
Refrigerator
TOP MOUNTED FREEZER SERIES
MRT18B2ASL
USER MANUAL
Warning notices: Before using this product, please read this manual carefully and keep it for future reference.
The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement.
Consult with your dealer or manufacturer for details.
The diagram above is just for reference. Please take the appearance of the actual product as the standard.

02
EN
THANK YOU LETTER
Thank you for choosing Midea! Before using your new Midea product, please read
this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the features and
functions that your new appliance offers in a safe way.
CONTENTS
THANK YOU LETTER
------------------------------------------- 02
SPECIFICATIONS
------------------------------------------------ 03
PRODUCT OVERVIEW
----------------------------------------- 04
PRODUCT INSTALLATION
----------------------------------- 05
OPERATION INSTRUCTIONS
-------------------------------- 12
CLEANING AND MAINTENANCE
--------------------------- 15
TROUBLESHOOTING
------------------------------------------- 17
WARRANTY
------------------------------------------------------- 19

03
EN
SPECIFICATIONS
Rated Voltage 115V
Rated Frequency 60Hz
Rated Current 1.2A
Defrost Power 180W
Refrigerant, Amount R600a, 1.73oz(49g)
Foaming Agent Cyclopentane

04
EN
PRODUCT OVERVIEW
Names of components
1
Shelf
4
Fruits and vegetables box
2
Freezer temperature control
5
Door tray
3
Display control panel
6
Storage box
ATTENTION
The picture above is only for reference. The actual conguration will depend on the physical
product or statement by the distributor.

05
EN
PRODUCT INSTALLATION
Install Instruction
Dimensions and Clearances
• Too small of a distance from adjacent items may result in the degradation
of freezing capability and increased electricity costs. Allow over 100 mm of
clearance from each adjacent wall when installing the appliance.
>100mm
>100mm
>100mm
>100mm
>100mm
>100mmm
Top View
Required space
for air circulation
ATTENTION
The picture above is only for reference. The actual conguration will depend on the physical
product or statement by the distributor.

06
EN
Space requirement diagram (when the door is open and when the door is closed)
B
A
C
D
B
E
135 °
Width
Overall
Height
Depth
Width
doors open
135
o
Depth
doors open
135
o
A B C D E
750 1692 785 1270 1289
Notice: All dimensions in mm

07
EN
Door right-left change(Optional)
List of tools to be provided by the user
Allen wrench-Cross screwdriver
Putty knife Thin-blade screwdriver
5/16
″
socket spanner
Masking tape
1. Unplug your refrigerator and remove all food from the door shelves. Remove all food from
the inner door liner. Fix the door by tape.
2. Remove the hole cover and the right top hinge cover, then unscrew screws
and remove the right top hinge. Keep the screws to reuse.
3. Lift the freezer door up and away from your refrigerator.
4. Unscrew screws of middle hinge, remove the hinge, then lift the refrigerator
door up and away from your refrigerator. Save the screws to reuse.
Hole cap
Right top hinge cover
Top Right hinge
Right door self-locking block
Right door open stopper
Middle right hinge

08
EN
5. Unscrew screws of the bottom hinge, then remove the bottom hinge from the
bottom right side of the refrigerator.
6. Unscrew the hinge shaft from the right side of the bottom hinge and move it
to the left side, then secure the bottom hinge to the bottom left side of the
refrigerator, using the screws you removed previously.
7. Remove the sleeves from the top right of doors and hole cap from top left of
doors, and assemble them on the opposite sides.
8. Remove the refrigerator door open bottom stopper and install it other side of
the door. Remove the freezer right door self-locking block and right door open
stopper and save. Them to reuse take out the left freezer self-locking block
and left door open stopper from the accessory bag in the refrigerator and
installed on the left of freezer door.
Hinge shaft
Bottom hinge
Left door self-locking block
Left door open stopper
Top sleeves
Hole cap
Sleeves
Bottom stopper

09
EN
9. Install the refrigerator door vertically onto the bottom hinge. Take out the
middle left hinge from the accessory bag then assemble the middle left hinge
on the left side of the refrigerator.
10. Install the freezer door vertically into the center hinge. Take out the left top
hinge and left top hinge cover from accessory bag, assembly left top hinge,
left top hinge cover and hole cover.
ATTENTION
The picture above is only for reference. The actual conguration will depend on the physical
product or statement by the distributor.
Left top hinge cover
Top left hinge
Hole cap
Middle left hinge

10
EN
Installing the door handle(Optional)
Parts included with the handle kit:
You will need: A Phillips screwdriver and the included Allen wrench.
1. Insert the two Phillips-head screws into the refrigerator door on the side you
prefer, then tighten.
2. Align the door handle with the screws.
3. Insert the two Allen-head screws through the side of the door handle and
tighten with the Allen wrench.
4. Place the screw caps on the screws.
ATTENTION
The picture above is only for reference. The actual conguration will depend on the physical
product or statement by the distributor.
Installing an optional ice maker
The refrigerator comes set up for ice maker installation, This refrigerator is
compatible with Midea IM1900MD ice maker. Please refer to individual ice maker
installation instruction manual.
• WARNING: Connect to potable water supply only.
• Minimum/Maximum inlet water pressure: 138/827 kPa (20/120 psig).
Screws (4) Allen wrenchHandle assembly Allen wrench
caps (4)
Allen wrench
screws (4)

