Sun Joe SJG4100LP Portable Power Bundle Generator + Power Station + Extension Cord

OPERATOR’S MANUAL - Page 59

For SJG4100LP.

PDF File Manual, 84 pages, Read Online | Download pdf file

SJG4100LP photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
59
un commutateur de transfert automatique sous forme de
circuit dérivé, conformément à la norme NFPA 70 et au Code
national de l’électricité. Le générateur doit être branché dans
un commutateur de transfert automatique qui commute
tous les ls électriques autres que le l de mise à la terre du
générateur. L’ossature du générateur doit être connectée à
un conducteur de terre homologué. Si le générateur n’est pas
isolé de l’alimentation secteur, les travailleurs du réseau public
de distribution d’électricité courent le risque d’être blessés
gravement ou même mortellement.
N’utilisez pas ce générateur pour fournir une alimentation
électrique à des appareils médicaux d’urgence ou des
appareils de maintien des fonctions vitales.
Ce générateur a un état neutre de type ottant. Ce qui
veut dire que le conducteur neutre n’est pas branché
électriquement à l’ossature du générateur.
Utilisez le générateur dans un endroit bien ventilé, bien
éclairé et isolé de zones de travail an d’empêcher toute
interférence sonore.
L’utilisation de ce générateur par temps humide est propice
aux électrocutions. Maintenez le générateur au sec.
Maintenez le générateur à une distance d’au moins un
mètre de tous types de matières combustibles.
N’utilisez pas le générateur près de matières dangereuses.
N’utilisez pas le générateur au niveau d’une station de
remplissage de gaz naturel.
Ne touchez pas le silencieux ou la bonbonne pendant
ou immédiatement après utilisation; ils sont CHAUDS et
peuvent occasionner des brûlures.
Ne retirez pas la jauge d’huile quand le moteur tourne.
Veillez particulièrement à lire les étiquettes de sécurité
situées sur le générateur.
Maintenez en permanence les enfants à une distance d’au
moins 3 mètres du générateur.
Le générateur fonctionne de façon optimale à une
température comprise entre -5 °C et 40 °C et à une
humidité relative inférieure ou égale à 90 %.
Les caractéristiques de tension et de fréquence d’utilisation
de tous les appareils électroniques doivent être vériées
avant de les brancher dans ce générateur. Les appareils
électroniques peuvent être endommagés s’ils ne sont
pas conçus pour des uctuations de tension de ± 10 %
et des variations de fréquence de ± 3 Hz par rapport
aux caractéristiques nominales inscrites sur la plaque
signalétique du générateur. Si vous utilisez des appareils
à semi-conducteurs (par exemple un téléviseur), pour ne
pas les endommager, veillez à toujours avoir une charge
supplémentaire branchée dans le générateur. Pour certains
appareils à semi-conducteurs, il est recommandé d’utiliser
un stabilisateur de tension secteur.
Uniquement pour une utilisation à l’extérieur.
Conservez ces instructions. Consultez-les fréquemment et
utilisez-les pour instruire d’autres personnes pouvant utiliser
ce générateur. Si vous prêtez ce générateur à quelqu’un,
conez-lui également ces instructions.
Utilisez uniquement ce générateur avec du propane et le
exible de raccordement de propane fourni.
Avant d’utiliser le générateur, inspectez-le pour vérier qu’il
n’y a pas de fuites. Eectuez cette inspection même si le
générateur a été assemblé en magasin.
N’utilisez pas le générateur si une fuite de gaz a été
détectée.
N’utilisez jamais de amme pour détecter d’éventuelles
fuites de gaz.
Le gaz propane n’est pas un gaz naturel. N’essayez pas
de convertir ce générateur au gaz naturel, car c’est une
opération extrêmement dangereuse qui annulera la garantie.
Placez le bouchon antipoussière sur la sortie du robinet
de bonbonne à chaque fois que vous n’utilisez pas la
bonbonne. Utilisez uniquement le type de bouchon anti-
poussière qui est fourni avec le robinet de bonbonne. Les
autres types de bouchons ou d’obturateurs peuvent être à
l’origine de fuites de propane.
N’entreposez pas de bonbonnes de propane, d’essence ou
d’autres liquides inammables au voisinage du générateur.
Avant de changer la bonbonne de propane ou d’ajouter un
lubriant dans le générateur, coupez le moteur et laissez-le
se refroidir pendant cinq minutes.
Ne fumez pas lorsque vous branchez ou retirez la bonbonne
de propane.
Risque de secousse
électriqueoud’incendie
mAVERTISSEMENT! Ce générateur peut émettre des
vapeurs extrêmement inammables ou explosives, ce qui peut
occasionner de graves brûlures, parfois mortelles. Une amme
nue à proximité du générateur peut déclencher une explosion,
même si elle n’est pas en contact direct avec le carburant.
N’utilisez pas ce générateur à proximité d’une amme nue.
Placez UNIQUEMENT le générateur sur une surface plane
et stable.
• Cecarburantestextrêmementinammableetexplosif.
Lamanipulationdecarburantpeutentraînerdes
blessuresoudesbrûluresgraves.
Avant de démarrer le générateur, inspectez la bonbonne
de propane et le robinet pour vérier qu’ils ne sont pas
endommagés et ne présentent pas de fuites; branchez
uniquement une bonbonne homologuée qui a été remplie
de façon appropriée dans une station homologuée; NE PAS
allumer ou fumer de cigarette.
Remplacez le exible au premier signe de fuite ou si des
ssures dues à l’usure deviennent visibles.
Manutentionnez toujours la bonbonne de propane et le
générateur à l’extérieur.
Avant un transport ou un remisage, tournez le robinet de
la bonbonne pour le fermer et débranchez le exible de
raccordement de propane.
Loading ...
Loading ...
Loading ...