
Manual v1.0
Nugget Ice Maker
Machine À Glace Pépite
Máquina de Pepitas de Hielo
AI-420SS
OWNER’S MANUAL
Manuel de L'utilisateour
Manual del Propietario

www.newair.com 2
LANGUAGE INDEX
English Manual .......................................................................................... 3
Manuel en Français ................................................................................. 15
Manual en Español .................................................................................. 28

EN
www.newair.com 3
A Name You Can Trust
Trust should be earned and we will earn yours. Customer happiness is the focus
of our business.
From the factory to the warehouse, from the sales floor to your home, the
whole Newair family promises to provide you with innovative products,
exceptional service, and support when you need it the most.
Count on Newair
As a proud Newair owner, welcome to our family. There are no robots here,
real people shipped your product and real people are here to help you.
Contact Us
Please reach out to our customer service team before making a return to your
store of purchase. We are happy to help with any questions or concerns!
Mon-Fri from 8-4 PST at:
Call:
1-855-963-9247
Email:
support@newair.com
Online:
www.newair.com
A team member will respond to you within 24 hours.
Connect With Us
Facebook.com/newairusa
Instagram.com/newairusa
YouTube.com/newairusa
Twitter.com/newairusa

EN
www.newair.com 4
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
TABLE OF CONTENTS
Specifications ....................................................................................................... 4
Register Your Product Online ............................................................................... 5
Safety Information & Warnings ........................................................................... 6
Parts List ............................................................................................................... 8
Operating Procedures ........................................................................................ 10
Unpacking Your Ice Maker ......................................................................... 10
Connecting Your Ice Maker ........................................................................ 10
Using Your Ice Maker ................................................................................. 10
Cleaning & Maintenance .................................................................................... 12
Electrical Schematic Diagram ............................................................................. 12
Troubleshooting ................................................................................................. 13
Limited Manufacturer’s Warranty ..................................................................... 14
SPECIFICATIONS
MODEL NO.
AI-420SS
VOLTAGE:
110-120V
CURRENT:
2.3A
FREQUENCY:
60Hz
REFRIGERANT:
R600a/1.23 oz
DIMENSIONS:
10.63” W x 15.50” D x 16.33” H
CERTIFICATIONS:
cETL/ETL/FDA/BPA Free

EN
www.newair.com 5
REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE
Register Your Newair Product Online Today!
Take advantage of all the benefits product registration has to offer:
Service and Support
Diagnose troubleshooting and service issues faster and more accurately
Recall Notifications
Stay up to date for safety, system updates and recall notifications
Special Promotions
Opt-in for Newair promotions and offers
Registering your product information online is safe & secure and takes less than
2 minutes to complete:
Alternatively, we recommend you attach a copy of your sales receipt below and
record the following information, located on the manufacturer’s nameplate on
the rear of the unit. You will need this information if it becomes necessary to
contact the manufacturer for service inquiries.
Date of Purchase: ___________________________________________
Serial Number: ____________________________________________
Model Number: ____________________________________________
newair.com/register

EN
www.newair.com 6
SAFETY INFORMATION & WARNINGS
Please read the following instructions carefully before using this ice maker and
keep this user manual for future reference. Safety precautions must be
followed in order to prevent any hazards. Failure to obey the safety
precautions may result in bodily harm and void of the manufacturer’s warranty.
WHEN USING ELECTRICAL APPLIANCES, BASIC SAFETY
PRECAUTIONS SHOULD BE FOLLOWED TO REDUCE THE RISK OF
FIRE, ELECTRIC SHOCK, AND HARM TO THE USER AND/OR
PROPERTY.
This appliance is not intended for use by people (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, lack of experience or
knowledge of its operation, unless well instructed or under supervision of a
person responsible for their safety with clear understanding of the hazards
involved. Same applies to cleaning and maintenance of appliance. This product
is NOT a toy.
• Do not place hands or objects on or near the ice maker’s evaporator when it
is in operation.
• Do not operate the appliance if the cord is damaged. If the supply cord is
damaged, it must be replaced by the manufacturer in order to avoid hazard.
• Connect ice maker to proper outlets only. There should be no other
appliance plugged into the same outlet. Be sure that the plug is fully inserted
into the outlet.
• Do not run the cord over carpeting or other heat insulators. Do not cover the
cord. Keep cord away from traffic areas and do not submerge in water.
• Unplug ice maker before cleaning or making repairs.
• Close supervision is required if appliance is being used near children or pets.
• Do not clean your ice maker with flammable or corrosive fluids, fumes can
create a fire hazard or explosion.
• Do not tip over.
• If unit is stored in a very cold environment, allow it to warm to room
temperature before use.
• Only fill the appliance with water that is safe to drink.
• Do not place anything in the interior when not in use. The appliance is not
designed to store other items.
• Appliance is intended to be used in household and similar applications, such
as staff kitchen areas in shops, offices, and other working environments;
farm houses and by clients in hotels, motels, and other residential type

EN
www.newair.com 7
environments; bed and breakfast type environments; catering and similar
non-retail applications.
• To use this product, place it on a flat surface.
• After unpack the ice maker, DO NOT turn on the Ice Maker. Wait 24 hours to
stabilize the refrigerant inside the ice maker before first time use.
• Please make sure that the rear drain is firmly plugged before adding water to
the water tank.
• The ice cubes produced will be relatively small at first. Do not be concerned
as this is not a defect. The unit will take a few cycles to produce the intended
size.
• Do not use near heat or excessive dust.
• Do not immerse machine in water, use it in bathrooms or places where it
may be splashed with water.
• Do not dismantle or modify machine.
• If a problem occurs, stop using the machine immediately.
• Avoid touching any parts involved in ice making, and leave the lid closed
while running ice production cycle.
• To unplug appliance do so by holding the head of the plug. Never pull by the
cord.
• Periodically clean any accumulated dust off the plug head.
• Do not plug in the unit’s power cord if hands are wet.
• Disconnect the power supply and drain out the remaining water from the
rear drain if ice maker will not be used for an extended period.
• We suggest using an ice maker cleaning agent or citric acid to clean
appliance before first use to avoid resulting ice from having dirt and/or odor
due to machine components being manipulated during assembly. If not
cleaned before use resulting ice may have dirt and/or odor that will
disappear after several cycles. DO NOT consume any ice with dirt and/or an
odor. This is not a defect.
• Do not alter cooling circuit (piping).
• Do not tamper with the power cord or power plug.
• Do not use damaged power plugs or loose sockets.
• If the supplied power cord is damaged, please contact customer service.
Allow damaged supply cords to be replaced by the manufacturer, service
agent or a similarly qualified person to avoid hazard to yourself.

