
Manual v1.1
30 lb. Countertop Nugget Ice Maker
Machine À Glace en Pépite de 30 Lb
pour Comptoir
Máquina de Pepitas de Hielo para
Encimera de 30 Libras
NIM030SS00
OWNER’S MANUAL
Manuel de L'utilisateour
Manual del Propietario

www.newair.com 2
LANGUAGE INDEX
English Manual .......................................................................................... 3
Manuel en Français ................................................................................. 19
Manual en Español .................................................................................. 35

EN
www.newair.com 3
A Name You Can Trust
Trust should be earned and we will earn yours. Customer happiness is the focus
of our business.
From the factory to the warehouse, from the sales floor to your home, the
whole Newair family promises to provide you with innovative products,
exceptional service, and support when you need it the most.
Count on Newair
As a proud Newair owner, welcome to our family. There are no robots here,
real people shipped your product and real people are here to help you.
Contact Us
Please reach out to our customer service team before making a return to your
store of purchase. We are happy to help with any questions or concerns!
Mon-Fri from 8-4 PST at:
Call:
1-855-963-9247
Email:
support@newair.com
Online:
www.newair.com
A team member will respond to you within 24 hours.
Follow Us:
Facebook.com/newairusa
Instagram.com/newairusa
YouTube.com/newairusa
Twitter.com/newairusa

EN
www.newair.com 4
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
TABLE OF CONTENTS
Specifications ............................................................................................... 5
Register Your Product Online ............................................................................... 6
Safety Information & Warnings ........................................................................... 7
Parts List ............................................................................................................... 9
Operating Instructions ....................................................................................... 10
Control Panel ............................................................................................. 10
Before First Use .......................................................................................... 10
Using Your Ice Maker ................................................................................. 12
Installing The Automatic Water Line……………………………………………………….14
Cleaning & Maintenance .................................................................................... 16
Troubleshooting ................................................................................................. 17
Limited Manufacturer’s Warranty ..................................................................... 18

EN
www.newair.com 5
SPECIFICATIONS
MODEL NO.
NIM030SS00
P
OWER SOURCE
:
120V/60Hz
R
ATED POWER
:
170W
R
EFRIGERANT
/R
EFRIGERANT AMOUNT
:
R600a / 20g
F
OAMING AGENT
:
C5H10
N
ET WEIGHT
:
34.2 LBS
U
NIT SIZE
(W×D×H):
9.69” W x 17.64” D x 16.93” H

EN
www.newair.com 6
REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE
Register Your Newair Product Online Today!
Take advantage of all the benefits product registration has to offer:
Service and Support
Diagnose troubleshooting and service issues faster and more accurately
Recall Notifications
Stay up to date for safety, system updates and recall notifications
Special Promotions
Opt-in for Newair promotions and offers
Registering your product information online is safe & secure and takes less than
2 minutes to complete:
Alternatively, we recommend you attach a copy of your sales receipt below and
record the following information, located on the manufacturer’s nameplate on
the rear of the unit. You will need this information if it becomes necessary to
contact the manufacturer for service inquiries.
Date of Purchase: ___________________________________________
Serial Number: ____________________________________________
Model Number: ____________________________________________
newair.com/register

EN
www.newair.com 7
SAFETY INFORMATION & WARNINGS
To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or injury when
using your ice maker, follow these important safety instructions:
• Before using check that the voltage power corresponds to the one shown on
the appliance nameplate.
• Do not remove any safety, warning, or product information labels from your
ice maker.
• Plug the ice maker into an exclusive grounded outlet. No other appliance
should be plugged into the same outlet. Be sure that the plug is fully inserted
into the receptacle.
• This appliance must be grounded. It is equipped with a cord having a
grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly
installed and grounded.
• Avoid the use of an extension cord because it may overheat and cause a risk
of fire.
However, if it is necessary to use an extension cord:
• Use only extension cords with grounding plug.
• The marked rating of an extension cord must be equal to or greater than the
rating of this appliance.
• It should be positioned such that it does not drape over the counter or
tabletop where it can be pulled on by children intentionally.
• Do not operate any appliance with a damage cord or plug or after the
appliance malfunction or has been damaged in any manner. Return the
appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair or
adjustment.
• Do not let cord hang over edge of table or counter.
• Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
• Place power cord in such a way it cannot be pulled on by children or cause a
tripping hazard.
• Place power cord in such a way that it is not in contact with hot surfaces.
• The use of attachment not recommended or sold by manufacturer may
cause fire, electric shock or injury.
• Do not touch the ice-making parts when using the ice maker or making ice to
avoid being suffer from frostbite.
• Do not immerse any part of the product in water.
• To disconnect, turn any control to “OFF”, then remove plug from wall outlet.
• Do not plug or unplug product with wet hands.
• Unplug the product before cleaning, maintaining and when not in use.

EN
www.newair.com 8
• Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality.
• Do not clean your ice maker with any flammable fluids. The fumes may
create a fire hazard or explosion.
• Do not overturn the ice maker. If the ice maker is overturned accidentally,
make it stand steadily for 2 hours before power it on again.
• If the ice maker is brought in from outside in wintertime, do not use for a
few hours, allowing the unit to warm up to the room temperature before
operating.
• Never put flammable, explosive and corrosive articles into the ice maker.
• Never use the ice maker when there is flammable gas leakage.
• Never store or use gas and other flammable articles near the ice maker to
avoid any fire.
• Unplug the ice maker before moving it to avoid damaging the refrigerating
system.
• Do not attempt to disassemble, repair, modify, or replace any part of your
product.
• This appliance is not intended for used by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliances by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
• Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children.
• Do not leave the appliance unattended while in use.
• Do not use outdoors.
• Do not use the appliance for other than intended use.
• Please abandon the ice maker according to local regulations as it uses
flammable blowing gas and refrigerant.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
HOUSEHOLD USE ONLY

EN
www.newair.com 9
PARTS LIST

EN
www.newair.com 10
OPERATING INSTRUCTIONS
CONTROL PANEL
Key/Indicator
Function
Start or stop the appliance.
“Clean” key.
The “Ice-making” indicator will light solidly when the appliance
is making ice.
The “Clean” indicator will light solidly when the appliance is
performing cleaning.
Water refill indication. The “No water” indicator will flash
when the appliance needs to be refilled. The appliance will be
refilled with water automatically if it is of water-refill function.
The “Ice full” indicator will light solidly when the ice basket is
full.
lights
solidly
flashes
Defrosting indication. The appliance is defrosting.

EN
www.newair.com 11
BEFORE FIRST USE
1. Unpack the appliance, then check and make sure that all the accessories
including ice basket and ice scoop etc. are complete. Please contact with
the client service department if some accessories are missed.
2. Please ensure the ice maker is level and on a stable table or platform to
avoid malfunction.
3. The incline angle of the ice maker cabinet should not exceed 45°during
transportation or use. Do not turn the ice maker upside down. Doing so
could cause the compressor or refrigerating system to operate incorrectly.
Please allow time for the fluids in the compressor to settle after the ice
maker is moved or transported. Before using the ice maker for the first
time, please wait for 2 hours after the unit has been leveled and positioned
in the proper place.
4. The appliance must be placed on a dry and level surface with sufficient
ventilation, far from heat sources such as ovens, heaters and corrosive
gases. Leave a 6-inch clearance on all sides of the ice maker for proper
ventilation.
5. Do not fill the water reservoir with hot water. This may damage the ice
maker. It is best to fill the water reservoir with water of room temperature
or lower.
6. Do not use the appliance at a very cold environment (lower than 41 F).
7. Clean the appliance by following the operation of “CLEANING AND
MAINTENANCE” before operate.