11
EN
Leveling feet
To avoid vibration, the unit must be leveled.
If required, adjust the leveling screws to compensate for the uneven oor.
The front should be slightly higher than the rear to aid in door closing.
Leveling screws can be turned easily by tipping the cabinet slightly.
Turn the leveling screws counterclockwise to raise the unit, clockwise to
lower it.
Changing the light
Any replacement or maintenance of the lamps is intended to be made by the
manufacturer, its service agent or similar qualied person.
Connecting the appliance
After installing the appliance, connect the power plug into a socket outlet.
ATTENTION
After connecting the power supply cord (or plug) to the outlet, wait 2 or 3 hours before you
put food into the appliance. If you add food before the appliance has cooled completely, your
food may spoil.
Tips for energy saving
• Do not place the appliance near cookers, radiators or other heat sources. If the
ambient temperature is high, the compressor will run more frequently and for
longer, resulting in increased energy consumption.
• Ensure that there is sufcient ventilation at the base of the appliance, on the sides
of the appliance and at the back of the appliance. Never cover ventilation openings.
• Please also observe the spacing dimensions in the chapter “Installation”.
• The arrangement of drawers, shelves and racks as shown in the illustration offers the
most efcient use of energy and should therefore be retained as far as possible. All
drawers and shelves should remain in the appliance to keep the temperature stable
and save energy.
• To obtain a larger storage space (e.g. for large refrigerated/frozen goods), the
middle drawers can be removed. The top and bottom drawers and shelves should
be removed last if necessary.
• An evenly lled refrigerator/freezer compartment contributes to optimal energy
use. Therefore, avoid empty or half-empty compartments.
• Allow warm food to cool before placing it in the refrigerator/freezer. Food that has
already cooled down increases energy efciency.
• Allow frozen food to defrost in the refrigerator. The coldness of the frozen food
reduces the energy consumption in the refrigerator compartment and thus increases
the energy efciency.
• Open the door only as briey as necessary to minimise cold loss. Opening the door
briey and closing it properly reduces energy consumption.
• The door seals of your appliance must be perfectly intact so that the doors close
properly and energy consumption is not increased unnecessarily.

12
EN
OPERATION INSTRUCTIONS
Control panal
1. Key
• A. Setting button
2. Display screen
• setting 1: LED1 COOL indicator
• setting 2: LED2 indicator
• setting 3: LED3 indicator
• setting 4: LED4 indicator
• setting 5: LED5 COOLEST indicator
• setting 6: LED6 STANDBY mode
3. Display
• Once initially powered on, the display screen is on full display for 3 seconds.
The refrigerator default setting is medium, and the LED 3 indicator will be
illuminated. This is normal operation display in case of a failure, the appropriate
LED light will ash in sequence. In case of no failures, the current temperature
setting of the refrigerator will be on display.
4. Temperature setting
• Each time the temperature setting is pressed once, the temperature
setting changes one time.
• After the temperature setting has been completed, the refrigerator will run
according to the set value after 25s. From left to right, the temperature is
lower.
• The order of coldness settings is as follows:
5. Standby mode
• To enter standby mode, press the setting for 3 seconds when the
refrigerator is running. In standby mode, the compressor will not operate and
the standby indicator light will be illuminated. To resume normal operation, just
press the setting momentarily.

13
EN
6. Setting the freezer temperature
• Turn the controls to adjust the freezer temperature.
• Place frozen food into the freezer as quickly as possible after purchase. Pay
attention to the storage time on the food packaging instructions. The storage
life of frozen foods varies and the recommended storage time should not be
exceeded.
• When it is set at colder position, the temperature of freezing chamber will be
colder, but it causes the cooling capacity sent to refrigerating chamber will be
lower.
7. Fault indication
• The following warnings appearing on the display indicate corresponding faults
of the refrigerator. Though the refrigerator may still haverefrigerator and
freezing function with the following faults, the user shall contact a maintenance
specialist for maintenance, so as to ensure normal use of the refrigerator.
Fault Code Fault Description
LED1 indicator and LED2 indicator Refrigerator temperature sensor circuit
LED1 indicator and LED3 indicator Freezer defrost sensor
LED1 indicator and LED4 indicator Ambient temperature sensor
Mid
COLD COLDER
TEMP.
CONTROL

14
EN
Tips on storing food
Freezer compartment
• The freezer is designated for the storage of food frozen at very low temperature,
long-term storage of frozen food, and for the production of ice.
• Only use the shelves in the door of the freezer to store frozen food, not for storing
hot food designated for freezing.
• Do not put fresh and frozen food next to each other. The frozen food may thaw.
• When freezing fresh food (such as meat, fish or chopped meat), cut them into parts
that can be used at the same time.
• Storing frozen food: instructions are usually stated on the packages, which must be
followed. If there is no information on the packaging, food should not be stored for
longer than three months from the date of purchase.
• When purchasing frozen food, make sure that it was frozen at a suitable
temperature and that the packaging is not damaged.
• Frozen food should be kept in suitable packages to retain the quality and should be
returned to the freezer compartment as soon as possible.
• If a package of frozen food shows moisture or abnormal bulging, it is probable that
it was stored at the wrong temperature and the content is spoiled.
• The storage period for frozen food depends on the room temperature, the
thermostat setting, the frequency of opening the door of the freezer, the type of
food and the time of transporting the product from the shop to the household.
Always follow the instructions printed on the packaging and never exceed the
maximum storage time stated on the package.
Cooling compartment
• To reduce moisture and subsequent ice build-up, never put liquid into the
refrigerator in unsealed containers. Frost tends to concentrate in the coolest parts
of the evaporator. Storing uncovered liquids results in a more frequent need for
defrosting.
• Never put warm foods in the refrigerator. These should first cool down at room
temperature and then be placed so as to ensure adequate air circulation in the
refrigerator.
• Foods or food containers should not touch the back wall of the refrigerator because
they could freeze to the wall. Do not keep regularly opening the door of the
refrigerator.
• Meat and clean fish (packed in a package or plastic foil) can be placed in the
refrigerator, which can be used in 1–2 days.
• Fruit and vegetables without packaging can be placed in the part designated for
fresh fruit and vegetables.
ATTENTION
The optimal temperature setting of each compartment depends on the ambient temperature.
Above optimal temperature is based on the ambient temperature of 25 °C.

15
EN
CLEANING AND MAINTENANCE
Defrost
• The refrigerator is made based on the air-cooling principle and thus has
automatic defrosting function. Frost formed due to change of season or
temperature may also be manually removed by disconnection of the appliance
from power supply or by wiping with a dry towel.
Stop using
Power failure:
In case of power failure, even if it is in summer, foods inside the appliance can be
kept for several hours; during the power failure, the times of door opening shall
be reduced, and no more fresh food shall be put into the appliance.
Long-time nonuse:
The appliance shall be unplugged and then cleaned; then the doors are left open
to prevent odor.
Moving:
Before the refrigerator is moved, take all objects inside out, x the glass
partitions, vegetable holder, freezing chamber drawers and etc. with tape, and
tighten the leveling feet; close the doors and seal them with tape. During moving,
the appliance shall not be laid upside down or horizontally, or be vibrated; the
inclination during movement shall be no more than 45°.
The appliance shall run continuously once it is started. Generally, the operation of the
appliance shall not be Interrupted; otherwise the service life may be impaired.
Foods can be preserved for a couple of hours even in summer in case of power failure; it is
recommended to reduce the frequency of opening door.
ATTENTION

