
Refrigerator
MRF18B4AST
USER MANUAL
Warning notices: Before using this product, please read this manual carefully and keep it for future reference.
The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement.
Consult with your dealer or manufacturer for details.
The diagram above is for reference only. Please consider the appearance of the actual product as the
standard.
BOTTOM MOUNTED FREEZER SERIES


LANGUAGES
EN English
FR French
ES Spanish
Free 3 months
extension of the
original limited warranty
period!* Simply text a
picture of your proof of
purchase to:
1-844-224-1614
*The warranty extension is for the three months
immediately following
the completion of the product’s original warranty
period. Individuals do not need to register the
product in order to get all the rights and remedies
of registered owners under the original limited
warranty.

04
THANK YOU LETTER
Thank you for choosing Midea! Before using your new Midea product, please read
this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the features and
functions that your new appliance offers in a safe way.
Table of Contents
THANK YOU LETTER
------------------------------------------- 04
SPECIFICATIONS
------------------------------------------------ 05
PRODUCT OVERVIEW
----------------------------------------- 06
PRODUCT INSTALLATION
------------------------------------ 07
OPERATION INSTRUCTIONS
--------------------------------- 11
CLEANING AND MAINTENANCE
---------------------------- 14
TROUBLESHOOTING
------------------------------------------- 16
WARRANTY
------------------------------------------------------- 18
EN

05
EN
SPECIFICATIONS
Rated Voltage 115V
Rated Frequency 60Hz
Rated Current 3A
Defrost Power 200W
Refrigerant, Amount R600a, 1.76oz(50g)
Foaming Agent Cyclopentane

06
EN
PRODUCT OVERVIEW
Names of components
1
Door tray
6
Quick cold dial block
2
Shelf
7
Fruit and vegetable box
3
Fruit and vegetable box
8
Upper freezer drawer
4
LED lighting
9
Lower freezer drawer
5
Control and display panel
ATTENTION
The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical
product or statement by the distributor.
8
7
6
54
3
2
1
9

07
EN
PRODUCT INSTALLATION
Install Instruction
Installing an Optional Ice Maker
The refrigerator comes set up for ice maker installation, This refrigerator is
compatible with Midea IM1900MD ice maker. Please refer to individual ice
maker installation instruction manual.
•WARNING: Connect to potable water supply only.
•Minimum/Maximum inlet water pressure: 138/827 kPa (20/120 psig).
Dimensions and Clearances
ATTENTION
The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical
product or statement by the distributor.
TTop Vop Vieieww
>100mm
>100mm
>100mm
• Too small of a distance from adjacent items may result in the degradation
of freezing capability and increased electricity costs. Allow over 100 mm of
clearance from each adjacent wall when installing the appliance.
>100mm
>100mm
>100mm

08
EN
Space requirement diagram (when the door is open and when the door is closed)
Width
Overall
Height
Depth
Depth
Wiht handle
Depth
doors open
135
o
Width
doors open
135
o
A B C C1 D E
750 1692 785 705 1038 1277
Notice: All dimensions in mm
C
E
B
135 °
B
A
C1
D

09
EN
Leveling feet
To avoid vibration, the unit must be leveled.
If required, adjust the leveling screws to compensate for the uneven oor.
The front should be slightly higher than the rear to aid in door closing.
Leveling screws can be turned easily by tipping the cabinet slightly.
Turn the leveling screws counterclockwise
to raise the unit, clockwise to
lower it.
Leveling doors
List of tools to be provided by the user
Pliers
Parts included with the kit
Fastener-ring
1. Raise the lower door up to the level of the higher door.
2. Insert the supplied fastener-ring by using plier in the gap between the hinge-
grommet and the lower hinge. The number of fasten-rings you will need to
insert depends on the gap.
Moving the appliance
1. Remove all food from inside the appliance.
2. Pull the power plug out, insert and x it into the power plug hook at the rear or
on top of the appliance.
3. Tape parts such as shelves and the door handle to prevent from falling off
while moving the appliance.
4. Move the appliance with more than two people carefully. When transporting
the appliance over a long distance, keep the appliance upright.
5. After installing the appliance, connect the power plug into a socket out to
switch on the appliance.
Hinge
grommet
Pliers
Fastener-ring
Lower hinge

10
EN
Changing the light
• Any replacement or maintenance of the LED lamps is intended to be made by
the manufacturer, its service agent or similar qualied person.
Connecting the appliance
After installing the appliance, connect the power plug into a socket outlet.
ATTENTION
• After connecting the power supply cord (or plug) to the outlet, wait 2 or 3 hours before you
put food into the appliance. If you add food before the appliance has cooled completely,
your food may spoil.
Precautions before operation:
• Before making changes the refrigerator must be disconnected from power.
• precautions should be taken to prevent any personal injury.
Tips for energy saving
• Do not place the appliance near cookers, radiators or other heat sources. If the
ambient temperature is high, the compressor will run more frequently and for longer,
resulting in increased energy consumption.
• Ensure that there is sufficient ventilation at the base of the appliance, on the sides of
the appliance and at the back of the appliance. Never cover ventilation openings.
• Please also observe the spacing dimensions in the chapter “Installation”.
• The arrangement of drawers, shelves and racks as shown in the illustration offers the
most efficient use of energy and should therefore be retained as far as possible. All
drawers and shelves should remain in the appliance to keep the temperature stable
and save energy.
• To obtain a larger storage space (e.g. for large refrigerated/frozen goods), the
middle drawers can be removed. The top and bottom drawers and shelves should be
removed last if necessary.
• An evenly filled refrigerator/freezer compartment contributes to optimal energy use.
Therefore, avoid empty or half-empty compartments.
• Allow warm food to cool before placing it in the refrigerator/freezer. Food that has
already cooled down increases energy efficiency.
• Allow frozen food to defrost in the refrigerator. The coldness of the frozen food
reduces the energy consumption in the refrigerator compartment and thus increases
the energy efficiency.
• Open the door only as briefly as necessary to minimise cold loss. Opening the door
briefly and closing it properly reduces energy consumption.
• The door seals of your appliance must be perfectly intact so that the doors close
properly and energy consumption is not increased unnecessarily.

11
EN
OPERATION INSTRUCTIONS
Control panal
Key
A
Alarm/power off/power on button
B
Freezer button
C
Fridge button
Display
When the initial power is up, it is 3 seconds, While the boot bell rings, and then goes
into normal operation display. (Refrigerator and freezer are mid-range at the time of
rst power-up)
Display fault code in the event of a failure (Loop display); display the set gear of the
refrigeration room in the event of trouble-free.
Under normal circumstances, the current set gear is displayed, and when a “fault
code visible” class failure occurs, the fault code is displayed.
ATTENTION
The actual control panel may differ from model to model.

12
EN
Operating instructions
Refrigerator settings
• Press the refrigeration key to adjust the refrigeration set gear, each press the
refrigeration key once, the gear change one gear, the order is as follows:
8℃
4
℃
2℃
Freezer settings
• Press the refrigeration key to adjust the refrigeration set gear, each press the
refrigeration key once, the gear change one gear, the order is as follows:
-16℃
-19℃
-2
3
℃
Note: The temperature of each gear is within ±2 of the set temperature, and the actual
situation is slightly different according to the load situation.
Alarm off
• When a fault alarm occurs, press the alarm off key short, and the fault alarm sound
is canceled.
Open the door and alarm
• When the freezer door or refrigerator door opens for 120 seconds without shutting
down or not closed well, the buzzer alarms until the freezer door or refrigerator
door closes. Or press the alarm off key to cancel the buzzer alarm.
Standby mode
• Press the alarm off key for 3 seconds to enter standby mode, cooling stops, light
not on, display is off
.
In standby mode, long press the alarm off for 3 seconds, return
to normal control.
Fault indication
• The following warnings appearing on the display indicate corresponding faults
of the refrigerator. Though the refrigerator may still have refrigerator a freezing
function with the following faults, the user shall contact maintenance specialist for
maintenance, so as to ensure normal use of the refrigerator.
Fault Code Fault Description
LED1/LED2 ashing Refrigerator temperature sensor fault
LED1/LED5 ashing Freezer temperature sensor fault
LED1/LED3 ashing Freezing frost sensor faults
LED2/LED4ashing Communication failure
LED1/LED4 ashing Ambient temperature sensor faults
LED2/LED5 ashing Humidity sensor error

13
EN
Tips on storing food
Freezer compartment
• The freezer is designated for the storage of food frozen at very low temperature,
long-term storage of frozen food, and for the production of ice.
• Only use the shelves in the door of the freezer to store frozen food, not for storing
hot food designated for freezing.
• Do not put fresh and frozen food next to each other. The frozen food may thaw.
• When freezing fresh food (such as meat, fish or chopped meat), cut them into parts
that can be used at the same time.
• Storing frozen food: instructions are usually stated on the packages, which must be
followed. If there is no information on the packaging, food should not be stored for
longer than three months from the date of purchase.
• When purchasing frozen food, make sure that it was frozen at a suitable
temperature and that the packaging is not damaged.
• Frozen food should be kept in suitable packages to retain the quality and should be
returned to the freezer compartment as soon as possible.
• If a package of frozen food shows moisture or abnormal bulging, it is probable that
it was stored at the wrong temperature and the content is spoiled.
• The storage period for frozen food depends on the room temperature, the
thermostat setting, the frequency of opening the door of the freezer, the type of
food and the time of transporting the product from the shop to the household.
Always follow the instructions printed on the packaging and never exceed the
maximum storage time stated on the package.
Cooling compartment
• To reduce moisture and subsequent ice build-up, never put liquid into the
refrigerator in unsealed containers. Frost tends to concentrate in the coolest parts
of the evaporator. Storing uncovered liquids results in a more frequent need for
defrosting.
• Never put warm foods in the refrigerator. These should first cool down at room
temperature and then be placed so as to ensure adequate air circulation in the
refrigerator.
• Foods or food containers should not touch the back wall of the refrigerator because
they could freeze to the wall. Do not keep regularly opening the door of the
refrigerator.
• Meat and clean fish (packed in a package or plastic foil) can be placed in the
refrigerator, which can be used in 1–2 days.
• Fruit and vegetables without packaging can be placed in the part designated for
fresh fruit and vegetables.
Recommended Temperature
The optimal temperature setting for food storage:
• Fridge: 4 °C , Freezer: -19°C
ATTENTION
The optimal temperature setting of each compartment depends on the ambient temperature.
Above optimal temperature is based on the ambient temperature of 25 °C.

