Dirt Devil UD20120NC Power Express Upright Bagless Vacuum

OWNER’S MANUAL - Page 18

For UD20120NC.

PDF File Manual, 26 pages, Read Online | Download pdf file

UD20120NC photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
1118
IMPORTANT: USE ONLY GENUINE ROYAL® REPLACEMENT PARTS.
IMPORTANT : N’UTILISEZ QUE LES PIÈCES DE RECHANGE ROYALMD.
IMPORTANTE: UTILICE ÚNICAMENTE PIEZAS DE REPUESTO ROYAL® GENUINAS.
LIMITED WARRANTY
To฀the฀consumer,฀Royal฀ApplianceMfg.฀Co.฀warrantsthis฀productto฀be฀free฀of฀defects฀in฀material฀or฀workmanship
commencing฀uponthe฀date฀of฀the฀originalpurchase.Refer฀to฀the฀data฀plate฀labelon฀your฀productfor฀the฀length
of฀warranty฀andsave฀your฀originalsales฀receipt฀to฀validate฀start฀of฀warrantyperiod.
If฀the฀product฀should฀become฀defective฀within฀the฀warranty฀period,฀we฀will฀repair฀or฀replace฀any฀defective฀parts
free฀of฀charge.฀The฀complete฀machine฀must฀be฀delivered฀prepaid฀to฀any฀ROYAL
®
Authorized฀Sales฀&฀Warranty฀
Service฀Station.฀Please฀include฀complete฀descriptionof฀the฀problem,฀day฀of฀purchase,copy฀of฀original฀sales฀
receipt฀and฀your฀name,฀addressand฀telephonenumber.฀If฀you฀are฀not฀near฀a฀Warranty฀Station,฀call฀the฀factory฀
for฀assistanceat฀USA฀&฀Canada:฀1-800-321-1134.Use฀only฀genuine฀Royal
®
replacementparts.
The฀warranty฀does฀not฀include฀unusual฀wear,฀damage฀resulting฀from฀accident฀or฀unreasonable฀use฀of฀the฀product.
This฀warranty฀does฀not฀cover฀accessories฀or฀attachments.฀This฀warranty฀does฀not฀cover฀unauthorized฀repairs.฀This
warranty฀gives฀you฀specific฀legal฀rights฀and฀you฀may฀also฀have฀other฀rights฀(Other฀rights฀may฀vary฀from฀state฀to
state฀in฀the฀USA).
GARANTIE LIMITÉE
Royal฀ApplianceMfg.Co.garantitau฀consommateur฀que฀cet฀appareilest฀exempt฀de฀vices฀de฀matériau฀ou฀de
fabrication฀à฀compter฀de฀sa฀date฀d’achat฀d’origine.Consulter฀la฀plaquesignalétiquede฀l’appareilpourconnaître
la฀duréede฀la฀garantieet฀conserver฀le฀reçu฀d’achat฀d’originepour฀justifier฀la฀date฀d’entréeen฀vigueurde฀la
périodede฀garantie.
Si฀l’appareil฀tombe฀en฀panne฀pendant฀la฀période฀couverte฀par฀la฀garantie,฀nous฀réparerons฀ou฀remplacerons฀gratu-
itement฀toute฀pièce฀défectueuse.฀L’appareil฀entier฀doit฀être฀retourné฀port฀payé฀à฀n’importe฀quel฀point฀de฀vente฀ou
de฀réparation฀autorisé฀sous฀garantie฀de฀ROYALMD.Veuillezinclure฀une฀description฀détaillée฀du฀problème,฀la฀date
d’achat,฀une฀copie฀du฀reçu฀d’achat฀d’origine฀ainsi฀que฀vos฀noms,฀adresse฀et฀numéro฀de฀téléphone.฀Si฀aucun฀centre
de฀réparation฀ne฀se฀trouve฀dans฀votre฀région,฀appelez฀l’usine฀au฀1฀800฀321฀1134,฀pour฀le฀Canada฀et฀les฀États-Unis.