16
EN
Cleaning of door tray
• According to the direction arrow in the gure
below, use both hands to squeeze the tray, and
push it upward, then you can take it out.
• After washing the tray having been taken
out, you can adjust its installing height in
accordance with your requirement.
Cleaning of glass shelf
• As the innermost part of the refrigerator liner
where contacting the shelves has a backstop,
you shall raise the shelves upward, then you
can be able to take it out.
• Adjust or clean the shelves according to your
requirement.
Cleaning the vegetable drawer
1. Remove the contents of the drawer. Hold the
handle of the vegetable drawer and pull it out
completely until it stops.
2. Lift the vegetable drawer up and remove it by
pulling it out.
ATTENTION
Soft towels or sponge dipped in water and non-corrosive neutral detergents are suggested
for cleaning. The freezer of shall be nally cleaned with clean water and dry cloth. Open the
door for natural drying before the power is turned on. Do not use hard brushes, clean steel
balls, wire brushes, abrasives, such as toothpastes, organic solvents (such as alcohol, acetone,
banana oil, etc.), boiling water, acid or alkaline items clean refrigerator considering that this
may damage the fridge surface and interior.

17
EN
TROUBLESHOOTING
The following simple issues can be handled by the user. Please call the after-sale
service department if the issues are not solved.
Problem Possible reason
Failed operation
• Check whether the appliance is connected to power or
whether the plug is in well contact
• Check whether the voltage is too low
• Check whether there is a power failure or partial circuits have
tripped
Odor
• Odorous foods shall be tightly wrapped
• Check whether there is any rotten food
• Clean the inside of the refrigerator
Long-time operation
of the compressor
• Long operation of the refrigerator is normal in summer
• When the ambient temperature is high It is not suggestible
having too much food in the appliance at the same time
• Food shall get cool before being put into the appliance
• The doors are opened too frequently
Light fails to get lit
• Check whether the refrigerator is connected to power supply
and whether the illuminating light is damaged
• Have the light replaced by a specialist
Door can not be
properly closed
• The door is stuck by food packages Too much food is placed
• The refrigerator is tilted.
Loud noises
• Check whether the oor is level and whether the refrigerator
is placed stably
• Check whether accessories are placed at proper locations

18
EN
Problem Possible reason
Door seal fails to be
tight
• Remove foreign matters on the door seal
• Heat the door seal and then cool it for restoration (or blow it
with an electrical drier or use a hot towel for heating)
Water pan overows
• There is too much food in the chamber or food stored
contains too much water,resulting in heavy defrosting
• The doors are not closed properly, resulting in frosting due to
entry of air and increased water due to defrosting
Hot housing
• Heat dissipation of the built-in condenser via the housing,
which is normal when housing becomes hot due to high
ambient temperature, storage of too much food or shutdown
of the compressor is shut down, provide sound ventilation to
facilitate heat dissipation
Surface
condensation
• Condensation on the exterior surface and door seals of the
refrigerator is normal when the ambient humidity is too high.
Just wipe the condensate with a clean towel.
Abnormal noise
• Buzz: The compressor may produce buzzes during operation,
and the buzzes are loud particularly upon start or stop. This is
normal.
• Creak: Refrigerant owing inside of the appliance may
produce creak, which is normal.
2023

19
WARRANTY
MIDEA
REFRIGERATOR
LIMITED
WARRANTY
ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE
IS REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE.
Please have the following information available when you
call the Customer Service Center:
■ Name, address and telephone number
■ Model number and serial number
■ A clear, detailed description of the problem
■ Proof of purchase including dealer or retailer
name and address
IF YOU NEED SERVICE:
1. Before contacting us to arrange service, please determine whether your product requires
repair. Some q uestions can be addressed without service. Please take a few minutes to review
the Troubleshooting section of the User Manual, or visit https://www.midea.com/ca/support
2. All warranty service is provided exclusively by our authorized Midea Service Providers, in the
U.S. and Canada.
Midea Customer Service
In the U.S.A. or Canada, call 1-866-646-4332.
If outside the 50 States of the United States or Canada, contact your authorized Midea dealer to
determine whether another warranty applies.
1 YEAR PARTS AND LABOR
WHAT IS COVERED
FIRST YEAR LIMITED WARRANTY (PARTS AND LABOR)
Midea will repair or replace, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for
one full year from the date of purchase. For further detail of warranty coverage and warranty
repair information, visit https://www.midea.com/ca or call
1-866-646-4332.
C onsumer will be responsible for:
■ Diagnostics, removal, transportation and reinstallation cost required because of service.
■ Costs of service calls that are a result of items listed under NORMAL RESPONSIBILITIES
OF THE CONSUMER**
NORMAL RESPONSIBILITIES OF THE CONSUMER**
This warranty applies only to products in ordinary household use, and the consumer is
responsible for the items listed below:
1. Proper use of the appliance in accordance with the instructions provided with the product.
2. Routine maintenance and cleaning necessary to keep the good working condition.
3. Proper installation by an authorized service professional in accordance with instructions provided
with the appliance and in accordance with all local plumbing, electrical and / or gas codes.
4. Proper connection to a grounded power supply of sufficient voltage, replacement of blown
fuses, repair of loosened connections or defects in house wiring.
5. Expenses for making the appliance accessible for servicing.
6. Damages to finish after installation.
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT
REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED HEREIN. Service must be provided by a Midea designated
service company. This limited warranty is valid only in the 50 States of the United States or Canada
and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased. This
limited warranty is eective from the date of original consumer purchase. Proof of original purchase
date is required to obtain service under this limited warranty.
EN

