Dirt Devil UD20120NC Power Express Upright Bagless Vacuum

OWNER’S MANUAL - Page 11

For UD20120NC.

PDF File Manual, 26 pages, Read Online | Download pdf file

UD20120NC photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
1118
IMPORTANT: USE ONLY GENUINE ROYAL® REPLACEMENT PARTS.
IMPORTANT : N’UTILISEZ QUE LES PIÈCES DE RECHANGE ROYALMD.
IMPORTANTE: UTILICE ÚNICAMENTE PIEZAS DE REPUESTO ROYAL® GENUINAS.
LIMITED WARRANTY
To฀the฀consumer,฀Royal฀Appliance฀Mfg.฀Co.฀warrants฀this฀product฀to฀be฀free฀of฀defects฀in฀material฀or฀workmanship฀
commencing฀upon฀the฀date฀of฀the฀original฀purchase.฀฀Refer฀to฀the฀data฀plate฀label฀on฀your฀product฀for฀the฀length฀
of฀warranty฀and฀save฀your฀original฀sales฀receipt฀to฀validate฀start฀of฀warranty฀period.
If฀the฀product฀should฀become฀defective฀within฀the฀warranty฀period,฀we฀will฀repair฀or฀replace฀any฀defective฀parts฀
free฀of฀charge.฀฀The฀complete฀machine฀must฀be฀delivered฀prepaid฀to฀any฀ROYAL
®
฀Authorized฀Sales฀&฀Warranty฀
Service฀Station.฀Please฀include฀complete฀description฀of฀the฀problem,฀day฀of฀purchase,฀copy฀of฀original฀sales฀
receipt฀and฀your฀name,฀address฀and฀telephone฀number.฀฀If฀you฀are฀not฀near฀a฀Warranty฀Station,฀call฀the฀factory฀
for฀assistance฀at฀USA฀&฀Canada:฀1-800-321-1134.฀฀Use฀only฀genuine฀Royal
®
฀replacement฀parts.
The฀warranty฀does฀not฀include฀unusual฀wear,฀damage฀resulting฀from฀accident฀or฀unreasonable฀use฀of฀the฀product.฀
This฀warranty฀does฀not฀cover฀accessories฀or฀attachments.฀This฀warranty฀does฀not฀cover฀unauthorized฀repairs.฀฀This฀
warranty฀gives฀you฀specific฀legal฀rights฀and฀you฀may฀also฀have฀other฀rights฀(Other฀rights฀may฀vary฀from฀state฀to฀
state฀in฀the฀USA).
GARANTIE LIMITÉE
Royal฀Appliance฀Mfg.฀Co.฀garantit฀au฀consommateur฀que฀cet฀appareil฀est฀exempt฀de฀vices฀de฀matériau฀ou฀de฀
fabrication฀à฀compter฀de฀sa฀date฀d’achat฀d’origine.Consulter฀la฀plaque฀signalétique฀de฀l’appareil฀pour฀connaître฀
la฀durée฀de฀la฀garantie฀et฀conserver฀le฀reçu฀d’achat฀d’origine฀pour฀justifier฀la฀date฀d’entrée฀en฀vigueur฀de฀la฀
période฀de฀garantie.
Si฀l’appareil฀tombe฀en฀panne฀pendant฀la฀période฀couverte฀par฀la฀garantie,฀nous฀réparerons฀ou฀remplacerons฀gratu-
itement฀toute฀pièce฀défectueuse.฀L’appareil฀entier฀doit฀être฀retourné฀port฀payé฀à฀n’importe฀quel฀point฀de฀vente฀ou฀
de฀réparation฀autorisé฀sous฀garantie฀de฀ROYALMD.฀Veuillez฀inclure฀une฀description฀détaillée฀du฀problème,฀la฀date฀
d’achat,฀une฀copie฀du฀reçu฀d’achat฀d’origine฀ainsi฀que฀vos฀noms,฀adresse฀et฀numéro฀de฀téléphone.฀Si฀aucun฀centre฀
de฀réparation฀ne฀se฀trouve฀dans฀votre฀région,฀appelez฀l’usine฀au฀1฀800฀321฀1134,฀pour฀le฀Canada฀et฀les฀États-Unis.฀
N’utilisez฀que฀les฀pièces฀de฀rechange฀RoyalMD.