N’utilisez฀que฀les฀pièces฀de฀rechange฀RoyalMD.
La฀présente฀garantie฀ne฀couvre฀pas฀l’usure฀inhabituelle,฀les฀dommages฀causés฀par฀les฀accidents฀ou฀un฀usage
abusif฀de฀l’appareil.฀Cette฀garantie฀ne฀couvre฀pas฀les฀accessoires.฀Cette฀garantie฀ne฀couvre฀pas฀les฀réparations฀non
autorisées.฀Cette฀garantie฀vous฀confère฀des฀droits฀reconnus฀par฀la฀loi฀et฀peut-être฀aussi฀d’autres฀droits.฀(Les฀autres
droits฀peuvent฀varier฀d’un฀État฀à฀l’autre฀aux฀États฀Unis.)
GARANTÍA LIMITADA
RoyalApplianceMfg.฀Co.฀garantizaal฀consumidor฀que฀esteproductoestá฀libre฀de฀defectos฀de฀materiales฀o฀de
mano฀de฀obraa฀partir฀de฀la฀fecha฀de฀compra฀original.Consultela฀etiqueta฀de฀la฀placa฀de฀datos฀de฀su฀producto
para฀conocer฀la฀duraciónde฀la฀garantíay฀guardesu฀recibo฀de฀compra฀originalpara฀validarel฀comienzo฀del
períodode฀garantía.
Si฀el฀producto฀presenta฀algún฀defecto฀dentro฀del฀período฀de฀garantía,฀repararemos฀o฀reemplazaremos฀cualquier
pieza฀defectuosa฀sin฀cargo.฀La฀máquina฀completa฀debe฀entregarse฀con฀envío฀prepagado฀a฀cualquier฀Estación฀de
mantenimiento฀de฀la฀garantía฀y฀ventas฀autorizadade฀ROYAL®.Incluya฀una฀descripción฀completa฀del฀problema,฀la
fecha฀de฀compra,฀una฀copia฀del฀recibo฀de฀compra฀original,฀y฀su฀nombre,฀dirección฀y฀número฀de฀teléfono.฀Si฀está
lejos฀de฀una฀Estación฀de฀garantía,฀llame฀a฀la฀fábrica฀para฀obtener฀ayuda,฀en฀los฀EE.฀UU.฀y฀Canadá:฀1-800-321-1134.
Use฀únicamente฀piezas฀de฀recambio฀genuinas฀de฀Royal®.
La฀garantía฀no฀incluye฀desgaste฀inusual,฀daños฀como฀consecuencia฀de฀accidentes฀o฀uso฀no฀razonable฀del฀pro-
ducto.฀Esta฀garantía฀no฀cubre฀ningún฀tipo฀de฀accesorios.฀Esta฀garantía฀no฀cubre฀reparaciones฀no฀autorizadas.฀Esta
garantía฀le฀otorga฀derechos฀legales฀específicos,฀y฀es฀posible฀que฀usted฀también฀tenga฀otros฀derechos.฀(Es฀posible
que฀otros฀derechos฀varíen฀de฀un฀estado฀a฀otro฀en฀los฀EE.฀UU.).
DIRT CUP & FILTER: REMOVAL & REPLACEMENT: CONT.
RETIRER ET REPLACER LE VIDE-POUSSIÈRE : SUITE
RETIRAR Y VOLVER A COLOCAR EL CONTENEDOR PARA POLVO
:CONT.
Lift฀the฀filter฀cartridge฀
out฀of฀the฀base฀cleaner.
Hold฀the฀pleated฀filter฀upside฀down฀
under฀running฀water฀to฀rinse.฀Allow fil-
ter to dry for at least 24 hours before
replacing in filter cartridge.