20
WHAT IS NOT COVERED
1. Failure caused by damage to the unit while in your possession (other than damage caused
by defect or malfunction), by its improper installation, or by unreasonable use of the product,
including without limitation, failure to provide reasonable and necessary maintenance or to
follow the written Installation and Instruction Manual.
2. Products purchased “as-is” or refurbished are not covered by this warranty.
3. Food loss caused by refrigerator or freezer failure.
4. Service calls to repair or replace consumables such as water filters, light bulbs airfilters etc., or
handles, knobs and other cosmetic parts.
5. Product that has been transferred from its original owner.
6. Interior or exterior rust on the unit.
7. Damages caused by services performed by persons other than authorized Midea servicers; use
of parts other than Midea replacement parts; obtained from persons other than such Midea
customer service; or external causes such as abuse, misuse, inadequate power supply or acts of
God.
8. Service calls resulting from improper installation of your product.
9. Service calls to instruct you on the use of your product.
10. Surcharges including, but not limited to, any after hour, weekend, or holiday service calls, tolls,
ferry trip charges, or mileage expense for service calls to remote areas, including the state of
Alaska.
11. If the unit is put to commercial, business, rental, or other use or application other than for
consumer use, we make no warranties, express or implied, including but not limited to, any
implied warranty of merchantablility or fitness for particular use or purpose.
12. Product that has been removed outside the USA or Canada.
13. Products without original serial numbers or products that have serial numbers which have been
altered or cannot be readily determined.
NOTE: Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages.
So this limitation or exclusion may not apply to you.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the
customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE
YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allow
limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may
not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights
that vary from state to state or province to province.
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY
Midea makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this
major appliance other than the representations contained in this warranty. If you want a longer or
more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you
should ask Midea or your retailer about buying an extended warranty.
LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE
PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. MIDEA SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to
state or province to province.
05/19
EN

01
FR
LETTRE DE REMERCIEMENT
produit Midea, veuillez lire attentivement ce manuel afin de vous assurer que
Nous vous remercions d’avoir choisi Midea ! Avant d’utiliser votre nouveau
vous maîtrisez les caractéristiques et les fonctions de votre nouvel appareil en
toute sécurité.
TABLE DES MATIÈRES
LETTRE DE REMERCIEMENT
--------------------------------- 01
SPÉCIFICATIONS
------------------------------------------------- 02
PRÉSENTATION DU PRODUIT
------------------------------- 03
INSTALLATION DU PRODUIT
--------------------------------- 04
GUIDE D’UTILISATION
------------------------------------------ 11
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
---------------------------------- 14
DÉPANNAGE
------------------------------------------------------ 16
GARANTIE
---------------------------------------------------------- 18

02
FR
SPÉCIFICATIONS
Tension Nominale 115V
Fréquence Nominale 60Hz
Courant Nominal 1.2A
Puissance de Dégivrage 180W
Réfrigérant, Montant R600a, 1.73oz(49g)
Agent Moussant Cyclopentane

03
FR
PRÉSENTATION DU PRODUIT
Noms des composants
1
Étagère
4
Bac à fruits et légumes
2
Régulateur de la température
du congélateur
5
Plateau de porte
3
Panneau de contrôle de
l’achage
6
Boîte de rangement
ATTENTION
L’image ci-dessus est donnée uniquement à titre de référence. La configuration réelle dépend
du produit physique ou de la notice du distributeur.

04
INSTALLATION DU PRODUIT
Instructions d’installation
Dimensions et dégagements
• Une distance trop petite des éléments adjacents peut entraîner une
dégradation de la capacité de congélation et une augmentation des coûts
d'électricité. Laissez plus de 100 mm de dégagement à partir de chaque mur
adjacent lors de l'installation de l'appareil.
> 100mm
> 100mm
> 100mm
Espace nécessaire pour
la circulation de l'air
Vue de
dessus
> 100mm
> 100mm
> 100mm
ATTENTION
L’image ci-dessus est donnée uniquement à titre de référence. La configuration réelle dépend
du produit physique ou de la notice du distributeur.
FR

05
FR
Diagramme d'encombrement (porte ouverte et fermée)
B
A
C
D
B
E
135 °
Largeur Hauteur totale Profondeur
Largeur des
portes ouvertes
à 135
o
Profondeur des
portes ouvertes
à 135
o
A B C D E
750 1692 785 1270 1289
Remarque: Toutes les dimensions sont en mm

06
Inverser l’ouverture de la porte (facultatif)
Liste des outils à fournir par l’utilisateur
Clé Allen-Tournevis cruciforme
Tournevis à lame mince pour couteau à mastic
Clé à douille 5/16
"
Bande de masquage
1. Débranchez votre réfrigérateur et retirez tous les aliments des étagères de la
porte. Enlevez tous les aliments de la cuve intérieure de la porte. Fixez la porte
avec du ruban adhésif.
2. Retirez le couvercle du trou et le couvercle de la charnière supérieure droite,
puis dévissez les vis et retirez la charnière supérieure droite. Gardez les vis pour
les réutiliser.
3. Soulevez la porte du congélateur et éloignez-la de votre réfrigérateur.
Bouchon
de trou
Cache charnière supérieur droit
Charnière supérieure droite
4. Dévissez les vis de la charnière centrale, retirez-la, puis soulevez la porte du
réfrigérateur et éloignez-la de votre réfrigérateur. Conservez les vis pour les réutiliser.
Fermeture automatique de la porte droite
Butée d’ouverture de la porte droite
Charnière centrale droite
FR

07
FR
5. Dévissez les vis de la charnière inférieure, puis retirez la charnière inférieure du
côté inférieur droit du réfrigérateur.
6. Dévissez l’axe de la charnière du côté droit de la charnière inférieure et
déplacez-le vers le côté gauche, puis fixez la charnière inférieure au côté
inférieur gauche du réfrigérateur, à l’aide des vis que vous avez retirées
précédemment.
arbre de charnière
Charnière inférieure
7. Retirez les manchons de la partie supérieure droite des portes et le cache-trou de
la partie supérieure gauche des portes, et assemblez-les sur les côtés opposés.
8. Retirez la butée inférieure d’ouverture de la porte du réfrigérateur et installez-la
de l’autre côté de la porte. Retirez la fermeture automatique de la porte droite
du congélateur et la butée d’ouverture de la porte droite et conservez-les. Pour
réutiliser la fermeture automatique gauche du congélateur et la butée d’ouverture
de la porte gauche, retirez-les du sac d’accessoires du réfrigérateur et installez-les
à gauche de la porte du congélateur.
Manchons supérieurs
Manchons
Bouchon de trou
Fermeture automatique de la porte gauche
Butée d’ouverture de la porte gauche
Butée inférieure