14
EN
CLEANING AND MAINTENANCE
Defrosting
• The refrigerator is made based on the air-cooling principle and thus has
automatic defrosting function. Frost formed due to change of season or
temperature may also be manually removed by disconnection of the appliance
from power supply or by wiping with a dry towel.
Cleaning of door tray
• According to the direction arrow in the
gure below, use both hands to squeeze
the tray, and push it upward, then you can
take it out.
• After washing the tray having been taken
out, you can adjust its installing height in
accordance with your requirement.
Cleaning of glass shelf
Please dismantle the cantilever shelf according to the arrows shown as above:
1. Since the shelf and the box gall have the innermost stop, rst lift the shelf up,
and then pull out outward
.
Cleaning of Box gall bottom roller groove

15
EN
• First pull out the fruit and vegetable box, because the fruit and vegetable box
has a stop, it needs to lift be lifted upward before the fruit and vegetable box
can be removed.
• The roller seat is stuck in the box tank groove, press the arrow in the direction
of the image, remove the roller seat, clean the box tank groove as needed.
Cleaning of freezer lower drawer
Upper freezer drawer
:
• Open the freezing chamber door to the maximum stroke, lift the tail of the upper
drawer of the freezing chamber, take out the
upper freezer drawer
.
Lower freezer drawer
:
Note: Don’t remove the lower freezer drawer if not necessary.
Stop using
Power failure:
In case of power failure, even if it is in summer, foods inside the appliance can be kept
for several hours; during the power failure, the times of door opening shall be reduced,
and no more fresh food shall be put into the appliance.
Long-time nonuse:
The appliance shall be unplugged and then cleaned; then the doors are left open to
prevent odor.
Moving:
Before the refrigerator is moved, take all objects inside out, x the glass partitions,
vegetable holder, freezing chamber drawers and etc. with tape, and tighten the leveling
feet; close the doors and seal them with tape. During moving, the appliance shall not
be laid upside down or horizontally, or be vibrated; the inclination during movement
shall be no more than 45°.
ATTENTION
The appliance shall run continuously once it is started. Generally, the operation of the
appliance shall not be interrupted; otherwise the service life may be impaired.
Foods can be preserved for a couple of hours even in summer in case of power failure; it is
recommended to reduce the frequency of opening door.
• Open the freezing chamber door to the maximum stroke, Lift the end of the
lower
freezer drawer
and lift it up
.
ATTENTION
1 Upper freezer drawer
2
Lower freezer drawer

16
EN
TROUBLESHOOTING
The following simple issues can be handled by the user. Please call the after-sale
service department if the issues are not solved.
Problem Possible reason
Failed operation
• Check whether the appliance is connected to power or
whether the plug is in well contact
• Check whether the voltage is too low
• Check whether there is a power failure or partial circuits have
tripped
Odor
• Odorous foods shall be tightly wrapped
• Check whether there is any rotten food
• Clean the inside of the refrigerator
Long-time operation
of the compressor
• Long operation of the refrigerator is normal in summer
• When the ambient temperature is high it is not suggestible
having too much food in the appliance at the same time
• Food shall get cool before being put into the appliance
• The doors are opened too frequently
Light fails to get lit
• Check whether the refrigerator is connected to power supply
and whether the illuminating light is damaged
• Have the light replaced by a specialist
Door can not be
properly closed
• The door is stuck by food packages Too much food is placed
• The refrigerator is tilted.
Loud noises
• Check whether the oor is level and whether the refrigerator
is placed stably
• Check whether accessories are placed at proper locations

17
EN
Problem Possible reason
Door seal fails to be
tight
• Remove foreign matters on the door seal
• Heat the door seal and then cool it for restoration (or blow it
with an electrical drier or use a hot towel for heating)
Water pan overows
• There is too much food in the chamber or food stored
contains too much water,resulting in heavy defrosting
• The doors are not closed properly, resulting in frosting due to
entry of air and increased water due to defrosting
Hot housing
• Heat dissipation of the built-in condenser via the housing,
which is normal when housing becomes hot due to high
ambient temperature, storage of too much food or shutdown
of the compressor is shut down, provide sound ventilation to
facilitate heat dissipation
Surface
condensation
• Condensation on the exterior surface and door seals of the
refrigerator is normal when the ambient humidity is too high.
Just wipe the condensate with a clean towel.
Abnormal noise
• Buzz: The compressor may produce buzzes during operation,
and the buzzes are loud particularly upon start or stop. This is
normal.
• Creak: Refrigerant owing inside of the appliance may
produce creak, which is normal.

18
EN
WARRANTY
MIDEA
REFRIGERATOR
LIMITED
WARRANTY
ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE
IS REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE.
Please have the following information available when you
call the Customer Service Center:
■ Name, address and telephone number
■ Model number and serial number
■ A clear, detailed description of the problem
■ Proof of purchase including dealer or retailer
name and address
IF YOU NEED SERVICE:
1. Before contacting us to arrange service, please determine whether your product requires
repair. Some questions can be addressed without service. Please take a few minutes to review
the Troubleshooting section of the User Manual, or visit https://www.midea.com/ca/support
2. All warranty service is provided exclusively by our authorized Midea Service Providers, in the
U.S. and Canada.
Midea Customer Service
In the U.S.A. or Canada, call 1-866-646-4332.
If outside the 50 States of the United States or Canada, contact your authorized Midea dealer to
determine whether another warranty applies.
1 YEAR PARTS AND LABOR
WHAT IS COVERED
FIRST YEAR LIMITED WARRANTY (PARTS AND LABOR)
Midea will repair or replace, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for
one full year from the date of purchase. For further detail of warranty coverage and warranty
repair information, visit https://www.midea.com/ca or call 1-866-646-4332.
Consumer will be responsible for:
■ Diagnostics, removal, transportation and reinstallation cost required because of service.
■ Costs of service calls that are a result of items listed under NORMAL RESPONSIBILITIES
OF THE CONSUMER**
NORMAL RESPONSIBILITIES OF THE CONSUMER**
This warranty applies only to products in ordinary household use, and the consumer is
responsible for the items listed below:
1. Proper use of the appliance in accordance with the instructions provided with the product.
2. Routine maintenance and cleaning necessary to keep the good working condition.
3. Proper installation by an authorized service professional in accordance with instructions provided
with the appliance and in accordance with all local plumbing, electrical and / or gas codes.
4. Proper connection to a grounded power supply of sufficient voltage, replacement of blown
fuses, repair of loosened connections or defects in house wiring.
5. Expenses for making the appliance accessible for servicing.
6. Damages to finish after installation.
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT
REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED HEREIN. Service must be provided by a Midea designated
service company. This limited warranty is valid only in the 50 States of the United States or Canada
and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased. This
limited warranty is effective from the date of original consumer purchase. Proof of original purchase
date is required to obtain service under this limited warranty.

19
EN
WHAT IS NOT COVERED
1. Failure caused by damage to the unit while in your possession (other than damage caused
by defect or malfunction), by its improper installation, or by unreasonable use of the product,
including without limitation, failure to provide reasonable and necessary maintenance or to
follow the written Installation and Instruction Manual.
2. Products purchased “as-is” or refurbished are not covered by this warranty.
3. Food loss caused by refrigerator or freezer failure.
4. Service calls to repair or replace consumables such as water filters, light bulbs airfilters etc., or
handles, knobs and other cosmetic parts.
5. Product that has been transferred from its original owner.
6. Interior or exterior rust on the unit.
7. Damages caused by services performed by persons other than authorized Midea servicers; use
of parts other than Midea replacement parts; obtained from persons other than such Midea
customer service; or external causes such as abuse, misuse, inadequate power supply or acts of
God.
8. Service calls resulting from improper installation of your product.
9. Service calls to instruct you on the use of your product.
10. Surcharges including, but not limited to, any after hour, weekend, or holiday service calls, tolls,
ferry trip charges, or mileage expense for service calls to remote areas, including the state of
Alaska.
11. If the unit is put to commercial, business, rental, or other use or application other than for
consumer use, we make no warranties, express or implied, including but not limited to, any
implied warranty of merchantablility or fitness for particular use or purpose.
12. Product that has been removed outside the USA or Canada.
13. Products without original serial numbers or products that have serial numbers which have been
altered or cannot be readily determined.
NOTE: Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages.
So this limitation or exclusion may not apply to you.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the
customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE
YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allow
limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may
not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights
that vary from state to state or province to province.
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY
Midea makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this
major appliance other than the representations contained in this warranty. If you want a longer or
more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you
should ask Midea or your retailer about buying an extended warranty.
LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE
PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. MIDEA SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to
state or province to province.
05/19


LANGUES
EN Anglais
FR Français
ES Espagnol
p
Extension gratuite
de 3 mois de la période
de garantie limitée initiale!*
Envoyez simplement une
hoto de votre preuve d’achat
par message texte au :
1-844-224-1614
*L’extension de garantie porte sur les trois mois
suivant immédiatement
la fin de la période de garantie initiale du produit.
Les particuliers n'ont pas besoin d'enregistrer le
produit pour obtenir tous les droits et recours des
propriétaires enregistrés en vertu de la garantie
limitée d'origine.