EN
www.newair.com 8
PARTS LIST
1. Ice Basket and Scoop: used for storing and serving the ice.
2. Ice Window: allows you to check how much ice has been produced
without having to open the top and letting warm air in.
3. Air Vents: Located on the back and sides of the unit, these vents help
prevent the unit from overheating. Please leave at least six inches of space
all around the unit for proper ventilation.
4. Water Drain: allows you to empty the water from the tank easily.
5. Max Fill Line: Inside the water tank below the ice tray is a line marking
labeled “MAX.” Do not fill the water tank above this line.
6. Controls/Indicator Lights:
• STANDBY MODE: Once you plug in your ice maker, a red LED ring will
light up to indicate the unit is waiting to produce ice. It will not make
batches until the unit has been activated with the power button.
• POWER BUTTON: Press the power button once to turn on your ice
maker. Once on, a blue LED ring will light up and the unit will begin to
make ice. To turn the unit OFF, hold the power button for 3 seconds.
The red LED ring will light up and the ice maker will go back to standby
mode.
• ICE FULL: There is an infrared sensor that helps detect when the ice
tray is full. When the tray is full, ice production will stop, the unit will
turn off, and the “Ice Full” indicator will light up. To restart the ice

EN
www.newair.com 9
production process, empty the ice basket, and press the power button
twice. The first press of the button will put the ice maker in standby
mode, the second will turn the unit on and it will start to make ice
again.
• ADD WATER: When the “Add Water” indicator lights up, the unit will
turn off and you will need to pour more water into the water tray
below the ice basket. After you have refilled the water tray, press the
power button twice to restart the ice production process. The unit will
continuously produce ice if there is water in the tank and the ice tray
is not full.

EN
www.newair.com 10
OPERATING PROCEDURES
UNPACKING YOUR ICE MAKER
1. Remove all exterior and interior packaging. Make sure that ice basket and
ice scoop are included. If any part or accessory is missing, please contact
customer service.
2. Clean the interior with lukewarm water and a soft cloth. Remove the ice
basket and wash it in warm water.
3. Find a location for your ice maker that is protected from direct sunlight
and allows for six inches of space between the back and sides of the ice
maker and the wall.
CONNECTING YOUR ICE MAKER
Improper use of the grounded plug can result in the risk of
electrical shock. If the power cord is damaged, please do not
attempt to use the unit, contact customer service for assistance.
1. This unit should be properly grounded for your safety.
2. Plug the appliance directly into an appropriate 120V AC outlet that is
properly installed and grounded in accordance with all local codes and
ordinances.
USING YOUR ICE MAKER
1. Press the power button a single time after plugging in the ice maker and it
will begin to run.
2. Open the cover, remove the ice basket, and pour water into the tank.
Make sure it does not surpass the maximum water level. Place the ice
basket back into the unit and close the lid.
3. While the ice maker is on, check the water level indicator periodically. If
there is not enough water in the tank to produce ice, the ice maker will
stop automatically, and the “Add Water” indicator will light up. Fill water
up to the “MAX” line, press the power button to enter standby mode and
press the power button again to resume ice production.
4. The ice maker automatically turns off when the ice basket is full and the
“Ice Full” indicator will light up. To restart ice production, remove the ice

EN
www.newair.com 11
from the tray, press the power button to enter standby mode and press
the power button again to resume ice production.
5. Change the water in the tank every 24 hours to ensure a reasonable
hygiene level. If the unit is not in use for a few days, drain all the water in
the tank reservoir and refill before operating again.
6. The ice maker will automatically defrost the evaporator every 2 hours of
operation to prevent ice build-up. After 5 minutes, the ice maker will
resume operation for another 2 hours.
NOTE: Certain noises are normal when operating this ice maker: a clicking
sound when the machine is turned on or off, a bubbling, gurgling, or knocking
sound when refrigerant is circulating through the pipes, or a loud clink sound
when ice cubes are dropped into the basket.

EN
www.newair.com 12
CLEANING & MAINTENANCE
This ice maker comes with a self-cleaning function and it is strongly
recommended that you use the function to clean your unit before you use it for
the first time.
Operating the self-cleaning function:
1. Plug in the unit and keep it in standby mode (a red LED ring will light up).
2. Hold the power button for 3 seconds to start the self-cleaning process. A
blue and purple LED ring will start flashing.
3. Let the cleaning process run for at least 30 seconds.
4. Hold the power button for 3 seconds to stop the self-cleaning process.
Cleaning the exterior and interior:
1. Remove the ice basket.
2. Turn the drain cap to drain out any water left in the tank.
3. Clean the interior with diluted detergent, warm water, and a soft cloth.
4. The outside of the ice maker should be cleaned regularly with a diluted
detergent and warm water.
5. Dry the interior and exterior with a soft cloth.
6. Close the drain cap.
To maintain the integrity of your ice maker, run the self-cleaning process
before each new use. Clean the interior and exterior frequently to remove any
built-up debris or dust particles from storage.
ELECTRICAL SCHEMATIC DIAGRAM

EN
www.newair.com 13
TROUBLESHOOTING
Problem
Possible Causes
Solution
“Add Water”
indicator is on.
Water level is low.
Turn unit OFF, fill the water
tank, and turn unit ON again.
“Ice Full” indicator
is on.
The ice basket is full.
Remove ice from the basket.
The ice sensor is broken.
Turn unit OFF and ON again to
see if ice production restarts. If
not, contact customer service.
The ice scoop is stuck.
Check if ice scoop is blocking
the sensor, if it is, remove and
rearrange.
“Ice Full” and “Add
Water” indicators
are on at the same
time.
Ice is jammed inside the unit.
Turn unit OFF and wait 30
minutes for it to unclog before
turning it back ON.
Ice Maker starts
making noises
through the cycle.
Ice is jammed inside the unit.
Turn unit OFF and wait 30
minutes for it to unclog before
turning it back ON.
Ice cubes stick
together.
The ice making cycle is too
long.
Stop the ice maker and restart
when the current ice blocks
melt and fall off. Turn the unit
back on.
Part of the evaporator rods in
the ice box are too large.
Change the water in the
reservoir.
The water temperature in the
inner tank is too high.
Use colder water to fill the
tank.
Ice is full but the
light is off.
The location of the ice maker is
too close to a light source and
it affects the infrared
detection.
Move the ice maker near a
darker location.
Ice making cycle is
normal but there is
no ice.
Ambient temperature or water
temperature is too high.
Try to keep the ice maker out
of heat near 90 degrees and fill
the tank with cold water.
Refrigerant liquid leakage.
Contact customer service.
The pipe in the cooling system
is blocked.
Contact customer service.