08
9. Installez la porte du réfrigérateur verticalement sur la charnière inférieure.
Sortez la charnière centrale gauche du sac d’accessoires, puis assemblez la
charnière centrale gauche sur le côté gauche du réfrigérateur.
Middle left hinge
Charnière centrale gauche
10. Installez la porte du congélateur verticalement dans la charnière centrale.
Sortez la charnière supérieure gauche et le cache de la charnière supérieure
gauche du sac d’accessoires, assemblez la charnière supérieure gauche, le
cache de la charnière supérieure gauche et le cache-trou.
Cache de la charnière supérieure gauche
Charnière supérieure gauche
Bouchon de trou
ATTENTION
L’image ci-dessus est donnée uniquement à titre de référence. La configuration réelle dépend
du produit physique ou de la notice du distributeur.
FR

09
FR
Installation de la poignée de porte (en option)
Pièces incluses dans le kit de poignée:
Screws (4) Allen wrenchHandle assembly Allen wrench
caps (4)
Allen wrench
screws (4)
Screws (4) Allen wrenchHandle assembly Allen wrench
caps (4)
Allen wrench
screws (4)
Screws (4) Allen wrenchHandle assembly Allen wrench
caps (4)
Allen wrench
screws (4)
Screws (4) Allen wrenchHandle assembly Allen wrench
caps (4)
Allen wrench
screws (4)
Screws (4) Allen wrenchHandle assembly Allen wrench
caps (4)
Allen wrench
screws (4)
Assemblage de la
poignée
Vis (4) Clé Allen Capuchons de
clé Allen (4)
Vis à clé
Allen (4)
Vous aurez besoin de: Un tournevis Phillips et la clé Allen fournie.
1. Insérez les deux vis à tête cruciforme dans la porte du réfrigérateur du côté
que vous préférez, puis bissez-les.
2. Alignez la poignée de la porte avec les vis.
3. Insérez les deux vis à tête cylindrique dans le côté de la poignée de la porte et
serrez-les avec la clé Allen.
4. Placez les capuchons sur les vis.
ATTENTION
L’image ci-dessus est donnée uniquement à titre de référence. La configuration réelle dépend
du produit physique ou de la notice du distributeur.
Installation d’une machine à glaçons en option
Ce réfrigérateur est compatible avec la machine à glaçons MideaIM1900MD. Veuillez
vous référer au manuel d’instructions d’installation de chaque machine à glaçons.
• AVERTISSEMENT: À connecter uniquement à l’alimentation en eau potable.
• Pression d’entrée minimale/maximale de l’eau: 138/827kPa (20/120psig).

10
Pieds réglables
L'appareil doit être à niveau pour éviter toute vibration.
Il faut tenir compte de l’uniformité du sol dans la mise à niveau.
L'avant de la porte doit être légèrement plus haut que l'arrière pour faciliter sa
fermeture.
Les vis de mise à niveau peuvent être facilement tournées en inclinant légèrement
l'appareil.
Tournez les vis de mise à niveau dans le sens antihoraire
pour soulever
l'appareil, dans le sens horaire pour l'abaisser.
Changement de l’ampoule
Tout remplacement ou entretien des lampes doit être eectué par le fabricant,
son agent de service ou une personne qualifiée similaire.
Branchement de l’appareil
Après l’installation de l'appareil, branchez la fiche d'alimentation dans une prise
de courant.
ATTENTION
Après avoir branché la fiche d'alimentation dans une prise, il faut attendre 2 à 3 heures avant
de mettre des aliments dans l'appareil. Les aliments risquent de s’abimer si vous les mettez
avant le refroidissement de l'appareil.
Conseils pour l'économie d’énergie
• L'appareil ne doit pas être placé à côté de cuisinières, radiateurs ou toute autre
source de chaleur. Si la température ambiante est élevée, le compresseur fonctionne
plus fréquemment et plus longtemps, ce qui entraîne une augmentation de la
consommation d'énergie.
• Assurez-vous qu'il y a une ventilation susante au niveau de la base, sur les côtés et
à l'arrière de l'appareil. Il ne faut jamais couvrir les fentes de ventilation.
• Il faut également respecter les dégagements du chapitre «Installation».
• La disposition des bacs, étagères et balconnets de porte comme indiqué sur
l'illustration ore une utilisation plus ecace de l'énergie et doit donc être conservée
autant que possible. Tous les bacs et étagères doivent rester dans l'appareil pour
maintenir une température stable et économiser de l'énergie.
• Pour obtenir un plus grand espace de stockage (par exemple pour les gros produits
réfrigérés/congelés), les bacs du milieu peuvent être retirés. Les bacs supérieurs et
inférieurs et les étagères doivent être retirés en dernier si nécessaire.
• Un compartiment réfrigérateur/congélateur rempli uniformément contribue à une
utilisation optimale de l'énergie. Ainsi, il faut éviter les compartiments vides ou à
moitié vides.
• Laissez refroidir les aliments chauds avant de les mettre dans le réfrigérateur/
congélateur. Les aliments déjà augmentent l'ecacité énergétique.
• Les aliments congelés doivent être décongelés dans le réfrigérateur. La froideur
des aliments congelés réduit la consommation d'énergie dans le réfrigérateur et
augmente ainsi l'ecacité énergétique.
• Ouvrez la porte aussi brièvement que nécessaire pour minimiser toute perte de froid.
L’ouverture/fermeture de la porte brièvement réduit la consommation d'énergie.
• Les joints de porte de l’appareil doivent être parfaitement intacts pour faciliter
la fermeture des portes et éviter que la consommation d'énergie ne soit pas
augmentée inutilement.
FR

11
FR
GUIDE D’UTILISATION
Panneau de commande
1. Touche
• A.Bouton de réglage
2. Écran
• Réglage 1 : Voyant FROIDDEL1
• Réglage 2 : Voyant DEL2
• Réglage 3 : Voyant DEL3
• Réglage 4 : Voyant DEL4
• Réglage5: Voyant
PLUS FROID DEL5
• Réglage6: Mode veilleDEL6
3. Écran
• Après la mise sous tension initiale, le plein écran apparaît pendant 3secondes.
Le réglage par défaut du réfrigérateur est moyen et le voyantDEL3 s’allume. Il
s’agit d’un achage de fonctionnement normal. En cas de défaillance, le voyant
DEL approprié clignote en séquence. S’il n’y a pas de panne, la température
actuelle du réfrigérateur est achée.
4. Réglage de la température
• À chaque pression du bouton de réglage de la température , celle-ci change
par incrément.
• Une fois le r
églage de la température terminé, le réfrigérateur se met en marche
selon la valeur réglée après 25 secondes. De gauche à droite, la température
est plus basse.
• L’ordre des réglages du froid est le suivant:
DEL1 DEL2 DEL3 DEL4 DEL5
5. Mode veille
• Pour passer en mode veille, appuyez sur le bouton de réglage pendant
3secondes lorsque le réfrigérateur est en marche. En mode veille, le
compresseur ne fonctionne pas et le voyant de veille s’allume. Pour reprendre
le fonctionnement normal, il suffit d’appuyer brièvement sur le bouton de
réglage .