La฀présente฀garantie฀ne฀couvre฀pas฀l’usure฀inhabituelle,฀les฀dommages฀causés฀par฀les฀accidents฀ou฀un฀usage฀
abusif฀de฀l’appareil.฀Cette฀garantie฀ne฀couvre฀pas฀les฀accessoires.฀Cette฀garantie฀ne฀couvre฀pas฀les฀réparations฀non฀
autorisées.฀Cette฀garantie฀vous฀confère฀des฀droits฀reconnus฀par฀la฀loi฀et฀peut-être฀aussi฀d’autres฀droits.฀(Les฀autres฀
droits฀peuvent฀varier฀d’un฀État฀à฀l’autre฀aux฀États฀Unis.)
GARANTÍA LIMITADA
Royal฀Appliance฀Mfg.฀Co.฀garantiza฀al฀consumidor฀que฀este฀producto฀está฀libre฀de฀defectos฀de฀materiales฀o฀de฀
mano฀de฀obra฀a฀partir฀de฀la฀fecha฀de฀compra฀original.฀Consulte฀la฀etiqueta฀de฀la฀placa฀de฀datos฀de฀su฀producto฀
para฀conocer฀la฀duración฀de฀la฀garantía฀y฀guarde฀su฀recibo฀de฀compra฀original฀para฀validar฀el฀comienzo฀del฀
período฀de฀garantía.
Si฀el฀producto฀presenta฀algún฀defecto฀dentro฀del฀período฀de฀garantía,฀repararemos฀o฀reemplazaremos฀cualquier฀
pieza฀defectuosa฀sin฀cargo.฀La฀máquina฀completa฀debe฀entregarse฀con฀envío฀prepagado฀a฀cualquier฀Estación฀de฀
mantenimiento฀de฀la฀garantía฀y฀ventas฀autorizada฀de฀ROYAL®.฀Incluya฀una฀descripción฀completa฀del฀problema,฀la
fecha฀de฀compra,฀una฀copia฀del฀recibo฀de฀compra฀original,฀y฀su฀nombre,฀dirección฀y฀número฀de฀teléfono.฀Si฀está฀
lejos฀de฀una฀Estación฀de฀garantía,฀llame฀a฀la฀fábrica฀para฀obtener฀ayuda,฀en฀los฀EE.฀UU.฀y฀Canadá:฀1-800-321-1134.฀
Use฀únicamente฀piezas฀de฀recambio฀genuinas฀de฀Royal®.
La฀garantía฀no฀incluye฀desgaste฀inusual,฀daños฀como฀consecuencia฀de฀accidentes฀o฀uso฀no฀razonable฀del฀pro-
ducto.฀Esta฀garantía฀no฀cubre฀ningún฀tipo฀de฀accesorios.฀Esta฀garantía฀no฀cubre฀reparaciones฀no฀autorizadas.฀Esta
garantía฀le฀otorga฀derechos฀legales฀específicos,฀y฀es฀posible฀que฀usted฀también฀tenga฀otros฀derechos.฀(Es฀posible
que฀otros฀derechos฀varíen฀de฀un฀estado฀a฀otro฀en฀los฀EE.฀UU.).
DIRT CUP & FILTER: REMOVAL & REPLACEMENT: CONT.
RETIRER ET REPLACER LE VIDE-POUSSIÈRE : SUITE
RETIRAR Y VOLVER A COLOCAR EL CONTENEDOR PARA POLVO
:CONT.
Lift฀the฀filter฀cartridge
out฀of฀the฀base฀cleaner.