EN
www.newair.com 14
LIMITED MANUFACTURER’S WARRANTY
This appliance is covered by a limited manufacturer’s warranty. For one year
from the original date of purchase, the manufacturer will repair or replace any
parts of this appliance that prove to be defective in materials and
workmanship, provided the appliance has been used under normal operating
conditions as intended by the manufacturer.
Warranty Terms:
During the first year, any components of this appliance found to be defective
due to materials or workmanship will be repaired or replaced, at the
manufacturer’s discretion, at no charge to the original purchaser. The
purchaser will be responsible for any removal or transportation costs.
Warranty Exclusions:
The warranty will not apply if damage is caused by any of the following:
• Power failure
• Damage in transit or when moving the appliance
• Improper power supply such as low voltage, defective household
wiring or inadequate fuses
• Accident, alteration, misuse or abuse of the appliance such as using
non-approved accessories, inadequate air circulation in the room or
abnormal operating conditions (extreme temperatures)
• Use in commercial or industrial applications
• Fire, water damage, theft, war, riot, hostility or acts of God such as
hurricanes, floods, etc.
• Use of force or damage caused by external influences
• Partially or completely dismantled appliances
• Excess wear and tear by the user
Obtaining Service:
When making a warranty claim, please have the original bill of purchase with
the purchase date available. Once confirmed that your appliance is eligible for
warranty service, all repairs will be performed by a Newair™ authorized repair
facility. The purchaser will be responsible for any removal or transportation
costs. Replacement parts and/or units will be new, re-manufactured or
refurbished and is subject to the manufacturer’s discretion. For technical
support and warranty service, please email support@newair.com.

FR
www.newair.com 15
Un nom de confiance
La confiance doit être gagnée et nous allons mériter la vôtre. La satisfaction du
client est notre priorité.
De l’usine à l’entrepôt et de la surface de vente à votre domicile, les fabricants
des produits Newair font la promesse de vous fournir des produits novateurs,
un service exceptionnel et un soutien au moment où vous en avez le plus
besoin.
Vous pouvez compter sur Newair
En votre qualité de fier propriétaire d’un produit Newair, nous vous souhaitons
la bienvenue dans notre famille. Notre entreprise n’utilise aucun robot,
uniquement de véritables personnes pour vous livrer votre produit et de
véritables personnes pour vous aider.
Contactez-nous
Veuillez contacter notre équipe du service client avant de faire un retour dans
votre magasin d'achat. Nous sommes heureux de répondre à toutes vos
questions ou préoccupations!
Contactez-nous du lundi au vendredi de 8h à 4h HNP au:
Téléphone :
1 855 963-9247
Courriel :
support@newair.com
En ligne :
www.newair.com
Un membre de l'équipe vous répondra dans les 24 heures.
Suivez-nous :
Facebook.com/newairusa
Instagram.com/newairusa
YouTube.com/newairusa
Twitter.com/newairusa

FR
www.newair.com 16
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
TABLE DES MATIÈRES
Caractéristiques ................................................................................................. 16
Enregistrer Votre Produit En Ligne .................................................................... 17
Consignes De Sécurité Et Mises En Garde.......................................................... 18
Liste Des Pièces .................................................................................................. 20
Mode D’emploi .................................................................................................. 22
Déballage De Votre Machine À Glace ........................................................ 22
Connexion De Votre Machine À Glace ....................................................... 22
Utilisation De Votre Machine À Glace ........................................................ 22
Nettoyage & Entretien ....................................................................................... 24
Schéma Électrique Schématique........................................................................ 24
Dépannage ......................................................................................................... 25
Garantie Limitée Du Fabricant ........................................................................... 27
CARACTÉRISTIQUES
NUMÉRO DE MODÈLE
AI-420SS
VOLTAGE :
110-120V
COURANT :
2.3A
F
RÉQUENCE
:
60Hz
RÉFRIGÉRANT:
R600a / 1,23 oz
DIMENSIONS :
10.63 po L x 15.50 po P x 16.33 po H
CERTIFICATIONS:
cETL/ETL/FDA/Sans BPA

FR
www.newair.com 17
ENREGISTRER VOTRE PRODUIT EN LIGNE
Enregistrer votre produit Newair en ligne dès aujourd’hui!
Profitez de tous les avantages de l’enregistrement de votre produit :
Services et soutien
Faites un diagnostic des problèmes d’utilisation et de service plus
rapidement et plus efficacement
Avis de rappel
Restez à l’affût des mises à jour du système et de sécurité, et des avis
de rappel
Promotions spéciales
Abonnez-vous pour recevoir les promotions et offres de Newair
Enregistrer l’information relative à votre produit en ligne est sécuritaire et
prendra moins de 2 minutes :
Par ailleurs, nous vous recommandons de joindre une copie de votre facture ci-
dessous et d’inscrire l’information ci-dessous; celle-ci se trouve sur la plaque
signalétique du fabricant à l’arrière de l’appareil. Vous en aurez besoin s’il
s’avère nécessaire de communiquer avec le service à la clientèle du fabricant.
Date d’achat : ___________________________________________
Numéro de série : ____________________________________________
Numéro du modèle : ____________________________________________
newair.com/register

FR
www.newair.com 18
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
Veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant d'utiliser cette machine à
glace et gardez ce manuel d'utilisation pour référence future. Des précautions de
sécurité doivent être suivies afin d'éviter tout danger. Le non-respect des consignes de
sécurité peut entraîner des lésions corporelles et annuler la garantie du fabricant.
LORS DE L'UTILISATION D'APPAREILS ÉLECTRIQUES, DES
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ DE BASE DOIVENT ÊTRE SUIVIES POUR
RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE ET DE
DOMMAGES POUR L'UTILISATEUR ET / OU LES BIENS.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y
compris des enfants) avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites,
un manque d'expérience ou de connaissance de son fonctionnement, à moins d'être
bien instruit ou sous la supervision d'une personne responsable de leur sécurité avec
une compréhension claire des dangers impliqué. Il en va de même pour le nettoyage et
l'entretien de l'appareil. Ce produit n'est PAS un jouet.
• Ne placez pas vos mains ou des objets sur ou à proximité de l'évaporateur de la
machine à glace lorsqu'elle est en marche.
• N'utilisez pas l'appareil si le cordon est endommagé. Si le cordon d'alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par le fabricant afin d'éviter tout danger.
• Connectez la machine à glace aux prises appropriées uniquement. Aucun autre
appareil ne doit être branché sur la même prise. Assurez-vous que la fiche est
complètement insérée dans la prise.
• Ne faites pas passer le cordon sur une moquette ou d'autres isolants thermiques. Ne
couvrez pas le cordon. Gardez le cordon loin des zones de circulation et ne plongez
pas dans l'eau.
• Débranchez la machine à glace avant de nettoyer ou d'effectuer des réparations.
• Une surveillance étroite est requise si l'appareil est utilisé à proximité d'enfants ou
d'animaux domestiques.
• Ne nettoyez pas votre machine à glace avec des liquides inflammables ou corrosifs,
les vapeurs peuvent créer un risque d'incendie ou d'explosion.
• Ne basculez pas.
• Si l'unité est rangée dans un environnement très froid, laissez-là se réchauffer à
température ambiante avant de l'utiliser.
• Remplissez l'appareil uniquement avec de l'eau potable.
• Ne placez rien à l'intérieur lorsqu'il n'est pas utilisé. L'appareil n'est pas conçu pour
ranger d'autres articles.
• L'appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires,
telles que les cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux et d'autres
environnements de travail ; maisons de ferme et par les clients dans les hôtels,
motels et autres environnements de type résidentiel ; environnements de type
chambres d’hôtes ; restauration et applications similaires non commerciales.