04
FR
UN MOT DE REMERCIEMENT
Merci d'avoir choisi Midea ! Avant d'utiliser votre nouveau produit Midea,
veuillez lire attentivement ce manuel afin de vous assurer que vous savez
comment utiliser les caractéristiques et fonctions de votre nouvel appareil en
toute sécurité.
TABLE DES MATIÈRES
UN MOT DE REMERCIEMENT ...........................................................04
SPÉCIFICATIONS ...................................................................................05
GÉNÉRALITÉS DU PRODUIT .............................................................06
INSTALLATION DU PRODUIT ...........................................................07
INSTRUCTIONS D'OPÉRATION .......................................................... 11
NETTOYAGE ET ENTRETIEN .............................................................. 14
DÉPANNAGE ............................................................................................ 16
GARANTIE................................................................................................. 18

05
FR
SPÉCIFICATIONS
Tension nominale 115V
Fréquence nominale 60Hz
Courant nominal 3A
Puissance de dégivrage 200W
Quantité de réfrigérant
R600a, 1.76oz(50g)
Agent moussant Cyclopentane

06
GÉNÉRALITÉS DU PRODUIT
Description des composants
8
7
6
54
3
2
1
9
1 Plateau de porte
2 Étagère
3 Bac à fruits et légumes
4 Éclairage LED
5 Panneau de contrôle et
d’achage
6 Bloc de contrôle d'humidité
7 Bac à fruits et légumes
8 Tiroir supérieur de congélation
9 Tiroir inférieur de congélation
ATTENTION
La gure ci-dessus est seulement à titre indicatif. La conguration réelle dépendra du produit
actuel ou de la déclaration du distributeur.
FR

07
INSTALLATION DU PRODUIT
Instructions d'installation
Installation d'une machine à glaçons en option
Le réfrigérateur est configuré pour l'installation de la machine à glaçons.
Ce réfrigérateur est compatible avec la machine à glaçons Midea IM1900MD.
Veuillez vous référer au manuel d'instructions d'installation de la machine à
glaçons individuelle.
•AVERTISSEMENT: Raccordez uniquement à l'alimentation en eau potable.
•Pression d'eau d'entrée minimum/maximum: 138/827 kPa (20/120 psig).
Dimensions et dégagements
>100mm
>100mm
>100mm
• Une distance trop faible par rapport aux éléments adjacents peut entraîner
une dégradation de la capacité de congélation et une augmentation des coûts
d'électricité. Prévoyez plus de 100mm de dégagement par rapport à chaque
mur adjacent lors de l'installation de l'appareil.
>100mm
>100mm
>100mm
Vue de
dessus
Espace requis pour la
circulation de l'air
ATTENTION
La gure ci-dessus est seulement à titre indicatif. La conguration réelle dépendra du produit
actuel ou de la déclaration du distributeur.
FR

08
Schéma de l'espace requis (lorsque la porte est ouverte et lorsque la porte est
fermée)
C
E
B
135 °
B
A
C1
D
Largeur
Hauteur
totale
Profondeur
Profondeur
avec
poignée
Profondeur
portes
ouvertes à
135°
Largeur
portes
ouvertes à
135°
A B C C1 D E
750 1692 785 705 1038 1277
Remarque : Toutes les dimensions sont en mm.
FR

09
Pieds de nivellement
Pour éviter les vibrations, l'appareil doit être mis à niveau.
Si nécessaire, ajustez les vis de mise à niveau pour compenser les inégalités du
sol.
L'avant doit être légèrement plus haut que l'arrière pour faciliter la fermeture de la
porte.
Les vis de mise à niveau peuvent être tournées facilement en inclinant légèrement
le boîtier de l'appareil.
Tournez les vis de mise à niveau dans le sens inverse des aiguilles de la montre
pour relever l'appareil et dans le sens des aiguilles de la montre pour
l'abaisser.
Mise à niveau de la porte
Liste des outils à fournir par l’utilisateur
Pinces
Pièces fournies avec le kit
Anneaux de xation
1. Relevez la porte inférieure jusqu’au niveau de la porte supérieure.
2. Insérez l’anneau de xation fourni à l’aide de pinces dans l’espace entre l’œillet
de la charnière et la charnière inférieure. Le nombre d’anneaux de xation que
vous devrez insérer dépend de l’espace.
Œillet
de la
charnière
Anneaux de xation
Charnière inférieure
Pinces
Déplacement de l’appareil
1. Retirez tous les aliments de l'intérieur de l'appareil.
2. Retirez la che d'alimentation, insérez-la et xez-la dans le crochet de la che
d'alimentation à l'arrière ou sur le dessus de l'appareil.
3. Fixez avec du ruban adhésif les pièces telles que les les étagères et la poignée
de la porte pour éviter qu'elles tombent lors du déplacement de l'appareil.
4. Déplacez l'appareil avec plus de deux personnes avec précaution. Lorsque
vous transportez l'appareil sur une longue distance, maintenez-le en position
verticale.
5. Après avoir installé l'appareil, branchez la che d'alimentation dans une prise
de courant pour mettre l'appareil en marche.
FR

10
Changement de la lampe
•
Tout remplacement ou entretien des lampes LED doit être eectué par le
fabricant, son agent de service ou une personne qualiée similaire.
Raccordement de l'appareil
Après avoir installé l'appareil, branchez la che d'alimentation dans une prise de
courant.
ATTENTION
•
Après avoir branché le cordon d'alimentation (ou la che) dans une prise de courant,
attendez 2 à 3 heures avant de mettre des aliments dans l'appareil. Si vous ajoutez des
aliments avant que l'appareil ait complètement refroidi, vos aliments risquent de se gâter.
Précautions avant l’opération :
• Avant d'eectuer des modications, le réfrigérateur doit être débranché de l'alimentation
électrique.
• Des précautions doivent être prises pour éviter toute blessure corporelle.
Conseils pour économiser l'énergie
• Ne placez pas l'appareil à proximité de cuisinières, de radiateurs ou d'autres sources
de chaleur. Si la température ambiante est élevée, le compresseur fonctionnera
plus fréquemment et plus longtemps, ce qui entraînera une augmentation de la
consommation d'énergie.
• Assurez-vous que la ventilation est susante à la base de l'appareil, sur les côtés de
l'appareil et à l'arrière de l'appareil. Ne couvrez jamais les ouvertures de ventilation.
• Respectez également les dimensions d'espacement indiquées dans le chapitre
«Dimensions et dégagements».
• La disposition des tiroirs, des étagères et des casiers telle qu'elle gure sur
l'illustration ore l'utilisation la plus ecace de l'énergie et doit donc être conservée
autant que possible. Tous les tiroirs et toutes les étagères doivent rester dans
l'appareil pour maintenir la température stable et économiser de l'énergie.
• Pour obtenir un espace de stockage plus grand (par exemple, pour les produits
réfrigérés/congelés de grande taille), les tiroirs du milieu peuvent être retirés. Les
tiroirs et les étagères du haut et du bas doivent être retirés en dernier si nécessaire.
• Un compartiment réfrigérateur/congélateur uniformément rempli contribue à une
utilisation optimale de l'énergie. Par conséquent, évitez les compartiments vides ou
à moitié vides.
• Laissez refroidir les aliments chauds avant de les placer dans le réfrigérateur/
congélateur. Les aliments qui ont déjà refroidi améliorent l'ecacité énergétique.
• Laissez les aliments congelés décongeler dans le réfrigérateur. Le froid des aliments
congelés réduit la consommation d'énergie dans le compartiment réfrigérateur et
améliore ainsi l'ecacité énergétique.
• Ouvrez la porte aussi brièvement que possible pour minimiser les pertes de froid.
Ouvrir brièvement la porte et la refermer correctement réduit la consommation
d'énergie.
• Les joints de porte de votre appareil doivent être parfaitement intacts an que les
portes se ferment correctement et que la consommation d'énergie n'augmente pas
inutilement.
FR

11
INSTRUCTIONS D'OPÉRATION
Panneau de commande
Bouton
A Bouton Alarm/power o/power on (alarme/mise hors tension/mise sous
tension)
B Bouton Freezer (Congélateur)
C Bouton Fridge (Réfrigérateur)
Achage
Lors de la mise sous tension initiale, il s’écoule 3 secondes, tandis que la
sonnerie de démarrage retentit, puis l’achage du fonctionnement normal. (Le
réfrigérateur et le congélateur sont à température moyenne au moment de la
première mise sous tension.)
Achage du code d’erreur en cas de panne (achage en boucle) ; achage
de la vitesse de réglage de la chambre frigorique en cas d’absence de panne.
Dans des circonstances normales, le rapport de réglage actuel est aché, et
lorsqu’une défaillance de classe «code de défaut visible» se produit, le code
de défaut est aché.
ATTENTION
Le panneau de commande réel peut diérer d'un modèle à l'autre.
FR