12
6. Réglage de la température du congélateur
Mid
COLD COLDER
TEMP.
CONTROL
• Tournez les commandes pour régler la température du congélateur.
• Placez les aliments congelés dans le congélateur le plus rapidement possible
après leur achat. Respectez la durée de conservation indiquée sur l’emballage
des aliments. La durée de conservation des aliments surgelés varie et la durée
de conservation recommandée ne doit pas être dépassée.
• Lorsque le réfrigérateur est réglé sur la position la plus froide, la température de
la chambre de congélation est plus froide, mais la capacité de refroidissement
envoyée à la chambre de réfrigération est plus faible.
7. Indication de panne
• Les avertissements suivants, qui apparaissent à l'écran, indiquent les défauts
correspondants du réfrigérateur. Bien que le réfrigérateur puisse encore
fonctionner comme réfrigérateur et congélateur avec les dysfonctionnements
suivants, l’utilisateur doit contacter un spécialiste pour l’entretien, afin d’assurer
une utilisation normale du réfrigérateur.
Code d’erreur Description du défaut
VoyantDEL1 et voyantDEL2
Circuit de la sonde de température du
réfrigérateur
VoyantDEL1 et voyantDEL3 Sonde de dégivrage du congélateur
VoyantDEL1 et voyantDEL4 Sonde de température ambiante
FR

13
FR
Conseils pour la conservation des aliments
Compartiment du congélateur
• Le congélateur est destiné au stockage d'aliments à long terme congelés à très
basse température, et à la production de glace.
• N'utilisez les balconnets de porte du congélateur que pour stocker des aliments
congelés, et non pour des aliments chauds destinés à être congelés.
• Ne mettez pas les aliments frais et congelés les uns à côté des autres. Les aliments
congelés peuvent fondre.
• Lorsque vous congelez des aliments frais (viande, poisson ou viande hachée), il faut
les couper en morceaux pouvant être utilisés en même temps.
• Conservation des aliments congelés: des instructions sont généralement indiquées
sur les emballages, qui doivent être respectées. S'il n'y a aucune information sur
l'emballage, les aliments ne doivent pas être conservés plus de trois mois à compter
de la date d'achat.
• Lors de l'achat d'aliments congelés, il faut s’assurer qu'ils ont été congelés à une
température appropriée et que l'emballage n'est pas endommagé.
• Les aliments congelés doivent être conservés dans des emballages appropriés pour
en conserver la qualité et doivent être remis dans le compartiment congélateur dès
que possible.
• Si un emballage d'aliments congelés présente de l'humidité ou un renflement
anormal, il est probable qu'il ait été conservé à la mauvaise température et que le
contenu soit abimé.
• La durée de conservation des aliments congelés dépend de la température
ambiante, du réglage du thermostat, de la fréquence d'ouverture de la porte du
congélateur, du type d'aliment et du temps de transport du magasin jusqu’à chez
vous. Suivez toujours les instructions de l'emballage et ne dépassez jamais la durée
de stockage maximale indiquée.
Compartiment de refroidissement
• Pour réduire l'humidité et l'accumulation de glace qui en résulte, ne mettez jamais
de liquide dans le réfrigérateur dans des récipients non fermés hermétiquement. La
gelée a tendance à se concentrer dans les parties les plus froides de l'évaporateur.
Le stockage de liquides non couverts entraîne une décongélation plus fréquente.
• Ne mettez jamais d'aliments chauds dans le réfrigérateur. Ceux-ci doivent d'abord
être refroidis à température ambiante, puis placés de manière à assurer une
circulation d'air adéquate dans le réfrigérateur.
• Les aliments et les récipients ne doivent pas toucher la paroi arrière du réfrigérateur
car ils pourraient congeler. Il ne faut pas ouvrir régulièrement la porte du
réfrigérateur.
• La viande et le poisson écaillé (placés dans un emballage ou une feuille de plastique)
placés au réfrigérateur peuvent être utilisés dans 1 ou 2 jours.
• Les fruits et légumes sans emballage peuvent être placés dans la partie réservée aux
fruits et légumes frais.
ATTENTION
Le réglage optimal de la température de chaque compartiment dépend de la température
ambiante. La température optimale ci-dessus est basée sur une température ambiante de
25°C.

14
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Décongélation
• Le réfrigérateur est fabriqué selon le principe du refroidissement par air et
dispose donc d'une fonction de dégivrage automatique. Le givre formé en
raison d’un changement de saison ou de température peut également être
enlevé manuellement en débranchant l’appareil de l’alimentation électrique ou
en l’essuyant avec une serviette sèche.
Arrêt de fonctionnement
Panne de courant :
En cas de panne de courant, même en été, les aliments à l’intérieur de l’appareil
peuvent être conservés plusieurs heures ; pendant la panne de courant, les heures
d’ouverture de la porte doivent être réduites et aucun aliment frais ne doit plus
être mis dans l’appareil.
Longue période de non utilisation :
L’appareil doit être débranché et nettoyé ; laissez es portes ouvertes pour éviter
les odeurs.
Déplacement :
Avant de déplacer le réfrigérateur, mettez tous les objets à l’envers, fixez les
cloisons en verre, le bac à légumes, les tiroirs de la chambre de congélation, etc.
avec du ruban adhésif, et serrez les pieds de nivellement ; fermez les portes et les
fixer avec du ruban adhésif. Pendant le déplacement, l’appareil ne doit pas être
posé à l’envers ou horizontalement ni être soumis à des vibrations ; l’inclinaison
pendant le mouvement ne doit pas dépasser 45°.
Une fois mis en marche, l’appareil doit fonctionner en continu. En règle générale, le
fonctionnement de l’appareil ne doit pas être interrompu ; autrement sa durée de vie peut
être réduite.
Les aliments peuvent être conservés pendant quelques heures même en été en cas de panne
de courant, il est recommandé de réduire la fréquence d'ouverture de la porte.
FR
ATTENTION