FR
www.newair.com 19
• Pour utiliser ce produit, placez-le sur une surface plane.
• Veuillez laisser la machine à glace fonctionner pendant 24 heures après l'ouverture et
la première mise en marche de la machine.
• Veuillez-vous assurer que le drain arrière est bien bouché avant d'ajouter de l'eau
dans le réservoir d'eau.
• Les glaçons produits seront relativement petits au début. Ne vous inquiétez pas car
ce n'est pas un défaut. L'unité prendra quelques cycles pour produire la taille prévue.
• Ne pas utiliser à proximité de chaleur ou de poussière excessive.
• N'immergez pas la machine dans l'eau, ne l'utilisez pas dans des salles de bains ou
des endroits où elle pourrait être éclaboussée d'eau.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas la machine.
• En cas de problème, arrêtez immédiatement d'utiliser la machine.
• Évitez de toucher les pièces impliquées dans la fabrication de glace et laissez le
couvercle fermé pendant le cycle de production de glace.
• Pour débrancher l'appareil, faites-le en tenant la tête de la fiche. Ne tirez jamais par
le cordon.
• Nettoyez régulièrement la poussière accumulée sur la tête de la fiche.
• Ne branchez pas le cordon d'alimentation de l'appareil si les mains sont mouillées.
• Débranchez l'alimentation électrique et vidangez l'eau restante du drain arrière si la
machine à glace ne sera pas utilisée pendant une période prolongée.
• Nous suggérons d'utiliser un nettoyant pour machine à glace ou de l'acide citrique
pour nettoyer l'appareil avant la première utilisation afin d'éviter que la glace
résultante ne présente de saleté et / ou d'odeur due aux composants de la machine
manipulés pendant l'assemblage. Si elle n'est pas nettoyée avant utilisation, la glace
qui en résulte peut avoir de la saleté et / ou une odeur qui disparaîtra après plusieurs
cycles. NE PAS consommer de glace avec de la saleté et / ou une odeur. Ce n'est pas
un défaut.
• Ne modifiez pas le circuit de refroidissement (tuyauterie).
• Ne modifiez pas le cordon d'alimentation ou la fiche d'alimentation.
• N'utilisez pas de fiches d'alimentation endommagées ou de prises desserrées.
Si le cordon d'alimentation fourni est endommagé, veuillez contacter le service client.
Laissez les cordons d'alimentation endommagés être remplacés par le fabricant, l'agent
de service ou une personne de qualification similaire pour éviter tout danger pour vous-
même.

FR
www.newair.com 20
LISTE DES PIÈCES
1. Panier et Cuillère à Glace: utilisé pour stocker et servir la glace.
2. Fenêtre de Glace: vous permet de vérifier la quantité de glace produite
sans avoir à ouvrir le haut et à laisser entrer de l'air chaud.
3. Évents d'Aération: Situés à l'arrière et sur les côtés de l'unité, ces évents
aident à empêcher l'unité de surchauffer. Veuillez laisser au moins six
pouces d'espace tout autour de l'appareil pour une bonne ventilation.
4. Drain d'Eau: vous permet de vider facilement l'eau du réservoir.
5. Ligne de Remplissage Max: À l'intérieur du réservoir d'eau sous le bac à
glace se trouve une ligne marquée "MAX". Ne remplissez pas le réservoir
d'eau au-dessus de cette ligne.
6. Commandes / Voyants Lumineux:
• MARCHE / ARRÊT: Allume et éteint l'appareil. Lorsqu'il est allumé,
l'appareil produira de la glace en continu s'il y a de l'eau dans le
réservoir et que le bac à glace n'est pas plein.
• GLACE PLEINE: Il y a un capteur infrarouge qui aide à détecter quand
le bac à glace est plein. Lorsque le bac est plein, la production de glace
s'arrête et l'indicateur "Ice Full" s'allume.
• AJOUTEZ DE L'EAU: Lorsque l'indicateur "Add Water" s'allume,
l'appareil aura besoin de plus d'eau versée dans le bac à eau sous le
panier à glace.

FR
www.newair.com 21

FR
www.newair.com 22
MODE D’EMPLOI
DÉBALLAGE DE VOTRE MACHINE À GLACE
1. Retirez tous les emballages extérieurs et intérieurs. Assurez-vous que le
panier à glace et la cuillère à glace sont inclus. Si une pièce ou un
accessoire manque, veuillez contacter le service client.
2. Nettoyez l'intérieur avec de l'eau tiède et un chiffon doux. Retirez le panier
à glace et lavez-le à l'eau tiède.
3. Trouvez un emplacement pour votre machine à glace qui est protégé de la
lumière directe du soleil et permet un espace de six pouces entre l'arrière
et les côtés de la machine à glace et le mur.
REMARQUE: Certains bruits sont normaux lors de l'utilisation de cette machine
à glace: un bruit de cliquetis lorsque la machine est allumée ou éteinte, un bruit
de bouillonnement, de gargouillement ou de cliquetis lorsque le réfrigérant
circule dans les tuyaux, ou un fort bruit de cliquetis lorsque des glaçons
tombent dans le panier.
CONNEXION DE VOTRE MACHINE À GLACE
Une mauvaise utilisation de la prise mise à la terre peut
entraîner un risque de choc électrique. Si le cordon
d'alimentation est endommagé, n'essayez pas d'utiliser
l'appareil, contactez le service client pour obtenir de l'aide.
1. Cet appareil doit être correctement mis à la terre pour votre sécurité.
2. Branchez l'appareil directement dans une prise de courant alternatif
appropriée de 120 V correctement installée et mise à la terre
conformément à tous les codes et règlements locaux.
UTILISATION DE VOTRE MACHINE À GLACE
1. Appuyez sur le bouton "MARCHE / ARRÊT" après avoir branché la machine
à glace et elle commencera à fonctionner.
2. Ouvrez le couvercle, retirez le panier à glace et versez de l'eau dans le
réservoir. Assurez-vous qu'il ne dépasse pas le niveau d'eau maximum.
Remettez le panier à glace dans l'appareil et fermez le couvercle.
3. Pendant que la machine à glace est en marche, vérifiez périodiquement le
niveau d'eau. Si la pompe à eau ne peut pas injecter d'eau, la machine à