EN
www.newair.com 12
USING YOUR ICE MAKER
1. Ensure that the drain plug at the back of ice maker is closed well.
2. Plug the ice maker into the wall outlet, the “
” indicator flashes.
NOTE: Please make the ice maker rest for 30 minutes before plug if it has
been moved.
3. Open the front lid and remove the ice basket.
4. Fill the water reservoir with drinking water.
NOTE: Do not fill above the MAX water level mark.
5. Replace the ice basket and close the front lid.
6. Press the “ ” key and the “
” indicator lights solidly.
7. The ice-making cycle will last approximately 20-30 minutes, depending on
the ambient temperature and water temperature.
8. The ice-making assembly is equipped inside of appliance, and the ice-
making assembly will keep producing ice when the water is pumped into it.
When the ice forms in the ice-making assembly, the ice cubes will be
transferred into the ice tray and then the ice cubes will drop into the ice
basket. And the above action will be repeated until the ice basket is full.
9. The “
” indicator will light up when the ice basket is full and then the
ice maker will stop the ice-making cycle automatically. Open the front lid
and gently remove the ice from the ice basket with the ice scoop. And then
replace the ice basket and close the front lid, then the ice maker will
restart its ice-making function automatically. If the ice is not removed,
after about 8 hours, the appliance will automatically work again,
alternatively, you can press “ ” key to restart the appliance.
10. The “
” indicator will flash when the water reservoir is lack of water.
(a) If the appliance is connected with external water source by the 1/4PE
tube shown in the section of “CLEANING AND MAINTENANCE” (see
Fig.1), the water reservoir will be refilled with water automatically and
the appliance will restart the ice-making cycle; alternatively, the user
can remove the ice basket and refill the water reservoir with water to
“MAX” mark manually, and then the appliance will restart the ice-

EN
www.newair.com 13
making cycle automatically. Please remember to close the front lid
after refilling water manually avoid overflow.
(b) If the appliance is not connected with external water source, firstly
remove the ice basket and then fill the water reservoir with water
manually. After the water reservoir is refilled with water, please close
the front lid, then the appliance will restart the ice-making cycle
automatically.
11. When you have got your desired amount of ice, stop the ice-making cycle
by pressing the “ ” key and unplug the unit from the wall outlet.
12. Open the front lid and transfer the ice to a freezer.
13. Allow the ice maker to reach room temperature.
14. Suggest replacing the water every week. Please empty the water reservoir
if the ice maker is not used for a long time.
15. The ice maker can be connected with external water source by the 1/4PE
tube shown in the section of “CLEANING AND MAINTENANCE” (see Fig.1)
if you want to add the function of refilling water automatically.

EN
www.newair.com 14
INSTALLING THE AUTOMATIC WATER LINE
You can choose to add water automatically to your ice maker by
connecting one end of the included hose to water output on your ice
maker and the other end to a water supply system, such as your kitchen
sink or water filtering system.
To connect or remove the water hose from your ice maker, see the
images below.
There are two recommended ways to attach the water supply system to
a water source. An adapter (not included) may be required as per the
type of water supply system in your home. See images below to see
which connection works best for your home system.

EN
www.newair.com 15
Water Line Connection Option 1
Water Line Connection Option 2

EN
www.newair.com 16
CLEANING & MAINTENANCE
To keep your ice tasting fresh and your ice maker looking great, we recommend
cleaning your ice maker at least once per week.
• Remove the ice basket, add water and detergent into the water reservoir,
then hold and press “ ” key for about 3 seconds, the “
” indicator
lights up and the appliance enters into the cleaning mode.
• After cleaning for 8 minutes, the appliance stops working and the “
”
indicator flashes.
• Remove the drain tube at the back of the appliance and place it at the dirty
water outlet. Open the drain plug, and then the dirty water is drained from
the drain tube until all the water inside the appliance is drained out.
• Close the drain plug and fill the water reservoir with water. And then press
“ ” key again, the “
” indicator lights up and the appliance enters
into the cleaning mode.
• Repeat the operation of step 3 after the detergent inside the appliance is
removed.
• Clean the inside of appliance with a piece of soft cloth soaked with warm
water and vinegar.
• Rinse the drain tube and place the drain plug at the fixing groove at the back
of appliance.
• Wash the ice basket and ice scoop in warm soapy water. Rinse and dry.
• Clean the exterior of the ice maker with a soft damp cloth. Use a mild
dishwashing soap, if necessary.
NOTE: Do not use organic solvent, boiled water, detergent, strong acid and
strong alkali etc. for cleaning.
• Please empty the water reservoir and dry it for storage if the ice maker is not
used for a long time.

EN
www.newair.com 17
TROUBLESHOOTING
Problem
Possible Causes
Solution
flashes
Be lack of water.
The water screen at the
bottom of water
reservoir is blocked.
Pump malfunction.
There are foreign objects
blocked the float of
water reservoir.
Stop making ice, refill water and
then press “ ” key to restart
ice-making cycle.
Remove the water screen at the
bottom for cleaning.
Send it to the authorized
department for repair.
Check the foreign objects and
restart the appliance.
lights up
Ice basket is full.
Malfunction of infrared
ray.
Remove the ice from ice basket
and then press “ ” key to
restart the ice-making cycle.
The sensor is damaged, please
send it to the authorized
department for repair.
lights solidly
flashes
The ice-making assembly
is defrosting.
No need to deal with it, the
appliance will deal with it
automatically, and it will return to
normal operation after about 30-
45 minutes. Alternatively, you can
hold and press the " " key for
3 seconds, and then press the
" " key again to restart the
appliance after the cleaning
procedure is finished.
Poor ice-making
result. The ice-
making process is
normal but the ice
produced is
broken, which
lasts for more
than 2 hours.
Poor heat dissipation.
The water temperature
is too high.
The ambient
temperature is too high.
The ice-making system is
abnormal.
Leave a 6 inch clearance on all
sides of the ice maker for proper
ventilation.
Fill the water reservoir with water
ranges between 46 F and 82 F
Operate the ice maker at a
environment with an ambient
temperature between 50 F and 89
F.
Call customer service.