12
Instructions d’opération
Réglages du réfrigérateur
•
Appuyez sur la touche de réfrigération pour régler le rapport de réglage
de la réfrigération. Chaque fois que vous appuyez une fois sur la touche de
réfrigération, le rapport change d’une vitesse, l’ordre est le suivant :
8
4
2
Réglages du congélateur
•
Appuyez sur la touche de réfrigération pour régler le rapport de réglage
de la réfrigération. Chaque fois que vous appuyez une fois sur la touche de
réfrigération, le rapport change d’une vitesse, l’ordre est le suivant :
-16
-19
-2
3
La température de chaque rapport se situe à ±2 de la température de départ, et la situation
réelle est légèrement diérente en fonction du contenu de l'appareil.
Arrêt de l’alarme
• Lorsqu’une alarme de défaut se produit, appuyez brièvement sur la touche d’arrêt
de l’alarme, et le son de l’alarme de défaut est annulé.
Ouverture de la porte et l’alarme
• Lorsque la porte du congélateur ou du réfrigérateur s’ouvre pendant 120 secondes
sans être refermée ou qu'elle n'est pas bien fermée, l'alarme se déclenche jusqu’à
ce que la porte du congélateur ou du réfrigérateur soit refermée. Ou appuyez sur la
touche d’arrêt de l’alarme pour annuler l’alarme.
Mode veille
• Appuyez sur la touche d'arrêt de l'alarme pendant 3 secondes pour passer en
mode veille, le refroidissement s'arrête, la lumière ne s'allume pas, l'écran est éteint.
En mode veille, appuyez longuement sur la touche d'arrêt de l'alarme pendant 3
secondes pour revenir à la commande normale.
Indication de défaut
• Les avertissements suivants apparaissant sur l’écran indiquent les défauts
correspondants du réfrigérateur. Bien que le réfrigérateur puisse toujours avoir
une fonction de congélation avec les défauts suivants, l’utilisateur doit contacter
un spécialiste de la maintenance, an de garantir une utilisation normale du
réfrigérateur.
Code de défaut Description de défaut
LED1/LED2 clignotent Défaut du capteur de température du réfrigérateur
LED1/LED5 clignotent Défaut du capteur de température du congélateur
LED1/LED3 clignotent Défauts du capteur de gel du congélateur
LED2/LED4 clignotent Défaut de communication
LED1/LED4 clignotent Défauts du capteur de température ambiante
LED2/LED5 clignotent Erreur du capteur d’humidité
FR

13
Conseils pour conserver les aliments
Compartiment congélateur
• Le congélateur est conçu pour le stockage d'aliments congelés à très basse
température, le stockage à long terme d'aliments congelés et pour la production de
glace.
•
N'utilisez les étagères de la porte du congélateur que pour stocker des aliments
congelés, et non pour stocker des aliments chauds destinés à la congélation.
•
Ne mettez pas les aliments frais et congelés les uns à côté des autres. Les
aliments congelés peuvent décongeler.
•
Lorsque vous congelez des aliments frais (tels que de la viande, du poisson ou
de la viande hachée), coupez-les en parties pouvant être utilisées en même
temps.
•
Conservation des aliments surgelés : des instructions, qui doivent être
respectées, sont généralement indiquées sur les emballages. En l'absence
d'instructions sur l'emballage, les aliments ne doivent pas être conservés plus
de trois mois à compter de la date d'achat.
•
Lorsque vous achetez des aliments congelés, assurez-vous qu'ils ont
été congelés à une température appropriée et que l'emballage n'est pas
endommagé.
•
Les aliments congelés doivent être conservés dans des emballages appropriés
pour en préserver la qualité et doivent être replacés dans le compartiment
congélateur dès que possible.
•
Si un emballage d'aliments surgelés présente de l'humidité ou un renement
anormal, il est probable qu'il a été conservé à une température inadéquate et
que son contenu est avarié.
•
La durée de conservation des aliments congelés dépend de la température
ambiante, du réglage du thermostat, de la fréquence d'ouverture de la porte du
congélateur, du type d'aliment et du temps de transport du produit du magasin
au foyer.
Suivez toujours les instructions imprimées sur l'emballage et ne dépassez
jamais la durée maximale de stockage indiquée sur l'emballage.
Compartiment réfrigérant
• Pour réduire l'humidité et l'accumulation subséquente de glace, ne mettez jamais de
liquide dans le réfrigérateur dans des récipients non scellés. Le givre a tendance à se
concentrer dans les parties les plus froides de l'évaporateur. Le stockage de liquides
non couverts entraîne un besoin plus fréquent de dégivrage.
• Ne mettez jamais d'aliments chauds dans le réfrigérateur. Ceux-ci doivent d'abord
refroidir à température ambiante, puis être placés de manière à assurer une
circulation d'air adéquate dans le réfrigérateur.
• Les aliments ou les récipients alimentaires ne doivent pas toucher la paroi arrière
du réfrigérateur car ils pourraient geler sur la paroi. Ne continuez pas à ouvrir
régulièrement la porte du réfrigérateur.
• La viande et le poisson propre (emballé dans un paquet ou une feuille de plastique)
peuvent être placés dans le réfrigérateur, mais être consommés dans 1 à 2 jours.
• Les fruits et légumes sans emballage peuvent être placés dans la partie prévue pour
les fruits et légumes frais.
Température recommandée
Le réglage optimal de la température pour la conservation des aliments :
• Réfrigérateur : 4°C , Congélateur : -19°C
ATTENTION
Le réglage de la température optimale de chaque compartiment dépend de la température
ambiante. La température optimale ci-dessus est basée sur une température ambiante de
25°C.
FR

14
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Dégivrage
• Le réfrigérateur est fabriqué selon le principe du refroidissement par air et
dispose donc d'une fonction de dégivrage automatique. Le givre formé en
raison d’un changement de saison ou de température peut également être
enlevé manuellement en débranchant l’appareil de l’alimentation électrique ou
en l’essuyant avec une serviette sèche.
Nettoyage du plateau de la porte
• Selon la èche de direction de la gure
ci-dessous, utilisez les deux mains pour
presser le plateau, et poussez-le vers le
haut, puis vous pouvez le retirer.
• Après avoir lavé le plateau qui a été
retiré, vous pouvez ajuster sa hauteur
d’installation en fonction de vos besoins.
Nettoyage de l’étagère en verre
Veuillez démonter l'étagère en porte-à-faux selon les èches indiquées ci-dessus :
1. Puisque l’étagère et le tiroir ont la butée la plus intérieure, soulevez d’abord
l’étagère, et puis tirez vers l’extérieur.
Nettoyage des rainures des roulettes sous le tiroir
FR

15
• Retirez d’abord le bac à fruits et légumes. Comme le bac à fruits et légumes est
muni d’une butée, il faut le soulever vers le haut avant de pouvoir retirer le bac
à fruits et légumes.
• Le support des roulettes se trouvant dans la rainure du tiroir, appuyez sur la
èche dans le sens de l’image, retirez le support des roulettes et nettoyez la
rainure du tiroir si nécessaire.
Nettoyage du tiroir inférieur du congélateur
1
2
Tiroir supérieur de congélation Tiroir inférieur de congélation
Tiroir supérieur de congélation :
• Ouvrez la porte de la chambre de congélation au maximum, soulevez la queue
du tiroir supérieur de la chambre de congélation, sortez le tiroir de congélation
supérieur.
Tiroir inférieur de congélation :
• Ouvrez la porte de la chambre de congélation au maximum, soulevez l'extrémité
du tiroir du congélateur inférieur et soulevez-le.
ATTENTION
Remarque : Ne retirez pas le tiroir inférieur du congélateur si ce n'est pas nécessaire.
En cas de panne/Stockage prolongé/Déplacement
Coupure d’électricité :
En cas de panne de courant, même en été, les aliments à l'intérieur de l'appareil
peuvent être conservés pendant plusieurs heures ; pendant la panne de courant,
les temps d'ouverture de la porte doivent être réduits, et plus aucun aliment frais
ne doit être mis dans l'appareil.
Stockage prolongé :
L’appareil doit être débranché puis nettoyé ; les portes sont alors laissées ouvertes
pour éviter les odeurs.
Déplacement :
Avant de déplacer le réfrigérateur, retirez tout le contenu, sécurisez les cloisons
vitrées, les bacs à fruits et légumes, les tiroirs du congélateur, etc. avec du ruban
adhésif, et serrez les pieds de nivellement ; fermez les portes et maintenez-les
fermées avec du ruban adhésif. Pendant le déplacement, l’appareil ne doit pas
être placé à l’envers ou à l’horizontale, ni être soumis à des vibrations ; l’inclinaison
pendant le déplacement ne doit pas dépasser 45°.
ATTENTION
L’appareil doit fonctionner en continu une fois démarré. En général, le fonctionnement de
l’appareil ne doit pas être interrompu, faute de quoi sa durée de vie peut être réduite.
Les aliments peuvent être conservés pendant quelques heures même en été en cas de panne
de courant ; il est recommandé de réduire la fréquence d'ouverture de la porte.
FR

