o la temperatura
del agua es muy alta
Mueva la unidad un lugar
con una temperatura
ambiente menor a 86 F
(30 C), llene con agua fría.
Fuga en el sistema de
refrigeración
Necesita mantenimiento de
un técnico de servicio
Bloqueo en el sistema de
refrigeración
Necesita mantenimiento de
un técnico de servicio
background
ES
www.newair.com 55
GARANTIA DEL FABRICANTE
Este aparato está cubierto por una garantía limitada del fabricante. Durante un año a
partir de la fecha original de compra, el fabricante reparará o reemplazará cualquier
pieza de este electrodoméstico que demuestre tener defectos de materiales y mano de
obra, siempre que el electrodoméstico se haya utilizado en las condiciones de
funcionamiento normales previstas por el fabricante.
Términos de garantía:
Durante el primer año, cualquier componente de este electrodoméstico que se
encuentre defectuoso debido a los materiales o la mano de obra será reparado o
reemplazado, a discreción del fabricante, sin cargo para el comprador original. El
comprador será responsable de los gastos de traslado o transporte.
Exclusiones de garantía:
La garantía no se aplicará si el daño es causado por cualquiera de los siguientes:
Fallo de alimentación
Daños durante el transporte o al mover el aparato
Suministro de energía inadecuado, como bajo voltaje, cableado doméstico
defectuoso o fusibles inadecuados
Accidente, alteración, mal uso o abuso del aparato como el uso de accesorios
no aprobados, circulación de aire inadecuada en la habitación o condiciones
de funcionamiento anormales (temperaturas extremas)
Uso en aplicaciones comerciales o industriales
Incendio, daños por agua, robo, guerra, disturbios, hostilidad o casos fortuitos
como huracanes, inundaciones, etc.
Uso de fuerza o daño causado por influencias externas
Aparatos parcial o totalmente desmontados
Exceso de desgaste por parte del usuario
Obtención del servicio:
Cuando haga un reclamo de garantía, tenga disponible la factura de compra original con
la fecha de compra. Una vez confirmado que su electrodoméstico es elegible para el
servicio de garantía, todas las reparaciones serán realizadas por un centro de reparación
autorizado de Newair ™. El comprador será responsable de los gastos de traslado o
transporte. Las piezas y / o unidades de reemplazo serán nuevas, refabricadas o
reacondicionadas y están sujetas a la discreción del fabricante. Para soporte técnico y
servicio de garantía, envíe un correo electrónico a support@newair.com.

Specifications

NewAir NIM045SS00 Questions and Answers