EN
www.newair.com 18
LIMITED MANUFACTURER’S WARRANTY
This appliance is covered by a limited manufacturer’s warranty. For one year
from the original date of purchase, the manufacturer will repair or replace any
parts of this appliance that prove to be defective in materials and
workmanship, provided the appliance has been used under normal operating
conditions as intended by the manufacturer.
Warranty Terms:
During the first year, any components of this appliance found to be defective
due to materials or workmanship will be repaired or replaced, at the
manufacturer’s discretion, at no charge to the original purchaser. The
purchaser will be responsible for any removal or transportation costs.
Warranty Exclusions:
The warranty will not apply if damage is caused by any of the following:
• Power failure
• Damage in transit or when moving the appliance
• Improper power supply such as low voltage, defective household
wiring or inadequate fuses
• Accident, alteration, misuse or abuse of the appliance such as using
non-approved accessories, inadequate air circulation in the room or
abnormal operating conditions (extreme temperatures)
• Use in commercial or industrial applications
• Fire, water damage, theft, war, riot, hostility or acts of God such as
hurricanes, floods, etc.
• Use of force or damage caused by external influences
• Partially or completely dismantled appliances
• Excess wear and tear by the user
Obtaining Service:
When making a warranty claim, please have the original bill of purchase with
the purchase date available. Once confirmed that your appliance is eligible for
warranty service, all repairs will be performed by a Newair™ authorized repair
facility. The purchaser will be responsible for any removal or transportation
costs. Replacement parts and/or units will be new, re-manufactured or
refurbished and is subject to the manufacturer’s discretion. For technical
support and warranty service, please email support@newair.com.

FR
www.newair.com 19
Un nom de confiance
La confiance doit être gagnée et nous allons mériter la vôtre. La satisfaction du
client est notre priorité.
De l’usine à l’entrepôt et de la surface de vente à votre domicile, les fabricants
des produits Newair font la promesse de vous fournir des produits novateurs,
un service exceptionnel et un soutien au moment où vous en avez le plus
besoin.
Vous pouvez compter sur Newair
En votre qualité de fier propriétaire d’un produit Newair, nous vous souhaitons
la bienvenue dans notre famille. Notre entreprise n’utilise aucun robot,
uniquement de véritables personnes pour vous livrer votre produit et de
véritables personnes pour vous aider.
Contactez-nous
Veuillez contacter notre équipe du service client avant de faire un retour dans
votre magasin d'achat. Nous sommes heureux de répondre à toutes vos
questions ou préoccupations!
Contactez-nous du lundi au vendredi de 8h à 4h HNP au:
Téléphone :
1 855 963-9247
Courriel :
support@newair.com
En ligne :
www.newair.com
Un membre de l'équipe vous répondra dans les 24 heures.
Facebook.com/newairusa
Instagram.com/newairusa
YouTube.com/newairusa
Twitter.com/newairusa

FR
www.newair.com 20
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
TABLE DES MATIÈRES
Spécifications ............................................................................................. 21
Enregistrez Votre Produit En Ligne .................................................................... 22
Informations De Sécurité Et Avertissements ..................................................... 23
Liste Des Pièces .................................................................................................. 25
Mode d’Emploi ................................................................................................... 26
Panneau De Commande ............................................................................ 26
Avant La Première Utilisation .................................................................... 27
Utilisation De Votre Machine À Glaçons .................................................... 28
Installation De La Ligne D'eau Automatique…………………………………………...30
Nettoyage Et Entretien ...................................................................................... 32
Dépannage ......................................................................................................... 33
Garantie Limitée Du Fabricant………………………………………………………………………..34

FR
www.newair.com 21
CARACTÉRISTIQUES
MODÈLE NO.
NIM030SS00
S
OURCE D
’
ALIMENTATION
:
120V / 60Hz
P
UISSANCE
N
OMINALE
:
170 W
R
ÉFRIGÉRANT
/
Q
UANTITÉ
D
E
RÉFRIGÉRANT:
R600a / 20g
A
GENT
M
OUSSANT
:
C5H10
P
OIDS
N
ET
:
34.2 LBS
T
AILLE
D
E L
’U
NITÉ
(P
×
L
×
H):
9.69 x 17.64 x 16.93 po

FR
www.newair.com 22
ENREGISTRER VOTRE PRODUIT EN LIGNE
Enregistrer votre produit Newair en ligne dès aujourd’hui!
Profitez de tous les avantages de l’enregistrement de votre produit :
Services et soutien
Faites un diagnostic des problèmes d’utilisation et de service plus
rapidement et plus efficacement
Avis de rappel
Restez à l’affût des mises à jour du système et de sécurité, et des avis
de rappel
Promotions spéciales
Abonnez-vous pour recevoir les promotions et offres de Newair
Enregistrer l’information relative à votre produit en ligne est sécuritaire et
prendra moins de 2 minutes :
Par ailleurs, nous vous recommandons de joindre une copie de votre facture ci-
dessous et d’inscrire l’information ci-dessous; celle-ci se trouve sur la plaque
signalétique du fabricant à l’arrière de l’appareil. Vous en aurez besoin s’il
s’avère nécessaire de communiquer avec le service à la clientèle du fabricant.
Date d’achat: ___________________________________________
Numéro de série: ____________________________________________
Numéro du modèle: ____________________________________________
newair.com/register

FR
www.newair.com 23
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS
Pour réduire le risque d'incendie, d'explosion, de choc électrique ou
de blessure lors de l'utilisation de votre machine à glaçons, suivez
ces instructions de sécurité importantes:
• Avant utilisation, vérifiez que la tension d'alimentation correspond à celle
indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.
• N'enlevez aucune étiquette de sécurité, d'avertissement ou d'information
sur le produit de votre machine à glaçons.
• Branchez la machine à glaçons dans une prise exclusive mise à la terre.
Aucun autre appareil ne doit être branché sur la même prise. Assurez-vous
que la fiche est complètement insérée dans la prise.
• Cet appareil doit être mis à la terre. Il est équipé d'un cordon avec une fiche
de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise correctement
installée et mise à la terre.
• Évitez d'utiliser une rallonge car elle peut surchauffer et provoquer un
incendie. Cependant, s'il est nécessaire d'utiliser une rallonge:
• Utilisez uniquement des rallonges avec fiche de mise à la terre.
• Le calibre marqué d'une rallonge doit être égal ou supérieur au calibre de cet
appareil.
• Il doit être positionné de telle sorte qu'il ne se drape pas sur le comptoir ou
la table où il peut être tiré intentionnellement par des enfants.
• Ne pas faire fonctionner un appareil dont le cordon ou la fiche est
endommagé ou après un mauvais fonctionnement de l'appareil ou qui a été
endommagé de quelque manière. Retournez l'appareil au centre de service
autorisé le plus proche pour examen, réparation ou réglage.
• Ne laissez pas le cordon pendre du bord de la table ou du comptoir.
• Ne pas placer sur ou à proximité d'un brûleur à gaz ou électrique chaud, ou
dans un four chauffé.
• Placez le cordon d'alimentation de manière à ce qu'il ne puisse pas être tiré
par des enfants ou entraîner un risqué de trébuchement.
• Placez le cordon d'alimentation de manière à ce qu'il ne soit pas en contact
avec des surfaces chaudes.
• L'utilisation d'accessoires non recommandés ou vendus par le fabricant peut
provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures.
• Ne touchez pas les pièces de fabrication de glace quand vous utilisez la
machine à glaçons ou que vous faites de la glace pour éviter de souffrir de
gelures.
• Ne plongez aucune partie du produit dans l'eau.