FR
www.newair.com 23
glace s'arrêtera automatiquement et l'indicateur "Add Water" s'allumera.
Appuyez sur le bouton "MARCHE / ARRÊT" pour éteindre l'unité,
remplissez d'eau jusqu'à la ligne "MAX" et appuyez à nouveau sur le
bouton "MARCHE / ARRÊT" pour reprendre la production de glace.
4. La machine à glace arrête automatiquement de fonctionner lorsque le
panier à glace est plein. L'indicateur "Ice Full" s'allume une fois qu'il est
plein. Pour redémarrer la production de glace, retirez la glace du bac et
appuyez à nouveau sur "MARCHE / ARRÊT".
5. Changez l'eau du réservoir toutes les 24 heures pour assurer un niveau
d'hygiène raisonnable. Si l'appareil n'est pas utilisé pendant quelques
jours, vidangez toute l'eau dans le réservoir et remplissez avant de faire
fonctionner à nouveau.
6. La machine à glace dégivrera l'évaporateur automatiquement toutes les 2
heures de fonctionnement pour empêcher l'accumulation de glace. Après
5 minutes, la machine à glace reprendra son fonctionnement pendant une
autre 2 heures.

FR
www.newair.com 24
NETTOYAGE & ENTRETIEN
Avant d'utiliser votre machine à glace, il est fortement recommandé de la
nettoyer soigneusement.
1. Retirez le panier à glace.
2. Tournez le bouchon de vidange pour évacuer l'eau restante dans le
réservoir.
3. Nettoyez l'intérieur avec un détergent dilué, de l'eau tiède et un chiffon
doux.
4. L'extérieur de la machine à glace doit être nettoyé régulièrement avec un
détergent dilué et de l'eau tiède.
5. Séchez l'intérieur et l'extérieur avec un chiffon doux.
6. Fermez le bouchon de vidange.
SCHÉMA ÉLECTRIQUE SCHÉMATIQUE

FR
www.newair.com 25
DÉPANNAGE
Problème
Causes Possibles
Solution
L'indicateur "Add
Water" est
allumé.
Le niveau d'eau est bas.
Appuyez sur "MARCHE /
ARRÊT", remplissez le
réservoir d'eau et appuyez
à nouveau sur "MARCHE /
ARRÊT".
L'indicateur "Ice
Full" est allumé.
Le panier de glace est plein.
Retirez la glace du panier.
Le capteur de glace est
cassé.
Appuyez sur "MARCHE /
ARRÊT" pour voir si la
production de glace
redémarre. Sinon,
contactez le service client.
La cuillère à glace est
coincée.
Vérifiez si une cuillère à
glace bloque le capteur, si
c'est le cas, retirez et
réorganisez.
Les indicateurs
"Ice Full" et "Add
Water" sont
allumés en
même temps.
De la glace est coincée à
l'intérieur de l'appareil.
Éteignez l'appareil et
attendez 30 minutes qu'il
se débouche avant de le
remettre en marche.
Ice Maker
commence à
faire des bruits
tout au long du
cycle.
De la glace est coincée à
l'intérieur de l'appareil.
Éteignez l'appareil et
attendez 30 minutes qu'il
se débouche avant de le
remettre en marche.
Les glaçons
collent
ensemble.
Le cycle de fabrication de la
glace est trop long.
Arrêtez la machine à glace
et redémarrez lorsque les
blocs de glace actuels
fondent et tombent.
Allumez l'appareil.

FR
www.newair.com 26
Problème
Causes Possibles
Solution
Une partie des tiges
d'évaporateur dans la
glacière sont trop grandes.
Changez l'eau dans le
réservoir.
La température de l'eau
dans le réservoir intérieur
est trop élevée.
Utilisez de l'eau plus froide
pour remplir le réservoir.
La glace est
pleine mais la
lumière est
éteinte.
L'emplacement de la
machine à glace est trop
proche d'une source de
lumière et cela affecte la
détection infrarouge.
Déplacez la machine à glace
près d'un endroit plus
sombre.
Le cycle de
fabrication de la
glace est normal
mais il n'y a pas
de glace.
La température ambiante
ou la température de l'eau
est trop élevée.
Essayez de garder la
machine à glace hors de la
chaleur à près de 90 degrés
et remplissez le réservoir
d'eau froide.
Fuite de liquide réfrigérant.
Contactez le service à la
clientèle.
Le tuyau du système de
refroidissement est bloqué.
Contactez le service à la
clientèle.

FR
www.newair.com 27
GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT
Cet appareil est couvert par la garantie limitée du fabricant. Pour une période d’un an à
compter de la date d’achat, le fabricant réparera ou remplacera les pièces de cet appareil
qui s’avéreraient défectueuses en raison de vices de matériaux ou de main-d’œuvre,
pourvu que l’appareil ait été utilisé dans des conditions normales recommandées par le
fabricant.
Conditions de la garantie :
Au cours de la première année, toutes les composantes de l’appareil défectueuses en
raison d’un vice de matière ou de fabrication seront réparées ou remplacées
gratuitement, à la discrétion du fabricant. L’acheteur devra assumer les frais de
déplacement ou de transport.
Exclusions de la garantie :
La garantie ne s’applique pas si des dommages sont survenus pour les raisons suivantes :
• Panne de courant
• Dommages pendant le transport ou le déplacement de l’appareil
• Une mauvaise alimentation en courant comme une basse tension, un câblage
défectueux ou des fusibles inadaptés
• Un incident, une altération, une mauvaise utilisation ou un abus de l’usage de
l’appareil comme l’utilisation d’accessoires non agréés, une circulation d’air
insuffisante dans la pièce ou des conditions d’utilisation anormales
(températures extrêmes)
• Utilisation dans des applications commerciales ou industrielles
• Incendie, dégâts d’eau, vol, guerre, émeute, hostilité ou catastrophes naturelles
comme les ouragans, inondations, etc.
• Utilisation de la force ou dommages causés par des influences extérieures
• Appareils partiellement ou complètement désassemblés
• Usure excessive par l’utilisateur
Pour obtenir des services:
Pour invoquer la garantie, veuillez avoir la facture d’achat originale indiquant la date
d’achat. Après avoir reçu la conformation que votre appareil est admissible à la garantie,
toutes les réparations doivent être effectuées par un atelier de réparation Newair™
agréé. L’acheteur devra assumer les frais de déplacement ou de transport. Les pièces ou
appareils de remplacement seront à l’état neuf, reconditionnés ou remis à neuf et sont
assujettis à la discrétion du fabricant. Pour obtenir un soutien technique et un service
sous garantie, veuillez envoyer un courriel à support@newair.com