Hold฀the฀pleatedfilter฀upside฀down฀
under฀running฀water฀to฀rinse.฀Allow fil-
ter to dry for at least 24 hours before
replacing in filter cartridge.
Hold฀the฀foam฀filterunder฀runningwater฀to
rinse.฀Allow filter to dry for at least 24 hours
before replacing in filter cartridge.
Returnfoamfil-
ter฀to฀filter฀car-
tridge.
Tap฀the฀pleated฀filter฀on฀the฀inside฀of฀a฀gar-
bage฀bin฀to฀remove฀excess฀dust฀and฀dirt฀from
the฀filter.฀Replace฀the฀filter฀every฀6฀months.
REMOVE FOAM FILTER
NETTOYAGE DU
FILTRE PLISSÉ
QUITE EL FILTRO
DE ESPUMA
RINSE PLEATED FILTER
RINCER LE FILTRE PLISSÉ
ENJUAGUEEL฀FILTRO฀
PLISADO
RINSE FOAM FILTER
RINÇAGE DU FILTRE EN
MOUSSE
ENJUAGUEEL฀FILTRO฀DE฀
ESPUMA
CLEAN PLEATED FILTER
NETTOYAGE DU FILTRE
PLISSÉ
LIMPIEZA DEL FILTRO CON PLIEGUES
REPLACE FOAM FILTER
REPLACER LE FILTRE EN
MOUSSE
VUELVA A COLOCAR EL
FILTRO DE ESPUMA
Remove฀the฀foam฀filter฀
fromthe฀filter฀cartridge.
Cognez฀le฀filtre฀contrel’intérieur
d’une฀poubelle฀pour฀dégager฀la฀poussière
et฀la฀saleté฀accumulée.฀Remplacez฀le฀filtre฀
semestriellement.
Dégagez฀la฀cartouche
du฀filtre฀de฀la฀base฀de฀
l’aspirateur.
Enlevez฀le฀filtre฀mousse฀
de฀la฀cartouche.
Levante฀el฀cartuchodel฀
filtro฀fuera฀de฀la฀base฀de฀
la฀aspiradora.
Golpee฀suavemente฀el฀filtro฀plisado฀en฀la฀
parteinterna฀del฀basureroparaeliminar
el฀excesode฀suciedad฀y฀polvo฀del฀filtro.฀
Reemplace฀el฀filtro฀cada฀6฀meses.
Quite฀el฀filtro฀de฀espuma฀
del฀cartuchodel฀filtro.
4.
7.
6.
9.
5.
8.
E
E
E
E
E
E
F
F
F
F
F
F
S
S
S
S
S
S
Passez฀le฀filtre฀sous฀l’eau฀courante฀pour฀le
laver.฀Enlevezl’eau฀accumulée฀dans฀le฀filtre.
Laissez le filtre sécher au moins 24 heures
avant de le remettre dans la cartouche
de filtre.
Remettez฀le฀filtre฀
en฀mousse฀dans฀
la฀cartouche.
Passez฀le฀filtre฀plissé฀sous฀l’eau฀cou-
rante฀pour฀le฀laver.฀Laissezle฀filtre฀
sécherau฀moins฀24฀heures฀avant฀de฀le฀
remettre฀dans฀la฀cartouchede฀filtre.
Sostengael฀filtro฀de฀espuma฀bajo฀el฀chorro฀de
agua฀para฀lavarlo.฀Escurra฀el฀exceso฀de฀agua฀del
filtro.฀Deje secar el filtro al menos 24 horas
antes de reemplazar elcartucho del filtro.
Vuelva฀a฀colocar฀
el฀filtro฀de฀espu-
ma฀en฀el฀cartu-
cho฀del฀filtro.
Sostenga฀el฀filtro฀con฀pliegues฀bajo฀el฀
chorro฀de฀agua฀para฀lavarlo.฀Deje฀secar฀
el฀filtro฀al฀menos฀24฀horas฀antes฀de฀
reemplazar฀elcartuchodel฀filtro.
Loading ...
Loading ...
Loading ...