Loading ...
Loading ...
Loading ...
7- PREVENTIVE MAINTENANCE- ENTRETIEN PREVENTIF -
INSTRUCCIONE8 DE MANTENIMIENTO
7-1. PREVENTATIVE MAINTENANCE
WARNINGe
SERVICING A DOUBLE INSULATED APPLIANCE
In this double insulated appliance, 2 systems of insulation, instead of grounding, are provided. No grounding means
is provided on a double insulated appliance, nor should a means for grounding be added to the appliance. No serv-
iceable parts are inside. A double insulated appliance is marked with the words, "DOUBLE INSULATION" or "DOU-
BLE INSULATED". The symbol [] (square within a square) may also be marked on the appliance.
t. Place switch in OFF position and unplug the power supply before the appliance is serviced, cleaned, or mainte-
nance is performed.
2. Keep the air intake clean and air vents free of debris to avoid overhea_3ng the motor.
3. Clean with a damp sponge and mild soap. Do not squirt with a water hose or douse with water or other Iiquids.
4. Inspect the saw chain for proper tension before each use and frequently during cutting. Sharpen as required.
5. Clean the guide bar and bar pad to ensure free path for oil.
6. Turn the bar over after each use to achieve even wear.
7-1. ENTRETIEN PREVENTIF
AVERTISSEMENT
REPARATION D'UN APPAREIL A DOUBLE ISOLATION
Cet appareil _ double isolation comprend deux syst_mes d'isolation au lieu d'une prise de terre. Un appareil _ dou-
ble isolation n'est pourvu d'aucune possibitit_ de raise _ terre; il ne faut pas y ajouter cette possibilit& II n'y a aucune
piece interne r_parable. Une _tiquette indi_uant _DOUBLB ISOLATION>> ou _ISOLATION DOUBLEIt se trouve sur un
appareil _ double isolation. Le symbole [] (un carr6 _ I'int_rieur d'un carrY) peut aussi se trouver sur I'appareil.
t. P_acer_eb_ut_nenp_sitiond_arr&t_<_FF_etd_brancher_ec&b_ed_a_imentati_navantt_utenfretien_nett_yage
ou r_paration.
2. Garder le secteur d'arriv_e d'att propre et les fentes d'air de refroidissement exemptes de tout d_bris af_n de ne
pas surchauffer le moteur.
3. Nettoyer & I'aide d'une _ponge humide et de savon doux. Ne pas asperger d'eau ou tremper dans tout autre liq-
uide.
4. Contr61er la tension de la chafoe avant chaque utilisation et fr_quemment pendant la coupe. Affeter si n_ces-
saire.
5. Neftoyer le guide-chafne et le barre du guide chafoe pour assure une libre coul&e d'huile.
6. Toumer le guide-chafoe apr_s chaque usage pour une usure unftorme.
7-1. MANTENIMIENTO PREVENTIVO
ADVERTENCIA
SERVICIO AL APARATO DE AISLADO DOBLE.
En este aparafo de aislado doble, 2 sistemas de aislamiento, en lugar de una connecci6n de tierra, son proveidos. El
que no halla conecci6n de tierra significa que es proveido en un aparato con doble aislamienfo, no que una conec-
cibn de tierra deber_ ser adherida al aparato. No se encuentran partes de servicio para el usuado adentro de la sier-
ra. Un aparato con doble aislamienfo es marcado con las siguientes palabras, "AISLAMIENTO DOBLE" o "DOBLE-
MENTE AISLADO". El simbolo [] (cuadro dentro de un cuadro) tambi_n podr_ ser marcado en el aparafo.
t. Ponga el interruptor en la posicibn de APAGADO y desconecte la fuente de poder antes de que el aparato tenga
servicio, limpiado, o mantenimiento es realizado.
2. Mantenga la toma de aire limpia y los odficios de ventilaci6n fibres de escombros para prevenir el sobre calen-
tamiento del motor.
3. Limpie con una esponja y poco jab6n. No la rocie con una manguera de agua o moje con agua u otros liqu_-
dos.
4. Inspeccione la cadena de la sierra para una tensi6n propia antes de cada uso y frecuentemente durante el cor-
tado. Af_ela como se requiera.
5. Limpie la barra guia y el cojin de la barra para asegurarse de que eI sendero se encuentre libre para aceite.
6. Voltee la barra despues de cada uso para que se desgaste igualmente.
35
Loading ...
Loading ...