ES
www.newair.com 28
Un Nombre en el que Puedes Confiar
La confianza debe ganarse y nosotros nos ganaremos la suya. La felicidad del
cliente es el centro de nuestro negocio.
Desde la fábrica hasta el almacén, desde el piso de ventas hasta su hogar, toda
la familia Newair se compromete a brindar productos innovadores, un servicio
excepcional y asistencia cuando más lo necesite.
Cuente con Newair
Como orgulloso propietario de Newair, bienvenido a nuestra familia. Aquí no
hay robots, personas reales enviaron su producto y personas reales están aquí
para ayudarlo.
Contáctenos
Por favor contacte a nuestro equipo de atención a clientes antes de realizar
una devolución de producto. Estaremos felices de poder ayudar con cualquier
pregunta o duda.
Lun-Vie de 8-4 (Hora del Pacífico)
Llame:
1-855-963-9247
Email:
support@newair.com
En Línea:
www.newair.com
Un miembro de nuestro equipo le responderá dentro de un lapso de 24 hrs.
Conecta con nosotros:
Facebook.com/newairusa
Instagram.com/newairusa
YouTube.com/newairusa
Twitter.com/newairusa

ES
www.newair.com 29
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INDICE
Especificaciones Técnicas .................................................................................. 29
Registre Su Producto En Línea ........................................................................... 30
Advertencias E Información De Seguridad ......................................................... 31
Lista De Partes ................................................................................................... 33
Procedimientos De Operación ........................................................................... 35
Desempacar Su Máquina De Hielo............................................................. 35
Conectando Su Máquina De Hielo ............................................................. 35
Uso De Su Máquina De Hielo ............................................................. 36
Limpieza Y Mantenimiento ................................................................................ 37
Diagrama Eléctrico ............................................................................................. 38
Solución De Problemas ...................................................................................... 39
Garantia Del Fabricante ..................................................................................... 41
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
NUM. DEL MODELO
AI-420SS
VOLTAJE:
110-120V
CORRIENTE:
2.3A
FRECUENCIA:
60Hz
R
EFRIGERANTE
:
R600a/1.23 oz
DIMENSIONES:
10.63” Ancho x 15.50” Profundidad x 16.33” Alto
CERTIFICACIONES:
Libre de FDA/BPA/cETL/ETL

ES
www.newair.com 30
REGISTRE SU PRODUCTO EN LÍNEA
¡Registre su producto Newair en línea hoy!
Aproveche todos los beneficios que ofrece el registro de productos:
Servicio y soporte
Diagnostique y resuelva problemas de servicio de forma más rápida y
precisa
Notificaciones
Manténgase actualizado sobre seguridad y actualizaciones del sistema
por medio de notificaciones
Promociones especiales
Inscríbase para recibir promociones y ofertas de Newair
Registrar la información de tu producto en línea de forma segura y en menos de
2 minutos:
Le recomendamos que adjunte una copia de su recibo de compra a
continuación y registre la siguiente información, que se encuentra en la placa
de identificación del fabricante en la parte posterior de la unidad. Necesitará
esta información si es necesario ponerse en contacto con el fabricante para
consultas de servicio.
Fecha de Compra: ___________________________________________
Número de Serie: ____________________________________________
Número del modelo: ____________________________________________
newair.com/register

ES
www.newair.com 31
ADVERTENCIAS E INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Lea atentamente las siguientes instrucciones antes de usar esta máquina de
hielo y conserve este manual del usuario para futuras consultas. Deben
seguirse las precauciones de seguridad para evitar cualquier peligro. El
incumplimiento de las precauciones de seguridad puede resultar en daños
corporales y anular la garantía del fabricante.
AL UTILIZAR APARATOS ELÉCTRICOS, SE DEBEN SEGUIR LAS
PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD PARA REDUCIR EL
RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA Y DAÑOS PARA EL
USUARIO Y / O LA PROPIEDAD.
Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas (incluidos niños)
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, sin experiencia o
conocimiento de su funcionamiento, a menos que estén bien instruidos o bajo
la supervisión de una persona responsable de su seguridad. Lo mismo se aplica
a la limpieza y el mantenimiento del aparato. Este producto no es un juguete.
● No coloque las manos u objetos sobre o cerca del evaporador de la máquina
de hielo cuando esté en funcionamiento.
● No opere el aparato si el cable está dañado. Si el cable de alimentación está
dañado, debe ser reemplazado por el fabricante para evitar peligros.
● Conecte la máquina de hielo únicamente a las salidas adecuadas. No debe
haber ningún otro aparato enchufado al mismo tomacorriente. Asegúrese de
que el enchufe esté completamente insertado en el tomacorriente.
● No pase el cable sobre alfombras u otros aislantes térmicos. No cubra el
cable. Mantenga el cable alejado de las áreas de tráfico y no lo sumerja en
agua.
● Desenchufe la máquina de hielo antes de limpiar o hacer reparaciones.
● Se requiere una supervisión cercana si el aparato se usa cerca de niños o
mascotas.
● No limpie su máquina de hielo con fluidos inflamables o corrosivos, los
vapores pueden crear un riesgo de incendio o explosión.
● No volcar la unidad.
● Si la unidad se almacena en un ambiente muy frío, deje que alcance la
temperatura ambiente antes de usarla.
● Llene el aparato únicamente con agua potable.
● No coloque nada en el interior cuando no esté en uso. El aparato no está
diseñado para almacenar otros artículos.
● El aparato está diseñado para ser utilizado en aplicaciones domésticas,
comerciales y similares.