FR
www.newair.com 24
• Pour déconnecter, mettez n'importe quelle commande sur "OFF", puis
enlevez la fiche de la prise murale.
• Ne branchez pas et ne débranchez pas le produit avec les mains mouillées.
• Débranchez le produit avant le nettoyage, l'entretien et lorsqu'il n'est pas
utilisé.
• Ne pas utiliser avec de l'eau microbiologiquement dangereuse ou de qualité
inconnue.
• Ne nettoyez pas votre machine à glaçons avec des liquides inflammables. Les
vapeurs peuvent créer un risque d'incendie ou d'explosion.
• Ne renversez pas la machine à glaçons. Si la machine à glaçons est renversée
accidentellement, laissez-la reposer pendant 2 heures avant de la rallumer.
• Si la machine à glaçons est amenée de l'extérieur en hiver, ne l'utilisez pas
pendant quelques heures, ce qui permet à l'unité de se réchauffer à la
température ambiante avant de l'utiliser.
• Ne mettez jamais d'articles inflammables, explosifs et corrosifs dans la
machine à glaçons.
• N'utilisez jamais la machine à glaçons en cas de fuite de gaz inflammable.
• Ne rangez et n'utilisez jamais de gaz ou d'autres articles inflammables à
proximité de la machine à glaçons pour éviter tout incendie.
• Débranchez la machine à glaçons avant de la déplacer pour éviter
d'endommager le système de réfrigération.
• N'essayez pas de démonter, réparer, modifier ou remplacer une pièce
quelconque de votre produit.
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des
enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites,
ou un manqué d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient
reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation des
appareils par une personne responsable de leur sécurité.
• Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
• Une surveillance étroite est nécessaire lorsqu'un appareil est utilisé par ou à
proximité des enfants.
• Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant son utilisation.
• Ne pas utiliser à l'extérieur.
• N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que celles pour lesquelles il a été
conçu.
• Veuillez abandonner la machine à glaçons conformément aux
réglementations locales car elle utilise un gaz et un réfrigérant inflammables.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
UTILISATION DOMESTIQUE UNIQUEMENT

FR
www.newair.com 25
LISTE DES PIÈCES

FR
www.newair.com 26
MODE D’EMPLOI
PANNEAU DE COMMANDE
Clé / Indicateur
Fonction
Démarrez ou arrêtez l'appareil.
Touche "Nettoyer".
L'indicateur "Fabrication de glaçons" s'allume en continu
quand l'appareil fabrique de la glace.
L'indicateur "Nettoyer" s'allume en continu quand l'appareil
effectue le nettoyage.
Indication de remplissage d'eau. L'indicateur "Pas d'Eau"
clignote quand l'appareil doit être rempli. L'appareil sera
rempli d'eau automatiquement s'il est en fonction de
remplissage d'eau.
L'indicateur "Glace pleine" s'allume en continu quand le panier
à glaçons est plein.
s'allume
solidement
clignote
Indication de dégivrage. L'appareil est en cours de dégivrage.

FR
www.newair.com 27
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Déballez l'appareil, puis vérifiez et assurez-vous que tous les accessoires, y
compris le panier à glace et la cuillère à glace, etc. sont complets. Veuillez
contacter le service client si certains accessoires sont manqués.
2. Veuillez vous assurer que la machine à glaçons est de niveau et sur une
table ou une plate-forme stable pour éviter tout mauvais fonctionnement.
3. L'angle d'inclinaison du boîtier de la machine à glaçons ne doit pas
dépasser 45° pendant le transport ou l'utilisation. Ne retournez pas la
machine à glaçons. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement du
compresseur ou du système de réfrigération. Veuillez laisser le temps aux
fluides du compresseur de se stabiliser après le déplacement ou le
transport de la machine à glaçons. Avant d'utiliser la machine à glaçons
pour la première fois, veuillez attendre 2 heures après que l'unité ait été
nivelée et positionnée au bon endroit.
4. L'appareil doit être placé sur une surface sèche et plane avec une
ventilation suffisante, loin des sources de chaleur comme les fours, les
radiateurs et les gaz corrosifs. Laissez un dégagement de 6 po sur tous les
côtés de la machine à glaçons pour une bonne ventilation.
5. Ne remplissez pas le réservoir d'eau avec de l'eau chaude. Cela pourrait
endommager la machine à glaçons. Il est préférable de remplir le réservoir
d'eau avec de l'eau à température ambiante ou inférieure.
6. N'utilisez pas l'appareil dans un environnement très froid (inférieur à 41 F).
7. Nettoyez l'appareil en suivant l'opération de "NETTOYAGE ET ENTRETIEN"
avant d'utiliser.

FR
www.newair.com 28
UTILISATION DE VOTRE MACHINE À GLAÇONS
1. Assurez-vous que le bouchon de vidange à l'arrière de la machine à glaçons
est bien fermé.
2. Branchez la machine à glaçons dans la prise murale, l'indicateur "
"
clignote.
REMARQUE: Veuillez faire reposer la machine à glaçons pendant 30
minutes avant de la brancher si elle a été déplacée.
3. Ouvrez le couvercle avant et enlevez le panier à glaçons.
4. Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau potable.
REMARQUE: Ne remplissez pas au-dessus du repère de niveau d'eau MAX.
5. Remettez le panier à glaçons en place et fermez le couvercle avant.
6. Appuyez sur la touche " " et l'indicateur "
" s'allume en continu.
7. Le cycle de fabrication de glace durera environ 20 à 30 minutes, selon la
température ambiante et la température de l'eau.
8. L'ensemble de fabrication de glace est équipé à l'intérieur de l'appareil, et
l'ensemble de fabrication de glace continuera à produire de la glace quand
l'eau y est pompée. Quand la glace se forme dans l'assemblage de
fabrication de glace, les glaçons seront transférés dans le bac à glaçons,
puis les glaçons tomberont dans le panier à glaçons. Et l'action ci-dessus
sera répétée jusqu'à ce que le panier à glaçons soit plein.
9. L'indicateur "
" s'allume quand le panier à glaçons est plein, puis la
machine à glaçons arrête automatiquement le cycle de fabrication de
glaçons. Ouvrez le couvercle avant et enlevez délicatement la glace du
panier à glaçons avec la cuillère à glace. Ensuite, replacez le panier à
glaçons et fermez le couvercle avant, la machine à glaçons redémarrera
automatiquement sa fonction de fabrication de glaçons. Si la glace n'est
pas enlevée, après environ 8 heures, l'appareil fonctionnera à nouveau
automatiquement, vous pouvez également appuyer sur la touche " "
pour redémarrer l'appareil.
10. L'indicateur "
" clignote quand le réservoir d'eau manque d'eau.