15
FR
Nettoyage du plateau de porte
• Selon la flèche de direction dans la figure ci-
dessous, utilisez les deux mains pour presser le
plateau et poussez-le vers le haut pour pouvoir
le sortir par la suite.
• Après avoir lavé le casier retiré, vous pouvez
ajuster sa hauteur en fonction de vos besoins.
Nettoyage de l'étagère en verre
• Comme la partie la plus interne de la cuve du
réfrigérateur, où se trouvent les étagères, est
dotée d'une butée arrière, vous devez soulever
les étagères vers le haut pour pouvoir les retirer.
• Ajustez ou nettoyez les étagères en fonction de
vos besoins.
Nettoyage du bac à légumes
1. Retirez le contenu du bac. Tenez la poignée du
bac à légumes et tirez complètement jusqu'à ce
qu'il s'arrête.
2. Soulevez le bac à légumes et le retirer en le
tirant vers l'extérieur.
ATTENTION
Pour le nettoyage, nous recommandons des serviettes douces ou une éponge trempée dans
de l'eau et des détergents neutres non corrosifs. Le congélateur doit être finalement nettoyé
à l'eau claire et avec un chion sec. Ouvrez la porte pour un séchage naturel avant de mettre
l'appareil sous tension. N’utilisez pas de brosses dures, de billes de nettoyage en acier, de
brosses métalliques, d’abrasifs tels que le dentifrice, de solvants organiques (tels que l’alcool,
l’acétone, l’huile de banane, etc.), de l’eau bouillante, des produits acides ou alcalins; nettoyez
le congélateur en sachant que cela peut endommager la surface et l’intérieur du congélateur.

16
DÉPANNAGE
Les problèmes simples suivants peuvent être traités par l’utilisateur. Appelez le
service après-vente si ces problèmes ne sont pas réglés.
Problème Cause possible
Échec de l’opération
• Vérifiez si l’appareil est branché au secteur ou si la fiche est
bien en contact
• Vérifiez si la tension est trop basse
• Vérifiez s’il y a une panne de courant ou des circuits partiels
se sont déclenchés
Odeur
• Les aliments susceptibles d’émettre des odeurs doivent être
bien enveloppés
• Vérifiez s’il y a des aliments pourris
• Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur
Compresseur
fonctionnant
pendant une longue
période
• Un long fonctionnement du réfrigérateur est normal en été
• Lorsque la température ambiante est élevée, il n'est pas
recommandé d'avoir trop d'aliments dans l'appareil en même
temps
• Les aliments doivent refroidir avant d’être mis dans l’appareil
• Les portes sont ouvertes trop fréquemment
La lumière ne
s’allume pas
• Vérifiez si le réfrigérateur est branché à l’alimentation
électrique et si la lumière est endommagée
• Faites remplacer la lumière par un professionnel
La porte du
réfrigérateur ne
peut pas être
correctement
fermée.
• La porte est coincée par des aliments. Trop d’aliments sont
placés
• Le réfrigérateur est incliné.
Bruits forts
• Vérifiez si le sol est bien horizontal et si le réfrigérateur est
placé de manière stable
• Vérifiez si les accessoires sont placés aux bons endroits
FR

17
FR
Problème Cause possible
Le joint de la porte
n’est pas serré.
• Éliminez tout corps étranger sur le joint de la porte
• Chauez le joint de la porte, puis le refroidir pour le restaurer
(ou souez dessus avec un séchoir électrique ou utilisez une
serviette chaude)
Débordement du
bac à eau
• Il y a trop d’aliments dans la chambre ou les aliments stockés
contiennent trop d’eau, cela entraîne une forte décongélation
• Les portes ne sont pas fermées correctement, cela entraîne
un dégivrage dû à l’entrée d’air et une augmentation d’eau
Boîtier chaud
• La dissipation de la chaleur du condenseur intégré via le
boîtier est normale. Lorsque le boîtier devient chaud en raison
d’une température ambiante élevée, du stockage d’une trop
grande quantité d’aliments ou de l’arrêt du compresseur, il
faut prévoir une bonne ventilation pour faciliter la dissipation
de la chaleur.
Condensation de
surface
• La condensation sur la surface extérieure et les joints de porte
du réfrigérateur est normale lorsque l’humidité ambiante
est trop élevée. Il sut d’essuyer la condensation avec une
serviette propre.
Bruit anormal
• Vrombissement : Le compresseur peut produire des
vrombissements qui sont forts en particulier au démarrage ou
à l’arrêt. C’est normal.
• Craquements : Le fluide frigorigène qui circule à l’intérieur de
l’appareil peut produire des craquements, ce qui est normal.