16
DÉPANNAGE
Les utilisateurs peuvent résoudre les problèmes simples suivants. Veuillez appeler
le service après-vente si les problèmes ne sont pas résolus.
Problème Raison possible
Échec de la mise en
marche
• Vériez si l’appareil est branché à l’alimentation ou si la
che est bien en contact.
• Vériez si la tension est trop basse.
• Vériez s’il y a une panne de courant ou si le disjoncteur
s'est déclenché.
Odeur
• Les aliments odorants doivent être emballés
hermétiquement.
• Vériez s’il y a des aliments pourris.
• Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur.
Fonctionnement
continu du
compresseur
• Le fonctionnement prolongé du réfrigérateur est normal
en été.
• Lorsque la température ambiante est élevée, il n'est pas
souhaitable d'avoir trop d'aliments dans l'appareil en
même temps.
• Les aliments doivent être refroidis avant d’être mis dans
l’appareil.
• Les portes sont ouvertes trop fréquemment.
La lumière ne s’allume
pas
• Vériez si le réfrigérateur est branché sur l’alimentation
électrique et si la lampe d’éclairage est endommagée.
• Faites remplacer la lumière par un spécialiste.
La porte ne peut pas
être correctement
fermée
• La porte est bloquée par des paquets de nourriture ;
Trop de nourriture est placée.
• Le réfrigérateur est incliné.
Bruits forts
• Vériez si le sol plat et si le réfrigérateur est stable et de
niveau.
• Vériez si les accessoires sont placés aux bons endroits.
FR

17
Problème Raison possible
Le joint de
porte n’est pas
étanche
•
Enlevez les matières étrangères sur le joint de la porte.
•
Chauez le joint d’étanchéité de la porte, puis
refroidissez-le pour le restaurer (ou souez-le avec un
séchoir électrique ou utilisez une serviette chaude pour
le chauage. ).
Débordement de
l’eau dans le bac
d’eau
•
Il y a trop de nourriture dans le congélateur ou la
nourriture stockée contient trop d’eau, ce qui entraîne
une décongélation importante.
•
Les portes ne sont pas correctement fermées, ce
qui entraîne un givrage dû à l’entrée d’air et une
augmentation de l’eau due au dégivrage.
Le boîtier de
l'appareil est
chaud
•
La dissipation de la chaleur du condenseur intégré via le
boîtier est normale. Lorsque le boîtier devient chaud en
raison d’une température ambiante élevée, du stockage
d’une trop grande quantité de nourriture ou de l’arrêt du
compresseur, prévoir une bonne ventilation pour faciliter
la dissipation de la chaleur.
Condensation de
surface
•
La condensation sur la surface extérieure et les joints
de porte du réfrigérateur est normale lorsque l’humidité
ambiante est trop élevée. Il sut d’essuyer le condensat
avec une serviette propre.
Bruit anormal
•
Bourdonnement : le compresseur peut produire des
bourdonnements pendant son fonctionnement, et
ces bourdonnements sont particulièrement forts au
démarrage ou à l’arrêt. C’est normal.
•
Grincement : le réfrigérant qui circule à l’intérieur de
l’appareil peut produire un grincement, ce qui est
normal.
FR

GARANTIE
GARANTIE
LIMITÉE
RÉFRIGÉRATEUR
MIDEA
ATTACHEZ VOTRE REÇU AUX PRÉSENTES. UNE
PREUVE D’ACHAT EST REQUISE POUR OBTENIR UN
SERVICE TECHNIQUE COUVERT PAR LA GARANTIE.
Veuillez disposer des renseignements suivants lorsque vous
appelez le Centre de service à la clientèle :
■ Vos nom, adresse et numéro de téléphone
■ Le numéro de modèle et le numéro de série de votre
appareil
■ Une description claire et détaillée du problème
■ Une preuve d’achat, notamment le nom et l’adresse du
concessionnaire ou du détaillant
SI VOUS AVEZ BESOIN D’UN SERVICE TECHNIQUE :
1. Avant de communiquer avec nous pour organiser un service technique, déterminez si votre produit
doit être réparé. Quelques problèmes peuvent être résolus sans service technique. Prenez quelques
minutes pour revoir le chapitre Dépannage du guide de l’utilisateur, ou consultez
https://www.midea.com/ca/support
2. Tout service technique couvert par la garantie est assuré exclusivement par nos prestataires de service
technique Midea autorisés, aux États-Unis et au Canada.
Service à la clientèle Midea
Aux États-Unis ou au Canada, appelez le 1-866-646-4332.
Si vous résidez hors des 50 États des États-Unis ou hors du Canada, communiquez avec votre
concessionnaire Midea autorisé pour déterminer si une autre garantie s’applique.
1 AN PIÈCES ET MAIN-D'ŒUVRE
CE QUE LA GARANTIE COUVRE
GARANTIE LIMITÉE POUR LA PREMIÈRE ANNÉE (PIÈCES ET MAIN-D’ŒUVRE)
Midea réparera ou remplacera, sans frais, toute défaillance provoquée par une fabrication ou des matériaux
défectueux, pendant un an à compter de la date d’achat. Pour de plus amples renseignements sur la
couverture de la garantie et les réparations sous garantie, visitez https://www.midea.com/ca ou composez
1-866-646-4332.
Le consommateur sera responsable des :
■ Coûts associés aux diagnostics, au retrait, au transport et à la réinstallation suite à l’entretien.
■ Coûts d’entretien résultant des points figurant sous RESPONSABILITÉS NORMALES DU
CONSOMMATEUR**
RESPONSABILITÉS NORMALES DU CONSOMMATEUR**
Cette garantie s’applique uniquement aux produits faisant l’objet d’une utilisation
résidentielle normale, et le consommateur est responsable des points suivants :
1.Utilisation appropriée de l’appareil, respectant les directives fournies avec le produit.
2. Entretien périodique et nettoyage requis pour maintenir l’appareil en bon état de fonctionnement.
3. Installation appropriée par un professionnel agréé, respectant les directives fournies avec l’appareil
et les codes municipaux en matière de plomberie, électricité et/ou gaz.
4. Branchement approprié à une prise électrique mise à la terre, fournissant un courant suffisant;
remplacement des fusibles brûlés; réparation des connexions desserrées ou des défectuosités au
niveau des installations électriques.
5.Dépenses requises pour rendre l’appareil accessible pour l’entretien.
6.Dommages sur le revêtement suite à l’installation.
VOTRE RECOURS UNIQUE ET EXCLUSIF EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE EST LA
RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT, COMME PRÉVU AUX PRÉSENTES. Le service
technique doit être assuré par une entreprise d’entretien désignée par Midea. La garantie limitée est valide
uniquement dans les 50 états des États-Unis ou au Canada et s’applique uniquement si l’appareil ménager
est utilisé dans le pays où il a été acheté. La présente garantie limitée entre en vigueur à compter de la
date de l’achat original de l’appareil ménager par le consommateur. Une preuve de la date de l’achat
original doit être présentée pour obtenir un service technique en vertu de la présente garantie limitée.
FR
18

CE QUE LA GARANTIE NE COUVRE PAS
1. Une défectuosité causée par un dommage survenu depuis que l’appareil est en votre possession
(autre que les dommages causés par un défaut ou un mauvais fonctionnement), par une installation
inadéquate, ou par une utilisation non raisonnable du produit, incluant et sans s’y limiter, le défaut
d’assurer un entretien raisonnable et nécessaire ou de suivre les directives écrites et de lire le manuel
d’instructions.
2. Les produits achetés “tels quels” ou les produits réusinés ne sont pas couverts par cette garantie.
3.La perte de nourriture suite à une défectuosité du réfrigérateur ou du congélateur.
4. Les visites d’entretien pour réparer ou remplacer les pièces d'entretien normal comme les filtres
hydrauliques, les ampoules, les filtres pneumatiques, etc., ou les poignées, les boutons ou autres pièces
esthétiques.
5.Les produits ayant été transférés de leur propriétaire original.
6.La rouille à l’extérieur ou à l’intérieur de l'appareil.
7. Les dommages causés par l’entretien effectué par une personne autre qu’un professionnel agréé
Midea; l’utilisation de pièces autres que les pièces de rechange Midea ou obtenues par des personnes
autres que le service à la clientèle Midea; les causes externes comme l’abus, la mauvaise utilisation,
l’alimentation inadéquate ou tout événement de force majeure.
8.L’entretien résultant d’une installation inappropriée de votre produit.
9.La visite servant à vous enseigner l’utilisation de votre produit.
10. Les suppléments, incluant, mais sans s’y limiter, tout appel de service après les heures normales, les
week-ends ou les jours fériés, les péages, les frais de transport, le kilométrage pour tout appel de
service dans une région éloignée, y compris en Alaska.
11. Si cet appareil est utilisé pour des raisons commerciales, locatives ou autre application qui n’est pas
vouée à une utilisation résidentielle, nous ne formulons aucune garantie, explicite ou implicite de
valeur marchande ou d’adéquation à un usage particulier.
12.Si le produit a été déplacé hors des États-Unis ou du Canada.
13. Si le produit n’affiche pas le numéro de série original ou si ce dernier a été altéré ou ne peut être
facilement reconnu.
REMARQUE : Certains états n’acceptent pas l’exclusion ou la restriction des dommages indirects ou
accessoires. Ainsi, cette exclusion ou restriction pourrait ne pas s’appliquer à vous.
Dans ces circonstances exclues, le coût des réparations ou du remplacement du produit sera
assumé par le client.
DÉNÉGATION DE GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE
OU GARANTIE IMPLICITE D’APTITUDE À UN EMPLOI PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UNE PÉRIODE
D’UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA LOI. Quelques états et provinces ne
permettent pas l’imposition d’une limite à la durée des garanties implicites de qualité marchande ou
d’aptitude à l’emploi et, par conséquent, il est possible que cette limitation ne vous concerne pas. La
présente garantie vous confère certains droits légaux. Vous pouvez également jouir d’autres droits, lesquels
varient d’un état à l’autre ou d’une province à l’autre.
DÉNÉGATION DE DÉCLARATIONS NE RELEVANT PAS DE LA GARANTIE
Midea ne fait aucune déclaration concernant la qualité ou la durabilité de cet appareil ménager, ni son
besoin de service technique ou de réparation, à part les déclarations formulées dans la présente garantie.
Si vous souhaitez une garantie plus longue ou plus complète que la garantie limitée qui accompagne
cet appareil ménager, veuillez communiquer avec Midea ou votre détaillant au sujet de l’achat d’une
prolongation de garantie.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES ACCESSOIRES
ET DES DOMMAGES INDIRECTS
VOTRE RECOURS UNIQUE ET EXCLUSIF EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE EST
LA RÉPARATION DU PRODUIT PAR MIDEA, COMME PRÉVU AUX PRÉSENTES. MIDEA N’EST PAS
RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES ET INDIRECTS. Quelques états et provinces ne
permettent pas l’exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects et, par conséquent, il est
possible que ces limitations et ces exclusions ne vous concernent pas. La présente garantie vous confère
certains droits légaux. Vous pouvez également jouir d’autres droits, lesquels varient d’un état à l’autre ou
d’une province à l’autre.
05/19
19
FR