FR
www.newair.com 29
(a) Si l'appareil est connecté à une source d'eau externe par le tube 1/4PE
indiqué dans la section "NETTOYAGE ET ENTRETIEN" (voir Fig.1), le
réservoir d'eau sera automatiquement rempli d'eau et l'appareil
redémarrera le cycle de fabrication de glace; Sinon, l'utilisateur peut
enlever le panier à glaçons et remplir le réservoir d'eau avec de l'eau
jusqu'au repère "MAX" manuellement, puis l'appareil redémarrera
automatiquement le cycle de fabrication de glaçons. N'oubliez pas de
fermer le couvercle avant après avoir rempli manuellement l'eau pour
éviter tout débordement.
(b) Si l'appareil n'est pas connecté à une source d'eau externe, enlevez
d'abord le panier à glaçons, puis remplissez le réservoir d'eau
manuellement. Une fois le réservoir d'eau rempli d'eau, fermez le
couvercle avant, puis l'appareil redémarrera automatiquement le cycle
de fabrication de glace.
11. Quand vous avez la quantité de glace désirée, arrêtez le cycle de
fabrication de glace en appuyant sur la touche " " et débranchez
l'appareil de la prise murale.
12. Ouvrez le couvercle avant et transférez la glace dans un congélateur.
13. Laissez la machine à glaçons atteindre la température ambiante.
14. Suggérez de remplacer l'eau toutes les semaines. Veuillez vider le réservoir
d'eau si la machine à glaçons n'est pas utilisée pendant une longue
période.
15. La machine à glaçons peut être connectée à une source d'eau externe par
le tube 1/4PE illustré dans la section "NETTOYAGE ET ENTRETIEN"(voir
Fig.1) si vous voulez ajouter automatiquement la fonction de remplissage
d'eau.

FR
www.newair.com 30
INSTALLATION DE LA LIGNE D'EAU AUTOMATIQUE
Vous pouvez choisir d'ajouter de l'eau automatiquement à votre
machine à glaçons en connectant une extrémité du tuyau inclus à la
sortie d'eau de votre machine à glaçons et l'autre extrémité à un
système d'alimentation en eau, comme votre évier de cuisine ou votre
système de filtration d'eau.
Pour connecter ou enlever le tuyau d'eau de votre machine à glaçons,
voir les images ci-dessous.
Il y a deux façons recommandées de raccorder le système
d'alimentation en eau à une source d'eau. Un adaptateur (non inclus)
peut être requis selon le type de système d'approvisionnement en eau
de votre maison. Voir les images ci-dessous pour voir quelle connexion
fonctionne le mieux pour votre système domestique.
Connectez le tuyau.
Insérez le tuyau inclus
dans la sortie du tuyau
intérieur directement.
Retirez le tuyau.
Tenez contre l'anneau
de sortie gris et tirez
le tuyau si nécessaire.

FR
www.newair.com 31
Connexion Ligne d'Eau Option 1
Connexion Ligne d'Eau Option 2
Connecteur ¼”. Connectez
au tuyau inclus.
Connectez à
l'approvisionnement en eau.
Connectez au robinet d'eau.
Connectez à l'approvisionnement
Connecteur ¼”. Connectez
au tuyau inclus.

FR
www.newair.com 32
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour garder votre glace fraîche et votre machine à glaçons en bon état, nous vous
recommandons de nettoyer votre machine à glaçons au moins une fois par semaine.
• Enlevez le panier à glaçons, ajoutez de l'eau et du détergent dans le réservoir d'eau,
puis maintenez et appuyez sur la touche " " pendant environ 3 secondes, le
voyant "
" s'allume et l'appareil entre en mode de nettoyage.
• Après un nettoyage de 8 minutes, l'appareil cesse de fonctionner et le voyant "
" clignote.
• Enlevez le tuyau de vidange à l'arrière de l'appareil et placez-le à la sortie d'eau sale.
Ouvrez le bouchon de vidange, puis l'eau sale est évacuée du tube de vidange jusqu'à
ce que toute l'eau à l'intérieur de l'appareil soit évacuée.
• Fermez le bouchon de vidange et remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau. Puis
appuyez à nouveau sur la touche " ", le voyant "
" s'allume et l'appareil
entre en mode de nettoyage.
• Répétez l'opération de l'étape 3 après avoir enlevé le détergent à l'intérieur de
l'appareil.
• Nettoyez l'intérieur de l'appareil avec un chiffon doux imbibé d'eau tiède et de
vinaigre.
• Rincez le tube de vidange et placez le bouchon de vidange dans la rainure de fixation
à l'arrière de l'appareil.
• Lavez le panier à glaçons et la cuillère à glace dans de l'eau chaude savonneuse.
Rincez et séchez.
• Nettoyez l'extérieur de la machine à glaçons avec un chiffon doux et humide. Utilisez
un savon à vaisselle doux, si nécessaire.
REMARQUE: N'utilisez pas de solvant organique, d'eau bouillie, de détergent, d'acide
fort et d'alcali fort, etc. pour le nettoyage.
• Veuillez vider le réservoir d'eau et le sécher pour le rangement si la machine à
glaçons n'est pas utilisée pendant une longue période.

FR
www.newair.com 33
DÉPANNAGE
Problème Causes Possibles Solution
clignote
Le manque d'eau.
L'écran à eau au fond du
réservoir d'eau est bloqué.
Mauvais fonctionnement de
la pompe.
Des objets étrangers ont
bloqué le flotteur du
réservoir d'eau.
Arrêtez de faire de la glace, remplissez
l'eau puis appuyez sur la touche "
" pour redémarrer le cycle de
fabrication de glace.
Enlevez le filtre à eau en bas pour le
nettoyer.
Envoyez-le au service autorisé pour
réparation.
Vérifiez les corps étrangers et
redémarrez l'appareil.
s’allume
Le panier à glace est plein.
Mauvais fonctionnement du
rayon infrarouge.
Enlevez la glace du panier à glaçons,
puis appuyez sur la touche " "
pour redémarrer le cycle de fabrication
de glace.
Le capteur est endommagé, veuillez
l'envoyer au service agréé pour
réparation.
s'allume solidement
clignote
L'ensemble de fabrication
de glace est en cours de
dégivrage.
Pas besoin de s'en occuper, l'appareil
le traitera automatiquement et il
retournera à son fonctionnement
normal après environ 30 à 45 minutes.
Vous pouvez également maintenir et
appuyer sur la touche " "
pendant 3 secondes, puis appuyer à
nouveau sur la touche " " pour
redémarrer l'appareil une fois la
procédure de nettoyage terminée.
Mauvais résultat de
fabrication de glace.
Le processus de
fabrication de glace
est normal mais la
glace produite est
brisée, ce qui dure
plus de 2 heures.
Mauvaise dissipation
thermique.
La température de l'eau est
trop élevée.
La température ambiante
est trop élevée.
Le système de fabrication
de glace est anormal.
Laissez un dégagement de 6 po sur
tous les côtés de la machine à glaçons
pour une bonne ventilation.
Remplissez le réservoir d'eau avec une
eau comprise entre 46 F et 82 F
Faites fonctionner la machine à glaçons
dans un environnement avec une
température ambiante entre 50 F et 89
F.
Appelez le service à la clientèle