GARANTIE
GARANTIE
LIMITÉE
RÉFRIGÉRATEUR
MIDEA
ATTACHEZ VOTRE REÇU AUX PRÉSENTES. UNE
PREUVE D’ACHAT EST REQUISE POUR OBTENIR UN
SERVICE TECHNIQUE COUVERT PAR LA GARANTIE.
Veuillez disposer des renseignements suivants lorsque vous
ap pelez le Centre de service à la clientèle :
■ Vos nom, adresse et numéro de téléphone
■ Le numéro de modèle et le numéro de série de votre
appareil
■ Une description claire et détaillée du problème
■ Une preuve d’achat, notamment le nom et l’adresse du
concessionnaire ou du détaillant
SI VOUS AVEZ BESOIN D’UN SERVICE TECHNIQUE :
1. Avant de communiquer avec nous pour organiser un service technique, déterminez si votre produit
doit être réparé. Quelques problèmes peuvent être résolus sans service technique. Prenez quelques
minutes pour revoir le chapitre Dépannage du guide de l’utilisateur, ou consultez
https://www.midea.com/ca/support
2. Tout service technique couvert par la garantie est assuré exclusivement par nos prestataires de service
technique Midea autorisés, aux États-Unis et au Canada.
Service à la clientèle Midea
Aux États-Unis ou au Canada, appelez le 1-866-646-4332.
Si vous résidez hors des 50 États des États-Unis ou hors du Canada, communiquez avec votre
concessionnaire Midea autorisé pour déterminer si une autre garantie s’applique.
1 AN PIÈCES ET MAIN-D'ŒUVRE
CE QUE LA GARANTIE COUVRE
GARANTIE LIMITÉE POUR LA PREMIÈRE ANNÉE (PIÈCES ET MAIN-D’ŒUVRE)
Midea réparera ou remplacera, sans frais, toute défaillance provoquée par une fabrication ou des matériaux
défectueux, pendant un an à compter de la date d’achat. Pour de plus amples renseignements sur la
couverture de la garantie et les réparations sous garantie, visitez https://www.midea.com/ca ou composez
1-866-646-4332.
Le consommateur sera responsable des :
■ Coûts associés aux diagnostics, au retrait, au transport et à la réinstallation suite à l’entretien.
■ Coûts d’entretien résultant des points figurant sous RESPONSABILITÉS NORMALES DU
CONSOMMATEUR**
RESPONSABILITÉS NORMALES DU CONSOMMATEUR**
Cette garantie s’applique uniquement aux produits faisant l’objet d’une utilisation
résidentielle normale, et le consommateur est responsable des points suivants :
1. Utilisation appropriée de l’appareil, respectant les directives fournies avec le produit.
2. Entretien périodique et nettoyage requis pour maintenir l’appareil en bon état de fonctionnement.
3. Installation appropriée par un professionnel agréé, respectant les directives fournies avec l’appareil
et les codes municipaux en matière de plomberie, électricité et/ou gaz.
4. Branchement approprié à une prise électrique mise à la terre, fournissa nt un courant suffisant;
remplacement des fusibles brûlés; réparation des connexions desserrées ou des défectuosités au
niveau des installations électriques.
5. Dépenses requises pour rendre l’appareil accessible pour l’entretien.
6. Dommages sur le revêtement suite à l’installation.
VOTRE RECOURS UNIQUE ET EXCLUSIF EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE EST LA
RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT, COMME PRÉVU AUX PRÉSENTES. Le service
technique doit être assuré par une entreprise d’entretien désignée par Midea. La garantie limitée est valide
uniquement dans les 50 états des États-Unis ou au Canada et s’applique uniquement si l’appareil ménager
est utilisé dans le pays où il a été acheté. La présente garantie limitée entre en vigueur à compter de la
date de l’achat original de l’appareil ménager par le consommateur. Une preuve de la date de l’achat
original doit être présentée pour obtenir un service technique en vertu de la présente garantie limitée.
18
FR

CE QUE LA GARANTIE NE COUVRE PAS
1. Une défectuosité causée par un dommage survenu depuis que l’appareil est en votre possession
(autre que les dommages causés par un défaut ou un mauvais fonctionnement), par une installation
inadéquate, ou par une utilisation non raisonnable du produit, incluant et sans s’y limiter, le défaut
d’assurer un entretien raisonnable et nécessaire ou de suivre les directives écrites et de lire le manuel
d’instructions.
2. Les produits achetés “tels quels” ou les produits réusinés ne sont pas couverts par cette garantie.
3. La perte de nourriture suite à une défectuosité du réfrigérateur ou du congélateur.
4. Les visites d’entretien pour réparer ou remplacer les pièces d'entretien normal comme les filtres
hydrauliques, les ampoules, les filtres pneumatiques, etc., ou les poignées, les boutons ou autres pièces
esthétiques.
5. Les produits ayant été transférés de leur propriétaire original.
6. La rouille à l’extérieur ou à l’intérieur de l'appareil.
7. Les dommages causés par l’entretien effectué par une personne autre qu’un professionnel agréé
Midea; l’utilisation de pièces autres que les pièces de rechange Midea ou obtenues par des personnes
autres que le service à la clientèle Midea; les causes externes comme l’abus, la mauvaise utilisation,
l’alimentation inadéquate ou tout événement de force majeure.
8. L’entretien résultant d’une installation inappropriée de votre produit.
9. La visite servant à vous enseigner l’utilisation de votre produit.
10. Les suppléments, incluant, mais sans s’y limiter, tout appel de service après les heures normales, les
week-ends ou les jours fériés, les péages, les frais de transport, le kilométrage pour tout appel de
service dans une région éloignée, y compris en Alaska.
11. Si cet appareil est utilisé pour des raisons commerciales, locatives ou autre application qui n’est pas
vouée à une utilisation résidentielle, nous ne formulons aucune garantie, explicite ou implicite de
valeur marchande ou d’adéquation à un usage particulier.
12. Si le produit a été déplacé hors des États-Unis ou du Canada.
13. Si le produit n’affiche pas le numéro de série original ou si ce dernier a été altéré ou ne peut être
facilement reconnu.
REMARQUE : Certains états n’acceptent pas l’exclusion ou la restriction des dommages indirects ou
accessoires. Ainsi, cette exclusion ou restriction pourrait ne pas s’appliquer à vous.
Dans ces circonstances exclues, le coût des réparations ou du remplacement du produit sera
assumé par le client.
DÉNÉGATION DE GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE
OU GARANTIE IMPLICITE D’APTITUDE À UN EMPLOI PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UNE PÉRIODE
D’UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA LOI. Quelques états et provinces ne
permettent pas l’imposition d’une limite à la durée des garanties implicites de qualité marchande ou
d’aptitude à l’emploi et, par conséquent, il est possible que cette limitation ne vous concerne pas. La
présente garantie vous confère certains droits légaux. Vous pouvez également jouir d’autres droits, lesquels
varient d’un état à l’autre ou d’une province à l’autre.
DÉNÉGATION DE DÉCLARATIONS NE RELEVANT PAS DE LA GARANTIE
Midea ne fait aucune déclaration concernant la qualité ou la durabilité de cet appareil ménager, ni son
besoin de service technique ou de réparation, à part les déclarations formulées dans la présente garantie.
Si vous souhaitez une garantie plus longue ou plus complète que la garantie limitée qui accompagne
cet appareil ménager, veuillez communiquer avec Midea ou votre détaillant au sujet de l’achat d’une
prolongation de garantie.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES ACCESSOIRES
ET DES DO MMAGES INDIRECTS
VOTRE RECOURS UNIQUE ET EXCLUSIF EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE EST
LA RÉPA RATION DU PRODUIT PAR MIDEA, COMME PRÉVU AUX PRÉSENTES. MIDEA N’EST PAS
RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES ET INDIRECTS. Quelques états et provinces ne
permettent pas l’exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects et, par conséquent, il est
possible que ces limitations et ces exclusions ne vous concernent pas. La présente garantie vous confère
certains droits légaux. Vous pouvez également jouir d’autres droits, lesquels varient d’un état à l’autre ou
d’u ne province à l’autre.
05/19
19
FR

2023