IDIOMAS
EN Inglés
FR Francés
ES Español
¡Extensión gratuita
de 3 meses del período
original de la garantía
limitada!*Simplemente envíe
una foto de su comprobante
de compra al:
1-844-224-1614
*La extensión de la garantía es por los tres
meses inmediatamente posteriores a la
finalización del período de la garantía original
del producto.
No es necesario que las personas registren el
producto para obtener todos los derechos y
recursos de los propietarios registrados en
virtud de la garantía limitada original.

04
ES
CARTA DE AGRADECIMIENTO
¡Gracias por elegir Midea! Antes de usar su nuevo producto de Midea, lea
detenidamente este manual para asegurarse de que sabe cómo operar las
características y funciones que le ofrece su nuevo electrodoméstico de
manera segura.
CONTENIDO
CARTA DE AGRADECIMIENTO ........................................................ 04
ESPECIFICACIONES ............................................................................. 05
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO ...................................................... 06
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO .......................................................07
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ....................................................11
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ...........................................................14
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ...............................................................16
GARANTÍA .................................................................................................18

05
ES
ESPECIFICACIONES
Tensión nominal 115V
Frecuencia nominal 60Hz
Corriente nominal 3A
Potencia de descongelación 200W
Refrigerante, cantidad R600a, 1.76oz(50g)
Agente espumante Ciclopentano

06
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Nombres de los componentes
8
7
6
54
3
2
1
9
1 Bandeja de puerta
2 Estante
3 Caja de frutas y verduras
4 Iluminación LED
5 Panel de control y
visualización
6 Bloque de cuadrante de
refrigeración rápida
7
Caja de frutas y verduras
8 Cajón superior del congelador
9 Cajón inferior del congelador
ATENCIÓN
La gura anterior es solo para referencia. La conguración real dependerá del producto físico
o la declaración del distribuidor.
ES

07
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Instrucciones de instalación
Instalar una máquina de hielo opcional
El refrigerador viene configurado para la instalación de la máquina de hielo. Este
refrigerador es compatible con la máquina de hielo Midea IM1900MD. Consulte el
manual de instrucciones de instalación de la fábrica de hielo individual.
•Advertencia: conectarse solamente al suministro de agua potable.
•Presión mínima/máxima del agua de entrada: 138/827 kPa (20/120 psig).
Dimensiones y limpieza
>100mm
>100mm
>100mm
• Una distancia demasiado pequeña de los elementos adyacentes puede
provocar la degradación de la capacidad de congelación y un aumento de los
costos de electricidad. Deje más de 100 mm de espacio libre desde cada pared
adyacente al instalar el aparato.
>100mm
>100mm
>100mm
Vista
Superior
Espacio necesario para
la circulación del aire
ATENCIÓN
La gura anterior es solo para referencia. La conguración real dependerá del producto físico
o la declaración del distribuidor.
ES

08
Diagrama de requisitos de espacio (cuando la puerta está abierta y cuando la
puerta está cerrada)
C
E
B
135 °
B
A
C1
D
Ancho
Altura
General
Profundidad
Profundidad
Con Manija
Profundidad
con puertas
abiertas
135°
Ancho con
puertas
abiertas
135°
A B C C1 D E
750 1692 785 705 1038 1277
Nota: Todas las dimensiones en mm
ES

09
Patas de nivelación
Para evitar vibraciones, la unidad debe estar nivelada.
Si es necesario, ajuste los tornillos de nivelación para compensar el suelo irregular.
La parte delantera debe estar un poco más alta que la parte trasera para facilitar
el cierre de la puerta.
Los tornillos de nivelación se pueden girar fácilmente inclinando ligeramente el
gabinete.
Gire los tornillos de nivelación en el sentido contrario a las agujas del reloj
para elevar la unidad y en el sentido de las agujas del reloj para bajarla.
Puerta de nivelación
Lista de herramientas suministradas por el usuario
Alicate
Piezas incluidas con el kit
Anillo de sujeción
1. Levante la puerta inferior hasta el nivel de la puerta superior.
2. Inserte el anillo de jación suministrado con un alicate en el espacio entre el
ojal de bisagra y la bisagra inferior. El número de anillos de jación que deben
ser insertados depende del espacio.
Ojal de
bisagra
Anillo de sujeción
Bisagra inferior
Alicate
Mover el aparato
1. Retire todos los alimentos del interior del aparato.
2. Extraiga el enchufe de alimentación, insértelo y fíjelo en el gancho del enchufe
de alimentación en la parte trasera o en la parte superior del aparato.
3. Pegue piezas como los estantes y la manija de la puerta para evitar que se
caigan mientras mueve el aparato.
4. Mueva el aparato con más de dos personas con cuidado. Cuando transporte el
aparato a largas distancias, manténgalo en posición vertical.
5. Después de instalar el aparato, conecte el enchufe de alimentación a una toma
de corriente para encender el aparato.
ES

10
Cambio de luz
• Cualquier reemplazo o mantenimiento de las lámparas LED debe ser llevado a
cabo por el fabricante, su agente de servicio o persona calicada similar.
Conexión del aparato
Después de instalar el aparato, conecte el enchufe de alimentación a una toma de
corriente.
ATENCIÓN
•
Después de conectar el cable de alimentación (o el enchufe) a la toma de corriente, espere
2 o 3 horas antes de introducir alimentos en el aparato. Si agrega alimentos antes de que
el aparato se haya refrigerado por completo, es posible que se echen a perder.
Precauciones antes de operación:
• Antes de realizar cambios, el refrigerador debe estar desconectado de la alimentación.
• Se deben tomar precauciones para evitar lesiones personales.
Consejos para ahorrar energía
• No coloque el aparato cerca de cocinas, radiadores u otras fuentes de calor. Si la
temperatura ambiente es alta, el compresor trabajará con más frecuencia y durante
más tiempo, lo que aumentará el consumo de energía.
• Asegúrese de que haya suciente ventilación en la base del aparato, en los lados del
aparato y en la parte posterior del aparato. Nunca cubra las aberturas de ventilación.
• Observe también las medidas de separación en la sección “Instalación”.
• La distribución de cajones, estantes y rejillas que se muestra en la imagen
proporciona un consumo más eciente de energía y, por lo tanto, debe conservarse
en la medida de lo posible. Todos los cajones y estantes deben permanecer en el
aparato para mantener la temperatura estable y ahorrar energía.
• Para obtener mayor espacio de almacenamiento (por ejemplo, para productos
grandes refrigerados/congelados), se pueden retirar los cajones del medio. Los
cajones y estantes superiores e inferiores deben quitarse en último lugar si es
necesario.
• Un compartimento refrigerador/congelador lleno de manera uniforme contribuye a
un uso óptimo de la energía. Por tanto, evite que los compartimentos estén vacíos o
medio vacíos.
• Deje que los alimentos calientes se enfríen primero antes de colocarlos en el
refrigerador/congelador. Los alimentos que ya se han refrigerado aumentan la
eciencia energética.
• Deje que los alimentos congelados se descongelen en el refrigerador. La baja
temperatura de los alimentos congelados reduce el consumo de energía en el
compartimento de refrigerador y, por tanto, aumenta la eciencia energética.
• Abra la puerta por el tiempo más breve posible para minimizar la pérdida de frío.
Abrir la puerta brevemente y cerrarla correctamente reduce el consumo de energía.
• Los sellos de las puertas de su aparato deben estar perfectamente intactas para que
las puertas cierren correctamente y no aumente el consumo de energía de manera
innecesaria.
ES

11
INSTRUCCIONES DE
OPERACIÓN
Panel de control
Botones
A A. Botón de Alarma/apagado/encendido
B Botón Freezer (Congelador)
C Botón Fridge (Refrigerador)
Visualización
Cuando está activada la fuente de alimentación inicial, se suena el timbre
de encendido en 3 segundos, y luego entra en la visualización de operación
normal. (El refrigerador y el congelador están al medio de alcance al primer
encendido)
Se visualiza el código de fallo en caso de fallo (visualización de bucle); se
visualiza el engranaje de conguración del compartimiento de refrigeración en
caso libre de fallo.
Bajo las circunstancias normales, se visualiza el engranaje de conguración
actual, y luego ocurre un fallo del nivel de “código de fallo visible”, entonces se
visualiza este código.
ATENCIÓN
El panel de control real puede diferir de un modelo a otro.
ES