FR
www.newair.com 34
GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT
Cet appareil est couvert par la garantie limitée du fabricant. Pour une période d’un an à
compter de la date d’achat, le fabricant réparera ou remplacera les pièces de cet appareil
qui s’avéreraient défectueuses en raison de vices de matériaux ou de main-d’œuvre,
pourvu que l’appareil ait été utilisé dans des conditions normales recommandées par le
fabricant.
Conditions de la garantie :
Au cours de la première année, toutes les composantes de l’appareil défectueuses en
raison d’un vice de matière ou de fabrication seront réparées ou remplacées
gratuitement, à la discrétion du fabricant. L’acheteur devra assumer les frais de
déplacement ou de transport.
Exclusions de la garantie :
La garantie ne s’applique pas si des dommages sont survenus pour les raisons suivantes :
• Panne de courant
• Dommages pendant le transport ou le déplacement de l’appareil
• Une mauvaise alimentation en courant comme une basse tension, un câblage
défectueux ou des fusibles inadaptés
• Un incident, une altération, une mauvaise utilisation ou un abus de l’usage de
l’appareil comme l’utilisation d’accessoires non agréés, une circulation d’air
insuffisante dans la pièce ou des conditions d’utilisation anormales
(températures extrêmes)
• Utilisation dans des applications commerciales ou industrielles
• Incendie, dégâts d’eau, vol, guerre, émeute, hostilité ou catastrophes naturelles
comme les ouragans, inondations, etc.
• Utilisation de la force ou dommages causés par des influences extérieures
• Appareils partiellement ou complètement désassemblés
• Usure excessive par l’utilisateur
Pour obtenir des services :
Pour invoquer la garantie, veuillez avoir la facture d’achat originale indiquant la date
d’achat. Après avoir reçu la conformation que votre appareil est admissible à la garantie,
toutes les réparations doivent être effectuées par un atelier de réparation Newair™
agréé. L’acheteur devra assumer les frais de déplacement ou de transport. Les pièces ou
appareils de remplacement seront à l’état neuf, reconditionnés ou remis à neuf et sont
assujettis à la discrétion du fabricant. Pour obtenir un soutien technique et un service
sous garantie, veuillez envoyer un courriel à support@newair.com

ES
www.newair.com 35
Un Nombre en el que Puedes Confiar
La confianza debe ganarse y nosotros nos ganaremos la suya. La felicidad del
cliente es el centro de nuestro negocio.
Desde la fábrica hasta el almacén, desde el piso de ventas hasta su hogar, toda
la familia Newair se compromete a brindar productos innovadores, un servicio
excepcional y asistencia cuando más lo necesite.
Cuente con Newair
Como orgulloso propietario de Newair, bienvenido a nuestra familia. Aquí no
hay robots, personas reales enviaron su producto y personas reales están aquí
para ayudarlo.
Contáctenos
Por favor contacte a nuestro equipo de atención a clientes antes de realizar
una devolución de producto. Estaremos felices de poder ayudar con cualquier
pregunta o duda.
Lun-Vie de 8-4 (Hora del Pacífico)
Llame:
1-855-963-9247
Email:
support@newair.com
En Línea:
www.newair.com
Un miembro de nuestro equipo le responderá dentro de un lapso de 24 hrs.
Síguenos:
Facebook.com/newairusa
Instagram.com/newairusa
YouTube.com/newairusa
Twitter.com/newairusa

ES
www.newair.com 36
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INDICE
Especificaciones ................................................................................................. 37
Registre su Producto en Línea ........................................................................... 38
Información de Seguridad y Advertencias ........................................................ 39
Lista de Partes .................................................................................................... 41
Instrucciones de Uso .......................................................................................... 42
Panel de Control ........................................................................................ 42
Antes del Primer Uso ................................................................................. 43
Utilizando su Máquina de Hielo ................................................................. 44
Instalación De La Línea De Agua Automática…………………………………………..46
Limpieza y Mantenimiento ............................................................................... 48
Solución de Problemas ...................................................................................... 49
Garantía del Fabricante ..................................................................................... 50

ES
www.newair.com 37
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MODELO NO.
NIM030SS00
F
UENTE DE PODER
:
120V/60Hz
P
OTENCIA
N
OMINAL
:
170 W
R
EFRIGERANTE
/C
ANTIDAD DE
REFRIGERANTE:
R600a / 20g
A
GENTE ESPUMANTE
:
C5H10
P
ESO
N
ETO
:
34.2 Libras
T
AMAÑO DE LA UNIDAD
(ANCH×PROF×ALT):
9.69 x 17.64 x 16.93 Pulgadas

ES
www.newair.com 38
REGISTRE SU PRODUCTO EN LÍNEA
¡Registre su producto Newair en línea hoy!
Aproveche todos los beneficios que ofrece el registro de productos:
Servicio y soporte
Diagnostique y resuelva problemas de servicio de forma más rápida y
precisa
Notificaciones
Manténgase actualizado sobre seguridad y actualizaciones del sistema
por medio de notificaciones
Promociones especiales
Inscríbase para recibir promociones y ofertas de Newair
Registrar la información de tu producto en línea de forma segura y en menos de
2 minutos:
Le recomendamos que adjunte una copia de su recibo de compra a
continuación y registre la siguiente información, que se encuentra en la placa
de identificación del fabricante en la parte posterior de la unidad. Necesitará
esta información si es necesario ponerse en contacto con el fabricante para
consultas de servicio.
Fecha de Compra: ___________________________________________
Número de Serie: __________________________________________
Número del modelo: ________________________________________
newair.com/register

ES
www.newair.com 39
INFORMACIÓN DE SEGUIRIDAD Y ADVERTENCIAS
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, choque eléctrico, o
lesión al utilizar su máquina de hielo, siga estas importantes
instrucciones de seguridad:
• Antes de utilizarlo revise que el voltaje corresponda al mostrado en la placa
del aparato.
• No remueva ninguna marca de seguridad, peligro o información del
producto de su máquina de hielo.
• Conecte su máquina de hielo en una toma de corriente exclusiva. Ningún
otro aparato debe de estar conectado en la misma toma. Asegúrese de que
el conector este completamente insertado en el receptáculo.
• Este aparato debe de estar conectado a tierra. Está equipado con un cable
con una clavija con tierra. La clavija debe de estar conectada en una toma de
corriente con tierra instalada apropiadamente.
• No deje que el cable cuelgue de la orilla de la mesa o barra.
• Coloque el cable de corriente de manera de que no pueda ser jalado por
niños o de que pueda causar un riesgo de tropiezo.
• Coloque el cable de corriente de manera de que no entre en contacto con
superficies calientes.
• Evite utilizar extensiones ya que estos se pueden sobrecalentar y causar un
riesgo de incendio. Sin embargo, si necesita utilizar una extensión:
o Solo utilice extensiones con conectores con tierra.
o El valor nominal de la extensión debe de ser igual o mayor al de
este aparato.
o Debe de ser posicionado de manera de que no cuelgue de la barra
o mesa de manera en la que un niño pueda jalarlo
accidentalmente u ocasionar un tropiezo.
• No opere este aparato con un cable o clavija dañado o si la unidad ha sido
dañada de cualquier manera. Regrese el aparato a su centro de servicio más
cercano para examinación, reparación o ajustes.
• No lo coloque sobre o cerca de quemadores de gas o eléctricos, hornos o
fuentes de calor.
• El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante puede
causar incendios, choques eléctricos o lesiones.
• No toque las partes que hacen el hielo al utilizar su máquina de hielo para
evitar sufrir de congelación.
• No sumerja ninguna parte en agua.