ES
www.newair.com 32
● Para utilizar este producto, colóquelo sobre una superficie plana.
● Después de desempacar la máquina de hielo, espere 24 horas para
estabilizar el refrigerante dentro de la máquina de hielo antes de usarla por
primera vez.
● Asegúrese de que el drenaje trasero esté bien tapado antes de agregar agua
al tanque de agua.
● Los cubitos de hielo producidos serán relativamente pequeños al principio.
No se preocupe, esto no es un defecto. La unidad tardará algunos ciclos en
producir el tamaño deseado.
● No lo use cerca de calor excesivo.
● No sumerja la máquina en agua, en baños o lugares donde pueda salpicarla.
● No desmonte ni modifique la máquina.
● Si ocurre un problema, deje de usar la máquina inmediatamente.
● Evite tocar las partes involucradas en la fabricación de hielo y deje la tapa
cerrada mientras se ejecuta el ciclo de producción de hielo.
● Para desenchufar el aparato, hágalo sujetando la cabeza del enchufe. No tire
del cable.
● Limpie periódicamente el polvo acumulado en el cabezal del enchufe.
● No enchufe el cable de alimentación de la unidad si las manos están
mojadas.
● Desconecte la fuente de alimentación y drene el agua restante del desagüe
trasero si la máquina de hielo no se utilizará durante un período prolongado.
● Sugerimos usar un agente limpiador de máquina de hielo o ácido cítrico para
limpiar el aparato antes del primer uso para evitar que el hielo resultante
tenga suciedad y / u olor debido a la manipulación de los componentes de la
máquina durante el ensamblaje. Si no se limpia antes de su uso, el hielo
resultante puede tener suciedad y / u olor que desaparecerá después de
varios ciclos. NO consuma hielo con suciedad y / o con olor.
● No altere el circuito de refrigeración (tuberías).
● No manipule el cable de alimentación o el enchufe de alimentación.
● No utilice enchufes dañados ni enchufes sueltos.
● Si el cable de alimentación suministrado está dañado, comuníquese con el
servicio al cliente. Permita que los cables de suministro dañados sean
reemplazados por el fabricante o una persona calificada para evitar riesgos
para usted.

ES
www.newair.com 33
LISTA DE PARTES
1. Canasta de hielo y Cucharón: se utiliza para almacenar y servir el hielo.
2. Ventana para Hielo: permite comprobar cuánto hielo se ha producido sin
tener que abrir la tapa y dejar entrar aire caliente.
3. Salidas de Aire: Ubicadas en la parte posterior y en los lados de la unidad,
estas ventilaciones ayudan a evitar que la unidad se sobrecaliente. Deje al
menos seis pulgadas de espacio alrededor de la unidad para una
ventilación adecuada.
4. Drenaje de Agua: permite vaciar el agua del tanque fácilmente.
5. Línea de llenado máximo: dentro del tanque de agua debajo de la bandeja
de hielo hay una línea marcada con la etiqueta "MAX". No llene el tanque
de agua por encima de esta línea.
6. Controles/luces indicadoras:
• MODO DE ESPERA: Una vez que conecte su máquina de hielo, se
encenderá un anillo LED rojo para indicar que la unidad está
esperando para producir hielo. No hará lotes de hielo hasta que la
unidad se haya activado con el botón de encendido.
• BOTÓN DE ENCENDIDO: Presione el botón de encendido una vez para
encender su máquina de hielo. Una vez encendido, se encenderá un
anillo LED azul y la unidad comenzará a hacer hielo. Para apagar la
unidad, mantenga presionado el botón de encendido durante 3
segundos. El anillo LED rojo se iluminará y la máquina de hielo volverá
al modo de espera.

ES
www.newair.com 34
• HIELO LLENO: Hay un sensor de infrarrojos que ayuda a detectar
cuando la bandeja de hielo está llena. Cuando la bandeja esté llena, la
producción de hielo se detendrá, la unidad se apagará y el indicador
"Ice Full" se encenderá. Para reiniciar el proceso de producción de
hielo, vacíe la canasta de hielo y presione el botón de encendido dos
veces. La primera presión del botón pondrá la máquina de hielo en
modo de espera, la segunda encenderá la unidad y comenzará a hacer
hielo nuevamente.
• AGREGAR AGUA: Cuando se enciende el indicador "Add Water", la
unidad se apagará y deberá agregar más agua en la bandeja de agua
debajo de la canasta de hielo. Una vez que haya rellenado la bandeja
de agua, presione el botón de encendido dos veces para reiniciar el
proceso de producción de hielo. La unidad producirá hielo
continuamente si hay agua en el tanque y la bandeja de hielo no está
llena.

ES
www.newair.com 35
PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN
DESEMPACAR SU MÁQUINA DE HIELO
1. Retire todo el embalaje exterior e interior. Asegúrese de que la canasta de
hielo y el cucharon de hielo estén incluidas. Si falta alguna pieza o
accesorio, comuníquese con el servicio al cliente.
2. Limpiar el interior con agua tibia y un paño suave. Retire la canasta de
hielo y lávela con agua tibia.
3. Encuentre una ubicación para su máquina de hielo que esté protegida de la
luz solar directa y que permita un espacio de seis pulgadas entre la parte
posterior y los lados de la máquina de hielo y la pared.
CONECTANDO SU MÁQUINA DE HIELO
El uso inadecuado del enchufe con conexión a tierra puede
resultar en riesgo de descarga eléctrica. Si el cable de alimentación
está dañado, no intente utilizar la unidad; póngase en contacto
con el servicio de atención al cliente para obtener ayuda.
1. Esta unidad debe estar debidamente conectada a tierra para su seguridad.
2. Enchufe el aparato directamente en un tomacorriente de CA de 120 V
adecuado que esté correctamente instalado y conectado a tierra de
acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.

ES
www.newair.com 36
USO DE SU MÁQUINA DE HIELO
1. Presione el botón de encendido una sola vez después de enchufar la
máquina de hielo y comenzará a funcionar.
2. Abra la tapa, retire la canasta de hielo y vierta agua en el tanque.
Asegúrese de que no supere el nivel máximo de agua. Vuelva a colocar la
canasta de hielo en la unidad y cierre la tapa.
3. Mientras la máquina de hielo está encendida, verifique el indicador de
nivel de agua periódicamente. Si no hay suficiente agua en el tanque para
producir hielo, la máquina de hielo se detendrá automáticamente y se
encenderá el indicador "Add Water". Llene de agua hasta la línea “MAX”,
presione el botón de encendido para ingresar al modo de espera y
presione el botón de encendido nuevamente para reanudar la producción
de hielo.
4. La máquina de hielo se apaga automáticamente cuando la canasta de hielo
está llena y se enciende el indicador "Ice Full". Para reiniciar la producción
de hielo, retire el hielo de la bandeja, presione el botón de encendido para
ingresar al modo de espera y presione el botón de encendido nuevamente
para reanudar la producción de hielo.
5. Cambie el agua del tanque cada 24 horas para garantizar un nivel de
higiene razonable. Si la unidad no se usará durante varios días, drene toda
el agua del depósito del tanque y vuelva a llenar antes de volver a ponerla
en funcionamiento.
6. La máquina de hielo se descongelará automáticamente durante 5 minutos
cada 2 horas mientras este en uso, esto para prevenir que hielo o escarcha
se acumule dentro de la unidad. Al pasar los 5 minutos de
descongelamiento la unidad reiniciara su función por otro lapso de 2 horas
repitiendo el mismo proceso sucesivamente.
NOTA:
Ciertos ruidos son normales al operar esta máquina de hielo: un
sonido de clic cuando se enciende o apaga la máquina, un sonido de
burbujeo, gorgoteo o golpes cuando el refrigerante circula por las tuberías,
o un sonido de tintineo fuerte cuando se caen cubitos de hielo en la
canasta.