Hold฀the฀foam฀filter฀under฀running฀water฀to
rinse.฀Allow filter to dry for at least 24 hours
before replacing in filter cartridge.
Return฀foam฀fil-
ter฀to฀filter฀car-
tridge.
Tap฀the฀pleated฀filter฀on฀the฀inside฀of฀a฀gar-
bage฀bin฀to฀remove฀excess฀dust฀and฀dirt฀from฀
the฀filter.฀Replace฀the฀filter฀every฀6฀months.
REMOVE FOAM FILTER
NETTOYAGE DU
FILTRE PLISSÉ
QUITE EL FILTRO
DE ESPUMA
RINSE PLEATED FILTER
RINCER LE FILTRE PLISSÉ
ENJUAGUE฀EL฀FILTRO฀
PLISADO
RINSE FOAM FILTER
RINÇAGE DU FILTRE EN
MOUSSE
ENJUAGUE฀EL฀FILTRO฀DE฀
ESPUMA
CLEAN PLEATED FILTER
NETTOYAGE DU FILTRE
PLISSÉ
LIMPIEZA DEL FILTRO CON PLIEGUES
REPLACE FOAM FILTER
REPLACER LE FILTRE EN
MOUSSE
VUELVA A COLOCAR EL
FILTRO DE ESPUMA
Remove฀the฀foam฀filter฀
from฀the฀filter฀cartridge.
Cognez฀le฀filtre฀contre฀l’intérieur
d’une฀poubelle฀pour฀dégager฀la฀poussière฀
et฀la฀saleté฀accumulée.฀Remplacez฀le฀filtre฀
semestriellement.
Dégagez฀la฀cartouche
du฀filtre฀de฀la฀base฀de฀
l’aspirateur.
Enlevez฀le฀filtre฀mousse฀
de฀la฀cartouche.
Levante฀el฀cartucho฀del฀
filtro฀fuera฀de฀la฀base฀de฀
la฀aspiradora.
Golpee฀suavemente฀el฀filtro฀plisado฀en฀la฀
parte฀interna฀del฀basurero฀para฀eliminar฀
el฀exceso฀de฀suciedad฀y฀polvo฀del฀filtro.฀
Reemplace฀el฀filtro฀cada฀6฀meses.
Quite฀el฀filtro฀de฀espuma฀
del฀cartucho฀del฀filtro.
4.
7.
6.
9.
5.
8.
E
E
E
E
E
E
F
F
F
F
F
F
S
S
S
S
S
S
Passez฀le฀filtre฀sous฀l’eau฀courante฀pour฀le
laver.฀Enlevez฀l’eau฀accumulée฀dans฀le฀filtre.฀
Laissez le filtre sécher au moins 24 heures
avant de le remettre dans la cartouche
de filtre.
Remettez฀le฀filtre฀
en฀mousse฀dans฀
la฀cartouche.
Passez฀le฀filtre฀plissé฀sous฀l’eau฀cou-
rante฀pour฀le฀laver.฀Laissez฀le฀filtre฀
sécher฀au฀moins฀24฀heures฀avant฀de฀le฀
remettre฀dans฀la฀cartouche฀de฀filtre.
Sostenga฀el฀filtro฀de฀espuma฀bajo฀el฀chorro฀de
agua฀para฀lavarlo.฀Escurra฀el฀exceso฀de฀agua฀del
filtro.฀Deje secar el filtro al menos 24 horas
antes de reemplazar elcartucho del filtro.
Vuelva฀a฀colocar฀
el฀filtro฀de฀espu-
ma฀en฀el฀cartu-
cho฀del฀filtro.
Sostenga฀el฀filtro฀con฀pliegues฀bajo฀el฀
chorro฀de฀agua฀para฀lavarlo.฀Deje฀secar฀
el฀filtro฀al฀menos฀24฀horas฀antes฀de฀
reemplazar฀elcartucho฀del฀filtro.
Loading ...
Loading ...
Loading ...