12
Instrucciones de operación
Ajustes del refrigerador
•
Pulse el botón de refrigeración para ajustar el engranaje de conguración
de refrigeración, y cada vez de pulsar este botón, se cambia una vez por un
engranaje con el siguiente orden:
8
4
2
Ajustes del congelador
•
Pulse el botón de refrigeración para ajustar el engranaje de conguración
de refrigeración, y cada vez de pulsar este botón, se cambia una vez por un
engranaje con el siguiente orden:
-16
-19
-2
3
Nota: La temperatura de cada engranaje está dentro de 32 de la temperatura establecida, y la
situación real es ligeramente diferente según la situación de carga.
Alarma apagada
• Al ocurrir un alarma de fallo, pulse por corto tempo el botón de apagado de alarma,
y se cancela el sonido de alarma de fallo.
Alarma de abrir la puerta
• Al abrir la puerta de congelador o refrigerador por 120 segundos sin cerrar, se suena
el alarma hasta se cierra la puerta del congelador o del refrigerador. O pulse el botón
de apagado de alarma para cancelarlo.
Modo de espera
• Pulse el botón de apagado de la alarma durante 3 segundos para entrar en el modo
de espera, la refrigeración se detiene, la luz no se enciende, la pantalla está apagada.
En modo de espera, mantenga pulsada la alarma apagada durante 3 segundos,
vuelva al control normal.
Indicación de fallo
• Las siguientes advertencias que aparecen en la pantalla indican los correspondientes
fallos del refrigerador. Aunque el refrigerador aún cuenta con la función de
refrigeración y congelación con los siguientes fallos, el usuario debe contactar a
un especialista de mantenimiento para su mantenimiento, a n de garantizar el uso
normal del refrigerador.
Código de fallo Descripción de fallo
Parpadeando LED 1/LED 2 Fallo de sensor de temperatura del refrigerador
Parpadeando LED 1/LED 5 Fallo de sensor de temperatura de congelador
Parpadeando LED 1/LED 3 Fallo de sensor de heladas
Parpadeando LED 2/LED 4 Fallo de comunicación
Parpadeando LED 1/LED 4 Fallo del sensor de temperatura ambiente
Parpadeando LED 2/LED 5 Error del sensor de humedad
ES

13
Consejos sobre almacenamiento de alimentos
Compartimento del congelador
• El congelador está diseñado para el almacenamiento de alimentos congelados a
muy baja temperatura, el almacenamiento a largo plazo de alimentos congelados y
para la producción de hielo.
•
Utilice los estantes de la puerta del congelador únicamente para almacenar
alimentos congelados, no para almacenar alimentos calientes designados para
congelación.
•
No coloque alimentos frescos y congelados uno al lado del otro. Los alimentos
congelados pueden descongelarse.
•
Cuando congele alimentos frescos (como carne, pescado o carne picada),
córtelos en partes que se puedan usar al mismo tiempo.
•
Almacenamiento de alimentos congelados: las instrucciones generalmente
se indican en los paquetes, que deben seguirse. Si no hay información en el
empaque, los alimentos no deben almacenarse por más de tres meses a partir
de la fecha de compra.
• Cuando compre
alimentos congelados, asegúrese de que estén congelados a
una temperatura adecuada y que el empaque no esté dañado.
•
Los alimentos congelados deben conservarse en envases adecuados para
conservar la calidad y deben devolverse al congelador lo antes posible.
•
Si un paquete de alimentos congelados muestra humedad o un abultamiento
anormal, es probable que se haya almacenado a la temperatura incorrecta y
que el contenido esté dañado.
•
El período de almacenamiento de los alimentos congelados depende de
la temperatura ambiente, la conguración del termostato, la frecuencia de
apertura de la puerta del congelador, el tipo de alimento y el tiempo de
transporte del producto desde la tienda hasta el hogar.
Siempre siga las instrucciones impresas en el paquete y nunca exceda el
tiempo máximo de almacenamiento indicado en el paquete.
Compartimento de refrigeración
• Para reducir la humedad y la subsiguiente acumulación de hielo, nunca ponga
líquido en el refrigerador en recipientes sin sellar. La escarcha tiende a concentrarse
en las partes más frías del evaporador. El almacenamiento de líquidos descubiertos
da como resultado una necesidad más frecuente de descongelación.
• Nunca coloque alimentos calientes en el refrigerador. Estos deben refrigerarse
primero a temperatura ambiente y luego colocarse de manera que garanticen una
circulación de aire adecuada en el refrigerador.
• Los alimentos o los recipientes de alimentos no deben tocar la pared trasera del
refrigerador porque podrían congelarse en la pared. No siga abriendo regularmente
la puerta del refrigerador.
• La carne y el pescado limpios (envasados en un paquete o papel de plástico) se
pueden colocar en el refrigerador, que se puede usar en 1 o 2 días.
• Las frutas y verduras sin envasar se pueden colocar en la parte destinada a las frutas
y verduras frescas.
Temperatura recomendada
El ajuste de temperatura óptimo para el almacenamiento de alimentos:
• Refrigerador: 4 °C, Congelador: -19°C
ATENCIÓN
El ajuste de temperatura óptimo de cada compartimento depende de la temperatura
ambiente. La temperatura superior a la óptima se basa en la temperatura ambiente de 25 °C.
ES

14
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Descongelación
• El refrigerador está hecho según el principio de refrigeración por aire y, por
lo tanto, tiene una función de descongelación automática. Las escarchas
formadas debido al cambio de estación o temperatura también se pueden
eliminar manualmente desconectando el aparato de la fuente de alimentación
o limpiándolo con una toalla seca.
Limpieza de la bandeja de la puerta
• De acuerdo con la echa de dirección de
la siguiente gura, utilice ambas manos
para presionar la bandeja y empújela
hacia arriba para retirarla.
• Después de haber retirado la bandeja
lavada, se puede ajustar su altura de
instalación según sea necesario.
Limpieza del estante de vidrio
Desmonte el estante voladizo de acuerdo con las echas que se muestran arriba:
1. Debido a que el estante y la caja tienen el tope de lo interior máximo, primero
eleve el estante y luego se puede sacarlo hacia exterior.
Limpieza de la ranura del rodillo inferior de la caja
ES

15
• Primero saque la caja de fruta y verdura, y porque esta caja tiene un tope, se
requiere elevar hacia arriba antes de quitar la caja.
• El asiento de rodillo se atrapa en la ranura del tanque de caja, pulse la echa en
la dirección de la imagen, quite el asiento, limpie la ranura como se requiere.
Limpieza de cajón inferior del congelador
1
2
Cajón superior del congelador Cajón inferior del congelador
Cajón superior del congelador:
• Abra la puerta de la cámara de congelación hasta el recorrido máximo, levante
la cola del cajón superior de la cámara de congelación, saque el cajón superior
del congelador.
Cajón inferior del congelador:
• Abra la puerta de la cámara de congelación al máximo, levante el extremo del
cajón inferior del congelador y levántelo.
ATENCIÓN
Nota: No retire el cajón inferior del congelador en caso no necesario.
Dejar de usar
Fallo de fuente de alimentación:
En caso de fallo de la fuente de alimentación, incluso en verano, los alimentos
dentro del aparato se pueden guardar durante varias horas; durante el corte de
alimentación, se reducirán los tiempos de apertura de la puerta y no se colocarán
más alimentos frescos en el mismo.
Sin usar por largo tiempo:
El aparato debe desenchufarse y luego limpiarse; entonces las puertas se dejan
abiertas para evitar el olor.
Movimiento:
Antes de mover el refrigerador, retire todos los objetos interiores, je las
particiones de vidrio, el porta-verduras, los cajones de la cámara de congelación,
etc. con cinta adhesiva, y apriete las patas de nivelación; cierre las puertas y fíjelas
con cinta adhesiva. Durante el movimiento, el aparato no debe colocarse boca
abajo u horizontalmente, ni vibrarse; la inclinación durante el movimiento no será
superior a 45°.
ATENCIÓN
El aparato debe funcionar continuamente una vez encendido. En general, la operación del
aparato no debe interrumpirse; de lo contrario, la vida útil se verá afectada.
Los alimentos se pueden conservar durante un par de horas incluso en verano en caso de
corte de energía; se recomienda reducir la frecuencia de apertura de la puerta.
ES

16
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El usuario puede resolver los siguientes problemas sencillos. Llame al
departamento de servicio post-venta si los problemas no se resuelven.
Problema Causa posible
Operación fallida
• Compruebe si el aparato está conectado a la fuente de
alimentación o si el enchufe está en contacto correcto
• Compruebe si el voltaje es demasiado bajo
• Compruebe si hay fallo en la fuente de alimentación o si
se han disparado los circuitos parciales
Olor
• Los alimentos con olor deben estar bien envueltos
• Compruebe si hay alimentos podridos
• Limpie el interior del refrigerador
Operación
prolongada del
compresor
• La operación larga del refrigerador está normal en
verano
• En caso de temperatura ambiente alta, no es aconsejable
tener demasiados alimentos en el aparato al mismo
tiempo
• Los alimentos debe refrigerarse antes de colocarlos en
el aparato
• Las puertas se abren con demasiada frecuencia
La luz no se enciende
• Compruebe si el refrigerador está conectado a la fuente
de alimentación y si la luz de iluminación está dañada
• Reemplace la luz por un especialista
La puerta no se
puede cerrar
correctamente
• La puerta está atascada por paquetes alimentos
Se coloca demasiado alimento
• El refrigerador está inclinado.
Ruidos fuertes
• Compruebe si el piso está nivelado y si el refrigerador
está colocado de manera estable
• Compruebe si los accesorios están colocados en
ubicaciones adecuadas
ES