ES
www.newair.com 37
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Esta máquina de hielo viene con una función de autolimpieza y se recomienda
ampliamente utilizar esta función para limpiar su unidad antes de usarla por
primera vez.
Operación de la función de autolimpieza:
1. Enchufe la unidad y manténgala en modo de espera (se encenderá un
anillo LED rojo).
2. Mantenga presionado el botón de encendido durante 3 segundos para
iniciar el proceso de autolimpieza. Un anillo LED azul y violeta comenzará a
parpadear.
3. Deje que el proceso de limpieza se ejecute durante al menos 30 segundos.
4. Mantenga presionado el botón de encendido durante 3 segundos para
detener el proceso de autolimpieza.
Limpieza exterior e interior:
1. Retire la canasta de hielo.
2. Gire la tapa de drenaje para drenar el agua que quede en el tanque.
3. Limpie el interior con detergente diluido, agua tibia y un paño suave.
4. El exterior de la máquina de hielo debe limpiarse regularmente con un
detergente diluido y agua tibia.
5. Seque el interior y el exterior con un paño suave.
6. Cierre la tapa de drenaje.
Para mantener la integridad de su máquina de hielo, ejecute el proceso de
autolimpieza antes de cada nuevo uso. Limpie el interior y el exterior con
frecuencia para eliminar cualquier residuo acumulado o partículas de polvo del
almacenamiento.

ES
www.newair.com 38
DIAGRAMA ELÉCTRICO

ES
www.newair.com 39
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Causas Posibles
Solución
El indicador
"Agregar agua"
(Add Water)
está encendido.
El nivel del agua es bajo.
Apague la unidad (OFF),
llene el tanque de agua y
vuelva a encenderla (ON).
El indicador de
"hielo lleno"
(Ice Full) está
encendido.
La canasta de hielo está
llena.
Retire el hielo de la
canasta.
El sensor de hielo está
roto.
Apague y encienda la
unidad para verificar si el
proceso reinicia
regularmente, de no ser
así contacte a servicio a
cliente.
El cucharón para hielo está
atascado.
Compruebe si la pala para
hielo está bloqueando el
sensor, si lo está, retírelo y
vuelva a colocarlo.
Los indicadores
"Ice Full" y "Add
Water" están
encendidos al
mismo tiempo.
El hielo está atascado
dentro de la unidad.
Apague la unidad y espere
30 minutos para que se
desatasque antes de
volver a encenderla.
La máquina de
hielo comienza
a hacer ruidos
durante el ciclo.
El hielo está atascado
dentro de la unidad.
Apague la unidad y espere
30 minutos para que se
desatasque antes de
volver a encenderla.
Los cubitos de
hielo se pegan.
El ciclo de fabricación de
hielo es demasiado largo.
Detenga la máquina de
hielo y vuelva a encenderla
cuando los bloques de
hielo actuales se derritan y
se caigan.
Vuelva a
encender la unidad.
Parte de las varillas del
evaporador en la nevera
son demasiado grandes.
Cambie el agua del
depósito.
La temperatura del agua
en el tanque interior es
demasiado alta.
Use agua más fría para
llenar el tanque.

ES
www.newair.com 40
Problema Causas Posibles Solución
El hielo está
lleno pero la luz
está apagada.
La ubicación de la máquina
de hielo está demasiado
cerca de una fuente de luz
y afecta la detección de
infrarrojos.
Mueva la máquina de hielo
cerca de un lugar más
oscuro.
El ciclo de
fabricación de
hielo es normal
pero no hay
hielo.
La temperatura ambiente
o la temperatura del agua
es demasiado alta.
Trate de mantener la
máquina de hielo fuera del
calor cerca de 90 grados y
llene el tanque con agua
fría.
Fuga de líquido
refrigerante.
Contactar Servicio al
Cliente.
La tubería del sistema de
refrigeración está
bloqueada.
Contactar Servicio al
Cliente.

ES
www.newair.com 41
GARANTIA DEL FABRICANTE
Este aparato está cubierto por una garantía limitada del fabricante. Durante un año a
partir de la fecha original de compra, el fabricante reparará o reemplazará cualquier
pieza de este electrodoméstico que demuestre tener defectos de materiales y mano de
obra, siempre que el electrodoméstico se haya utilizado en las condiciones de
funcionamiento normales previstas por el fabricante.
Términos de garantía:
Durante el primer año, cualquier componente de este electrodoméstico que se
encuentre defectuoso debido a los materiales o la mano de obra será reparado o
reemplazado, a discreción del fabricante, sin cargo para el comprador original. El
comprador será responsable de los gastos de traslado o transporte.
Exclusiones de garantía:
La garantía no se aplicará si el daño es causado por cualquiera de los siguientes:
● Fallo de alimentación
● Daños durante el transporte o al mover el aparato
● Suministro de energía inadecuado, como bajo voltaje, cableado doméstico
defectuoso o fusibles inadecuados
● Accidente, alteración, mal uso o abuso del aparato como el uso de accesorios
no aprobados, circulación de aire inadecuada en la habitación o condiciones
de funcionamiento anormales (temperaturas extremas)
● Uso en aplicaciones comerciales o industriales
● Incendio, daños por agua, robo, guerra, disturbios, hostilidad o casos fortuitos
como huracanes, inundaciones, etc.
● Uso de fuerza o daño causado por influencias externas
● Aparatos parcial o totalmente desmontados
● Exceso de desgaste por parte del usuario
Obtención del servicio:
Cuando haga un reclamo de garantía, tenga disponible la factura de compra original con
la fecha de compra. Una vez confirmado que su electrodoméstico es elegible para el
servicio de garantía, todas las reparaciones serán realizadas por un centro de reparación
autorizado de Newair ™. El comprador será responsable de los gastos de traslado o
transporte. Las piezas y / o unidades de reemplazo serán nuevas, refabricadas o
reacondicionadas y están sujetas a la discreción del fabricante. Para soporte técnico y
servicio de garantía, envíe un correo electrónico a support@newair.com.