ES
www.newair.com 40
• Para desconectarlo, coloque todo control en “OFF”, después remueva la
clavija de la toma de corriente.
• No conecte o desconecte con las manos húmedas.
• Desconecte el producto antes de limpiarlo, darle mantenimiento, o cuando
no esté en uso.
• No utilice agua insegura o de calidad dudosa.
• No limpie su máquina de hielo con fluidos inflamables. Los vapores pueden
causar un riesgo de incendio o explosión.
• No vuelque su máquina de hielo. Si su máquina de hielo se vuelca
accidentalmente, posiciónelo de forma horizontal por 2 horas antes de
volverlo a encender.
• Si la máquina de hielo ha sido guardada en temperaturas muy bajas o altas,
espere unas horas para que llegue a temperatura ambiente antes de
conectarla y utilizarla.
• Jamás ponga artículos inflamables, explosivos o corrosivos dentro de la
máquina de hielo.
• Jamás use su máquina de hielo cuando exista una fuga de gas inflamable.
• Jamás guarde o utilice gas u otro artículo inflamable cerca de la máquina de
hielo para evitar cualquier incendio.
• Desconecte la máquina de hielo antes de moverlo para evitar daños al
sistema refrigerante.
• No intente desarmar, reparar, modificar o reemplazar ninguna parte de su
producto.
• Este aparato no está previsto para ser usado por personas (incluyendo niños)
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, a menos que sea
bajo supervisión de una persona responsable de su seguridad.
• Los niños deberán estar bajo supervisión para asegurarse de que no jueguen
con el aparato.
• Es necesaria estrecha supervisión cuando cualquier aparato sea usado por o
cerca de niños.
• No deje el aparato sin atender mientras se utilice.
• No lo use al aire libre.
• Favor de desechar su máquina de hielo de acuerdo las regulaciones locales
ya que utiliza un gas y refrigerante inflamable volátil.
SOLO PARA USO CASERO
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

ES
www.newair.com 41
LISTA DE PARTES

ES
www.newair.com 42
INSTRUCCIONES DE USO
PANEL DE CONTROL
Botón/Indicador
Función
Encender o apagar el aparato.
Botón de “Limpieza”.
El indicador de “Creación de hielo” se iluminará de manera
solida cuando el aparato este haciendo hielo.
El indicador de “Limpieza” se iluminará de manera solida
cuando el aparato este realizando limpieza.
Indicador de llenado de agua. El indicador de “Sin agua”
parpadeara cuando el aparato necesite ser rellenado. El
aparato se
rellenará de agua automáticamente si cuenta con la
función de rellenado de agua.
El indicador de “Lleno de hielo” se iluminará de manera solida
cuando la cesta de hielo este llena.
Indicador de descongelamiento. El indicador de “Creación de
hielo” se iluminará de manera sólida, al mismo tiempo que el
indicador de “Limpieza” parpadeará. Significa que el aparato
se está descongelando.

ES
www.newair.com 43
ANTES DEL PRIMER USO
8. Desempaque el aparato, después revise y asegúrese de que todos los
accesorios incluyendo la cesta de hielo y el recolector de hielo estén
completos. Favor de contactar al departamento de servicio al cliente si
falta algún accesorio.
9. Favor de asegurarse de que la máquina de hielo este nivelada y en una
mesa o plataforma estable para evitar un mal funcionamiento.
10. El ángulo de inclinación de la cabina de la máquina de hielo no debe de
superar 45° durante su transporte o uso. No gire la máquina de hielo de
cabeza. Esto puede causar que el compresor o el sistema de refrigeración
operen de manera incorrecta. Favor de permitir tiempo para que los
fluidos en el compresor se asienten después de que la máquina de hielo
haya sido movida o transportada. Antes de utilizar la máquina de hielo por
primera vez, favor de esperar 2 horas después de que la unidad haya sido
nivelada y posicionada en un lugar apropiado.
11. El aparato debe de ser colocado en una superficie nivelada seca con
suficiente ventilación, lejos de fuentes de calor como estufas, calentadores
y gases corrosivos. Deje un espacio de al menos 6 pulgadas de cada lado de
la máquina de hielo para una ventilación apropiada.
12. No llene el depósito de agua con agua caliente. Esto puede dañar la
máquina de hielo. Es mejor llenar el depósito con agua a temperatura
ambiente o menor.
13. No utilice el aparato en ambientes fríos (menores a 41 F).
14. Limpie el aparato siguiendo la operación de “LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO” antes de operar.

ES
www.newair.com 44
UTILIZANDO SU MAQUINA DE HIELO
16. Asegúrese de que el tapón de drenaje en la parte posterior de la máquina
de hielo esté bien cerrado.
17. Conecte la máquina de hielo a la corriente eléctrica. El indicador “
”
parpadeara.
NOTA: Si el aparato ha sido movido anteriormente, deje reposar por al
menos 30 minutos antes de conectarlo a la corriente.
18. Abra la tapa frontal y saque la canasta para hielo.
19. Llene el depósito con agua potable.
NOTE: No llene sobre la línea marcada como MAX.
20. Coloque la canasta para hielo en su lugar y cierre la tapa frontal.
21. Presione el botón “ ” y el indicador “
” se encenderá de forma
sólida.
22. El ciclo de producción de hielo dura entre 20-30 min. dependiendo de la
temperatura ambiente y la temperatura del agua.
23. El indicador “
” se encenderá cuando la canasta de hielo este llena y la
unidad detendrá el ciclo de producción de hielo automáticamente. Abra la
tapa frontal y retire el hielo de la canasta con la cuchara proporcionada,
después coloque la canasta de vuelta dentro de la unidad y cierre la tapa
frontal, el ciclo de producción de hielo reanudara automáticamente. Si el
hielo no es removido, después de aproximadamente 8 hrs., la unidad
empezara a trabajar automáticamente. También puede presionar “ ”
para reiniciar la unidad en cualquier momento.
24. La unidad puede conectarse a una Fuente externa de agua con el tubo PE ¼
mostrado en la sección de Limpieza y Mantenimiento (Fig. 1) si quiere
agregar la función de llenado automático.
25. El indicador “
” parpadeara cuando el reservorio de agua este vacío.
(c) Si la unidad está conectada a una fuente de agua externa con el tubo
PE ¼ mostrado en la sección de Limpieza y Mantenimiento (Fig. 1), el
depósito de agua se llenará automáticamente y la unidad reiniciará el
ciclo de producción de hielo.

ES
www.newair.com 45
(d) En caso de no estar conectado a una fuente de agua externa, también
se puede remover la canasta de hielo y rellenar manualmente el
depósito de agua hasta la marca MAX, para reiniciar el ciclo de
producción de hielo. Recuerde cerrar la tapa frontal después de
rellenar el depósito de agua para evitar que se desborde.
26. Cuando se obtenga la cantidad deseada de hielo, puede detener el ciclo de
producción de hielo presionando el botón “ ” y desconectando la
unidad de la corriente eléctrica.
27. Abra la tapa frontal y transfiera el hielo a un congelador para conservarlo.
28. Permita que la unidad alcance la temperatura ambiente.
29. Se sugiere reemplazar el agua del depósito cada semana. Vacíe el depósito
de agua si la unidad no estará en uso por un periodo prolongado de
tiempo.