17
Problema Causa posible
Se pierde la
eciencia de
sello de la puerta
•
Elimine materias extrañas en el sello de la puerta
•
Caliente el sello de la puerta y luego refrésquelo para
restaurarlo (o sople con un secador eléctrico o use una
toalla caliente para calentar).
La bandeja
de agua se
desborda
•
Hay demasiado alimento en la cámara o el alimento
almacenado contiene demasiada agua, lo que resulta en
descongelación intensa
•
Las puertas no están cerradas correctamente, lo que
provoca la formación de escarcha debido a la entrada de
aire y el aumento de agua debido a la descongelación
Carcasa caliente
•
Disipación de calor del condensador incorporado a
través de la carcasa, la cual es normal cuando la carcasa
se calienta debido a la temperatura ambiente alta, el
almacenamiento de demasiados alimentos o el apagado
del compresor, proporcione ventilación sólida para
facilitar la disipación de calor
Condensación
supercial
•
La condensación en la supercie exterior y los sellos
de las puertas del refrigerador es normal cuando la
humedad ambiental es demasiado alta. Simplemente
limpie el condensado con una toalla limpia.
Ruido anormal
•
Zumbido: El compresor puede producir zumbidos
durante la operación, y los zumbidos son fuertes,
especialmente al arrancar o parar. Esto es normal.
•
Crujido: El refrigerante que uye dentro del aparato
puede producir un crujido que es normal.
ES

18
GARANTÍA
GARANTÍA
LIMITADA DEL
REFRIGERADOR
MIDEA
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ. SE REQUIERE
COMPROBANTE DE COMPRA PARA OBTENER UN
SERVICIO DE GARANTÍA.
Tenga a disposición la siguiente información cuando llame al
Centro de servicio al cliente:
■ Nombre, domicilio y número de teléfono
■ Número de modelo y número de serie
■ Una descripción clara y detallada del problema
■ Comprobante de compra, incluido el nombre y
domicilio del distribuidor o vendedor
SI NECESITA SERVICIO TÉCNICO:
1. Antes de co ntactarnos para coordinar el servicio técnico, determine si su producto requiere
reparación. Algunas preguntas pueden resolverse sin el servicio técnico. Dedique algunos minutos
a revisar la sección de Solución de problemas del Manual de usuario, o visite
https://www.midea.com/ca/support.
2. Todo servicio técnico de garantía se provee exclusivamente por parte de prestadores de servicio
técnico autorizados de Midea, en los EE. UU. y Canadá.
Servicio al cliente de Midea
En EE. UU. o Canadá, llame al 1-866-646-4332.
Si se encuentra fuera de los 50 estados de los Estados Unidos o de Canadá, comuníquese con su
distribuidor autorizado de Midea para corroborar si aplica una garantía distinta.
1 AÑO PARA PIEZAS Y MANO DE OBRA, 10 AÑOS PARA PIEZAS DEL COMPRESOR
LO QUE CUBRE
PRIMER AÑO DE GARANTÍA LIMITADA (PIEZAS Y MANO DE OBRA)
Midea reparará o reemplazará, sin cargo, cualquier defecto debido a materiales defectuosos o mano de
obra por un año completo a partir de la fecha de compra. Para obtener más detalles sobre la cobertura de
la garantía e información sobre reparación de la garantía, visite https://www.midea.com/ca o llame al
1-866-646-4332.
El consumidor será responsable de:
■ Los costos de diagnóstico, traslado, transporte y reinstalación requeridos por el servicio.
■ Los costos de las llamadas de servicio que sean resultado de los artículos enumerados bajo
RESPONSABILIDADES NORMALES DEL CONSUMIDOR**
RESPONSABILIDADES NORMALES DEL CONSUMIDOR**
Esta garantía se aplica solo a los productos de uso doméstico común, y el consumidor es
responsable de los puntos que se enumeran a continuación:
1. El uso correcto del electrodoméstico de acuerdo con las instrucciones proporcionadas con el producto.
2. El mantenimiento de rutina y la limpieza necesaria para mantener las buenas condiciones de trabajo.
3. La instalación correcta por un profesional de servicio autorizado de acuerdo con las instrucciones
provistas con el electrodoméstico y de acuerdo con todos los códigos locales de plomería, electricidad
y/o gas.
4. La conexión adecuada a una fuente de alimentación con conexión a tierra de suficiente voltaje,
reemplazo de fusibles quemados, reparación de conexiones flojas o defectos en el cableado de la casa.
5. Los gastos por hacer accesible el electrodoméstico para darle servicio.
6. Los daños al acabado después de la instalación.
SU ÚNICO RECURSO EXCLUSIVO CONFORME A ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ LA REPARACIÓN
O EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO SEGÚN SE INDICA. El servicio técnico debe ser provisto por una
empresa de servicio técnico designada por Midea. Esta garantía limitada es válida solamente en los
50 estados de los Estados Unidos o Canadá y aplica únicamente cuando el electrodoméstico se utiliza en
el país en el que se adquirió. Esta garantía limitada entra en vigencia a partir de la fecha de compra original
del consumidor. Se requiere comprobante de la fecha de compra original para obtener el servicio técnico
conforme esta garantía.
ES

19
LO QUE NO CUBRE
1. Fallo causado por daño a la unidad mientras se encuentra en su posesión (que no sea daño causado
por un defecto o mal funcionamiento), por su instalación incorrecta o por un uso irrazonable del
producto, incluyendo, entre otros, la falta de mantenimiento razonable y necesario o el cumplimiento
del Manual de instrucciones e instalación.
2. Los productos comprados “como están” o restaurados no están cubiertos por esta garantía.
3. Pérdida de alimentos causada por falla del refrigerador o congelador.
4. Llamadas de servicio para reparar o reemplazar consumibles como filtros de agua, bombillas, filtros de
aire, etc., manijas, perillas y otras partes cosméticas.
5. Un producto que haya sido transferido de su propietario original.
6. Óxido interior o exterior de la unidad.
7. Daños causados por servicios realizados por personas distintas de los servicios autorizados de Midea;
uso de partes distintas a las de reemplazo de Midea; lo obtenido de personas que no sean del servicio
al cliente de Midea; o causas externas tales como abuso, mal uso, suministro de energía inadecuado o
desastres naturales.
8. Llamadas de servicio resultantes por la instalación incorrecta del producto.
9. Llamadas de servicio para darle instrucciones acerca del uso del producto.
10. Recargos que incluyen, entre otros, cualquier llamada de servicio después de hora, fin de semana o días
festivos, peajes, cargos por viaje en ferry o gastos de millaje para llamadas de servicio a áreas remotas,
incluido el estado de Alaska.
11. Si la unidad se destina a un uso comercial, de negocio, de alquiler u otro uso o aplicación que no sea
para uso del consumidor, no ofrecemos ninguna garantía, expresa o implícita, incluida, entre otras,
cualquier garantía implícita de comercialización o idoneidad para un uso o propósito particular.
12. Un producto que haya sido retirado fuera de los Estados Unidos o Canadá.
13. Productos sin números de serie originales o productos con números de serie que hayan sido alterados
oo no puedan d terminarse fácilmente.
NOTA: Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes. Por lo
tanto, esta limitación o exclusión puede no aplicarse a su caso.
El costo de la reparación o reemplazo conforme a estas circunstancias excluidas correrá a
cargo del cliente.
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O
GARANTÍA IMPLÍCITA DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, SE LIMITAN A UN AÑO O EL
PERÍODO MÁS BREVE PERMITIDO POR LEY. Algunos estados y provincias no permiten limitaciones a la
duración de las garantías implícitas de comerciabilidad o idoneidad, de manera que esta limitación podría
no aplicar para usted. Esta garantía le otorga determinados derechos legales, y usted cuenta además con
otros derechos que varían según el estado o la provincia.
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD DE LAS DECLARACIONES AJENAS A LA GARANTÍA
Midea no hace ninguna declaración respecto de la calidad, durabilidad o necesidad de servicio
técnico o reparaciones para este electrodoméstico, salvo las declaraciones incluidas en esta garantía.
Si desea obtener una garantía más extensa o integral que la garantía limitada que se ofrece con este
electrodoméstico, consulte con Midea o su vendedor sobre la posibilidad de adquirir una garantía
extendida.
LIMITACIÓN DE RECURSOS; EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD
POR DAÑOS OCASIONALES E INDIRECTOS
SU ÚNICO RECURSO EXCLUSIVO CONFORME A ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ LA REPARACIÓN
DEL PRODUCTO SEGÚN SE INDICA. MIDEA NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS OCASIONALES
O INDIRECTOS. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de responsabilidad
respecto de los daños ocasionales o indirectos, de manera que esta limitación podría no aplicar para usted.
Esta garantía le otorga determinados derechos legales, y usted cuenta además con otros derechos que
varían según el estado o la provincia.
05/19
ES