ES
www.newair.com 46
INSTALACIÓN DE LA LÍNEA AUTOMÁTICA DE AGUA
Puede elegir la opción de agregar agua automáticamente a la máquina
de hielo conectando una de las puntas de la manguera incluida a la
salida de agua en la unidad y la otra punta al Sistema de suministro de
agua, como el fregadero de la cocina o el sistema de filtración de agua.
Para conectar o desconectar la manguera de agua de su unidad siga las
instrucciones en las imágenes a continuación.
Hay dos formas posibles de conectar el sistema de alimentación de agua
a la fuente de agua. Un adaptador (no incluido) puede ser requerido
dependiendo del tipo de sistema de alimentación en su hogar. Siga las
instrucciones en las imágenes a continuación dependiendo de lo que
funcione mejor para el sistema en su hogar.
Conectar la manguera.
Inserte la manguera
incluida directamente
en la salida posterior de
la unidad.
Desconectar la
manguera. Sostenga el
anillo exterior y tire de la
manguera para
desconectar.

ES
www.newair.com 47
Opción #1 para la conexión de la línea de agua
Water Line Connection Option 2
Adaptador de ¼”.
Conecte a la manguera
incluida.
Conecte a la fuente de
alimentación del agua.
Adaptador de ¼”.
Conecte a la manguera
incluida.
Conecte a la fuente de
alimentación del agua.
Conecte a la llave
del agua.

ES
www.newair.com 48
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Para que su hielo mantenga un sabor fresco y que su máquina se vea bien
recomendamos limpiar su máquina de hielo al menos una vez por semana.
• Remueva la cesta de hielo, añada agua y detergente al depósito de agua,
después presione y mantenga presionado el botón de “ ” por alrededor
de 3 segundos, el indicador “
” se encenderá cuando el aparato entre en
modo de limpieza.
• Después de limpiar por 8 minutos, el aparato se detendrá y el indicador
“
” parpadeara.
• Remueva el tubo de drenado en la parte posterior del aparato y colóquelo
en la salida de agua sucia. Abra el tapón de drenado, para vaciar el agua
sucia del interior del aparato.
• Cierre el tapón de drenado y llene el depósito de agua con agua limpia.
Después presione el botón de “ ” de nuevo, el indicador “
” se
encenderá y el aparato entrara en modo de limpieza.
• Repita la operación del paso 3 después de que el detergente dentro del
aparato haya sido removido.
• Limpie el interior del aparato con un trapo suave húmedo con agua caliente
y vinagre.
• Enjuague el tubo de drenado y coloque el tapón de drenado en la ranura fija
en la parte posterior del aparato.
• Lave la cesta de hielo y el recolector de hielo con agua caliente jabonosa.
Enjuague y seque.
• Limpie el exterior de la máquina de hielo con un trapo suave húmedo. Utilice
un jabón para vajilla suave de ser necesario.
NOTA: No utilice solventes
orgánicos, agua hirviendo,
detergente, ácidos fuertes y
álcalis fuertes para limpiar.
• Favor de vaciar el depósito
de agua y séquelo para
almacenarlo si no se
utilizara por un largo
periodo de tiempo.

ES
www.newair.com 49
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causas Posibles Solución
parpadeante
Falta de agua.
La pantalla de agua en la
parte inferior del depósito
de agua está bloqueada.
Mal funcionamiento de la
bomba.
Hay un objeto extraño
bloqueando el flujo de agua
del depósito de agua.
Deje de hacer hielo, rellene el tanque y
presione el botón “ ” para
reiniciar el ciclo de creación de hielo.
Remueva la pantalla de agua en la
parte inferior para limpiarla.
Envíelo a un departamento autorizado
para repararlo.
Revise si hay objetos extraños y
reinicie el aparato.
se enciende
La cesta de hielo está llena.
Mal funcionamiento del
rayo infrarrojo.
Remueva hielo de la cesta y presione el
botón de “ ” para reiniciar el
ciclo de creación de hielo.
El sensor está dañado, favor de
enviarlo a un departamento autorizado
para repararlo.
Luz solida
parpadeante
La unidad se está
descongelando.
No hay necesidad de lidiar con esto, el
aparato puede lidiar con esto
automáticamente y regresara a sus
operaciones normales en alrededor de
30-45 minutos. Alternativamente,
puede presionar y sostener el botón de
" " por 3 segundos, después
presione el botón de " " de
nuevo para reiniciar el aparato al
terminar el ciclo de limpieza.
Resultados pobres al
hacer hielo. El
proceso de creación
de hielo es normal
pero el hielo
producido está roto,
lo que puede durar
más de 2 horas.
Mala disipación de calor.
La temperatura del agua es
muy alta.
La temperatura ambiente es
muy alta.
El sistema de creación de
hielo es anormal.
Deje un espacio despejado de 6
Pulgadas alrededor de la máquina de
hielo para una ventilación apropiada.
Llene el depósito de agua con agua
entre 46 F y 82 F
Opere la máquina de hielo en un
ambiente con una temperatura entre
50 F and 89 F.
Llame a servicio al cliente.

ES
www.newair.com 50
GARANTIA DEL FABRICANTE
Este aparato está cubierto por una garantía limitada del fabricante. Durante un año a
partir de la fecha original de compra, el fabricante reparará o reemplazará cualquier
pieza de este electrodoméstico que demuestre tener defectos de materiales y mano de
obra, siempre que el electrodoméstico se haya utilizado en las condiciones de
funcionamiento normales previstas por el fabricante.
Términos de garantía:
Durante el primer año, cualquier componente de este electrodoméstico que se
encuentre defectuoso debido a los materiales o la mano de obra será reparado o
reemplazado, a discreción del fabricante, sin cargo para el comprador original. El
comprador será responsable de los gastos de traslado o transporte.
Exclusiones de garantía:
La garantía no se aplicará si el daño es causado por cualquiera de los siguientes:
● Fallo de alimentación
● Daños durante el transporte o al mover el aparato
● Suministro de energía inadecuado, como bajo voltaje, cableado doméstico
defectuoso o fusibles inadecuados
● Accidente, alteración, mal uso o abuso del aparato como el uso de accesorios
no aprobados, circulación de aire inadecuada en la habitación o condiciones
de funcionamiento anormales (temperaturas extremas)
● Uso en aplicaciones comerciales o industriales
● Incendio, daños por agua, robo, guerra, disturbios, hostilidad o casos fortuitos
como huracanes, inundaciones, etc.
● Uso de fuerza o daño causado por influencias externas
● Aparatos parcial o totalmente desmontados
● Exceso de desgaste por parte del usuario
Obtención del servicio:
Cuando haga un reclamo de garantía, tenga disponible la factura de compra original con
la fecha de compra. Una vez confirmado que su electrodoméstico es elegible para el
servicio de garantía, todas las reparaciones serán realizadas por un centro de reparación
autorizado de Newair ™. El comprador será responsable de los gastos de traslado o
transporte. Las piezas y / o unidades de reemplazo serán nuevas, refabricadas o
reacondicionadas y están sujetas a la discreción del fabricante. Para soporte técnico y
servicio de garantía, envíe un correo electrónico a support@newair.com.
